Pioneer DEH-1410UB – страница 4

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1410UB

Hauptgerät

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Display-Anzeige

1

873 5

Bezeichnung Bezeichnung

(Zurück/Dis-

1 h (Auswurf) 8

play)

2

(Liste) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1 bis 6

5 Disc-Ladeschacht c PTY

AUX-Eingang

6 USB-Anschluss d

(3,5-mm-Stereo-

anschluss)

Taste zum Entrie-

7

e

geln der Front-

platte

VORSICHT

! Verwenden Sie für den Anschluss des USB-

Audio-Players/USB-Speichergeräts ein optio-

nales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E).

Werden Zusatzgeräte direkt angeschlossen,

können diese hervorstehen und eine Gefahr

darstellen.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

Produkte.

2 4 6

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Setup-Menü

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

Menü auf dem Display angezeigt.

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

In diesem Menü können Sie folgende Optionen

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

einstellen.

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-

stellen.

räts den Zündschalter auf EIN.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

Die Angabe SET UP erscheint.

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

Anzeige Status

1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

2 Drehen Sie M.C., um YES auszuwählen.

Funktion zu wählen.

! Tuner: Frequenzband und

Drücken Sie M.C., um diese Option zu bestä-

50 (50 kHz) 100 (100 kHz)

Frequenz

tigen.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

! RDS: Programm-Service-

# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von

gen.

Hauptan-

Name, PTY-Information und

30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.

DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)

1

zeigebe-

andere Textinformationen

# Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht

reich

! Eingebauter CD-Player und

jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf

1 Drehen Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-

USB-Gerät: verstrichene

NO. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu be-

oder auszuschalten.

Wiedergabezeit und Texti-

stätigen.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

nformationen

Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-

gen.

gen im Setup-Menü vornehmen.

Die Listenfunktion wird be-

2

(Liste)

TITLE (Spracheinstellung)

dient.

3 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

Die Lokal-Suchlaufabstim-

gendermaßen vor.

3 LOC

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

Deutsch

mung ist aktiviert.

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die

weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-

nächste Menüoption aufrufen zu können.

Die Verkehrsdurchsage ist akti-

sisch aufgezeichnet wurden.

4

(TA)

viert.

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

Es ist ein Sender, der Verkehrs-

5

(TP)

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

funk anbietet, eingestellt.

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-

(Wie-

Die Titel- oder Ordner-Wieder-

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

wählen.

6

derholwie-

holwiedergabe ist eingeschal-

nungsgemäß angezeigt.

3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.

dergabe)

tet.

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

lung zu wählen.

(zufäl-

gen.

Die zufallsgesteuerte Wieder-

EUR (Europäische Sprache) RUS (Russisch)

7

lige Wie-

gabe ist eingeschaltet.

FM STEP (UKW-Kanalraster)

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

dergabe)

gen.

Die Angabe QUIT erscheint.

Die Sound Retriever-Funktion

8

(Sound

ist aktiviert.

Retriever)

De

61

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

4 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

Wählen einer Programmquelle

Tuner

hen Sie M.C., um YES auszuwählen. Drücken

stahl

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-

Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-

Grundlegende Bedie nvorgänge

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

genden Optionen umzuschalten:

gen.

Frontplatte.

TUNER (Tuner)CD (Eingebauter CD-Player)

# Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder ändern,

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und

USB (USB-Player)AUX (AUX)

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

drehen Sie M.C.,umNO auszuwählen. Drücken Sie

ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).

1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-

den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

Regeln der Lautstärke

lenbereich angezeigt wird (F1, F2, F3 für UKW

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-

bzw. MW/LW).

Hinweise

sen.

! Sie können die Menüoptionen in den Grun-

Abrufen von programmierten Stationen

deinstellungen festlegen. Für Details zu den

1 Drücken Sie c oder d.

Einstellungen siehe Gr undeinstellungen auf

! Ist MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK

VORSICHT

Seite 66.

ausgewählt, können Sie die programmierten

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

! Das Setup-Menü kann durch Drücken von

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

Stationen nicht abrufen. Sie müssen dann

zum Abnehmen der Frontplatte.

SRC/OFF abgebrochen werden.

stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel

PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK

einem Etui, auf.

Hinweis

auswählen. Für Details zu den Einstellungen

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

Grundlegende Bedienvorgänge

Wiederanbringen der Frontplatte

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

ten) auf Seite 64.

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

die Steuerklemme des Automatikantennenrelais

Wichtig

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-

des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

gerät in die Aussparungen an der Frontplatte

Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-

1 Drücken Sie c oder d.

der Frontplatte sorgfältig vor.

einzuführen.

schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-

! Ist PCH (vorprogrammierter Kanal) unter SEEK

! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-

ten Sie die Programmquelle aus.

ausgewählt, können Sie die Abstimmung

gen Stößen aus.

nicht manuell vornehmen. Sie müssen dann

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

Identische Menübedienung für

auswählen. Für Details zu den Einstellungen

aus.

Setup-Menü/Funktionseinstel-

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-

lungen/Audio-Einstellungen/

ten) auf Seite 64.

nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

Grundeinstellungen/Listen

Suchlauf

platte abnehmen, um eine Beschädigung

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt

des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige

und lassen Sie die Taste dann wieder los.

meiden.

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-

Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-

zum übergeordneten Ordner)

Suchlaufabstimmung abgebrochen werden.

niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim

1 Drücken Sie

.

Durch Drücken und Gedrückthalten von c

Anbringen der Frontplatte an, da diese oder

oder d können Sender übersprungen werden.

Zurückschalten zur normalen Anzeige

das Hauptgerät sonst beschädigt werden

Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c

Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs/Einstell-

könnten.

bzw. d losgelassen wird.

menüs

Einschalten des Geräts

1 Drücken Sie BAND.

Hinweis

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der

einzuschalten.

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für

Liste

den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-

Ausschalten des Geräts

1 Drücken Sie BAND.

schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis

lauf) auf Seite 64).

sich das Gerät ausschaltet.

62

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Speichern und Abrufen von

Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-

CLASSICS

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs

Radiostationen für jedes Band

grammtyps

beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC

Sie können nach Programmen eines generellen

Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

Verwendung der Stationstasten

(Klassische Musik)

Typs suchen, wie nachfolgend aufgelistet. Siehe

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion

1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-

Seite 63.

OTHERS

ein- oder auszuschalten.

ders drücken Sie eine der Stationstasten (1

1 Drücken Sie PTY.

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

bis 6) und halten diese gedrückt, bis die

2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-

Stationsnummer nicht mehr blinkt.

wählen.

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

Stationen mit ausreichender Signalstärke für

CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis

OTHERS

einen guten Empfang gesucht.

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-

6) zur Auswahl der gewünschten Station.

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-

Das Gerät sucht nach einer Station, die ein

lung zu wählen.

tarsendungen)

Umschalten der RDS-Anzeige

Programm des gewählten Typs ausstrahlt.

UKW: OFFLV1LV2LV3 LV4

Wenn eine solche Station gefunden wird, wird

MW/LW: OFFLV1 LV2

% Drücken Sie

.

deren Stationsname angezeigt.

Funktionseinstellungen

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur

Programm-Service-NamePTY-Information

Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro-

die stärksten Sender empfangen, während bei

UnterhaltungFrequenz

grammtyp-Kenncode) sind nachfolgend aufge-

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere

# Die PTY-Information und die Frequenz werden

führt. Siehe Seite 63.

zuzeigen.

