Pioneer DEH-1000E: Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.: Pioneer DEH-1000E
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
– Einstellen von Loudness 40
– Einstellen der
Zu diesem Gerät 32
Programmquellenpegel 41
Unsere Website 33
Andere Funktionen 41
Diebstahlschutz 33
– Anpassen der Grundeinstellungen 41
– Abnehmen der Frontplatte 33
– Einstellen des UKW-Kanalrasters 41
Deutsch
– Anbringen der Frontplatte 33
– Umschalten des Auto-PI-
Bedienung des Geräts
Suchlaufs 41
Die einzelnen Teile 34
– Umschalten der AUX-Einstellung 42
– Hauptgerät 34
– Einschränken der
– LCD-Display 34
Batteriebeanspruchung 42
Grundlegende Bedienvorgänge 35
– Abschalten des Tons 42
– Einschalten des Geräts und Wählen
Zusätzliche Informationen
einer Programmquelle 35
Fehlermeldungen 43
– Regeln der Lautstärke 35
Richtlinien für die Handhabung von Discs
– Ausschalten des Geräts 35
und Player 43
Tuner 35
Dual-Discs 44
– Rundfunkempfang 35
Technische Daten 45
– Speichern und Abrufen von
Senderfrequenzen 36
– Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 36
– Speichern von Stationen mit den
stärksten Sendesignalen 36
– Umschalten der RDS-Anzeige 36
– Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 37
– Wählen alternativer Frequenzen 37
– Empfang von Verkehrsdurchsagen 38
Eingebauter Player 39
– Abspielen einer Disc 39
– Wiederholwiedergabe 39
– Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 39
– Anspielwiedergabe der Titel einer
CD 39
– Pausieren der Disc-Wiedergabe 39
Audio-Einstellungen 40
– Gebrauch der Balance-Einstellung 40
– Gebrauch des Equalizers 40
– Einstellen von Equalizer-Kurven 40
31
De
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-
seite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
te des Geräts angebracht)
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
— Stempel des Händlers
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Diese Informationen dienen als Eigentums-
Produkte, über das die richtige Behandlung,
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
Rückgewinnung und Wiederverwertung
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
das Kaufdatum des Geräts mit.
währleistet wird.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in
der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-
VORSICHT
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
speziell dafür eingerichteten Sammelstellen ab-
in Berührung kommen, da dies einen elektri-
geben oder zu einem Fachhändler zurückbringen
schen Schlag verursachen könnte. Darüber
(sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kau-
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
fen).
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
und Überhitzung nach sich ziehen.
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Entsorgungsweise bitte an die zuständige Ge-
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
meindeverwaltung.
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli-
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbei-
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
tung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zu-
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver-
geführt wird, und verhindern damit potenziell
schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei-
negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Ge-
ten qualifiziertem Personal.
sundheitsschäden.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Zu diesem Gerät
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
aus.
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
anderen Gebieten kann zu mangelhaf tem
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da-
neu programmiert werden.
tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen-
! Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden-
dienststelle in Ihrer Nähe.
32
De
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
01
Unsere Website
Anbringen der Frontplatte
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links,
http://www.pioneer.de
bis sie einrastet.
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
der linken Seite miteinander verbunden. Stel-
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio-
len Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro-
Hauptgerät angefügt wurde.
dukts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer
Corporation.
Deutsch
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
2 Drücken Sie dann die rechte Seite der
vom Hauptgerät abgenommen werden.
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
# Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich
Wichtig
mit dem Hauptgerät verbinden können, versu-
chen Sie es erneut. Die Frontplatte kann durch
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front-
übermäßige Kraftanwendung beschädigt werden.
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie DETACH, um die Frontplat-
te zu entriegeln.
2 Nehmen Sie die Frontplatte ab.
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si-
cherheit in der mitgelieferten Schutzhülle
auf.
33
De
a Taste EQ
Die einzelnen Teile
Zu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
Hauptgerät
Drücken und gedrückt halten, um Loudness
ein- oder auszuschalten.
12 5 6
3
4
b Taste SOURCE, VOLUME
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro-
grammquelle eingeschaltet. Zum Durchlau-
fen aller verfügbaren Programmquellen.
