Pioneer CP-4EX – страница 2

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer CP-4EX

Når der monteres pigge på højttalerstativet

Anvend kun de pigge, pigfødder, og ekstra fødder, som følger

med S-4EX.

Når piggene monteres, skal højttalerstativerne lægges på

1 Monter pigge på tre steder på undersiden af

siden på et blødt tæppe eller overflade for at forhindre at de

stativfodspladen og monter derefter de to ekstra fødder for

ridses.

at forhindre rokken.

Anbring pigfødderne med den konkave side opad, så piggen

modtages som vist herunder.

Dansk

Når piggene anvendes alene uden pigfødder, kan gulve eller

andre flader, der anvendes til installationen, blive ridsede.

Anvend altid pigfødderne, når piggene anvendes.

2 Anbring pigfødder på gulvet i den position, hvor piggene

vil blive anbragt.

Anden information

3 Drej piggene for at justere deres højde, og drej derefter

pigmøtrikkerne mod uret for at låse højden af piggen.

Vedligeholdelse af stativ

4 Anbring højttalestativet på pigfødderne og kontroller for

at bekræfte at stativet står stabilt uden at rokke.

Anvend en pudseklud eller en tør klud til at tørre støv og snavs

bort.

5 Indstil de ekstra fødders højde ved at dreje dem.

Indstil højden således, at omkring et mellemrum på 1 mm til

Hvis stativet er meget snavset, anvendes en blød klud, der er

2 mm forbliver åbent mellem fødderne og monteringsfladen.

fugtet med et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem

eller seks gange med vand. Til sidst tørres af med en tør klud.

6 Lås højden ved at dreje møtrikkerne mod uret.

Anvend ikke møbelpolitur eller rensemidler.

7 Anbring højttaleren oven på stativet og anvend skiver,

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre

fjederskiver og skruer (kontakthoved M5 x L55) til at

kemikalier på eller i nærheden af stativet, da disse midler vil

fastgøre højttaleren godt til stativet.

ødelægge overfladerne.

Tekniske specifikationer

Udvendige mål . . . . . . . . . . . .360 (B) mm x 570 (H) mm x 485 (D) mm

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 kg

Medfølgende tilbehør

Skruer (kontakthoved, M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Fjederskiver [SBE6005]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Afstandsstykker [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Korkplader [SEC2255] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Denne brugsvejledning [SRD6100]

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på

grund af forbedringer.

Produktnummeret findes ovenfor i sort parentes,

3

Da

Stativ fod plade

Pig

Pigmøtrik

Ekstra fødder

Højttalerfod

Fastgørelsesmøtrik

Skruehuller til

fastgørelse af

højttaleren

Højttalerstøtte

Skiver [SBE6006]

55 mm

Fjederskive

Skruer

[SBE6005]

(kontakthoved,

Sort

M5 x L55) [SBA1307]

09_CP-4EX_Da.fm 3 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時9分

Forsigtig

Bemærk

Udskiftningsdeles numre

Delnavn

Delnr.

•Bekytter (bund)

SHA2632

•Bekytter (top)

SHA2631

Kasse

SHH1324

Beskyttelsesplade

SHC1879

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rettigheder forbeholdes.

10_CP-4EX_NO.fm 2 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時18分

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Dette

høyttalerstativet skal kun med høyttalersystemet S-4EX fra

Montering av høyttalerne

Pioneer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye for riktig

montering og bruk. Etter å ha nøye gjennomlest

til stativene

brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for

fremtidig konsultasjon.

Bruk en middels stor Phillips skrutrekker for festing av

høyttalerne.

Før du går i gang

Montering av høyttalersystemet

Før du setter opp høyttalersystemet, anbefaler vi at du leser nøye

S-4EX.

igjennom bruksanvisningene for resten av systemet ditt.

Hvis du benytter høyttalersystemet S-4EX, må du notere deg

Forsiktig

mutterenso sitter i høyttalerbunnen for festing av høyttaleren (se

nedenfor).

Ikke bruk dette høyttalerstativet med andre høyttalere enn

S-4EX fra Pioneer, fordi balansepunktet vil være forskjellig

Ved montering av spikes på høyttaleren

dermed føre til at stativet velter eller at en høyttaler faller ned.