Sender zugelassen werden.

acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

! Zum Abbrechen des Suchlaufs drücken

# Je nach Band, können die Textinformationen ge-

PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)

Sie M.C. erneut.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

ändert werden.

! Das Programm mancher Sender kann von

wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

dem tatsächlich übertragenen Programm-

die angezeigte Option zu wählen.

grammtyps (PTY) abstimmen.

Gebrauch der Programmtyp-

typ (PTY) abweichen.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Funktionen (PTY)

! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-

zurufen.

gramm des gewählten Typs ausstrahlt,

Funktion zu wählen.

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

grammtyps (PTY) abstimmen.

dann wird zwei Sekunden lang NOT

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,

lung zu wählen.

Deutsch

FOUND angezeigt und der Tuner schaltet

um die Funktion einzustellen.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

auf die ursprüngliche Station zurück.

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur

OTHERS

BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

Das Gerät sucht nach einer Station, die ein

PTY-Liste

BSM (Best-Sender-Memory)

Programm des gewählten Typs ausstrahlt.

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

Wenn eine solche Station gefunden wird, wird

NEWS/INFO

deren Stationsname angezeigt.

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode)

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

ihrer Signalstärke.

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

finden Sie auf Seite 63.

INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-

Das Programm mancher Sender kann von

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

dem tatsächlich übertragenen Programmtyp

cken Sie M.C. erneut.

POPULAR

(PTY) abweichen.

REGION (Regional)

Wird kein Sender gefunden, der ein Programm

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

des gewählten Typs ausstrahlt, dann wird zwei

EASY MUS (Unterhaltungsmusik), OTH MUS (An-

Sekunden lang NOT FOUND angezeigt und

dere Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymu-

der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Sta-

sik), NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies),

tion zurück.

FOLK MUS (Volksmusik)

De

63

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-

Anzeigen von Textinformationen

Erweiterte Bedienvorgänge mit

chermedium abbrechen

speziellen Tasten

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-

1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom

Wählen der gewünschten Textinformationen

bereitschaft ein- oder auszuschalten.

Gerät getrennt werden.

1 Drücken Sie

.

Wählen eines Wiederholbereichs

Das Gerät beendet die Wiedergabe.

! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc ver-

den Optionen umzuschalten:

Wählen eines Ordners

wendeten Version von iTunes werden die mit

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-

CD/CD-R/CD-RW-Discs

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

den Audiodateien gespeicherten Textinforma-

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

! ALL Wiederholung aller Titel

Wahl eines Titels

tionen ggf. nicht richtig angezeigt.

! ONE Wiederholung des momentanen Ti-

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

1 Drücken Sie c oder d.

! Welche Textinformationen geändert werden

tels

können, hängt vom Medium ab.

! FLD Wiederholung des momentanen

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

Ordners

tion ein- oder auszuschalten.

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

USB-Audio-Player/USB-Speichergerät

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

Auswählen und Wiedergeben von

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

! ALL Wiederholung aller Dateien

mierten Audio-Format wird beim schnellen

Dateien/Titeln der Namensliste

! ONE Wiederholung der momentanen

Sie können den linken und rechten Tasten des

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-

Datei

Gerät eine Funktion zuweisen.

Rückkehr zum Stammordner

tenmodus umzuschalten.

! FLD Wiederholung des momentanen

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-

1 Halten Sie BAND gedrückt.

Ordners

nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-

ter Kanal) zum Umschalten zwischen den

Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

gewünschten Datei (bzw. des gewünschten

vorprogrammierten Kanälen.

format und CD-DA

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

1 Drücken Sie BAND.

Ordners) zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wäh-

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

len.

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-

Ändern des Datei- oder Ordnernamens

bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-

ten

1 Drehen Sie M.C.

ge gespielt.

Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-

Wiedergabe

! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe

CD/CD-R/CD-RW-Discs und

ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-

zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-

ches über mehrere Massenspeicherklasse

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder

USB-Speichermedien

ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c

kompatible Einheiten verfügt.

eines Titels auf M.C.

wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von

Grundlegende Bedie nvorgänge

1 Drücken Sie BAND.

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im

seinem Anfang neu gestartet.

! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen

gewählten Ordner

Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

Speichergeräten wechseln.

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf

Pausieren der Wiedergabe

1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach

M.C.

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

Hinweis

oben in den Ladeschacht.

zuhalten oder fortzusetzen.

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-

Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

ner

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

wendung von diesem Gerät.

1 Drücken Sie h.

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound

Retriever)

des Ordners gedrückt.

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

mediums

genden Optionen umzuschalten:

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

12OFF (Aus)

ses.

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über

hohen Kompressionsfaktor.

ein USB-Kabel an.

Es wird automatisch ein Titel abgespielt.

64

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Funktionseinstellungen

Audio-Einstellungen

Die Trennfrequenz und der Ausgangspegel kön-

! Individuell angepasste Equalizer-Kurven wer-

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

nen eingestellt werden, wenn der Subwoofer-Aus-

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü an-

den unter CUSTOM gespeichert.

zuzeigen.

gang eingeschaltet ist.

zuzeigen.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen

zurufen.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

2 Drücken Sie M.C.,umBASS (Bass (tiefe

wechseln, und drücken Sie FUNCTION, um

gen.

wechseln, und drücken Sie AUDIO, um die

Töne))/MID (Mittel)/TREBLE (Hochton) zu wäh-

die angezeigte Option zu wählen.

! Bei Auswahl von OFF unter SUB.W kann diese

angezeigte Option zu wählen.

len.

Funktion nicht gewählt werden. Für detaillierte

3 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Informationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Einstellbereich: +6 bis 6

Funktion zu wählen.

Ein/Aus) auf Seite 65.

Audio-Funktion zu wählen.

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt vor,

LOUD (Lautheit)

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-

um die Funktion einzustellen.

zurufen.

den Audio-Einstellungen vor.

Die Lautheit-Funktion kompensiert die verminderte

2 Drücken Sie M.C., um zwischen der Trennfre-

Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequen-

REPEAT (Wiederholwiedergabe)

quenz und dem Ausgangspegel des Subwoo-

FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)

zen bei geringer Lautstärke.

fers umzuschalten.

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

1 Drücken Sie M.C., um einen Wiederholbereich

Trennfrequenz (Die Trennfrequenzanzeige

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

lung zu wählen.

zu wählen.

blinkt.)Ausgangspegel (Die Ausgangspegel-

zurufen.

OFF (Aus)LOW (Niedrig)HI (Hoch)

Für detaillierte Informationen hierzu siehe

anzeige blinkt.)

2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblen-

Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 64.

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

dung (vorn/hinten) und Balance (links/rechts)

lung zu wählen.

umzuschalten.

RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang

Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ

3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance

ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden

125HZ

1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte

einzustellen.

kann.

Ausgangspegel: 24 bis +6

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

! Wenn für die Heck- und die Cinch-Ausgangs-

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

einstellungen SW gewählt wurde, ist die An-

lung zu wählen.

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

PAUSE (Pause)

passung der Front-/Heck-Lautsprecherbalance

NOR (Normalphase)REV (Gegenphase)

Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)

Deutsch

nicht möglich. Siehe REAR-SP (Heckausgang-

OFF (Subwoofer Aus)

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzu-

kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle

Einstellung) auf Seite 66. Siehe PREOUT

halten oder fortzusetzen.

SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)

eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-

(Preout-Einstellung) auf Seite 66.

rungen beim Umschalten von Programmquellen

S.RTRV (Sound Retriever)

PRESET EQ (Equalizer-Abruf)

zu vermeiden.