Drücken Sie und halten Sie diese Taste ge-
drückt, um bei ausgeschalteten Programm-
d c a
b
9
8 7
quellen die Grundeinstellungen aufzurufen.
Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder
1 Taste TA
zu vermindern.
Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion
ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und
c Taste BAND
halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF-
Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder)
Funktion ein- oder auszuschalten.
oder zum Aufheben des Funktionssteuermo-
dus.
2 Taste FUNCTION
Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus-
d Taste DISPLAY
wahl einer Programmquelle das Funktions-
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
menü abzurufen.
3 Tasten a/b/c/d
LCD-Display
Für manuelle Suchlaufabstimmung,
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf.
1
2
Dient auch der Steuerung von Funktionen.
4 Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
5 CD-Ladeschacht
3
5
Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.
6 Taste EJECT
Zum Auswer fen einer CD aus dem einge-
bauten CD-Player.
7 AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss)
Zum Anschluss eines Zusatzgeräts (AUX).
8 Taste DETACH
Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt-
gerät.
9 Tasten 1 bis 6
Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung
(Stationsspeicher).
4
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
6 7 8 9
1 Hauptanzeigebereich
Zeigt verschiedene Informationen an, u.a.
Band (Wellenbereich), Wiedergabezeit und
andere Einstellungen.
! Tuner
Zeigt das Band (Wellenbereich) und die
Frequenz an.
! RDS
Zeigt den Programm-Service-Namen,
PTY-Informationen oder die Frequenz an.
! Eingebauter CD-Player
Die abgelaufene Spielzeit wird angezeigt.
! Setup von Audio- und Grundeinstellun-
gen
34
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Zeigt die Namen der Funktionen und den
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro-
jeweiligen Setup-Status an.
grammquelle zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von SOURCE
2 Stations-/Titelnummernanzeige
wird zwischen den folgenden Programmquel-
Zeigt die Titel- oder die Stationsnummer an.
len umgeschaltet:
Tuner—Eingebauter CD-Player—AUX
3 AF-Anzeige
Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativ-
Hinweise
frequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist.
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
4 TP-Anzeige
programmquelle nicht:
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt
— Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
ist.
— Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 42).
5 TA-Anzeige
Deutsch
! Standardmäßig ist der AUX-Zusatzeingang
Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrs-
eingeschaltet. Schalten Sie den AUX-Zusatz-
durchsagebereitschaft) eingeschaltet ist.
eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
6 RPT-Anzeige
(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf
Erscheint, wenn die Wiederholwiedergabe
Seite 42).
eingeschaltet ist.
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre-
7 LOUD-Anzeige
lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
Erscheint im Display, wenn Loudness einge-
wird die Antenne ausgefahren, sobald das
schaltet ist.
Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der
Antenne schalten Sie die Programmquelle
8 Stereo-Anzeige (5)
aus.
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
Regeln der Lautstärke
9 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim-
% Mit VOLUME wird die Lautstärke einge-
mung eingeschaltet ist.
stellt.
Ausschalten des Geräts
Grundlegende
% Drücken und halten Sie SOURCE ge-
Bedienvorgänge
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Einschalten des Geräts und
Wählen einer Programmquelle
Tuner
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CD-
Rundfunkempfang
Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
(siehe Seite 39).
wählen.
35
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
2 Drücken Sie a oder b, um die Lokal-
Sie BAND.
Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal-
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel-
ten.
lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für
3 Drücken Sie c oder d, um die Empfind-
UKW bzw. MW/LW).
lichkeit einzustellen.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük-
UKW: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—
ken Sie kurz c oder d.
LOCAL 4
MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2
4 Für die Suchlaufabstimmung drücken
Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die
Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.
stärksten Sender empfangen, während die nie-
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
drigeren Einstellungen zunehmend schwäche-
er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-
re Sender zulassen.
funden hat.
# Durch kurzes Drücken von c oder d kann die
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
Speichern von Stationen mit
# Durch Gedrückthalten von c oder d können
den stärksten Sendesignalen
Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab-
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
stimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslas-
die sechs stärksten Sender automatisch den
sen.
Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern
und dann per einfachem Tastendruck wieder
abrufen.