Bruk kun de medfølgende spikes med S-4EX.

Bruk utlukkende medfølgende skruer når du fester en

høyttaler til høyttalerstativet.

1 Fest hver spike på de tre anviste punktene på

høyttalerens bunn.

Ikke plasser høytalerne på ustabile og/eller skrånende flater.

Se brukerveiledningen for S-4EX for ytterligere anvisninger.

Stativ og høyttaler kan velte og forårsake personskader.

Må utelukkende bli brukt høyttalersystemet det har blitt

2 Fest de medfølgende korkskivene på de tre punktene på

utviklet for. Stativet kan kollapse og bli skadet og/eller velte og

høyttalerstøtten.

forårsake personskader.

Ved flytting av høyttaler og stativ må du først ta av høyttaleren

fra stativet og deretter flytte stativet ved å holde i soklene.

Plasser stativet på en stabil, vannrett flate. Plassering på

ujevne, ustabile flater medfører risiko for skade.

Korkskiver

Viktig

[SEC2255]

Høyttalerstøtte

Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt

oppstår ved sammenstilling, feil montering, utilstrekkelige

forsterkninger, feil bruk av produktet, naturkatastrofer eller

3 Plasser høyttaleren forsiktig på høyttalerfoten samtidig

lignende.

med å føre hver spike på linje med korkplatene på toppen av

høyttalerfoten. Fest deretter alt på plass med pakningenene,

fjærskivene og skruene (krysshode M5 x L55).

Delenes navn

Skruehull for

festing av høyttaler

Høyttalerbunnen

Festemutter

Høyttalerstøtte

Glimotvirkende

korkmatter

Skruehull for

festing av

Stativsokler

Korkskiver

høyttaler

Høyttalerstøtte

Pakning

[SBE6006]

Fjærskive

Bunnplate

55 mm

[SBE6005]

Skruer

(krysshode, M5 x L55)

Sort

[SBA1307]

2

No

Ved montering av spikes på høyttalerstativ

Bruk kun medfølgende spikes, spiketabletter, og støttefot med

S-4EX.

Ved montering av spikes bør du legge høyttalerstativene på

1 Monter hver spike på tre punkter i bunnen på stavets

siden oppå et mykt pledd eller lignende for å unngå riper på

bunnplate og fest deretter de to støttefot for å motvirke

gulvet.

vakling.

Legg spiketablettene ned med den konkave siden vendt opp

slik at de tar imot hver spike som vist nedenfor.

Hvis spikes tas i bruk uten anvendelse av spiketablettene kan

det oppstå riper på gulvet eller på andre flater hvor

installasjonen foretas. Anvend derfor alltid spiketablettene ved

bruk av spikes.

2 Plasser spiketabletten på gulvet på punktene hvor hver

spike vil treffe.

Norsk

3 Drei på hver spike for å justere høyden og roter deretter

Annen informasjon

spikemutterne mot urviserne slik at hver spike blir låst i den

justerte høyden.

Vedlikehold av stativet

4 Legg høyttalerstativet på spiketablettene og sjekk for å

forsikre deg om at høyttalerstativet ikke vakler.

Bruk en pussefille eller en myk, tørr klut til å fjerne støv eller

smuss.

5 Roter hver støttefot for å justere høyden.

Juster høyden slik at det finnes ca. 1 mm til 2 mm med rom

Hvis stativet blir svært skittent bør du bruke en myk klut dyppet

mellom foten og monteringsoverflaten.

i litt nøytralt rengjøringsmiddel som har blitt uttynnet fem til

seks ganger med vann. Tørk til sluitt av enheten med en tørr

6 Roter mutterne mot urviserne for å låse høyden.

klut. Bruk aldri møbelvoks eller rensemidler.

7 Plasser høyttaleren på toppen av stativet og bruk

Bruk aldri malingstynnere, bensin, insektsspray eller andre

pakningene, fjærskivene og skruene (krysshode M5 x L55) til

kjemikalier på eller i nærheten av stativet, da disse kan tære på

å feste høyttaleren forsvarlig til stativet.

overflatene.

Spesifikasjoner

Utvendige dimensjoner . . . . .360 (B) mm x 570 (H) mm x 485 (D) mm

Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 kg

Medfølgende deler

Skruer (krysshode, M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Fjærskiver [SBE6005] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pakninger [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Korkskiver [SEC2255] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Denne bruksanvisningen [SRD6100]

Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående

varsel grunnet produktutbedringer.