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-

reiches Klangbild wieder her.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

stärke, die unverändert bleibt.

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

zurufen.

! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls

lung zu wählen.

2 Drehen Sie M.C., um den Equalizer zu wählen.

mit dieser Funktion eingestellt werden.

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

FLATPOWERFUL

kann nicht auf SLA geschaltet werden.

derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

Retriever) auf Seite 64.

gen.

zurufen.

! Sie können den Equalizer auch durch wieder-

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die

holtes Drücken auf

wechseln.

Programmquelle einzustellen.

TONE CTRL (Equalizer-Einstellung)

Einstellbereich: +4 bis 4

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

gen.

De

65

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Grundeinstellungen

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle au-

Die Cinch-Ausgänge können für den Anschluss

Wichtig

tomatisch auf USB umschalten.

des Hecklautsprechers oder Subwoofers verwen-

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

1 Drücken Sie M.C., um die Plug and play-

det werden.

PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert,

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

Funktion ein- oder auszuschalten.

Wenn Sie SW einstellen, können Sie das Kabel

wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

ON Wenn ein USB-Speichermedium ange-

des Hecklautsprechers ohne Verwendung eines

und muss neu aktiviert werden, sobald die Bat-

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

schlossen wurde, ändert sich je nach Geräte-

zusätzlichen Verstärkers direkt an den Subwoofer

terie wieder angeschlossen wird. Wenn

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

typ die Quelle beim Einschalten des Motors

anschließen.

PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist,

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

automatisch zu USB. Wenn Sie das USB-Spei-

Werkseitig wurde die Option PREOUT für den An-

kann das Gerät je nach Anschlussart Batterie-

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

chermedium abziehen, wird diese Quelle aus-

schluss von Vollbereichslautsprechern (SW) ein-

leistung in Anspruch nehmen, sollte der Zünd-

stellen.

geschaltet.

gestellt.

schalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

OFF Ist ein USB-Speichermedium ange-

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

(Zubehörposition) verfügen.

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

schlossen, schaltet die Quelle nicht automa-

lung zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

tisch auf USB um. Ändern Sie in diesem Fall

SWREA

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

Funktion zu wählen.

die Quelle manuell zu USB.

! Selbst beim Ändern dieser Einstellung er-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

50 (50 kHz) 100 (100 kHz)

folgt keine Ausgabe, wenn die Option OFF

REAR-SP (Heckausgang-Einstellung)

AUTO-PI (Automatische PI-Suche)

unter SUB.W gewählt wurde (siehe SUB.W

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang kann als

(Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 65).

drückt, bis ein Funktionsname im Display er-

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-

Vollbereichslautsprecher- oder Subwoofer-Verbin-

! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird

scheint.

tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-

dung verwendet werden.

der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü

ben Programmierung suchen.

Wenn Sie SW wählen, kann eine Hecklautspre-

wieder auf die werkseitigen Voreinstellun-

3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf

cherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zu-

gen zurückgesetzt.

lung zu wählen.

ein- oder auszuschalten.

sätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer

Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgen-

DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)

AUX (Zusatzeingang)

angeschlossen werden.

den detaillierten Grundeinstellungen vor.

Werkseitig wurde die Option REAR-SP für den An-

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-

1 Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige ein-

schluss von Vollbereichslautsprechern (FUL) ein-

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-

oder auszuschalten.

gestellt.

wendet wird.

! Wenn PW SAVE eingeschaltet ist, kann

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus auf-

1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-

DEMO nicht ausgewählt werden.

lung zu wählen.

zurufen.

schalten.

FULSW

SCROLL (Bilddurchlauf-Einstellung)

2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige

USB PNP (Plug and play)

! Selbst beim Ändern dieser Einstellung er-

zu wählen, der eingestellt werden soll.

Wenn die Bilddurchlauf-Funktion auf ON gesetzt

folgt keine Ausgabe, wenn die Option OFF

StundenMinuten

wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinfor-

unter SUB.W gewählt wurde (siehe SUB.W

3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

mationen das Display kontinuierlich immer wieder

(Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 65).

von Neuem. Wählen Sie die Option OFF, wenn die

CLOCK (Zeitanzeige)

! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird

Informationen nur ein einziges Mal durch das Dis-

der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü

Sie können die Anzeige der Uhrzeit im Display ein-

play laufen sollen.

wieder auf die werkseitigen Voreinstellun-

oder ausschalten.

1 Drücken Sie M.C., um den kontinuierlichen

gen zurückgesetzt.

Bei der Durchführung anderer Arbeitsschritte wird

Bilddurchlauf ein- oder auszuschalten.

die Uhrzeit vorübergehend ausgeblendet, nach 25

PREOUT (Preout-Einstellung)

TITLE (Spracheinstellung)

Sekunden erscheint die Zeitanzeige jedoch wieder

im Display.

1 Drücken Sie M.C., um die Zeitanzeige im Dis-

play ein- oder auszuschalten.

66

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Installation

02

03

Hinweis

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

Anschlüsse

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-

durch ein Loch in den Motorraum, um die

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

Wichtig

Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-

weder in einer europäischen Sprache oder in Rus-

Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf

! Bei der Installation des Geräts in einem

stellen.

sisch aufgezeichnet wurden.

Seite 66.

Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

Position ACC aufweist, kann es je nach An-

band ab.

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-

Kürzen Sie die Kabel nicht.

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

Abschalten des Tons

batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

mit dem Anschluss verbunden wurde, der

Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

Nur für DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-

für die Erkennung des Zündschlüsselbet-

fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-

nungsgemäß angezeigt.

1400UBB.

riebs verantwortlich ist.

durch wird die Stromversorgungsleistung des

1 Drücken Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Die Tonausgabe wird automatisch stummge-

Kabels beeinträchtigt.

lung zu wählen.

schaltet, wenn:

! mit einem an dieses Gerät angeschlossenen

F

F

O

N

Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-

EUR (Europäische Sprache) RUS (Russisch)

O

S

R

gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

Mobiltelefon ein Anruf empfangen oder getä-

A

T

T

PW SAVE (Energiesparmodus)

Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-

tigt wird.

bel niemals direkt mit der Erde.

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren

! von einem an dieses Gerät angeschlossenen

Zündung mit Position

Zündung ohne Posi-

Sie den Verbrauch von Batterieleistung.

Pioneer-Navigationsgerät Sprachanweisun-

ACC

tion ACC

Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel

mehrerer Lautsprecher.

! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur

gen ausgegeben werden.

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen

! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen

die Programmquelle eingeschaltet werden.

Der Ton wird abgeschaltet, im Display erscheint

als der nachstehend angegebenen Betriebs-

Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-

! Diese Funktion ist nicht für das Modell DEH-

MUTE und sämtliche Audio-Einstellungen, mit

umgebung kann einen Brand auslösen oder

binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-

1410UB verfügbar.

Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blo-

eine Funktionsstörung zur Folge haben:

bedienung eines externen

1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus

ckiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-

Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme

ein- oder auszuschalten.

zurück, sobald die Telefonverbindung oder die

tiver Erdung.

des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-

Sprachführung beendet wird.

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 Ohm

zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

bis 8 Ohm (Impedanz).

Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-

Deutsch

Umschalten der Dimmer-

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-

scheibe integrierten Radioantenne ausge-

tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich

Einstellung

stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der

stets an die nachstehend aufgeführten An-

Versorgungsklemme des Antennenboosters.

Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-

weisungen:

! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals

stellen.

Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

mit der Leistungsklemme des externen Leis-

schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor

tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das

% Halten Sie

gedrückt.

Sie das Gerät installieren.

Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen

der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-

oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-

dernfalls kann es zu einer Entleerung oder

Verwendung der AUX-

lung sollten die Kabel an allen Stellen, an

Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-

Programmquelle

denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-

men.

men, mit Isolierband umwickelt werden.

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung

stecker mit dem AUX-Eingang.

von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie

z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.

2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-

als Programmquelle zu wählen.

fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie

z. B. die Heizungsöffnung.

De

67

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-

dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-

bel anderer Produkte (insbesondere von

Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-

ker) müssen separat verdrahtet werden. An-

derenfalls kann es zu einem Brand oder

einer Funktionsstörung kommen, wenn sich

die Kabel versehentlich lösen.

Dieses Gerät

DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-1400UBB

1

3 45

2

DEH-1410UB

1

3 4

Netzkabel

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

2

1 Netzkabelzugang

2 Heck- oder Subwooferausgang

3 Antenneneingang

4 Sicherung (10 A)

5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung

Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-

hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-

adapter anzuschließen.

d

Abschnitt

03

Installation

Installation

9 Blau/Weiß

Hinweise

Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert

! Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses

je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-

Geräts. Siehe REAR-SP (Heckausgang-Ein-

rung der Antenne verwendet, verbinden Sie

stellung) auf Seite 66. Siehe PREOUT (Preout-

9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen

Einstellung) auf Seite 66.

Fahrzeugtyp niemals 9 und b.

Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt

a Blau/Weiß

in Mono.

Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-

! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2

me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,

Ω) muss sichergestellt werden, dass der Sub-

12 V Gleichspannung)

woofer am violetten und violett/schwarzen-

b Blau/Weiß

Anschluss dieses Geräts angeschlossen

Verbindung mit der Steuerungsklemme des

wird. Schließen Sie nichts an den grünen

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V

und grün/schwarzen-Anschluss an.

Gleichspannung).

c Gelb/Schwarz

Leistungsverstärker (separat

Nur für DEH-1420UB, DEH-1400UB und DEH-

erhältlich)

1400UBB.

Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch

c

Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-

tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht

eines optionalen Verstärkers durch.

mit dem Draht der Audio-Stummschaltung

1

3

dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht

2

1 Zum Netzzugang

der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-

4

2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

ben.

55

3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall

d Lautsprecherkabel

sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5

Weiß: Vorn links +

Weiß/Schwarz: Vorn links *

1 Systemfernbedienung

und 6 nach 3 erfolgt.

Grau: Vorn rechts +

Verbindung mit blau/weißem Kabel.

3 Gelb

Grau/Schwarz: Vorn rechts *

2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)

Reserveversorgung (oder Zubehör)

3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-

4 Gelb

Grün: Hinten links + oder Subwoofer +

An die Klemme der konstanten 12 V-Span-

Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-

hältlich)

nungsversorgung anschließen.

ofer *

4 Zum Heck- oder Subwooferausgang

Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +

5 Hecklautsprecher oder Subwoofer

5 Rot

Zubehör (oder Reserveversorgung)

Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-

6 Rot

woofer *

Installation

Verbindung mit der Klemme der zündungs-

e ISO-Anschluss

gesteuerten Spannungsversorgung (12 V

Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-

Wichtig

Gleichspannung).

Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben

sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen

tion alle Anschlüsse und Systeme.

Farbe miteinander.

Verbindungen hergestellt werden.

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

68

De

Abschnitt

Installation

Installation

03

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-

DIN-Rückmontage

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-

tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,

1 Bestimmen Sie die geeignete Position,

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

klammern sind in eine sichere Position (90°)

bis sie in der richtigen Position einrasten.

damit die Löcher an der Klammer und den

werden müssen.

zu biegen.

Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-

sind.

folgenden Orten:

1

brett.

Orte, an denen das Gerät die Steuerung des

Fahrzeugs behindern könnte.

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

bremsung verletzen könnte.

2

! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-

beschädigt werden. Installieren Sie dieses

ben fest.

Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-

1 Armaturenbrett

zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.

2 Montagerahmen

Abnehmen und Wiederanbringen der

! Optimale Leistung kann durch eine Installa-

Frontplatte

3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-

1

3

tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

zielt werden.

bildung gezeigt.

stahl abnehmen.

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-

1

2

60°

platte und schieben Sie sie nach oben und auf

2

Sie zu.

1 Blechschraube (5 mm × 8 mm)

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

2 Montageklammer

unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor

3

3 Armaturenbrett oder Konsole

4

Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte

Front-/Rückmontage nach DIN

auf Seite 62.

Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als

Entfernen des Geräts

Deutsch

auch über die Rückmontage installiert werden.

5

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

Verwenden Sie für die Montage im Handel er-

hältliches Zubehör.

1 Mutter

DIN-Frontmontage

2 Brand- oder Metallstütze

3 Metallband

1 Führen Sie den Montagerahmen in das

4 Schraube

Armaturenbrett ein.

5 Schraube (M4 × 8)

Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-

# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht

men, wenn bei der Installation wenig Platz zur

ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von

1 Einpassungsring

Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann

Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-

2 Aussparung

der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-

chen.

! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der

men verwendet werden.

Einpassungsring einfacher erreichen.

! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-

passungsrings die Seite mit der Aussparung

nach unten.

De

69

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

USB-Speichermedium

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

me

Im Gerät ist

Sie verwenden

Lassen Sie einen

ERROR-23 Nicht unter-

Wechseln Sie die

me

eine Fehlfunk-

in der Nähe die-

ausreichenden

stütztes CD-For-

Disc aus.

NO DEVICE Entweder ist die

! Aktivieren Sie

Die Bild-

Der Demo-

Deaktivieren Sie

tion aufgetre-

ser Einheit ein

Abstand zwi-

mat.

Funktion Plug

die Option Plug

schirmbe-

Modus ist akti-

die Demoanzeige-

ten.

Gerät, wie z. B.

schen dieser Ein-

FRMT READ Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

and Play deak-

and Play.

leuchtung

viert.

Einstellung.

Es liegen

ein Mobiltele-

heit und den

dergabestart ist

Anzeige erlischt

tiviert oder es

! Schließen Sie

schaltet sich

Funkstörun-

fon, welches

Geräten, die die

der Ton in man-

und Sie einen Ton

wurde kein

ein kompatibles

zufällig ein

gen vor.

elektromagneti-

Funkstörung ver-

chen Fällen erst

hören.

USB-Speicher-

USB-Speicherme-

und aus.

sche Frequen-

ursachen.

nach einer Ver-

medium ange-

dium an.

zen aussendet.

Das Display

Sie haben kei-

Wiederholen Sie

zögerung zu

schlossen.

schaltet auto-

nen Bedienvor-

den Vorgang.

hören.

FRMT READ Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

matisch in die

gang innerhalb

NO AUDIO Die eingelegte

Wechseln Sie die

dergabestart ist

Anzeige erlischt

Fehlermeldungen

normale An-

von 30 Sekun-

Disc enthält

Disc aus.

der Ton in man-

und Sie einen Ton

zeige um.

den durchge-

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

keine abspielba-

chen Fällen erst

hören.

führt.