Speichern und Abrufen von
! Durch das Speichern von Frequenzen mit
Senderfrequenzen
BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung
% Zum Speichern einer abgestimmten
der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen
Frequenz drücken Sie eine der Stationsta-
ersetzt.
sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis
1 Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
wählen.
Durch erneutes Drücken der Stationstaste
kann die gespeicherte Senderfrequenz dann
2 Drücken Sie a, um BSM einzuschalten.
wieder abgerufen werden.
Daraufhin werden die sechs stärksten Sender-
# Bis zu 12 UKW-Sender können gespeichert
frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-
werden – 6 für jedes der zwei UKW-Bänder, sowie
ke gespeichert.
6 MW/LW-Sender.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
# Durch Drücken von a bzw. b werden die ge-
ken Sie b.
speicherten Senderfrequenzen nacheinander ab-
gerufen.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht
Abstimmen von Stationen mit
hörbare Informationen bereit, die die Suche
starken Sendesignalen
nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
! Der RDS-Service wird unter Umständen
nach Stationen mit ausreichender Signalstär-
nicht von allen Stationen geboten.
ke für einen guten Empfang gesucht.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind
nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station einge-
1 Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu
stellt haben.
wählen.
36
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
% Drücken Sie DISPLAY.
Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge-
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi-
henden Programmquelle zurück.
schen den folgenden Einstellungen umzu-
! Notstandsankündigungen können durch
schalten:
Drücken von TA abgestellt werden.
Programm-Service-Name—PTY-Information—
Frequenz
Wählen alternativer Frequenzen
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht
das Gerät automatisch nach einem anderen
Sender im gleichen Netz.
PTY-Liste
Spezifisch Programmtyp
% Drücken und halten Sie TA wiederholt
NEWS Nachrichten
gedrückt, um die Funktion AF (Alternativ-
AFFAIRS Tagesereignisse
frequenz-Suchlauf) ein- oder auszuschal-
Deutsch
INFO Allgemeine Informationen und Tipps
ten.
SPORT Sport
WEATHER Wetterberichte/Wetterinformationen
FINANCE Börsenberichte, Wirtschaft, Handel
Hinweise
usw.
! Die AF-Funktion kann auch über das Menü
POP MUS Populäre Musik
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
ROCK MUS Zeitgenössische moderne Musik
EASY MUS Unterhaltungsmusik
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
OTH MUS Nicht-kategorisierte Musik
fen.
JAZZ Jazz
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
COUNTRY Country
werden ausschließlich RDS-Stationen abge-
NAT MUS Landesmusik
stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
OLDIES Oldies, Golden Oldies
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
FOLK MUS Volksmusik
L.CLASS Leichte klassische Musik
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre-
CLASSIC Klassik
quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren
EDUCATE Bildungsprogramme
(dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspei-
DRAMA Rundfunk-Hörspiele und Programm-
chers für die Bänder F1 oder F2). Es erscheint
serien
keine Stationsnummer im Display, wenn die
CULTURE Nationale oder regionale Kultur
RDS-Daten für die empfangene Station sich
SCIENCE Natur, Wissenschaft und Technologie
VARIED Leichte Unterhaltung
von denen für die ursprünglich gespeicherte
CHILDREN Kinderprogramme
Station unterscheiden.
SOCIAL Soziales
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
RELIGION Religiöse Themen/Gottesdienste
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro-
PHONE IN Telefongesprächsprogramme
gramm unterbrochen werden.
TOURING Reiseprogramme (ohne Verkehrs-
durchsagen)
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
LEISURE Freizeit und Hobby
oder ausgeschaltet werden.
DOCUMENT Dokumentarsendungen
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender fin-
Empfang von PTY-Alarm-
det oder der Empfang schwach wird, sucht
Sendungen
das Gerät automatisch nach einer anderen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird
Station mit derselben Programmierung. Wäh-
dieser vom Gerät automatisch empfangen (im
rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt
Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der
und der Ausgang stummgeschaltet.
37
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
gespeicherte Stationen
Sender, der Informationen mit Verweis auf TP-
Stationen bietet) aktiviert werden.
