Pioneer DEH-1410UB – страница 4
Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1410UB
Hauptgerät
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Display-Anzeige
1
873 5
Bezeichnung Bezeichnung
(Zurück/Dis-
1 h (Auswurf) 8
play)
2
(Liste) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 bis 6
5 Disc-Ladeschacht c PTY
AUX-Eingang
6 USB-Anschluss d
(3,5-mm-Stereo-
anschluss)
Taste zum Entrie-
7
e
geln der Front-
platte
VORSICHT
! Verwenden Sie für den Anschluss des USB-
Audio-Players/USB-Speichergeräts ein optio-
nales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E).
Werden Zusatzgeräte direkt angeschlossen,
können diese hervorstehen und eine Gefahr
darstellen.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte
Produkte.
2 4 6
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Setup-Menü
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
Menü auf dem Display angezeigt.
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
In diesem Menü können Sie folgende Optionen
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
einstellen.
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-
stellen.
räts den Zündschalter auf EIN.
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
Die Angabe SET UP erscheint.
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
Anzeige Status
1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
2 Drehen Sie M.C., um YES auszuwählen.
Funktion zu wählen.
! Tuner: Frequenzband und
Drücken Sie M.C., um diese Option zu bestä-
50 (50 kHz) — 100 (100 kHz)
Frequenz
tigen.
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
! RDS: Programm-Service-
# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von
gen.
Hauptan-
Name, PTY-Information und
30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.
DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)
1
zeigebe-
andere Textinformationen
# Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht
reich
! Eingebauter CD-Player und
jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf
1 Drehen Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-
USB-Gerät: verstrichene
NO. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu be-
oder auszuschalten.
Wiedergabezeit und Texti-
stätigen.
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
nformationen
Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-
gen.
gen im Setup-Menü vornehmen.
Die Listenfunktion wird be-
2
(Liste)
TITLE (Spracheinstellung)
dient.
3 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
Die Lokal-Suchlaufabstim-
gendermaßen vor.
3 LOC
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
Deutsch
mung ist aktiviert.
Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die
weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-
nächste Menüoption aufrufen zu können.
Die Verkehrsdurchsage ist akti-
sisch aufgezeichnet wurden.
4
(TA)
viert.
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
Es ist ein Sender, der Verkehrs-
5
(TP)
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
funk anbietet, eingestellt.
1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-
(Wie-
Die Titel- oder Ordner-Wieder-
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
wählen.
6
derholwie-
holwiedergabe ist eingeschal-
nungsgemäß angezeigt.
3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.
dergabe)
tet.
1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
lung zu wählen.
(zufäl-
gen.
Die zufallsgesteuerte Wieder-
EUR (Europäische Sprache) — RUS (Russisch)
7
lige Wie-
gabe ist eingeschaltet.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
dergabe)
gen.
Die Angabe QUIT erscheint.
Die „Sound Retriever“-Funktion
8
(Sound
ist aktiviert.
Retriever)
De
61
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
4 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
Wählen einer Programmquelle
Tuner
hen Sie M.C., um YES auszuwählen. Drücken
stahl
1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-
Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-
Grundlegende Bedie nvorgänge
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der
genden Optionen umzuschalten:
gen.
Frontplatte.
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)
# Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder ändern,
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und
—USB (USB-Player)—AUX (AUX)
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
drehen Sie M.C.,umNO auszuwählen. Drücken Sie
ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).
1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Regeln der Lautstärke
lenbereich angezeigt wird (F1, F2, F3 für UKW
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-
bzw. MW/LW).
Hinweise
sen.
! Sie können die Menüoptionen in den Grun-
Abrufen von programmierten Stationen
deinstellungen festlegen. Für Details zu den
1 Drücken Sie c oder d.
Einstellungen siehe Gr undeinstellungen auf
! Ist MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK
VORSICHT
Seite 66.
ausgewählt, können Sie die programmierten
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
! Das Setup-Menü kann durch Drücken von
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
Stationen nicht abrufen. Sie müssen dann
zum Abnehmen der Frontplatte.
SRC/OFF abgebrochen werden.
stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel
PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK
einem Etui, auf.
Hinweis
auswählen. Für Details zu den Einstellungen
siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiederanbringen der Frontplatte
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
ten) auf Seite 64.
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais
Wichtig
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-
des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
gerät in die Aussparungen an der Frontplatte
Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-
1 Drücken Sie c oder d.
der Frontplatte sorgfältig vor.
einzuführen.
schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-
! Ist PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK
! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-
ten Sie die Programmquelle aus.
ausgewählt, können Sie die Abstimmung
gen Stößen aus.
nicht manuell vornehmen. Sie müssen dann
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
Identische Menübedienung für
auswählen. Für Details zu den Einstellungen
aus.
Setup-Menü/Funktionseinstel-
siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-
lungen/Audio-Einstellungen/
ten) auf Seite 64.
nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Grundeinstellungen/Listen
Suchlauf
platte abnehmen, um eine Beschädigung
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt
des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige
und lassen Sie die Taste dann wieder los.
meiden.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-
Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.
Durch kurzes Drücken von c oder d kann die
cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-
zum übergeordneten Ordner)
Suchlaufabstimmung abgebrochen werden.
niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim
1 Drücken Sie
.
Durch Drücken und Gedrückthalten von c
Anbringen der Frontplatte an, da diese oder
oder d können Sender übersprungen werden.
Zurückschalten zur normalen Anzeige
das Hauptgerät sonst beschädigt werden
Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c
Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs/Einstell-
könnten.
bzw. d losgelassen wird.
menüs
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie BAND.
Hinweis
1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-
Zurückschalten zur normalen Anzeige von der
einzuschalten.
räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für
Liste
den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-
Ausschalten des Geräts
1 Drücken Sie BAND.
schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis
lauf) auf Seite 64).
sich das Gerät ausschaltet.
62
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Speichern und Abrufen von
Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-
CLASSICS
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs
Radiostationen für jedes Band
grammtyps
beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC
Sie können nach Programmen eines generellen
Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
Verwendung der Stationstasten
(Klassische Musik)
Typs suchen, wie nachfolgend aufgelistet. Siehe
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion
1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-
Seite 63.
OTHERS
ein- oder auszuschalten.
ders drücken Sie eine der Stationstasten (1
1 Drücken Sie PTY.
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
bis 6) und halten diese gedrückt, bis die
2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-
Stationsnummer nicht mehr blinkt.
wählen.
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
Stationen mit ausreichender Signalstärke für
CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis
OTHERS
einen guten Empfang gesucht.
(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-
6) zur Auswahl der gewünschten Station.
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
lung zu wählen.
tarsendungen)
Umschalten der RDS-Anzeige
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3 —LV4
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
% Drücken Sie
.
deren Stationsname angezeigt.