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

ren Dateien.

nach einer Ver-

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-

zögerung zu

Der Wieder-

Ja nach Wieder-

Wählen Sie den

SKIPPED Die eingelegte

Wechseln Sie die

lermeldung notieren.

hören.

holbereich

holbereich kann

Wiederholbereich

Disc enthält Da-

Disc aus.

ändert sich

sich der ausge-

erneut aus.

teien mit DRM-

NO AUDIO Es sind keine

Übertragen Sie

unerwartet.

wählte Bereich

Eingebauter CD-Player

Schutz (digitale

Musiktitel vor-

die Audio-Dateien

ändern, sobald

Rechteverwal-

handen.

auf das USB-Spei-

ein anderer Ord-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

tung).

chermedium und

ner oder Musik-

me

schließen Sie das

PROTECT Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

titel ausgewählt

Gerät dann an.

ERROR-07,

Die Disc ist ver-

Reinigen Sie die

der eingelegten

Disc aus.

wird oder wäh-

11, 12, 17, 30

schmutzt.

Disc.

Disc weisen

Es wurde ein

Halten Sie sich

rend des

USB-Speicher-

an die Anweisun-

Die Disc ist ver-

Wechseln Sie die

einen DRM-

schnellen Vor-

medium mit ak-

gen in der Bedie-

kratzt.

Disc aus.

Schutz (digitale

und Rücklaufs.

Rechteverwal-

tivierter Sicher-

nungsanleitung

ERROR-07,

Es liegt ein

Schalten Sie die

Ein Unterord-

Unterordner

Wählen Sie einen

tung) auf.

heitsfunktion

des USB-Spei-

10, 11, 12,

elektrischer

Zündung aus

ner wird nicht

können nicht

anderen Wieder-

angeschlossen.

chermediums,

15, 17, 30,

oder mechani-

(OFF) und wieder

wiedergege-

wiedergegeben

holbereich.

um die Sicher-

A0

scher Fehler vor.

ein (ON) oder

ben.

werden, wenn

heitsfunktion zu

schalten Sie auf

FLD (Ordner-

deaktivieren.

eine andere Pro-

Wiederholung)

SKIPPED Das ange-

Spielen Sie eine

grammquelle um

ausgewählt ist.

schlossene

Audio-Datei ab,

und dann wieder

NO XXXX er-

Es sind keine

Schalten Sie die

USB-Speicher-

die keinen Schutz

zum CD-Player

scheint, wenn

Textinformatio-

Anzeige um oder

medium enthält

mit Windows

zurück.

sich die An-

nen eingebettet.

spielen Sie einen

Dateien, die mit

Media DRM 9/10

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

zeige ändert

anderen Titel bzw.

Windows Me-

aufweist.

Disc ist leer.

Disc aus.

(z. B. NO

eine andere Datei

diaä DRM 9/10

TITLE).

ab.

geschützt sind.

70

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Handhabungsrichtlinien

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

me

Discs und Player

PROTECT Alle Dateien auf

Übertragen Sie

CHECK USB Der USB-An-

Stellen Sie sicher,

ERROR-19 Kommunikation

Führen Sie einen

dem USB-Spei-

Audio-Dateien

schluss oder

dass die USB-

gestört.

der folgenden Be-

Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der

chermedium

ohne Windows

das USB-Kabel

Klemme oder das

dienvorgänge

folgenden zwei Logos aufweisen:

sind mit

Media DRM 9/10-

wurde kurzge-

USB-Kabel nicht

durch:

Windows Media

Schutz auf das

schlossen.

eingeklemmt oder

Schalten Sie die

DRM 9/10 ge-

USB-Speicherme-

beschädigt ist.

Zündung aus

schützt.

dium und schlie-

Das ange-

Trennen Sie das

(OFF) und wieder

ßen Sie das Gerät

schlossene

USB-Speicherme-

ein (ON).

dann an.

USB-Speicher-

dium von diesem

Trennen Sie das

N/A USB Das ange-

! Schließen Sie

medium ver-

Gerät und verwen-

USB-Speicherme-

schlossene

ein dem Standard

braucht mehr

den Sie es nicht

dium vom Gerät.

Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.

USB-Gerät wird

USB-Massenspei-

als 500 mA (ma-

mehr in Verbin-

Schalten Sie auf

Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet

von diesem

cher-Klasse ent-

ximal zulässiger

dung mit dem

eine andere Pro-

werden.

Gerät nicht un-

sprechendes

Stromver-

Gerät. Drehen Sie

grammquelle um.

terstützt.

Gerät an.

brauch).

den Zündschlüs-

Kehren Sie an-

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,

! Trennen Sie das

sel in die Position

schließend wieder

runde Discs. Discs einer anderen Form sollten

Gerät ab und

OFF (Aus) und an-

zur Programm-

nicht verwendet werden.

schließen Sie ein

schließend in die

quelle USB zu-

kompatibles USB-

Position ACC

rück.

Speichermedium

oder ON (Ein).

ERROR-23 Das USB-Spei-

Das USB-Spei-

an.

Schließen Sie

chermedium

chermedium soll-

dann nur ein

wurde nicht mit

te mit FAT12,

In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-

kompatibles USB-

FAT12, FAT16

FAT16 oder FAT32

stand als eine CD eingeführt werden.

Deutsch

Speichermedium

oder FAT32 for-

formatiert sein.

Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-

an.

matiert.

kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder

andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-

durch den Player beschädigen könnten.

CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht

abgeschlossen wurden, können nicht abgespielt

werden.

Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-

Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.

Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in

deren Hülle auf.

Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften

Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien

auf der Disc-Oberfläche an.

De

71

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-

Kompatible komprimierte

Zusätzliche Informationen

weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.

Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie

Audio-Formate (Discs, USB-

das USB-Speichermedium nicht auf den Boden

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-

Kondensation kann eine vorübergehende Störung

Speichermedien)

fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal

rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur

der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in

eingeklemmt werden könnte.

die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der

WMA

Player an die höheren Temperaturen angepasst

Je nach USB-Speichermedium können folgende

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät

hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-

Probleme auftreten:

Dateierweiterung: .wma

angezeigt werden können, müssen diese mit

chen Tuch trockengerieben werden.

! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.

einem der folgenden Zeichensätze codiert worden

Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), 48 Kbit/s

! Das Speichergerät wird unter Umständen

sein:

Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht

bis 384 Kbit/s (VBR)

nicht erkannt.

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-

! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-

Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer

schaften der Disc, das Disc-Format, die für die

gegeben.

Windows-Umgebung verwendet und in den

Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-

Windows Media Audio Professional, Lossless,

! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-

Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-

beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-

Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-

sachen.

den.

zuführen sein.

patibel

Je nach der Anwendung, die für die Codierung

Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der

der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert

Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-

DualDiscs

MP3

dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

chen.

DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-

Dateierweiterung: .mp3

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-

Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-

schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-

teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei

ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise. Je

schreibbare DVD-Seite für Video-Daten

Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR

Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium

nach Beschaffenheit der Discs, können Sie even-

bereitstellen.

Abtastfrequenz: 8 KHz bis 48 KHz (32 kHz,

mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-

tuell nicht eingelegt oder ausgeworfen werden.

Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht

44,1 kHz, 48 KHz für Emphase)

zen Verzögerung kommen.

Die Verwendung solcher Discs kann zu einer Be-

mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,

schädigung dieses Gerätes führen.

ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

Gerät ggf. nicht möglich.

(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

Disc

Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder

Das häufige Einlegen und Auswerfen einer

andere Materialien auf den Discs an.