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstrecken-
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver-
fahrten, kann das Gerät auch für einen PI-
knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
Suchlauf während eines Stationsabrufs einge-
Die Anzeige TP erscheint im Display.
stellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten
sagebereitschaft einzuschalten.
des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 41.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber-
eitschaft drücken Sie TA erneut.
Begrenzen von Stationen auf die
3 Mit VOLUME können Sie die TA-Laut-
regionale Programmierung
stärke einstellen, wenn eine Verkehrs-
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regi-
durchsage startet.
onalfunktion die Auswahl auf Sender, die regi-
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei-
onale Programme ausstrahlen.
chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun-
gen abgerufen.
1 Drücken Sie FUNCTION, um REG zu
wählen.
4 Durch Drücken von TA während des
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
2 Drücken Sie a oder b, um die Regional-
diese abgebrochen.
funktion ein- oder auszuschalten.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
Hinweise
schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
! Regionale Programmierung und regionale
wird.
Netzwerke sind je nach Land verschieden auf-
gebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit,
Hinweise
Bundesland/Region und Empfangsgebiet än-
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
dern).
ein- oder ausgeschaltet werden. Das Menü
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
wird durch Drücken von FUNCTION aufgeru-
aus dem Display ausgeblendet, wenn der
fen.
Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
von der ursprünglich eingestellten Station un-
System auf die ursprüngliche Programmquel-
terscheidet.
le zurück.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet wer-
werden ausschließlich TP-Stationen und ver-
den.
knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge-
stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer-
den automatisch Verkehrsmeldungen empfan-
gen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann so-
wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-
kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
38
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Eingebauter Player
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Abspielen einer Disc
Die Titel einer CD können in einer zufallsbe-
1 Führen Sie eine CD in den CD-Lades-
stimmten Reihenfolge abgespielt werden.
chacht ein.
Die Wiedergabe startet automatisch.
1 Drücken Sie FUNCTION, um RDM zu
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete
wählen.
Seite der Disc nach oben zeigt.
2 Drücken Sie a oder b, um die zufallsge-
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük-
steuerte Wiedergabe ein- oder auszuschal-
ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player
ten.
zu wählen.
Bei eingeschalteter zufallsgesteuerter Wieder-
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
gabe erscheint die Angabe RDM im Display.
worfen.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
Deutsch
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken Sie BAND.
drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
Anspielwiedergabe der Titel
zurückzuspringen, drücken Sie c oder d.
einer CD
Es können jeweils die ersten 10 Sekunden
Hinweise
jedes Titels einer CD gespielt werden.
! Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handha-
1 Drücken Sie FUNCTION, um SCAN zu
bung von Discs und Player auf Seite 43 durch.
wählen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldungen
2 Drücken Sie a, um die Anspielwieder-
auf Seite 43.
gabe einzuschalten.
SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel
werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
Wiederholwiedergabe
Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt wer-
3 Wenn Sie den gewünschten Titel ge-
den.
funden haben, drücken Sie b, um die An-
spielwiedergabe abzuschalten.
1 Drücken Sie FUNCTION, um RPT zu
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga-
wählen.
be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie SCAN er-
neut, indem Sie FUNCTION drücken.
2 Drücken Sie c oder d, um einen Wie-
# Nach dem Anspielen der gesamten CD be-
derholbereich zu wählen.
ginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
DSC – Wiederholung aller Titel
TRK – Nur Wiederholung des momentanen Ti-
tels
Pausieren der Disc-Wiedergabe
# Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder
Die Disc-Wiedergabe kann vorübergehend ge-
des schnellen Vor-/Rücklaufs wird die Wiederhol-
stoppt werden.
wiedergabe automatisch aufgehoben.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
1 Drücken Sie FUNCTION, um PAUSE zu
drücken Sie BAND.
wählen.
39
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
2 Drücken Sie a oder b, um die Pause
Einstellen von Equalizer-Kurven
ein- oder auszuschalten.
Sie können die Einstellungen für die derzeit
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
gewählte Equalizer-Kurve wunschgemäß än-
drücken Sie BAND.
dern. Individuell angepasste Equalizer-Kurven
werden unter CUSTOM gespeichert.