Produktnummeret er oppført ovenfor i hakeparenteser.

3

No

Stativets bunnplate

Spike

Spikemutter

Støttefot

Høyttalerbunnen

Festemutter

Skruehull for

festing av høyttaler

Høyttalerstøtte

Pakning

[SBE6006]

Fjærskive

55 mm

[SBE6005]

Skruer

(krysshode, M5 x L55)

Sort

[SBA1307]

10_CP-4EX_NO.fm 3 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時18分

Forsiktig

Merk

Delnummer for erstatningsdeler

Delens betegnelse

Delnr.

Beskytter (underside)

SHA2632

Beskytter (overside)

SHA2631

Emballasjeeske

SHH1324

Beskyttelseomslag

SHC1879

Utgitt av Pioneer Corporation.

Opphavsrett © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rettigheter reservert.

Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Tätä

kaiutintelinettä tulee käyttää vain Pioneerin S-4EX-

Kaiuttimien

kaiutinjärjestelmän kanssa. Pyydämme lukemaan nämä

käyttöohjeet huolellisesti, jotta kokoamistapa ja käyttötoimet

kiinnittäminen telineisiin

tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin

varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät.

Kaiuttimien kiinnittämiseen tarvitaan keskikokoinen

ristipääruuvimeisseli.

Ennen kuin aloitat

Kokoaminen käytettäessä S-4EX

Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kaiutinjärjestelmän

kaiutinjärjestelmää

kokoamista.

Jos käytetään S-4EX kaiutinjärjestelmää, huomaa, että kaiuttimen

Huomautus

alustassa on kiinnitysmutteri (katso alla).

Älä käytä tätä kaiutintelinettä muiden kuin Pioneer S-4EX

Asennettaessa nastat kaiuttimeen

kaiuttimien kanssa, sillä tasapaino saattaa olla heikko, mikä

Käytä vain nastoja, jotka kuuluvat mallin S-4EX varusteisiin.

voi aiheuttaa kaiuttimien kaatumisen tai putoamisen

vaarallisella tavalla.

1 Aseta nastat kolmeen kohtaan kaiuttimen pohjaan.

Käytä vain varusteisiin kuuluvia ruuveja, kun kiinnität

Katso tarkemmat ohjeet S-4EX:n käyttöohjeista.

kaiuttimen kaiutintelineeseen.

2 Pane varusteisiin kuuluvat korkkilevyt kolmeen kohtaan

Älä pane telinettä epävakaalle ja/tai kaltevalle pinnalle. Teline

kaiutintukeen.

ja kaiutin saattavat kaatua ja aiheuttaa vahinkoja.

Älä käytä muun kuin sille suunnitellun kaiutinjärjestelmän

kanssa. Teline saattaa kaatua ja vahingoittua ja/tai kaiuttimet

saattavat kaatua ja aiheuttaa vammoja.

Kun kaiuttimia ja telinettä siirretään, ota ensin kaiuttimet pois

telineestä ja siirrä telinettä sitten pitämällä kiinni sen

rungosta.

Aseta teline vakaalle, tasaiselle pinnalle; sen asettaminen

epävakaalle pinnalle saattaa olla vaarallista.

Tärkeää

3 Pane kaiutin varovasti kaiutintukeen sovittamalla nastat

kaiutintuessa oleville korkkilevyille ja kiinnitä ne sitten

Pioneer ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, jotka ovat

paikalleen aluslevyillä, jousialuslevyillä ja ruuveilla

seurausta sijoittamisesta, virheellisestä asennuksesta,

(kiristinruuvit M5 x L55).

riittämättömästä vahvuuden voimistamisesta, laitteen

virheellisestä käytöstä, luonnonmullistuksista jne.