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

! Die Discs können sich verformen und werden

die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

nicht wiedergegeben.

sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem

bel

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

! Die Etiketten können sich während der Wieder-

Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen

gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-

Abspielbare Ordner: bis zu 99

kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im

durch das Gerät beschädigt werden könnte.

Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht

WAV

Abspielbare Dateien: bis zu 999

mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-

Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1

USB-Speichermedium

meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von

Dateierweiterung: .wav

und 2, Romeo, Joliet

DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht

Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den

ADPCM)

Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel

unterstützt.

vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-

tionen entnehmen.

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05

Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-

kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

dien an.

72

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Beispiel einer Datenträger-Struktur

Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht

Russischer Zeichensatz

WMA

kompatibel

01

Windows Media ist eine eingetragene Marke

02

D: C D: C D: C D: C D: C

oder eine Marke der Microsoft Corporation in

Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-

1

den USA und/oder anderen Ländern.

ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-

2

: Ordner

: А : Б : В : Г : Д

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-

teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von

03

: Komprimierte

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

tum der Microsoft Corporation ist und nicht

komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause

3

04

ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-

4

Audio-Datei

zwischen den Titeln eingefügt.

5

01 bis 05: Ordner-

: Л : М : Н : О : П

ben werden darf.

6

nummer

: Р : С : Т : У : Ф

05

1 bis 6: Wiederga-

USB-Speichermedium

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

bereihenfolge

: Ш,

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

Disc

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen

D: Display C: Zeichen

Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann

Abspielbare Ordner: bis zu 500

sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

Schreibsoftware ändern.

Copyright und Marke

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-

USB-Speichermedium

teien: Nicht kompatibel

iTunes

Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-

Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur

zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-

Inc., eingetragen in den USA und anderen Län-

die erste Partition wiedergegeben werden.

medium.

dern.

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf

wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

einem USB-Speichermedium, das eine komplexe

MP3

1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-

Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-

Deutsch

len, um dadurch die gewünschte Wiederga-

mit einiger Verzögerung zu hören.

bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-

bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3

kommerziellen Nutzung und impliziert weder die

oder 099yyy.mp3).

Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung

2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-

VORSICHT

eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts

ner.

Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speicher-

in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-

3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien

medien an Orten auf, an dem erhöhte Tempera-

Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel

auf dem USB-Speichermedium.

turen herrschen.

und/oder über jedes beliebige andere Medium),

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung

zum Broadcasting/Streaming über das Internet,

der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.

über Intranets und/oder andere Netzwerke oder

nicht möglich.

Reihenfolge der Audio-Dateien

in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-

Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-

men, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-de-

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-

Playern unterscheidet sich je nach verwende-

mand-Anwendungen. Für eine derartige

weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit

tem Player.

Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.

diesem Gerät nicht bestimmen.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

unter

http://www.mp3licensing.com.

De

73

Anhang

Zusätzliche Informationen

Technische Daten

CD-Player

Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-

Allgemein

system

Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-

Kompatible Discs ............. Compact Disc

ranz 10,8 V bis 15,1 V)

Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)

Erdungssystem ................ Negativ

Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)

Maximale Leistungsaufnahme

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

................................... 10,0 A

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

Abmessungen (B × H × T):

Kanal-Audio)

DIN

(Windows Media Player)

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

165 mm

(nicht komprimiert)

Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×

16 mm

USB

D

USB-Standard-Spezifikation

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

................................... USB 2.0 Full Speed

165 mm

Maximale Stromversorgung

Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×

................................... 1 A

16 mm

USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-

Gewicht ........................... 1,1 kg

se)

Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32

Audio

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

70 W × 1/2 W (für Subwoofer)

Kanal-Audio)

Dauer-Ausgangsleistung

(Windows Media Player)

................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000 Hz,

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

5 % THD, bei 4-W-Last, beide

(nicht komprimiert)

Kanäle eingeschaltet)

Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

UKW-Tuner

Maximaler Preout-Ausgangspegel

Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz

................................... 2,0V

Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-

Klangregler:

nal-Rauschabstand: 30 dB)

Bass

Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)

Frequenz ............ 100Hz

Verstärkung ....... ±12dB

Mittel

MW-Tuner

Frequenz ............ 1 kHz

Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz

Verstärkung ....... ±12dB

Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:

Hochton

20 dB)

Frequenz ............ 10kHz

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

Verstärkung ....... ±12dB

Subwoofer (Mono):

Frequenz ................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

LW-Tuner

125 Hz

Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz

Flankensteilheit ......... 18 dB/Okt.

Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:

Verstärkung .............. +6dB bis 24 dB

20 dB)

Phase ....................... Normal/Gegen

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und des De-

signs vorbehalten.

74

De

Deutsch

75De

Hoofdstuk

01

Vóór u begint

Vóór u begint

Hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons

Informatie over dit toestel

! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt

bij de aankoop van dit Pioneer-product

met vocht.

Lees deze handleiding voordat u het product in

De tuner van dit toestel kan worden afgestemd

! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg

gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.

op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-

raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist.

Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-

ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-

nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht

Opmerking

WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.

Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-

slecht. De RDS-functie (Radio Data System)

Instellingen worden ook uitgevoerd als u het

lige, bereikbare plaats zodat u hem indien nodig

werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-

menu annuleert zonder te bevestigen.

altijd bij de hand hebt.

informatie uitzenden.

Informatie over deze

LET OP

handleiding

Dit product is een laserproduct van klasse 1

In het vervolg wordt met de term USB-opslag-

zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of

apparaat in het algemeen verwezen naar USB-

laser products (Veiligheid van laserproducten)

geheugen en USB-audiospelers.

en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om

Deponeer dit product niet bij het gewone

veiligheidsredenen mag u de behuizing niet

huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-

verwijderen en niet proberen toegang te krij-

Demostand

deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-

gen tot de binnenzijde van het toestel. Laat

alle onderhoudswerkzaamheden over aan ge-

Belangrijk

geschreven verzamelsysteem voor de juiste

behandeling, het opnieuw bruikbaar maken

kwalificeerde technici.

! Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet

wordt aangesloten op een aansluiting die is

en de recycling van gebruikte elektronische

gekoppeld aan de aan/uit-stand van het con-

producten.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

tactslot, kan de accu uitgeput worden.

! Let op: de accu kan leeglopen als de functie-

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

demo geactiveerd blijft terwijl de motor uit

VOORZICHTIG—ONZICHTBARE LASERSTRALING

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

KLASSE 1M. INDIEN OPEN NIET RECHTSTREEKS

staat.

BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.

elektronische producten gratis bij de daarvoor

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een

De demo start automatisch als u het toestel on-

soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-

geveer 30 seconden niet bedient, of als u de con-

dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-

tactschakelaar aanzet of in de accessoirestand

ren.

(ACC) zet wanneer het toestel uitgeschakeld is.

LET OP

Als u in een ander land woont, neem dan con-

U schakelt de demostand uit via de begininstel-

! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

lingen. Selecteer DEMO (demodisplay) en zet de

in aanraking komt. Een elektrische schok

matie over het weggooien van afgedankte

demo uit. Raadpleeg Begininstellingen op blad-

kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan

producten.

zijde 81 voor meer informatie.

contact met vloeistoffen rookvorming, over-

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte

verhitting en andere schade aan het toestel

product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-

veroorzaken.

Bij problemen

bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-

! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in

gen voor het milieu en de volksgezondheid.

Duitsland gebruikt.

Als dit toestel niet naar behoren functioneert,

! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

buiten het voertuig niet meer kunt horen.

kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.