Funktionseinstellungen
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur
Programm-Service-Name—PTY-Information—
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-
die stärksten Sender empfangen, während bei
Unterhaltung—Frequenz
grammtyp-Kenncode) sind nachfolgend aufge-
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-
Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
führt. Siehe Seite 63.
zuzeigen.
Sender zugelassen werden.
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
! Zum Abbrechen des Suchlaufs drücken
# Je nach Band, können die Textinformationen ge-
PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)
Sie M.C. erneut.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
ändert werden.
! Das Programm mancher Sender kann von
wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
dem tatsächlich übertragenen Programm-
die angezeigte Option zu wählen.
grammtyps (PTY) abstimmen.
Gebrauch der Programmtyp-
typ (PTY) abweichen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktionen (PTY)
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
zurufen.
gramm des gewählten Typs ausstrahlt,
Funktion zu wählen.
Sie können einen Sender anhand eines Pro-
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
grammtyps (PTY) abstimmen.
dann wird zwei Sekunden lang NOT
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,
lung zu wählen.
Deutsch
FOUND angezeigt und der Tuner schaltet
um die Funktion einzustellen.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
auf die ursprüngliche Station zurück.
# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur
OTHERS
BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das Gerät sucht nach einer Station, die ein
PTY-Liste
BSM (Best-Sender-Memory)
Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
Wenn eine solche Station gefunden wird, wird
NEWS/INFO
deren Stationsname angezeigt.
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge
PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode)
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),
ihrer Signalstärke.
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
finden Sie auf Seite 63.
INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-
Das Programm mancher Sender kann von
(Wetter), FINANCE (Finanzen)
dem tatsächlich übertragenen Programmtyp
cken Sie M.C. erneut.
POPULAR
(PTY) abweichen.
REGION (Regional)
Wird kein Sender gefunden, der ein Programm
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
des gewählten Typs ausstrahlt, dann wird zwei
EASY MUS (Unterhaltungsmusik), OTH MUS (An-
Sekunden lang NOT FOUND angezeigt und
dere Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymu-
der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Sta-
sik), NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies),
tion zurück.
FOLK MUS (Volksmusik)
De
63
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-
Anzeigen von Textinformationen
Erweiterte Bedienvorgänge mit
chermedium abbrechen
speziellen Tasten
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-
1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom
Wählen der gewünschten Textinformationen
bereitschaft ein- oder auszuschalten.
Gerät getrennt werden.
1 Drücken Sie
.
Wählen eines Wiederholbereichs
Das Gerät beendet die Wiedergabe.
! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das
1 Drücken Sie 6/
, um zwischen den folgen-
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc ver-
den Optionen umzuschalten:
Wählen eines Ordners
wendeten Version von iTunes werden die mit
1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-
CD/CD-R/CD-RW-Discs
1 Drücken Sie 1/
oder 2/ .
den Audiodateien gespeicherten Textinforma-
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
! ALL – Wiederholung aller Titel
Wahl eines Titels
tionen ggf. nicht richtig angezeigt.
! ONE – Wiederholung des momentanen Ti-
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
1 Drücken Sie c oder d.
! Welche Textinformationen geändert werden
tels
können, hängt vom Medium ab.
! FLD – Wiederholung des momentanen
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
Ordners
tion ein- oder auszuschalten.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
USB-Audio-Player/USB-Speichergerät
! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-
Auswählen und Wiedergeben von
SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)
! ALL – Wiederholung aller Dateien
mierten Audio-Format wird beim schnellen
Dateien/Titeln der Namensliste
! ONE – Wiederholung der momentanen
Sie können den linken und rechten Tasten des
Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.
1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-
Datei
Gerät eine Funktion zuweisen.
Rückkehr zum Stammordner
tenmodus umzuschalten.
! FLD – Wiederholung des momentanen
Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-
1 Halten Sie BAND gedrückt.
Ordners
nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-
ter Kanal) zum Umschalten zwischen den
Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
gewünschten Datei (bzw. des gewünschten
vorprogrammierten Kanälen.
format und CD-DA
1 Drücken Sie 5/
, um die zufallsgesteuerte
1 Drücken Sie BAND.
Ordners) zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wäh-
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
len.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-
Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-
Ändern des Datei- oder Ordnernamens
bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-
ten
1 Drehen Sie M.C.
ge gespielt.
Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-
Wiedergabe
! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe
CD/CD-R/CD-RW-Discs und
ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-
zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-
ches über mehrere Massenspeicherklasse
1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder
USB-Speichermedien
ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c
kompatible Einheiten verfügt.
eines Titels auf M.C.
wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von
Grundlegende Bedie nvorgänge
1 Drücken Sie BAND.
Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im
seinem Anfang neu gestartet.
! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen
gewählten Ordner
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
Speichergeräten wechseln.
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf
Pausieren der Wiedergabe
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
M.C.
1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-
Hinweis
oben in den Ladeschacht.
zuhalten oder fortzusetzen.
Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-
Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
ner
Verbessern der komprimierten Audiodaten und
wendung von diesem Gerät.
1 Drücken Sie h.
1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl
Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound
Retriever)
des Ordners gedrückt.
Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-
1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-
mediums
genden Optionen umzuschalten:
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-
1—2—OFF (Aus)
ses.
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über
hohen Kompressionsfaktor.
ein USB-Kabel an.
Es wird automatisch ein Titel abgespielt.
64
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
02
Funktionseinstellungen
Audio-Einstellungen
Die Trennfrequenz und der Ausgangspegel kön-
! Individuell angepasste Equalizer-Kurven wer-
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-
nen eingestellt werden, wenn der Subwoofer-Aus-
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-
den unter CUSTOM gespeichert.
zuzeigen.
gang eingeschaltet ist.
zuzeigen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen
zurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
2 Drücken Sie M.C.,umBASS (Bass (tiefe
wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um
gen.
wechseln, und drücken Sie AUDIO, um die
Töne))/MID (Mittel)/TREBLE (Hochton) zu wäh-
die angezeigte Option zu wählen.
! Bei Auswahl von OFF unter SUB.W kann diese
angezeigte Option zu wählen.
len.
Funktion nicht gewählt werden. Für detaillierte
3 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Informationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Einstellbereich: +6 bis –6
Funktion zu wählen.
Ein/Aus) auf Seite 65.
Audio-Funktion zu wählen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,
LOUD (Lautheit)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-
um die Funktion einzustellen.
zurufen.
den Audio-Einstellungen vor.
Die Lautheit-Funktion kompensiert die verminderte
2 Drücken Sie M.C., um zwischen der Trennfre-
Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequen-
REPEAT (Wiederholwiedergabe)
quenz und dem Ausgangspegel des Subwoo-
FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)
zen bei geringer Lautstärke.
fers umzuschalten.
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
1 Drücken Sie M.C., um einen Wiederholbereich
Trennfrequenz (Die Trennfrequenzanzeige
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
lung zu wählen.
zu wählen.
blinkt.)—Ausgangspegel (Die Ausgangspegel-
zurufen.
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—HI (Hoch)
Für detaillierte Informationen hierzu siehe
anzeige blinkt.)