Osien nimet

2

Fi

Ruuviaukot kaiuttimen

kiinnittämistä varten

Liukuestokorkkilevyt

Kaiuttimen

tuki

Telineen

rungot

Telineen

alusta

11_CP-4EX_FI.fm 2 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時19分

Korkkilevyt

Kaiuttimen

[SEC2255]

tuki

Kaiuttimen

alusta

Kiinnitysmutteri

Ruuviaukot

kaiuttimen

Korkkilevyt

kiinnittämistä

varten

Kaiuttimen

tuki

Aluslevy

[SBE6006]

Jousialuslevy

55 mm

[SBE6005]

Ruuvit

(Kiristinruuvit, M5 x L55)

Musta

[SBA1307]

11_CP-4EX_FI.fm 3 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時19分

Kun asennat nastat kaiutintelineeseen

Huomautus

Käytä vain nastoja, nastapohjia ja lisäjalkoja , jotka kuuluvat

mallin S-4EX varusteisiin.

Kun asennat nastat, aseta kaiutintelineet kyljelleen jollekin

1 Asenna nastat kolmeen kohtaan telineen pohjalevyn

pehmeälle pinnalle, jotta ei pääse syntymään naarmuja.

pohjaan ja asenna sitten kaksi lisäjalkaa heilumisen

Aseta nastapohjat kovera puoli ylöspäin, jota nasta menee

estämiseksi.

paikalleen alla kuvatulla tavalla.

Telineen pohjalevyn

Nasta

Nastan mutteri

Kun nastoja käytetään yksin ilma nastapohjia, lattiaan tai

muuhun asennuspintaan saattaa syntyä naarmuja. Käytä aina

nastapohjia, kun käytät nastoja.

Lisäjalka

2 Aseta nastapohjat lattialle paikkaan, johon nastat

Muita tietoja

tulevat.

3 Käännä nastoja korkeuden säätämiseksi ja lukitse sitten

säädetty nastan korkeus kääntämällä nastamuttereita

vastapäivään.

Telineen hoito

4 Aseta kaiutinteline nastapohjille ja varmista, että teline

on vakaa eikä heilu.

Pyyhi lika ja pöly pois käyttämällä kiillotusliinaa tai kuivaa

kangasta.

5 Käännä lisäjalkoja korkeuden säätämistä varten.

Jos teline on hyvin likainen, käytä viisi- tai kuusikertaiseksi

Säädä korkeus niin, että noin 1 mm – 2 mm tyhjää tilaa jää

vedellä laimennettuun neutraaliin pesuaineeseen kostutettua

Suomi

jalan ja asennuspinnan väliin.

pehmeää kangasta. Pyyhi lopuksi taas kuivalla kankaalla. Älä

6 Lukitse korkeus kääntämällä muttereita vastapäivään.

käytä huonekaluvahoja tai puhdistimia.

7 Aseta kaiutin telineeseen ja kiinnitä se lujasti käyttämällä

Älä koskaan käytä tinneriä, bensiiniä, hyönteismyrkkyjä tai

aluslevyjä, jousialuslevyjä ja ruuveja (kiristysruuvi M5 x L55).

muita kemikaaleja telineen läheisyydessä, sillä ne syövyttävät

pintaa.

Tekniset tiedot

Ulkoiset mitat . . . . . . . . . . . . . 360 (L) mm x 570 (K) mm x 485 (S) mm

Paino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 kg

Kaiuttimen

Vakiovarusteet

alusta

Ruuvit (Kiristinruuvit , M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Kiinnitysmutteri

Jousialuslevyt [SBE6005] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Aluslevyt [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Ruuviaukot

Korkkilevyt [SEC2255]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

kaiuttimen

Nämä käyttöohjeet [SRD6100]

kiinnittämistä

varten

Kaiuttimen

Huom

tuki

Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä

Aluslevy

ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta.

[SBE6006]

Tuotenumerot on mainittu alla hakasulkujen sisällä.

Jousialuslevy

55 mm

[SBE6005]

Ruuvit

Vaihto-osanumerot

(Kiristinruuvit, M5 x L55)

Musta

[SBA1307]

Osan nimi

Osanumero

•Suoja (pohja)

SHA2632

Suoja (yläpinta)

SHA2631

Pakkauslaatikko

SHH1324

•Suoja-arkki

SHC1879

Julkaisija : Pioneer Corporation.

Copyright-oikeudet © 2008 : Pioneer Corporation.

Kaikki oikeudet pidätetään.