76

Nl

Hoofdtoestel

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Display-indicaties

1

873 5

Onderdeel Onderdeel

(achteruit/dis-

1 h (uitwerpen) 8

play)

2

(lijst) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1 t/m 6

Laadsleuf voor

5

c PTY

disc

AUX-ingang

6 USB-poort d

(3,5mm-stereo-

plug)

7

e Verwijderen

LET OP

! Verbind uw USB-speler/USB-geheugen door

middel van een Pioneer USB-kabel (CD-

U50E) (optioneel) met dit toestel. Sluit ze niet

rechtstreeks op dit toestel aan omdat ze dan

uitsteken en verwondingen of beschadigin-

gen kunnen veroorzaken.

! Gebruik geen producten van andere fabrikan-

ten.

2 4 6

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Instellingenmenu

DEMO (demodisplay)

Als u het contact aanzet na de installatie, ver-

schijnt het instellingenmenu op het display.

1 Draai aan M.C. om het demodisplay in en uit

U kunt de onderstaande menu-opties instellen.

te schakelen.

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

1 Zet het contact aan na de installatie van

TITLE (taalinstelling)

dit toestel.

SET UP verschijnt.

Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-

meerd audiobestand in West-Europese talen en

2 Draai M.C. naar YES. Druk op M.C. om te

Russisch weergeven.

Indicator Status

selecteren.

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

# Als u niet binnen 30 seconden een bediening uit-

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-

! Tuner: frequentieband en

voert, wordt het instellingenmenu niet weergegeven.

licht niet correct weergegeven.

frequentie

# Als u op dit moment niet wilt instellen, draait u

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist

Hoofdge-

! RDS: programmaservice-

M.C. naar NO. Indrukken om te selecteren.

worden weergegeven.

1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

1

deelte van

naam, PTY-informatie en

Als u NO selecteert, kunt u niet instellen in het in-

het display

andere tekstinformatie

stellingenmenu.

stelling.

! Ingebouwde cd-speler en

EUR (Europese taal)RUS (Russisch)

USB: verstreken weergave-

3 Voer de volgende procedures uit om het

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

tijd en tekstinformatie

menu in te stellen.

QUIT verschijnt.

Om verder te gaan naar de volgende menu-

2

(lijst) De lijst wordt bediend.

optie, moet u uw selectie bevestigen.

4 Om uw instellingen te voltooien, draait u

Automatisch afstemmen op lo-

3 LOC

aan M.C. en selecteert u YES. Druk in om te

kale zenders is ingeschakeld.

CLOCK SET (klok)

selecteren.

(ver-

Automatische ontvangst van

# Als u uw instelling weer wilt wijzigen, draait u

1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.

4

keersbe-

verkeersberichten (TA) is inge-

M.C. naar NO. Druk in om te selecteren.

2 Druk op M.C. om de minuten te selecteren.

richten)

schakeld.

3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.

Opmerkingen

(ver-

Er is afgestemd op een zender

4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

! U kunt de menu-opties instellen in de begin-

5

keersinfor-

met verkeersinformatie (TP-zen-

instellingen. Raadpleeg Begininstellingen op

FM STEP (FM-afstemstap)

matie)

der).

bladzijde 81 voor meer informatie over de in-

Nederlands

Standaard wordt er bij automatisch afstemmen

stellingen.

(herha-

Herhalen van een fragment of

6

een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100

! U kunt het instellingenmenu weer annuleren

len)

map is ingeschakeld.

kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar

door op SRC/OFF te drukken.

(wille-

Willekeurige weergave is inge-

soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-

7

keurig)

schakeld.

stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-

stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.

Basisbediening

De sound retriever is ingescha-

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap

8

(sound re-

Belangrijk

keld.

50 kHz.

triever)

! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-

1 Draai aan M.C. om de FM-afstemstap te selec-

rugplaatsen van het voorpaneel.

teren.

! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

Nl

77

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-

Het toestel uitschakelen

Gemeenschappelijke

Handmatig afstemmen (stap voor stap)

licht en hoge temperaturen.

1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit

bedieningsfuncties voor

1 Druk op c of d.

! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien

gaat.

! Als PCH (voorkeuzezender) is geselecteerd in

aanwezig) van het voorpaneel los voordat u

instellingenmenu, functie-

SEEK kunt u niet handmatig afstemmen. U

het verwijdert om beschadiging aan het toe-

Een signaalbron selecteren

instellingen, audio-

moet MAN (handmatig afstemmen) selecte-

stel en het voertuiginterieur te voorkomen.

1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-

instellingen,

ren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling linker/

sen:

rechter toets) op bladzijde 80 voor meer infor-

Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen

TUNER (tuner)CD (ingebouwde cd-speler)

begininstellingen en lijsten

matie over de instellingen.

1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel

USB (USB)AUX (AUX)

los te maken.

Terugkeren naar het vorige display

Automatisch afstemmen

Het volume afstellen

2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het

Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-

1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.

1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.

naar u toe (N).

veau hoger ligt)

U kunt het automatisch afstemmen afbreken

1 Druk op

.

door kort op c of d te drukken.

Terwijl u c of d ingedrukt houdt, worden zen-

LET OP

Terugkeren naar het gewone display

ders overgeslagen. Het automatisch afstem-

Voor uw veiligheid en die van anderen moet u

Het menu met begininstellingen/instellingenme-

men begint zodra u c of d loslaat.

het voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel

nu annuleren

wilt verwijderen.

1 Druk op BAND.

Opmerking

3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een

Opmerking

Terugkeren naar het gewone display van de lijst

U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken naar

veilig omhulsel zoals een stevig doosje.

1 Druk op BAND.

alternatieve frequenties) in- en uitschakelen.

Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-

Voor normaal afstemmen moet de AF-functie uit

Het voorpaneel terugzetten

sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-

staan (raadpleeg AF (alternatieve frequenties zoe-

1 Schuif het voorpaneel naar links.

matische antenne van het voertuig, schuift de

ken) op de volgende bladzijde).

Plaats de lipjes aan de linkerzijde van het

antenne uit wanneer er een signaalbron van dit

Tuner

hoofdtoestel goed in de openingen in het voor-

toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron

Basisbediening

Zenders voor elke frequentieband

paneel.

wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-

opslaan en oproepen

geschoven.

Een frequentieband selecteren

De voorkeuzetoetsen gebruiken

1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-

band (F1, F2, F3 voor FM of MW/LW) op het

1 Stem af op de zender die u in het geheu-

display verschijnt.

gen wilt opslaan. Om deze op te slaan houd

u de gewenste voorkeuzetoets (1 t/m 6) in-

Voorkeuzezenders oproepen

gedrukt tot het voorkeuzenummer stopt

1 Druk op c of d.

2 Druk de rechterzijde aan tot het voorpaneel

met knipperen.

! Als MAN (handmatig afstemmen) is geselec-

goed geplaatst is.

teerd in SEEK kunt u geen voorkeuzezenders

Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,

2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets 1

oproepen. U moet PCH (voorkeuzezender) se-

controleer dan of u het wel juist op het hoofd-

t/m 6 om de betreffende zender te selecte-

lecteren in SEEK. Raadpleeg SEEK (instelling

toestel bevestigt. Gebruik geen kracht want

ren.

linker/rechter toets) op bladzijde 80 voor meer

daardoor kunt u het paneel en het toestel be-

informatie over de instellingen.

schadigen.

Het toestel inschakelen

1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-

len.