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblen-
Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 64.
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
dung (vorn/hinten) und Balance (links/rechts)
lung zu wählen.
umzuschalten.
RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden
—125HZ
1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte
einzustellen.
kann.
Ausgangspegel: –24 bis +6
Wiedergabe ein- oder auszuschalten.
! Wenn für die Heck- und die Cinch-Ausgangs-
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
einstellungen SW gewählt wurde, ist die An-
lung zu wählen.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
PAUSE (Pause)
passung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—
Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
Deutsch
nicht möglich. Siehe REAR-SP (Heckausgang-
OFF (Subwoofer Aus)
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzu-
kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle
Einstellung) auf Seite 66. Siehe PREOUT
halten oder fortzusetzen.
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-
(Preout-Einstellung) auf Seite 66.
rungen beim Umschalten von Programmquellen
S.RTRV (Sound Retriever)
PRESET EQ (Equalizer-Abruf)
zu vermeiden.
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
reiches Klangbild wieder her.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
stärke, die unverändert bleibt.
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
zurufen.
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
lung zu wählen.
2 Drehen Sie M.C., um den Equalizer zu wählen.
mit dieser Funktion eingestellt werden.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle
bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
—FLAT—POWERFUL
kann nicht auf SLA geschaltet werden.
derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
Retriever) auf Seite 64.
gen.
zurufen.
! Sie können den Equalizer auch durch wieder-
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
holtes Drücken auf
wechseln.
Programmquelle einzustellen.
TONE CTRL (Equalizer-Einstellung)
Einstellbereich: +4 bis –4
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-
gen.
De
65
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Bedienung des Geräts
Grundeinstellungen
FM STEP (UKW-Kanalraster)
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle au-
Die Cinch-Ausgänge können für den Anschluss
Wichtig
tomatisch auf USB umschalten.
des Hecklautsprechers oder Subwoofers verwen-
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
1 Drücken Sie M.C., um die „Plug and play“-
det werden.
PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert,
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn
Funktion ein- oder auszuschalten.
Wenn Sie SW einstellen, können Sie das Kabel
wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird
der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-
ON – Wenn ein USB-Speichermedium ange-
des Hecklautsprechers ohne Verwendung eines
und muss neu aktiviert werden, sobald die Bat-
kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert
schlossen wurde, ändert sich je nach Geräte-
zusätzlichen Verstärkers direkt an den Subwoofer
terie wieder angeschlossen wird. Wenn
sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es
typ die Quelle beim Einschalten des Motors
anschließen.
PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist,
kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für
automatisch zu USB. Wenn Sie das USB-Spei-
Werkseitig wurde die Option PREOUT für den An-
kann das Gerät je nach Anschlussart Batterie-
den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-
chermedium abziehen, wird diese Quelle aus-
schluss von Vollbereichslautsprechern (SW) ein-
leistung in Anspruch nehmen, sollte der Zünd-
stellen.
geschaltet.
gestellt.
schalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-
OFF – Ist ein USB-Speichermedium ange-
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
(Zubehörposition) verfügen.
nalraster auf 50 kHz eingestellt.
schlossen, schaltet die Quelle nicht automa-
lung zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
tisch auf USB um. Ändern Sie in diesem Fall
SW—REA
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
Funktion zu wählen.
die Quelle manuell zu USB.
! Selbst beim Ändern dieser Einstellung er-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
50 (50 kHz) — 100 (100 kHz)
folgt keine Ausgabe, wenn die Option OFF
REAR-SP (Heckausgang-Einstellung)
AUTO-PI (Automatische PI-Suche)
unter SUB.W gewählt wurde (siehe SUB.W
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang kann als
(Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 65).
drückt, bis ein Funktionsname im Display er-
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-
Vollbereichslautsprecher- oder Subwoofer-Verbin-
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
scheint.
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
dung verwendet werden.
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü
ben Programmierung suchen.
Wenn Sie SW wählen, kann eine Hecklautspre-
wieder auf die werkseitigen Voreinstellun-
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
cherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zu-
gen zurückgesetzt.
lung zu wählen.
ein- oder auszuschalten.
sätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-
DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)
AUX (Zusatzeingang)
angeschlossen werden.
den detaillierten Grundeinstellungen vor.
Werkseitig wurde die Option REAR-SP für den An-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-
schluss von Vollbereichslautsprechern (FUL) ein-
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
oder auszuschalten.
gestellt.
wendet wird.
! Wenn PW SAVE eingeschaltet ist, kann
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-
DEMO nicht ausgewählt werden.
lung zu wählen.
zurufen.
schalten.
FUL—SW
SCROLL (Bilddurchlauf-Einstellung)
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
USB PNP (Plug and play)
! Selbst beim Ändern dieser Einstellung er-
zu wählen, der eingestellt werden soll.
Wenn die Bilddurchlauf-Funktion auf ON gesetzt
folgt keine Ausgabe, wenn die Option OFF
Stunden—Minuten
wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinfor-
unter SUB.W gewählt wurde (siehe SUB.W
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
mationen das Display kontinuierlich immer wieder
(Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 65).
von Neuem. Wählen Sie die Option OFF, wenn die
CLOCK (Zeitanzeige)
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
Informationen nur ein einziges Mal durch das Dis-
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü
Sie können die Anzeige der Uhrzeit im Display ein-
play laufen sollen.
wieder auf die werkseitigen Voreinstellun-
oder ausschalten.
1 Drücken Sie M.C., um den kontinuierlichen
gen zurückgesetzt.
Bei der Durchführung anderer Arbeitsschritte wird
Bilddurchlauf ein- oder auszuschalten.
die Uhrzeit vorübergehend ausgeblendet, nach 25
PREOUT (Preout-Einstellung)
TITLE (Spracheinstellung)
Sekunden erscheint die Zeitanzeige jedoch wieder
im Display.
1 Drücken Sie M.C., um die Zeitanzeige im Dis-
play ein- oder auszuschalten.
66
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
Installation
02
03
Hinweis
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter
Anschlüsse
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-
Wichtig
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
! Bei der Installation des Geräts in einem
stellen.
sisch aufgezeichnet wurden.
Seite 66.
Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
band ab.
Sprache und die gewählte Spracheinstellung
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-
Abschalten des Tons
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
mationen ggf. nicht richtig angezeigt.
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-
Nur für DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-
für die Erkennung des Zündschlüsselbet-
fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
nungsgemäß angezeigt.
1400UBB.
riebs verantwortlich ist.
durch wird die Stromversorgungsleistung des
1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Die Tonausgabe wird automatisch stummge-
Kabels beeinträchtigt.
lung zu wählen.
schaltet, wenn:
! mit einem an dieses Gerät angeschlossenen
F
F
O
N
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
EUR (Europäische Sprache) — RUS (Russisch)
O
S
R
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
Mobiltelefon ein Anruf empfangen oder getä-
A
T
T
PW SAVE (Energiesparmodus)
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
tigt wird.
bel niemals direkt mit der Erde.