3

Fi

Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Данную

стойку под динамик следует использовать только с акустической

Прикрепление динамиков

системой Pioneer S-4EX. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей

инструкцией по эксплуатации, чтобы правильно собрать и

к стойкам

использовать изделие. После того, как вы закончите ознакомление

с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к

Для прикрепления динамиков потребуется крестообразная

ней в будущем.

отвертка среднего размера.

Перед началом

Сборка при использовании

акустической системы S-4EX

эксплуатации

Если используется акустическая система S-4EX, обратите

Перед тем как приступить к установке акустической системы,

внимание на то, что в основании динамика предусмотрена

рекомендуется внимательно прочитать инструкции по

крепежная гайка (см ниже).

эксплуатации для вашей системы.

Внимание

При установке шипов на динамик

Используйте только шипы, прилагаемые в комплекте поставки

Не используйте данную стойку под динамик с другими

S-4EX.

динамиками, кроме Pioneer S-4EX, поскольку это может

1 Установите шипы в трех местах на днище динамика.

привести к нарушению балансировке изделия, в результате

За дополнительными инструкциями обращайтесь к

чего динамики могут опрокинуться или упасть, причинив

инструкциям по эксплуатации S-4EX.

травмы или ущерб.

При прикреплении динамика к стойке дина

мика испо

льзуйте

2 Расположите прилагаемые пробковые прокладки в

только винты, прилагаемые в комплекте поставки.

трех местах на опоре динамика.

Не размещайте стойку на неустойчивой и/или наклонной

поверхности. Стойка и динамик могут упасть, что может стать

причиной травмы.

Не используйте с другими акустическими системами, кроме

акустической системы, для которой устройство

предназначено. Стойка может разрушиться или сломаться и/

или динамик может уп

асть, что мо

жет стать причиной травмы.

Перед тем как перемещать динамик и стойку, сначала снимите

динамик со стойки, а затем передвиньте стойку, держа ее за

ножки опоры.

Расположите стойку на устойчивой и ровной поверхности;

расположение стойки на устойчивой поверхности может быть

3 Осторожно опустите динамик на опору динамика,

опасным.

выравнивая шипы по пробковым прокладкам на опоре

динамика, затем зафиксируйте на месте с пом

о

щью

шайб, пружинных шайб и винтов (низкая

Важно

цилиндрическая головка M5 x L55).

Компания Pioneer не несет ответственность по возмещению

каких-ли

бо уб

ытков, понесенных в результате сборки,

неправильного монтажа, недостаточного крепления,

неправильной эксплуатации изделия, явлений природы и т. д.

Название частей

2

Ru

Резьбовые отверстия

болтов крепления динамика

Предохранительные

Опора

нескользкие

динамика

пробковые

Ножки

подкладки

стойки

Основание

стойки

12_CP-4EX_RU.fm 2 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時20分

Пробковые

Опора

прокладки

динамика

[SEC2255]

Основание

динамика

Крепежная гайка

Резьбовые

Пробковые

отверстия

прокладки

болтов крепления

динамика

Опора

динамика

Шайба

[SBE6006]

Пружинная шайба

55 mm

[SBE6005]

Винты

(Низкая цилиндрическая

Черный

головка, M5 x L55)

[SBA1307]

12_CP-4EX_RU.fm 3 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時20分

При установке шипов на стойку под динамик

Внимание

Используйте только шипы, основания шипов и

дополнительные ножки, прилагаемые в комплекте поставки S-

При установке шипов кладите стойки динамиков на бок на

4EX.

мягкое одеяло или поверхность для предотвращения

1 Установите шипы в трех местах на нижней стороне

появления царапин.

панели основания стойки, затем установите две

Устанавливайте основания шипов углублениями вве

рх

для

дополнительные ножки для предотвращения качания.

установки на них шипов, как это показано на рисунке внизу.

Панель основания стойки

Шип

Гайка шипа

Использование шипов отдельно, без оснований шипов, может

стать причиной появления на полу или другой установочной

Дополнительные

поверхности царапин. При использовании шипов всегда

ножки

используйте основания шипов.

2 Расположите основания шипов на полу в местах,

куда встанут шипы.

3 Поворачивая шипы, отрегулируйте их высоту, а

затем поверните гайки шипов пр

от

ив часовой стрелки,

чтобы зафиксировать высоту шипов.