78

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

Weergave van RDS-informatie

PTY-lijst

BSM (geheugen voor de sterkste zenders)

U kunt PTY-informatie (programmatype-informatie)

wijzigen

gebruiken om op een bepaalde zender af te stem-

NEWS/INFO

Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt

men.

% Druk op

.

u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-

NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (in-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

ProgrammaservicenaamPTY-informatie

heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-

formatie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FI-

te geven.

AmusementFrequentie

orde van signaalsterkte.

NANCE (economisch nieuws)

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

# De PTY-informatie en frequentie van de huidige

1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-

stelling.

zender worden acht seconden op het display ge-

POPULAR

len.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

toond.

Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.

POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rock-

OTHERS

# Afhankelijk van de frequentieband kan de tekstin-

muziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS

REGION (regionaal)

3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.

formatie gewijzigd worden.

(andere muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (country-

Het toestel begint te zoeken naar een zender

Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-

muziek), NAT MUS (nationale muziek), OLDIES

die het geselecteerde programmatype uitzendt.

PTY-functies

nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-

(Gouwe Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)

Als er een zender is gevonden, wordt de pro-

gionale programmas te beperken.

U kunt PTY-informatie (programmatype-informa-

grammaservicenaam weergegeven.

1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit

tie) gebruiken om op een bepaalde zender af te

CLASSICS

Raadpleeg deze bladzijde voor informatie over

te schakelen.

stemmen.

L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klas-

PTY (ID-codes voor programmatypen).

sieke muziek)

LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-

Het programma van een zender kan soms af-

RDS-zenders zoeken via PTY-informatie

ders)

wijken van de informatie die door de PTY-code

OTHERS

U kunt naar bepaalde soorten uitzendingen zoe-

wordt aangegeven.

Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel

ken, zoals de uitzendingen die in het volgende ge-

EDUCATE (educatief), DRAMA (toneel), CULTURE

Als er geen zender gevonden wordt die een

alleen af op zenders waarvan het signaal vol-

deelte worden genoemd: deze bladzijde.

(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (varia),

programma van het gewenste type uitzendt,

doende sterk is voor een goede ontvangst.

1 Druk op PTY.

CHILDREN (kinderprogrammas), SOCIAL (praat-

wordt ongeveer twee seconden NOT FOUND

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

2 Draai M.C. om een programmatype te kiezen.

programmas), RELIGION (religieus), PHONE IN

op het display getoond en keert de tuner terug

ling.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

(praatprogrammas), TOURING (reizen), LEISURE

naar de oorspronkelijke zender.

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

OTHERS

(ontspanning), DOCUMENT (documentaires)

MW/LW: OFFLV1 LV2

TA (stand-by voor verkeersberichten)

3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.

Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-

Het toestel begint te zoeken naar een zender

die het geselecteerde programmatype uit-

Functie-instellingen

leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-

1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-

gere niveaus wordt ook afgestemd op

keersberichten in en uit te schakelen.

zendt. Als er een zender is gevonden, wordt de

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

zwakkere zenders.

programmaservicenaam weergegeven.

AF (alternatieve frequenties zoeken)

geven.

De PTY-lijst met ID-codes en programmatypen

PTY SEARCH (programmatypeselectie)

vindt u in het volgende gedeelte. Raadpleeg

1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.

Nederlands

2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie

deze bladzijde.

te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-

NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)

! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te

lecteren.

annuleren.

1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te

! Het programma van een zender kan soms

3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-

schakelen.

afwijken van de informatie die door de PTY-

ren.

code wordt aangegeven.

Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u

! Als er geen zender gevonden wordt die een

deze als volgt in.

programma van het gewenste type uit-

# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen

zendt, wordt ongeveer twee seconden NOT

BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.

FOUND op het display getoond en keert de

tuner terug naar de oorspronkelijke zender.

Nl

79

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-

SEEK (instelling linker/rechter toets)

Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en

Het afspelen onderbreken

naam (of mapnaam) te selecteren.

cd-da

1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-

U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-

1 Druk op BAND.

ken (pauze) of te hervatten.

ter toets van het toestel.

De map- of bestandsnaam wijzigen

Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-

Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-

1 Draai aan M.C.

De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio

matig af te stemmen en PCH (voorkeuzezender)

raten

verbeteren (sound retriever)

Afspelen

om op voorkeuzezenders af te stemmen.

U kunt overschakelen tussen afspeelbare geheu-

1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:

1 Selecteer een bestand of fragment en druk op

1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.

genapparaten op USB-opslagapparaten met meer

12OFF (uit)

M.C.

dan een geheugenapparaat dat compatibel is met

1 heeft effect bij lagere compressie en 2 heeft

Mass Storage Device.

Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-

effect bij hogere compressie.

Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-

1 Druk op BAND.

lecteerde map weergeven

! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-

1 Selecteer een map en druk op M.C.

opslagapparaten

schillende geheugenapparaten.

Functie-instellingen

Een song in de geselecteerde map afspelen

Basisbediening

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

Opmerking

1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.

geven.

Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel

Een cd/cd-r/cd-rw afspelen

wanneer u ze niet gebruikt.

1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de

Geavanceerde bediening met

2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie

laadsleuf.

speciale toetsen

te kiezen en druk erop om FUNCTION te se-

Tekstinformatie weergeven

lecteren.

Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen

Een herhaalbereik selecteren

1 Druk op h.

De gewenste informatie selecteren

3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-

1 Druk op 6/

om over te schakelen tussen:

1 Druk op

.

Songs op een USB-opslagapparaat afspelen

ren.

Cd/cd-r/cd-rw-discs

! Afhankelijk van het mediabestandstype en de

1 Open het deksel van de USB-poort.

Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u

! ALL Alle fragmenten herhalen

versie van iTunes waarmee de MP3-bestanden

2 Sluit een USB-opslagapparaat aan via een

deze als volgt in.

! ONE Het huidige fragment herhalen

op de disc zijn opgenomen, kan het voorko-

USB-kabel.

! FLD De huidige map herhalen

men dat incompatibele tekst bij een audiobe-

Er wordt automatisch een song afgespeeld.

USB-audiospeler/USB-geheugen

REPEAT (herhaalde weergave)

stand niet goed worden weergegeven.

! ALL Alle bestanden herhalen

Stoppen met afspelen van songs op een USB-op-

! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,

1 Druk op M.C. om een herhaalbereik te selecte-

! ONE Het huidige bestand herhalen

slagapparaat

hangt af van de informatiedrager.

ren.

! FLD De huidige map herhalen

1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-

Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op

wenst moment verwijderen.

Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen

deze bladzijde voor meer informatie.

Het toestel stopt met afspelen.

Bestanden en fragmenten in de

1 Druk op 5/

om willekeurige weergave aan

lijst selecteren en afspelen

RANDOM (willekeurige weergave)

of uit te schakelen.

Een map selecteren

Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik

1 Druk op 1/

of 2/ .

1 Druk op

om over te schakelen naar de

1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of

worden in willekeurige volgorde afgespeeld.

lijst met bestands- of fragmentnamen.

uit te zetten.

Een fragment selecteren

! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde

1 Druk op c of d.

op d om naar het volgende fragment te gaan.

PAUSE (pauze)

Als u op c drukt, wordt het huidige fragment

Vooruit of achteruit spoelen

opnieuw vanaf het begin afgespeeld.

1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken

1 Houd c of d ingedrukt.

(pauze) of te hervatten.

! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, hoort u

geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.

Terugkeren naar de hoofdmap

1 Houd BAND ingedrukt.

80

Nl