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
! von einem an dieses Gerät angeschlossenen
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
Pioneer-Navigationsgerät Sprachanweisun-
ACC
tion ACC
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
mehrerer Lautsprecher.
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
gen ausgegeben werden.
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
die Programmquelle eingeschaltet werden.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display erscheint
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
! Diese Funktion ist nicht für das Modell DEH-
MUTE und sämtliche Audio-Einstellungen, mit
umgebung kann einen Brand auslösen oder
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
1410UB verfügbar.
Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blo-
eine Funktionsstörung zur Folge haben:
bedienung eines externen
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
ckiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
ein- oder auszuschalten.
zurück, sobald die Telefonverbindung oder die
tiver Erdung.
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
Sprachführung beendet wird.
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 Ohm
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
bis 8 Ohm (Impedanz).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
Deutsch
Umschalten der Dimmer-
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich
Einstellung
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
stets an die nachstehend aufgeführten An-
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-
weisungen:
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
stellen.
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
% Halten Sie
gedrückt.
Sie das Gerät installieren.
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
Verwendung der AUX-
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
Programmquelle
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-
men.
men, mit Isolierband umwickelt werden.
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
stecker mit dem AUX-Eingang.
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
als Programmquelle zu wählen.
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
De
67
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
bel anderer Produkte (insbesondere von
Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-
ker) müssen separat verdrahtet werden. An-
derenfalls kann es zu einem Brand oder
einer Funktionsstörung kommen, wenn sich
die Kabel versehentlich lösen.
Dieses Gerät
DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-1400UBB
1
3 45
2
DEH-1410UB
1
3 4
Netzkabel
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
2
1 Netzkabelzugang
2 Heck- oder Subwooferausgang
3 Antenneneingang
4 Sicherung (10 A)
5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
d
Abschnitt
03
Installation
Installation
9 Blau/Weiß
Hinweise
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
! Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-
Geräts. Siehe REAR-SP (Heckausgang-Ein-
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie
stellung) auf Seite 66. Siehe PREOUT (Preout-
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen
Einstellung) auf Seite 66.
Fahrzeugtyp niemals 9 und b.
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt
a Blau/Weiß
in Mono.
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
Ω) muss sichergestellt werden, dass der Sub-
12 V Gleichspannung)
woofer am violetten und violett/schwarzen-
b Blau/Weiß
Anschluss dieses Geräts angeschlossen
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
wird. Schließen Sie nichts an den grünen
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
und grün/schwarzen-Anschluss an.
Gleichspannung).
c Gelb/Schwarz
Leistungsverstärker (separat
Nur für DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-
erhältlich)
1400UBB.
Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
c
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-
tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht
eines optionalen Verstärkers durch.
mit dem Draht der Audio-Stummschaltung
1
3
dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht
2
1 Zum Netzzugang
der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-
4
2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
ben.
55
3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall
d Lautsprecherkabel
sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5
Weiß: Vorn links +
Weiß/Schwarz: Vorn links *
1 Systemfernbedienung
und 6 nach 3 erfolgt.
Grau: Vorn rechts +
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
3 Gelb
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
Reserveversorgung (oder Zubehör)
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
4 Gelb
Grün: Hinten links + oder Subwoofer +
An die Klemme der konstanten 12 V-Span-
Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-
hältlich)
nungsversorgung anschließen.
ofer *
4 Zum Heck- oder Subwooferausgang
Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +
5 Hecklautsprecher oder Subwoofer
5 Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)
Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-
6 Rot
woofer *
Installation
Verbindung mit der Klemme der zündungs-
e ISO-Anschluss
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-
Wichtig
Gleichspannung).
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen
tion alle Anschlüsse und Systeme.
Farbe miteinander.
Verbindungen hergestellt werden.
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
68
De
Abschnitt
Installation
Installation
03
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
DIN-Rückmontage
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
klammern sind in eine sichere Position (90°)
bis sie in der richtigen Position einrasten.
damit die Löcher an der Klammer und den
werden müssen.
zu biegen.
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-
sind.
folgenden Orten:
1
brett.
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des
Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
2
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
ben fest.
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
1 Armaturenbrett
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
2 Montagerahmen
Abnehmen und Wiederanbringen der
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
Frontplatte
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-
1
3
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
zielt werden.
bildung gezeigt.
stahl abnehmen.
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
1
2
60°
platte und schieben Sie sie nach oben und auf
2
Sie zu.
1 Blechschraube (5 mm × 8 mm)
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
2 Montageklammer
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
3
3 Armaturenbrett oder Konsole
4
Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
Front-/Rückmontage nach DIN
auf Seite 62.
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
Entfernen des Geräts
Deutsch
auch über die Rückmontage installiert werden.
5
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.
1 Mutter
DIN-Frontmontage
2 Brand- oder Metallstütze
3 Metallband
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
4 Schraube
Armaturenbrett ein.
5 Schraube (M4 × 8)
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von
1 Einpassungsring
Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann
Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-
2 Aussparung
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
chen.
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
men verwendet werden.
Einpassungsring einfacher erreichen.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
passungsrings die Seite mit der Aussparung
nach unten.
De
69
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung
USB-Speichermedium
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Im Gerät ist
Sie verwenden
Lassen Sie einen
ERROR-23 Nicht unter-
Wechseln Sie die
me
eine Fehlfunk-
in der Nähe die-
ausreichenden
stütztes CD-For-
Disc aus.
NO DEVICE Entweder ist die
! Aktivieren Sie
Die Bild-
Der Demo-
Deaktivieren Sie
tion aufgetre-
ser Einheit ein
Abstand zwi-
mat.
Funktion „Plug
die Option „Plug
schirmbe-
Modus ist akti-
die Demoanzeige-
ten.
Gerät, wie z. B.
schen dieser Ein-
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
and Play“ deak-
and Play“.
leuchtung
viert.
Einstellung.
Es liegen
ein Mobiltele-
heit und den
dergabestart ist
Anzeige erlischt
tiviert oder es
! Schließen Sie
schaltet sich
Funkstörun-
fon, welches
Geräten, die die
der Ton in man-
und Sie einen Ton
wurde kein
ein kompatibles
zufällig ein
gen vor.
elektromagneti-
Funkstörung ver-
chen Fällen erst
hören.
USB-Speicher-
USB-Speicherme-
und aus.
sche Frequen-
ursachen.
nach einer Ver-
medium ange-
dium an.
zen aussendet.
Das Display
Sie haben kei-
Wiederholen Sie
zögerung zu
schlossen.
schaltet auto-
nen Bedienvor-
den Vorgang.
hören.
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
matisch in die
gang innerhalb
NO AUDIO Die eingelegte
Wechseln Sie die
dergabestart ist
Anzeige erlischt
Fehlermeldungen
normale An-
von 30 Sekun-
Disc enthält
Disc aus.
der Ton in man-
und Sie einen Ton
zeige um.
den durchge-
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
keine abspielba-
chen Fällen erst
hören.
führt.