Audio-Einstellungen
Einstellen von Bass/Mittelton/Hochton
Gebrauch der Balance-Einstellung
Sie können den Bass-/Mittelton-/Hochton-
Pegel nach Bedarf einstellen.
Über die Überblend-/Balance-Einstellung lässt
sich eine ideale Hörumgebung für alle Sitz-
1 Drücken Sie AUDIO, um BASS/MID/
plätze schaffen.
TREBLE zu wählen.
1 Drücken Sie AUDIO, um FAD zu wäh-
2 Drücken Sie a oder b, um den Pegel
len.
einzustellen.
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
2 Drücken Sie a oder b, um die Front-/
des Pegels wird +6 bis –6 angezeigt.
Heck-Lautsprecherbalance einzustellen.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
Der Balance-Bereich FAD F15 bis FAD R15
drücken Sie BAND.
wird angezeigt.
# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
Einstellen von Loudness
3 Drücken Sie c oder d, um die Links-/
Die Loudness-Funktion schafft einen Aus-
Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen.
gleich für die Schwäche des menschlichen
Der Balance-Bereich BAL L15 bis BAL R15
Gehörs bei der Wahrnehmung von leisen
wird angezeigt.
Tönen im Tiefen- und Höhenbereich.
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
1 Drücken Sie AUDIO, um LOUD zu wäh-
drücken Sie BAND.
len.
2 Drücken Sie a oder b, um die Loud-
Gebrauch des Equalizers
ness-Funktion ein- oder auszuschalten.
Zur Auswahl stehen sechs gespeicherte Equa-
# Sie können auch EQ drücken und gedrückt
lizer-Einstellungen, die jederzeit mühelos ab-
halten, um Loudness ein- oder auszuschalten.
gerufen werden können: DYNAMIC, VOCAL,
NATURAL, CUSTOM, FLAT und POWERFUL.
3 Drücken Sie c oder d, um den Pegel
! CUSTOM ist eine spezielle Equalizer-Kurve,
wunschgemäß einzustellen.
die Sie selbst erstellen können.
LOW (Niedrig)—HI (Hoch)
! Bei der Wahl von FLAT bleibt der ursprüng-
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
liche Klang unverändert.
drücken Sie BAND.
% Drücken Sie EQ, um den Equalizer zu
wählen.
Drücken Sie EQ wiederholt, um zwischen den
folgenden Equalizer-Kurven umzuschalten:
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
—FLAT—POWERFUL
40
De
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Einstellen der Programmquel-
FM (UKW-Kanalraster)—A-PI (Auto-PI-Such-
lauf)—AUX (Zusatzeingang)—SAVE (Energie-
lenpegel
sparmodus)
Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol-
kann der Lautstärkepegel jeder Programm-
genden Anweisungen entsprechend vor.
quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut-
# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük-
stärkeänderungen beim Umschalten von
ken Sie BAND.
Programmquellen zu vermeiden.
# Sie können die Grundeinstellungen auch ver-
! Die Einstellungen beruhen auf der UKW-
lassen, indem Sie SOURCE gedrückt halten, bis
Lautstärke, die unverändert bleibt.
sich das Gerät ausschaltet.
! Die MW/LW-Lautstärke kann ebenfalls mit
SLA eingestellt werden.
Einstellen des UKW-Kanalrasters
1 Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit
Bei der Suchlaufabstimmung wird normaler-
Deutsch
dem Lautstärkepegel der Programmquelle,
weise das 50-KHz-UKW-Kanalraster verwen-
die Sie einstellen möchten.
det. Wenn AF oder TA eingeschaltet ist, ändert
2 Drücken Sie AUDIO, um SLA zu wählen.
sich das Kanalraster automatisch zu 100 KHz.
Es könnte vorteilhaft sein, das Kanalraster für
3 Drücken Sie a oder b, um die Pro-
den AF-Betrieb auf 50 KHz einzustellen.
grammquellen-Lautstärke einzustellen.
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
Kanalraster auf 50 KHz eingestellt.
der Programmquellen-Lautstärke wird SLA +4
bis SLA –4 angezeigt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um FM zu wäh-
# Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige
len.
drücken Sie BAND.
2 Drücken Sie c oder d, um das UKW-Ka-
nalraster zu wählen.