4 Опустите стойку динамика на основания шипов и

убедитесь в том, что стойка стоит стабильно, не качаясь.

5 Отрегулируйте высоту дополнительных ножек,

поворачивая их.

Отрегулируйте высоту таким образом, чтобы между ножкой и

установочной поверхностью оставалось около 1 мм до 2 мм

свободного пространства.

6 Поверните гайки пр

отив часовой ст

релки, чтобы

зафиксировать высоту.

7 Осторожно опустите динамик на стойку динамика и,

пользуясь шайбами, пружинными шайбами и винтами

Pyccкий

(низкая цилиндрическая головка M5 x L55), надежно

прикрепите динамик к стойке.

Основание

динамика

Крепежная гайка

Резьбовые отверстия

болтов крепления

динамика

Опора

динамика

Шайба

[SBE6006]

Пружинная шайба

55 mm

[SBE6005]

Винты

(Низкая цилиндрическая

Черный

головка, M5 x L55)

[SBA1307]

3

Ru

12_CP-4EX_RU.fm 4 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時20分

Другая информация

Уход за стойкой

Протирайте пыль и загрязнения полировочной или другой

сухой тканью.

Если стойка сильно загрязнена, пользуйтесь мягкой тканью,

смоченной в нейтральном моющем средстве, разведенном в

пяти или шести частях воды. По завершении чистки снова

протрите сухой тканью. Не пользуйтесь воском или моющими

средствами для мебели.

Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином,

инсектицидными распылителями и дру

г

ими химическими

веществами на стойке или рядом с ней, поскольку это вызовет

коррозию поверхности.

Технические характеристики

Габаритные размеры . . . . . . . . . . 360 (Ш) мм x 570 (В) мм x 485 (Г) мм

Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 кг

Поставляемые в комплекте принадлежности

Винты (Низкая цилиндрическая гловка, M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . 2

Пружинные шайбы [SBE6005]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Шайбы [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Пробковые прокладки [SEC2255] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Настоящие инструкции по эксплуатации [SRD6100]

Замечание

Технические характеристики и конструкция могут меняться

без предварительного уведомления, в связи с вносимыми

усовершенствованиями.

Номера изделий приведены вверху в квадратных скобках.

Номера частей для замены

Наименование части

части

Протектор (нижний)

SHA2632

Протектор (верхний)

SHA2631

Упаковочная коробка

SHH1324

Защитная пленка

SHC1879

4

Ru

12_CP-4EX_RU.fm 5 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後1時20分

Pyccкий

Издано Pioneer Corporation.

© Pioneer Corporation, 2008.

Все права защищены.

5

Ru

CP-4EX_ChH.fm 2 ージ 087月6日 水曜 午3時

銘謝購買日本先鋒公司產品。 此揚聲器支架只能與先鋒牌 S-4EX

揚聲器安裝支架

揚聲器系統搭配使用。 為正確組裝和使用,煩請熟悉以下的操作

手冊。

並在讀完後,請放在安全的地方保管,以備後日參考用。

要使用中型十字頭螺絲起子來緊固揚聲器。

S-4EX 揚聲器系統的組裝

開始之前

使用 S-4EX 揚聲器系統時,請留意使用附件的揚聲器基座內配有

設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊。

緊固螺母

( 請參閱下圖 )