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
ren Dateien.
nach einer Ver-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
zögerung zu
Der Wieder-
Ja nach Wieder-
Wählen Sie den
SKIPPED Die eingelegte
Wechseln Sie die
lermeldung notieren.
hören.
holbereich
holbereich kann
Wiederholbereich
Disc enthält Da-
Disc aus.
ändert sich
sich der ausge-
erneut aus.
teien mit DRM-
NO AUDIO Es sind keine
Übertragen Sie
unerwartet.
wählte Bereich
Eingebauter CD-Player
Schutz (digitale
Musiktitel vor-
die Audio-Dateien
ändern, sobald
Rechteverwal-
handen.
auf das USB-Spei-
ein anderer Ord-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
tung).
chermedium und
ner oder Musik-
me
schließen Sie das
PROTECT Alle Dateien auf
Wechseln Sie die
titel ausgewählt
Gerät dann an.
ERROR-07,
Die Disc ist ver-
Reinigen Sie die
der eingelegten
Disc aus.
wird oder wäh-
11, 12, 17, 30
schmutzt.
Disc.
Disc weisen
Es wurde ein
Halten Sie sich
rend des
USB-Speicher-
an die Anweisun-
Die Disc ist ver-
Wechseln Sie die
einen DRM-
schnellen Vor-
medium mit ak-
gen in der Bedie-
kratzt.
Disc aus.
Schutz (digitale
und Rücklaufs.
Rechteverwal-
tivierter Sicher-
nungsanleitung
ERROR-07,
Es liegt ein
Schalten Sie die
Ein Unterord-
Unterordner
Wählen Sie einen
tung) auf.
heitsfunktion
des USB-Spei-
10, 11, 12,
elektrischer
Zündung aus
ner wird nicht
können nicht
anderen Wieder-
angeschlossen.
chermediums,
15, 17, 30,
oder mechani-
(OFF) und wieder
wiedergege-
wiedergegeben
holbereich.
um die Sicher-
A0
scher Fehler vor.
ein (ON) oder
ben.
werden, wenn
heitsfunktion zu
schalten Sie auf
FLD (Ordner-
deaktivieren.
eine andere Pro-
Wiederholung)
SKIPPED Das ange-
Spielen Sie eine
grammquelle um
ausgewählt ist.
schlossene
Audio-Datei ab,
und dann wieder
NO XXXX er-
Es sind keine
Schalten Sie die
USB-Speicher-
die keinen Schutz
zum CD-Player
scheint, wenn
Textinformatio-
Anzeige um oder
medium enthält
mit Windows
zurück.
sich die An-
nen eingebettet.
spielen Sie einen
Dateien, die mit
Media DRM 9/10
ERROR-15 Die eingelegte
Wechseln Sie die
zeige ändert
anderen Titel bzw.
Windows Me-
aufweist.
Disc ist leer.
Disc aus.
(z. B. NO
eine andere Datei
diaä DRM 9/10
TITLE).
ab.
geschützt sind.
70
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Handhabungsrichtlinien
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
me
Discs und Player
PROTECT Alle Dateien auf
Übertragen Sie
CHECK USB Der USB-An-
Stellen Sie sicher,
ERROR-19 Kommunikation
Führen Sie einen
dem USB-Spei-
Audio-Dateien
schluss oder
dass die USB-
gestört.
der folgenden Be-
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der
chermedium
ohne Windows
das USB-Kabel
Klemme oder das
dienvorgänge
folgenden zwei Logos aufweisen:
sind mit
Media DRM 9/10-
wurde kurzge-
USB-Kabel nicht
durch:
Windows Media
Schutz auf das
schlossen.
eingeklemmt oder
– Schalten Sie die
DRM 9/10 ge-
USB-Speicherme-
beschädigt ist.
Zündung aus
schützt.
dium und schlie-
Das ange-
Trennen Sie das
(OFF) und wieder
ßen Sie das Gerät
schlossene
USB-Speicherme-
ein (ON).
dann an.
USB-Speicher-
dium von diesem
– Trennen Sie das
N/A USB Das ange-
! Schließen Sie
medium ver-
Gerät und verwen-
USB-Speicherme-
schlossene
ein dem Standard
braucht mehr
den Sie es nicht
dium vom Gerät.
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.
USB-Gerät wird
USB-Massenspei-
als 500 mA (ma-
mehr in Verbin-
– Schalten Sie auf
Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet
von diesem
cher-Klasse ent-
ximal zulässiger
dung mit dem
eine andere Pro-
werden.
Gerät nicht un-
sprechendes
Stromver-
Gerät. Drehen Sie
grammquelle um.
terstützt.
Gerät an.
brauch).
den Zündschlüs-
Kehren Sie an-
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,
! Trennen Sie das
sel in die Position
schließend wieder
runde Discs. Discs einer anderen Form sollten
Gerät ab und
OFF (Aus) und an-
zur Programm-
nicht verwendet werden.
schließen Sie ein
schließend in die
quelle USB zu-
kompatibles USB-
Position ACC
rück.
Speichermedium
oder ON (Ein).
ERROR-23 Das USB-Spei-
Das USB-Spei-
an.
Schließen Sie
chermedium
chermedium soll-
dann nur ein
wurde nicht mit
te mit FAT12,
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-
kompatibles USB-
FAT12, FAT16
FAT16 oder FAT32
stand als eine CD eingeführt werden.
Deutsch
Speichermedium
oder FAT32 for-
formatiert sein.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-
an.
matiert.
kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder
andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-
durch den Player beschädigen könnten.
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht
abgeschlossen wurden, können nicht abgespielt
werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-
Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in
deren Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften
Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien
auf der Disc-Oberfläche an.
De
71
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
Kompatible komprimierte
Zusätzliche Informationen
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie
Audio-Formate (Discs, USB-
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
Kondensation kann eine vorübergehende Störung
Speichermedien)
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in
eingeklemmt werden könnte.
die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der
WMA
Player an die höheren Temperaturen angepasst
Je nach USB-Speichermedium können folgende
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät
hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-
Probleme auftreten:
Dateierweiterung: .wma
angezeigt werden können, müssen diese mit
chen Tuch trockengerieben werden.
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
einem der folgenden Zeichensätze codiert worden
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s
! Das Speichergerät wird unter Umständen
sein:
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
bis 384 Kbit/s (VBR)
nicht erkannt.
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-
Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
schaften der Disc, das Disc-Format, die für die
gegeben.
Windows-Umgebung verwendet und in den
Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-
Windows Media Audio Professional, Lossless,
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-
sachen.
den.
zuführen sein.
patibel
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-
DualDiscs
MP3
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
chen.
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
Dateierweiterung: .mp3
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-
schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-
teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise. Je
schreibbare DVD-Seite für Video-Daten
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
nach Beschaffenheit der Discs, können Sie even-
bereitstellen.