Durch Drücken von c wird 50 (50 KHz) ge-
Andere Funktionen
wählt. Durch Drücken von d wird 100 (100
KHz) gewählt.
Anpassen der Grundeinstellungen
In den Grundeinstellungen können Sie im Hin-
blick auf eine optimale Leistung des Geräts
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs
verschiedene Systemeinstellungen bedarfsge-
Das System kann automatisch nach einer an-
recht anpassen.
deren Station mit derselben Programmierung
suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1 Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
1 Drücken Sie FUNCTION, um A-PI zu
wählen.
2 Drücken und halten Sie SOURCE ge-
drückt, bis ein Funktionsname im Display
2 Drücken Sie a oder b, um den Auto-PI-
erscheint.
Suchlauf ein- oder auszuschalten.
3 Drücken Sie FUNCTION, um eine der
Grundeinstellungen zu wählen.
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi-
schen den folgenden Einstellungen umzu-
schalten:
41
De
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Umschalten der AUX-Einstellung
! Wenn von einem an dieses Gerät ange-
schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die
Mit diesem Gerät können auch Zusatzgeräte
Sprachführung ausgegeben wird.
verwendet werden. Wenn zusätzliche, mit die-
Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-
sem Gerät verbundene Geräte verwendet wer-
scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-
den sollen, muss die Zusatzeinstellung (AUX)
lungen, mit Ausnahme der
aktiviert werden.
Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb
1 Drücken Sie FUNCTION, um AUX zu
kehrt in den Normalzustand zurück, sobald
wählen.
die Telefonverbindung oder die Sprachführung
beendet wird.
2 Drücken Sie a oder b, um die AUX-Ein-
stellung ein- oder auszuschalten.
Einschränken der Batteriebean-
spruchung
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzie-
ren Sie den Verbrauch an Batterieleistung.
! Bei aktiviertem Energiesparmodus sind
außer dem Einschalten einer Programm-
quelle keinerlei Bedienvorgänge zulässig.
Wichtig
Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie wird der En-
ergiesparmodus aufgehoben. Schalten Sie den
Energiesparmodus erneut ein, sobald die Fahr-
zeugbatterie wieder eingesetzt wurde. Sollte der
Zündschalter Ihres Fahrzeugs keine ACC-Position
aufweisen, kann es je nach Anschlussmethode
vorkommen, dass das Gerät bei ausgeschaltetem
Energiesparmodus Batterieleistung in Anspruch
nimmt.
1 Drücken Sie FUNCTION, um SAVE zu
wählen.
2 Drücken Sie a oder b, um den Energie-
sparmodus ein- oder auszuschalten.
Abschalten des Tons
In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa-
tisch stummgeschaltet:
! Wenn mit einem an dieses Gerät ange-
schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf
empfangen oder getätigt wird.
42
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Verwenden Sie ausschließlich herkömmli-
Fehlermeldungen
che, runde Discs. Discs einer anderen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
Form sollten nicht verwendet werden.
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte
Fehlermeldung notieren.
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen-
me
den. Verwenden Sie keinen Adapter beim
ERROR-11, 12,
Disc verschmutzt Reinigen Sie die
Abspielen einer 8-cm-CD.
17, 30
Disc.
! In den CD-Ladeschacht dar f kein anderer
ERROR-11, 12,
Disc verkratzt Wechseln Sie die
Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
17, 30
Disc aus.
! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün-
ERROR-10, 11,
Elektrische oder
Schalten Sie ent-
ge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor-
Deutsch
12, 15, 17, 30,
mechanische
weder die Zündung
mungen oder andere Beschädigungen
A0
Störung
aus- und wieder
ein oder wechseln
aufweisen, da Sie dadurch den Player be-
Sie zuerst zu einer
schädigen könnten.
anderen Pro-
! CD-R/CD-RW-Discs, die nicht finalisiert
grammquelle und
wurden, können nicht abgespielt werden.
dann wieder zu-
rück zum CD-
! Berühren Sie unter keinen Umständen die
Player.
Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten
ERROR-15 Die eingelegte
Wechseln Sie die
Daten.
Disc enthält
Disc aus.
! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch
keine Daten.
in deren Gehäuse auf.
ERROR-22, 23 Das CD-Format
Wechseln Sie die
! Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu-
kann nicht wie-
Disc aus.
ren und direkter Sonnenbestrahlung aus.
dergegeben wer-
! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be-
den.
schriften Sie sie nicht und wenden Sie
CD-ROM CD-ROM einge-
Wechseln Sie die
keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche
legt
Disc aus.
an.
! Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit
einem weichen Tuch von der Mitte zum
Rand hin ab.
Richtlinien für die
! Kondensation kann eine vorübergehende
Handhabung von Discs und
Störung der Player-Leistung zur Folge
haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine
Player
Stunde ab, bis sich der Player an die höhe-
! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die
ren Temperaturen angepasst hat. Feuchte
das nachstehende Logo aufweisen.
Discs sollten mit einem weichen Tuch trok-
kengerieben werden.
! Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe
nicht möglich. Das kann auf die spezifi-
schen Eigenschaften der Disc, das Disc-
Format, die für die Aufzeichnung verwende-
te Software, die Wiedergabeumgebung, die
Lagerbedingungen usw. zurückzuführen
sein.
43
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
! Je nach der Aufzeichnungsumgebung kön-
nen Textinformationen unter Umständen
nicht ordnungsgemäß wiedergegeben wer-
den.
! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei-
ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder-
gabe unterbrechen.
! Lesen Sie sich vor der Verwendung von
Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshin-
weise durch.
Dual-Discs
! Dual-Discs sind doppelseitige Discs, die
eine beschreibbare CD-Seite für Audioda-
ten und eine beschreibbare DVD-Seite für
Videodaten bereitstellen.
! Da die CD-Seite von Dual-Discs physika-
lisch nicht mit dem allgemeinen CD-Stand-
ard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der
CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht mög-
lich.
! Das häufige Laden und Auswerfen einer
Dual-Disc kann zu Kratzern auf der Disc
führen, die wiederum, wenn sie besonders
ausgeprägt sind, Probleme bei der Wieder-
gabe auf diesem Gerät zur Folge haben
können. In manchen Fällen kann es sogar
vorkommen, dass eine Dual-Disc im Disc-
Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht
mehr ausgeworfen werden kann. Um dies
zu vermeiden, sollten Sie die Verwendung
von Dual-Discs mit diesem Gerät vermei-
den.
! Detaillierte Angaben zu Dual-Discs können
Sie den vom Hersteller der Disc bereitge-
stellten Informationen entnehmen.
44
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
LW-Tuner
Technische Daten
Frequenzbereich ...................... 153 KHz bis 281 KHz
Allgemein
Nutzempfindlichkeit ............... 30 µV (Signal-Rauschab-
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
stand: 20 dB)
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Erdungssystem ......................... Negativ
Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A
Hinweis
Abmessungen (B × H × T):
DIN
Änderungen der technischen Daten und des Des-
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm
igns vorbehalten.
Frontfläche .............. 188 × 58 × 15 mm
D
Einbaugröße .......... 178 × 50 × 162 mm
Frontfläche .............. 170 × 48 × 15 mm
Gewicht ........................................ 1,3 kg
Deutsch
Audio
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis
15 000 Hz, 5% THD, bei 4-W-
Last, beide Kanäle betrie-
ben)
Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
Klangregler:
Bass
Frequenz .................. 100 Hz
Verstärkung ............ ±13 dB
Mittel
Frequenz .................. 1 KHz
Verstärkung ............ ±12 dB
Hochton
Frequenz .................. 10 KHz
Verstärkung ............ ±12 dB
CD-Player
T yp ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-
diosystem
Kompatible Discs .................... Compact Disc
Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 KHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)
UKW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Nutzempfindlichkeit ............... 8 dBf (0,7 µV/75 W, Mono, Si-
gnal-Rauschabstand: 30 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 75 dB (IEC-A-Netz)
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 KHz bis 1 602 KHz
(9 KHz)
Nutzempfindlichkeit ............... 18 µV (Signal-Rauschab-
stand: 20 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
45
De
Оглавление
- Thank you for buying this Pioneer product.
- Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
- Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
- Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.
- Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
- Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer- product.