在揚聲器上使用長螺釘時

˙此揚聲器支架請勿與先鋒牌

S-4EX 以外的揚聲器搭配使用

只能使用 S-4EX 附送的長螺釘

免該產品失去平衡,從而導致傾斜或掉落等危險。

1 將長螺釘裝入揚聲器底部的三個位置。

˙將揚聲器固定在揚聲器支架時,僅限使用附件提供的螺絲。

更詳細的說明請參閱

S-4EX 的操作手冊。

˙請勿將支架擺放在不穩定和/或傾斜的地方。

支架和揚聲器

2 將附送的軟木板放在揚聲器支撐上的三個位置。

可能有掉下受傷的危險。

˙請勿使用指定以外的揚聲器系統否則支架損壞和/或有受傷

的可能。

˙移動揚聲器和揚聲器支架時首先要將揚聲器從支架上卸下,

然後握住芯柱移動揚聲器支架。

೻Фݗ

˙請將支架放置在穩定平坦的表面放支架在不穩定的表面會有

ඵᖑᏣМእ

\TFD3366^

危險。

3

邊將長螺釘與揚聲器支撐頂上的軟木板對正邊將揚聲器輕放在

˙日本先鋒公司對於部件的組裝錯誤設置加強不夠充分

揚聲器支撐上然後使用墊圈彈簧墊圈和螺(接頭

M5

×

L55

用以及由自然行為所引起的故障不負責一切損害的賠償責

緊固定位。

任。

各部位的名稱

ඵᖑᏣڿۢңᖴ๜Ѝ

ඵᖑᏣஆ৵

ᆨڿᖴҕ

ඵᖑᏣڿۢң

ඵᖑᏣМእ

٪ྥ೻Фჭ

೻Фݗ

ᖴ๜Ѝ

ඵᖑᏣ

ඵᖑᏣМ࢝ߊ࢙

Мእ

ჭ୽

\TCF7117^

ኇᙌჭ୽

66!nn

\TCF7116^

ᖴ๜

༄Ք

)௦ᓟȃN6!y!M66*

М࢝ஆ৵

\TCB2418^

2

ChH

將長螺釘安裝在揚聲器支架上

只能使用 S-4EX 附送的長螺釘長螺釘基座輔助腳

1 將長螺釘安裝在支架基板底部的三個位置然後裝上兩個輔助

˙安裝長螺釘時將長螺釘那邊的揚聲器支架放在軟托架或軟表

腳以防止擺動。

面上,以免留下傷痕。

˙安裝長螺釘基座時要如下圖所示使凹面朝上以承接長螺釘。

˙不使用長螺釘基座而只使用長螺釘可能會導致地板或其他

安裝表面擦傷。

使用長螺釘時,請務必使用長螺釘基座。

2 將長螺釘基座放在要裝長螺釘的位置的地板上。

其他資訊

3 轉動長螺釘調整高度然後反時針方向轉動長螺釘螺帽以鎖

定長螺釘的高度。

4 將揚聲器支架放在長螺釘基座上檢查確認揚聲器支架穩定

支架的維護

毫不搖動。

˙請用拋光布或乾布擦拭灰塵或骯臟的地方。

5 轉動輔助腳調整高度。

˙支架太骯髒時請用五到六倍的水加入中性洗衣劑溶液然後

調整高度使腳和安裝表面之間留出約

1mm 2mm 的空隙

用沾水擦布擦拭

最後請用乾布擦拭 請勿用家具用的打

6 反時針方向轉動螺帽,以鎖定高度。

或清潔劑。

˙由於表面會受到侵蝕在支架上或附近請絕對勿使用稀釋劑、

7 將揚聲器放在揚聲器支架頂上,並用墊圈、簧墊圈和螺釘

揮發油、殺蟲劑或其他化學用品。

(接頭 M5 × L55)將揚聲器固定在支架上。

規格

外形尺寸 . . 360 (寬) mm × 570 (高 mm × 485 (深) mm

重量 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.9 kg

附件

螺絲 (接頭,M5 x L55 [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

彈簧墊圈 [SBE6005]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

墊圈 [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

軟木板 [SEC2255] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

中國語

操作手冊 [SRD6100]

˙規格及設計有因產品改善而有所變更,恕不另行通知。

˙產品號碼寫在上述括號中。

3

ChH

М࢝ஆݗ

ߞᖴବ

ߞᖴବᖴൿ

ህֆရ

CP-4EX_ChH.fm 3 ージ 087月6日 水曜 午3時

ඵᖑᏣஆ৵

ᆨڿᖴҕ

ඵᖑᏣڿۢң

ᖴ๜Ѝ

ඵᖑᏣ

Мእ

ჭ୽

\TCF7117^

ኇᙌჭ୽

66!nn

\TCF7116^

ᖴ๜

更換部件號碼

༄Ք

)௦ᓟȃN6!y!M66*

部件名稱

部件號碼

\TCB2418^

˙防護設備

( 底部 )

SHA2632

˙防護設備 ( 頂端 )

SHA2631

˙包裝箱

SHH1324

˙防護紙

SHC1879

日本先鋒公司出版。

版權

© 2008 日本先鋒公司。

版權所有。

CP-4EX_ChH.fm 4 ージ 087月6日 水曜 午3時