Abtastfrequenz: 8 KHz bis 48 KHz (32 kHz,
mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
tuell nicht eingelegt oder ausgeworfen werden.
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht
44,1 kHz, 48 KHz für Emphase)
zen Verzögerung kommen.
Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Be-
mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,
schädigung dieses Gerätes führen.
ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Gerät ggf. nicht möglich.
(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
Disc
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer
andere Materialien auf den Discs an.
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
! Die Discs können sich verformen und werden
die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
nicht wiedergegeben.
sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem
bel
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
! Die Etiketten können sich während der Wieder-
Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen
gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-
Abspielbare Ordner: bis zu 99
kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im
durch das Gerät beschädigt werden könnte.
Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
WAV
Abspielbare Dateien: bis zu 999
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1
USB-Speichermedium
meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von
Dateierweiterung: .wav
und 2, Romeo, Joliet
DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
ADPCM)
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
unterstützt.
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-
tionen entnehmen.
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05
Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-
kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
dien an.
72
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
Beispiel einer Datenträger-Struktur
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht
Russischer Zeichensatz
WMA
kompatibel
01
Windows Media ist eine eingetragene Marke
02
D: C D: C D: C D: C D: C
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-
1
den USA und/oder anderen Ländern.
ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-
2
: Ordner
: А : Б : В : Г : Д
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von
03
: Komprimierte
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause
3
04
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-
4
Audio-Datei
zwischen den Titeln eingefügt.
5
01 bis 05: Ordner-
: Л : М : Н : О : П
ben werden darf.
6
nummer
: Р : С : Т : У : Ф
05
1 bis 6: Wiederga-
USB-Speichermedium
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
bereihenfolge
: Ш,
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
Disc
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen
D: Display C: Zeichen
Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann
Abspielbare Ordner: bis zu 500
sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Schreibsoftware ändern.
Copyright und Marke
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-
USB-Speichermedium
teien: Nicht kompatibel
iTunes
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
Inc., eingetragen in den USA und anderen Län-
die erste Partition wiedergegeben werden.
medium.
dern.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
MP3
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
Deutsch
len, um dadurch die gewünschte Wiederga-
mit einiger Verzögerung zu hören.
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
oder 099yyy.mp3).
Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
VORSICHT
eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
ner.
Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speicher-
in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
medien an Orten auf, an dem erhöhte Tempera-
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
auf dem USB-Speichermedium.
turen herrschen.
und/oder über jedes beliebige andere Medium),
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
zum Broadcasting/Streaming über das Internet,
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
nicht möglich.
Reihenfolge der Audio-Dateien
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de-
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
Playern unterscheidet sich je nach verwende-
mand”-Anwendungen. Für eine derartige
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit
tem Player.
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.
diesem Gerät nicht bestimmen.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter
http://www.mp3licensing.com.
De
73
Anhang
Zusätzliche Informationen
Technische Daten
CD-Player
Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-
Allgemein
system
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-
Kompatible Discs ............. Compact Disc
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)
Erdungssystem ................ Negativ
Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)
Maximale Leistungsaufnahme
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
................................... 10,0 A
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Abmessungen (B × H × T):
Kanal-Audio)
DIN
(Windows Media Player)
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
165 mm
(nicht komprimiert)
Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×
16 mm
USB
D
USB-Standard-Spezifikation
Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×
................................... USB 2.0 Full Speed
165 mm
Maximale Stromversorgung
Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×
................................... 1 A
16 mm
USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
Gewicht ........................... 1,1 kg
se)
Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
Audio
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
70 W × 1/2 W (für Subwoofer)
Kanal-Audio)
Dauer-Ausgangsleistung
(Windows Media Player)
................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000 Hz,
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
5 % THD, bei 4-W-Last, beide
(nicht komprimiert)
Kanäle eingeschaltet)
Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
UKW-Tuner
Maximaler Preout-Ausgangspegel
Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
................................... 2,0V
Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-
Klangregler:
nal-Rauschabstand: 30 dB)
Bass
Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)
Frequenz ............ 100Hz
Verstärkung ....... ±12dB
Mittel
MW-Tuner
Frequenz ............ 1 kHz
Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz
Verstärkung ....... ±12dB
Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:
Hochton
20 dB)
Frequenz ............ 10kHz
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
Verstärkung ....... ±12dB
Subwoofer (Mono):
Frequenz ................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
LW-Tuner
125 Hz
Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz
Flankensteilheit ......... –18 dB/Okt.
Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:
Verstärkung .............. +6dB bis –24 dB
20 dB)
Phase ....................... Normal/Gegen
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
Hinweis
Änderungen der technischen Daten und des De-
signs vorbehalten.
74
De
Deutsch
75De
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons
Informatie over dit toestel
! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt
bij de aankoop van dit Pioneer-product
met vocht.
Lees deze handleiding voordat u het product in
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-
ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-
nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
Opmerking
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-
slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
Instellingen worden ook uitgevoerd als u het
lige, bereikbare plaats zodat u hem indien nodig
werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
menu annuleert zonder te bevestigen.
altijd bij de hand hebt.
informatie uitzenden.
Informatie over deze
LET OP
handleiding
Dit product is een laserproduct van klasse 1
In het vervolg wordt met de term “USB-opslag-
zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of
apparaat” in het algemeen verwezen naar USB-
laser products (Veiligheid van laserproducten)
geheugen en USB-audiospelers.
en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om
Deponeer dit product niet bij het gewone
veiligheidsredenen mag u de behuizing niet
huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-
verwijderen en niet proberen toegang te krij-
Demostand
deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-
gen tot de binnenzijde van het toestel. Laat
alle onderhoudswerkzaamheden over aan ge-
Belangrijk
geschreven verzamelsysteem voor de juiste
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken
kwalificeerde technici.
! Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet
wordt aangesloten op een aansluiting die is
en de recycling van gebruikte elektronische
gekoppeld aan de aan/uit-stand van het con-
producten.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
tactslot, kan de accu uitgeput worden.
! Let op: de accu kan leeglopen als de functie-
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
demo geactiveerd blijft terwijl de motor uit
VOORZICHTIG—ONZICHTBARE LASERSTRALING
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
KLASSE 1M. INDIEN OPEN NIET RECHTSTREEKS
staat.
BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een
De demo start automatisch als u het toestel on-
soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-
geveer 30 seconden niet bedient, of als u de con-
dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-
tactschakelaar aanzet of in de accessoirestand
ren.
(ACC) zet wanneer het toestel uitgeschakeld is.
LET OP
Als u in een ander land woont, neem dan con-
U schakelt de demostand uit via de begininstel-
! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
lingen. Selecteer DEMO (demodisplay) en zet de
in aanraking komt. Een elektrische schok
matie over het weggooien van afgedankte
demo uit. Raadpleeg Begininstellingen op blad-
kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan
producten.
zijde 81 voor meer informatie.
contact met vloeistoffen rookvorming, over-
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte
verhitting en andere schade aan het toestel
product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-
veroorzaken.
Bij problemen
bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
gen voor het milieu en de volksgezondheid.
Duitsland gebruikt.
Als dit toestel niet naar behoren functioneert,
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
76
Nl
Hoofdtoestel
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Display-indicaties
1
873 5
Onderdeel Onderdeel
(achteruit/dis-
1 h (uitwerpen) 8
play)
2
(lijst) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 t/m 6
Laadsleuf voor
5
c PTY
disc
AUX-ingang
6 USB-poort d
(3,5mm-stereo-
plug)
7
e Verwijderen
LET OP
! Verbind uw USB-speler/USB-geheugen door
middel van een Pioneer USB-kabel (CD-
U50E) (optioneel) met dit toestel. Sluit ze niet
rechtstreeks op dit toestel aan omdat ze dan
uitsteken en verwondingen of beschadigin-
gen kunnen veroorzaken.
! Gebruik geen producten van andere fabrikan-
ten.
2 4 6
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Instellingenmenu
DEMO (demodisplay)
Als u het contact aanzet na de installatie, ver-
schijnt het instellingenmenu op het display.
1 Draai aan M.C. om het demodisplay in en uit
U kunt de onderstaande menu-opties instellen.
te schakelen.
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
1 Zet het contact aan na de installatie van
TITLE (taalinstelling)
dit toestel.
SET UP verschijnt.
Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-
meerd audiobestand in West-Europese talen en
2 Draai M.C. naar YES. Druk op M.C. om te
Russisch weergeven.
Indicator Status
selecteren.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
! Tuner: frequentieband en
voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.
licht niet correct weergegeven.
frequentie
# Als u op dit moment niet wilt instellen, draait u
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
Hoofdge-
! RDS: programmaservice-
M.C. naar NO. Indrukken om te selecteren.
worden weergegeven.
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
1
deelte van
naam, PTY-informatie en
Als u NO selecteert, kunt u niet instellen in het in-
het display
andere tekstinformatie
stellingenmenu.
stelling.
! Ingebouwde cd-speler en
EUR (Europese taal)—RUS (Russisch)
USB: verstreken weergave-
3 Voer de volgende procedures uit om het
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
tijd en tekstinformatie
menu in te stellen.
QUIT verschijnt.
Om verder te gaan naar de volgende menu-
2
(lijst) De lijst wordt bediend.
optie, moet u uw selectie bevestigen.
4 Om uw instellingen te voltooien, draait u
Automatisch afstemmen op lo-
3 LOC
aan M.C. en selecteert u YES. Druk in om te
kale zenders is ingeschakeld.
CLOCK SET (klok)
selecteren.
(ver-
Automatische ontvangst van
# Als u uw instelling weer wilt wijzigen, draait u
1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.
4
keersbe-
verkeersberichten (TA) is inge-
M.C. naar NO. Druk in om te selecteren.
2 Druk op M.C. om de minuten te selecteren.
richten)
schakeld.
3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.
Opmerkingen
(ver-
Er is afgestemd op een zender
4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
! U kunt de menu-opties instellen in de begin-
5
keersinfor-
met verkeersinformatie (TP-zen-
instellingen. Raadpleeg Begininstellingen op
FM STEP (FM-afstemstap)
matie)
der).
bladzijde 81 voor meer informatie over de in-
Nederlands
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen
stellingen.
(herha-
Herhalen van een fragment of
6
een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100
! U kunt het instellingenmenu weer annuleren
len)
map is ingeschakeld.
kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar
door op SRC/OFF te drukken.
(wille-
Willekeurige weergave is inge-
soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-
7
keurig)
schakeld.
stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-
stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.
Basisbediening
De sound retriever is ingescha-
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap
8
(sound re-
Belangrijk
keld.
50 kHz.
triever)
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
1 Draai aan M.C. om de FM-afstemstap te selec-
rugplaatsen van het voorpaneel.
teren.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Nl
77
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
Het toestel uitschakelen
Gemeenschappelijke
Handmatig afstemmen (stap voor stap)
licht en hoge temperaturen.
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
bedieningsfuncties voor
1 Druk op c of d.
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
gaat.
! Als PCH (voorkeuzezender) is geselecteerd in
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
instellingenmenu, functie-
SEEK kunt u niet handmatig afstemmen. U
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
Een signaalbron selecteren
instellingen, audio-
moet MAN (handmatig afstemmen) selecte-
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-
instellingen,
ren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling linker/
sen:
rechter toets) op bladzijde 80 voor meer infor-
Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen
TUNER (tuner)—CD (ingebouwde cd-speler)—
begininstellingen en lijsten
matie over de instellingen.
1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel
USB (USB)—AUX (AUX)
los te maken.
Terugkeren naar het vorige display
Automatisch afstemmen
Het volume afstellen
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
naar u toe (N).
veau hoger ligt)
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
1 Druk op
.
door kort op c of d te drukken.
Terwijl u c of d ingedrukt houdt, worden zen-
LET OP
Terugkeren naar het gewone display
ders overgeslagen. Het automatisch afstem-
Voor uw veiligheid en die van anderen moet u
Het menu met begininstellingen/instellingenme-
men begint zodra u c of d loslaat.
het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel
nu annuleren
wilt verwijderen.
1 Druk op BAND.
Opmerking
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een
Opmerking
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken naar
veilig omhulsel zoals een stevig doosje.
1 Druk op BAND.
alternatieve frequenties) in- en uitschakelen.
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
Voor normaal afstemmen moet de AF-functie uit
Het voorpaneel terugzetten
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
staan (raadpleeg AF (alternatieve frequenties zoe-
1 Schuif het voorpaneel naar links.
matische antenne van het voertuig, schuift de
ken) op de volgende bladzijde).
Plaats de lipjes aan de linkerzijde van het
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
Tuner
hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
Basisbediening
Zenders voor elke frequentieband
paneel.
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-
opslaan en oproepen
geschoven.
Een frequentieband selecteren
De voorkeuzetoetsen gebruiken
1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-
band (F1, F2, F3 voor FM of MW/LW) op het
1 Stem af op de zender die u in het geheu-
display verschijnt.
gen wilt opslaan. Om deze op te slaan houd
u de gewenste voorkeuzetoets (1 t/m 6) in-
Voorkeuzezenders oproepen
gedrukt tot het voorkeuzenummer stopt
1 Druk op c of d.
2 Druk de rechterzijde aan tot het voorpaneel
met knipperen.
! Als MAN (handmatig afstemmen) is geselec-
goed geplaatst is.
teerd in SEEK kunt u geen voorkeuzezenders
Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,
2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets 1
oproepen. U moet PCH (voorkeuzezender) se-
controleer dan of u het wel juist op het hoofd-
t/m 6 om de betreffende zender te selecte-
lecteren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling
toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want
ren.
linker/rechter toets) op bladzijde 80 voor meer
daardoor kunt u het paneel en het toestel be-
informatie over de instellingen.
schadigen.
Het toestel inschakelen
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-
len.
78
Nl
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
02
Weergave van RDS-informatie
PTY-lijst
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
U kunt PTY-informatie (programmatype-informatie)
wijzigen
gebruiken om op een bepaalde zender af te stem-
NEWS/INFO
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt
men.
% Druk op
.
u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Programmaservicenaam—PTY-informatie—
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-
formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI-
te geven.
Amusement—Frequentie
orde van signaalsterkte.
NANCE (economisch nieuws)
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
# De PTY-informatie en frequentie van de huidige
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-
stelling.
zender worden acht seconden op het display ge-
POPULAR
len.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
toond.
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock-
OTHERS
# Afhankelijk van de frequentieband kan de tekstin-
muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS
REGION (regionaal)
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
formatie gewijzigd worden.
(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-
Het toestel begint te zoeken naar een zender
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES
die het geselecteerde programmatype uitzendt.
PTY-functies
nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-
(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)
Als er een zender is gevonden, wordt de pro-
gionale programma’s te beperken.
U kunt PTY-informatie (programmatype-informa-
grammaservicenaam weergegeven.
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit
tie) gebruiken om op een bepaalde zender af te
CLASSICS
Raadpleeg deze bladzijde voor informatie over
te schakelen.
stemmen.
L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-
PTY (ID-codes voor programmatypen).
sieke muziek)
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
Het programma van een zender kan soms af-
RDS-zenders zoeken via PTY-informatie
ders)
wijken van de informatie die door de PTY-code
OTHERS
U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe-
wordt aangegeven.
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel
ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge-
EDUCATE (educatief), DRAMA (toneel), CULTURE
Als er geen zender gevonden wordt die een
alleen af op zenders waarvan het signaal vol-
deelte worden genoemd: deze bladzijde.
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (varia),
programma van het gewenste type uitzendt,
doende sterk is voor een goede ontvangst.
1 Druk op PTY.
CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL (praat-
wordt ongeveer twee seconden NOT FOUND
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
2 Draai M.C. om een programmatype te kiezen.
programma’s), RELIGION (religieus), PHONE IN
op het display getoond en keert de tuner terug
ling.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
(praatprogramma’s), TOURING (reizen), LEISURE
naar de oorspronkelijke zender.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
OTHERS
(ontspanning), DOCUMENT (documentaires)
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
TA (stand-by voor verkeersberichten)
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-
Het toestel begint te zoeken naar een zender
die het geselecteerde programmatype uit-
Functie-instellingen
leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
gere niveaus wordt ook afgestemd op
keersberichten in en uit te schakelen.
zendt. Als er een zender is gevonden, wordt de
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
zwakkere zenders.
programmaservicenaam weergegeven.
AF (alternatieve frequenties zoeken)
geven.
De PTY-lijst met ID-codes en programmatypen
PTY SEARCH (programmatypeselectie)
vindt u in het volgende gedeelte. Raadpleeg
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
Nederlands
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
deze bladzijde.
te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te
lecteren.
annuleren.
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
! Het programma van een zender kan soms
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
schakelen.
afwijken van de informatie die door de PTY-
ren.
code wordt aangegeven.
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
! Als er geen zender gevonden wordt die een
deze als volgt in.
programma van het gewenste type uit-
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen
zendt, wordt ongeveer twee seconden NOT
BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.
FOUND op het display getoond en keert de
tuner terug naar de oorspronkelijke zender.
Nl
79
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Bediening van het toestel
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-
SEEK (instelling linker/rechter toets)
Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en
Het afspelen onderbreken
naam (of mapnaam) te selecteren.
cd-da
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
1 Druk op BAND.
ken (pauze) of te hervatten.
ter toets van het toestel.
De map- of bestandsnaam wijzigen
Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-
1 Draai aan M.C.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
matig af te stemmen en PCH (voorkeuzezender)
raten
verbeteren (sound retriever)
Afspelen
om op voorkeuzezenders af te stemmen.
U kunt overschakelen tussen afspeelbare geheu-
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
genapparaten op USB-opslagapparaten met meer
1—2—OFF (uit)
M.C.
dan een geheugenapparaat dat compatibel is met
1 heeft effect bij lagere compressie en 2 heeft
Mass Storage Device.
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-
effect bij hogere compressie.
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-
1 Druk op BAND.
lecteerde map weergeven
! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-
1 Selecteer een map en druk op M.C.
opslagapparaten
schillende geheugenapparaten.
Functie-instellingen
Een song in de geselecteerde map afspelen
Basisbediening
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
Opmerking
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
geven.
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
wanneer u ze niet gebruikt.
1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de
Geavanceerde bediening met
2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie
laadsleuf.
speciale toetsen
te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-
Tekstinformatie weergeven
lecteren.
Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
Een herhaalbereik selecteren
1 Druk op h.
De gewenste informatie selecteren
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
1 Druk op
.
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
ren.
Cd/cd-r/cd-rw-discs
! Afhankelijk van het mediabestandstype en de
1 Open het deksel van de USB-poort.
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
! ALL – Alle fragmenten herhalen
versie van iTunes waarmee de MP3-bestanden
2 Sluit een USB-opslagapparaat aan via een
deze als volgt in.
! ONE – Het huidige fragment herhalen
op de disc zijn opgenomen, kan het voorko-
USB-kabel.
! FLD – De huidige map herhalen
men dat incompatibele tekst bij een audiobe-
Er wordt automatisch een song afgespeeld.
USB-audiospeler/USB-geheugen
REPEAT (herhaalde weergave)
stand niet goed worden weergegeven.
! ALL – Alle bestanden herhalen
Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-
! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,
1 Druk op M.C. om een herhaalbereik te selecte-
! ONE – Het huidige bestand herhalen
slagapparaat
hangt af van de informatiedrager.
ren.
! FLD – De huidige map herhalen
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op
wenst moment verwijderen.
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
deze bladzijde voor meer informatie.
Het toestel stopt met afspelen.
Bestanden en fragmenten in de
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave aan
lijst selecteren en afspelen
RANDOM (willekeurige weergave)
of uit te schakelen.
Een map selecteren
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
1 Druk op 1/
of 2/ .
1 Druk op
om over te schakelen naar de
1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
lijst met bestands- of fragmentnamen.
uit te zetten.
Een fragment selecteren
! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde
1 Druk op c of d.
op d om naar het volgende fragment te gaan.
PAUSE (pauze)
Als u op c drukt, wordt het huidige fragment
Vooruit of achteruit spoelen
opnieuw vanaf het begin afgespeeld.
1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken
1 Houd c of d ingedrukt.
(pauze) of te hervatten.
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, hoort u
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
Terugkeren naar de hoofdmap
1 Houd BAND ingedrukt.
80
Nl