Pioneer A-A6MK2-K Black: Informations supplémentaires
Informations supplémentaires: Pioneer A-A6MK2-K Black
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 13 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM
Informations supplémentaires 05
Chapitre 5 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres
composants et les appareils électriques en usage. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré
les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
• Si l’unité ne fonctionne pas normalement en raison d’effets externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes Solutions
Impossible de mettre sous
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la
tension.
de nouveau.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de brins de fils d’enceinte lâches en contact avec
le panneau arrière. Ceci pourrait provoquer la coupure automatique de
l’amplificateur.
• Si vous essayez de mettre le système en marche à l’aide de la
télécommande, vérifiez d’abord que la touche POWER du panneau avant
est activée.
• Si le récepteur s’arrête automatiquement, apportez-le au service après-
vente Pioneer ou à votre revendeur le plus proche pour le faire réviser.
Aucun son n’est fourni quand
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (consultez
une fonction est sélectionnée.
Raccordement à la page 7).
• Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la sourdine.
Bruit lors de la lecture d’une
• Éloignez la platine cassette de votre amplificateur, jusqu’à ce que le
platine cassette.
bruit disparaisse.
Impossible de faire fonctionner
• Remplacez les piles (voir la page 6).
la télécommande.
• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir la page 11).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner d’une autre position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
L’afficheur est sombre ou éteint. • Appuyez sur DIMMER sur la télécommande à plusieurs reprises pour
revenir au réglage par défaut.
13
Fr
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 14 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM
Informations supplémentaires05
Divers
Puissance requise
Spécifications
. . . . . . . . . . . . . . 220 V à 230 V CA, 50 Hz / 60 Hz
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 W
Section amplificateur
En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 W
La spécification pour la puissance de sortie
Dimensions
concerne les cas où l’alimentation électrique est
. . . . . . . .420 mm (L) x 100 mm (H) x 359 mm (P)
de 230 V.
Poids (sans emballage). . . . . . . . . . . . . . . . 10 kg
• Puissance de sortie continue (les deux
Accessoires
canaux fonctionnant entre 20 Hz et 20 kHz)**
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
0,2 % THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W
Piles sèches AAA/IEC R03 . . . . . . . . . . . . . . . . 2
0,2 % THD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W
Cordon d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Puissance de sortie continue (les deux
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
canaux fonctionnant à 1 kHz)
Mode d’emploi (ce document)
0,7 % THD, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W
0,7 % THD, 8
Ω . . . . . . . . . . . . . . . . 47 W + 47 W
Remarque
• Distorsion harmonique totale**
• Les spécifications et la conception sont
20 Hz à 20 kHz, 25 W, 8 Ω . . . . . . . . . . . .0,05 %*
sujettes à de possibles modifications sans
préavis, suite à des améliorations.
* Mesure effectuée avec la touche DIRECT activée.
** Mesure effectuée par un analyseur de spectre
Nettoyage de l’unité
auditif
• Utilisez un chiffon sec pour essuyer la
poussière et la saleté.
Section audio
• Lorsque le surface est sale, essuyez avec
• Entrée (Sensibilité/impédance)
un chiffon doux trempé dans un nettoyant
CD, TAPE, TUNER, AUX . . . . . . . . 200 mV/22 kΩ
neutre dilué dans une dose cinq ou six fois
PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,8 mV/47 kΩ
supérieure d’eau, et bien essoré. Essuyez
encore avec un chiffon sec. Ne pas utiliser
• Réponse en fréquence
de cire ou nettoyant pour meubles.
CD, TAPE, TUNER, AUX
. . . . 5 Hz à 100 kHz dB
• Ne jamais utiliser de diluants, benzine,
PHONO (MM) . . . . . . . . 20 Hz à 20 kHz ±0,2 dB
insecticides en bombe ou autres produits
• Niveau de surcharge PHONO (MM)
chimiques sur ou près de cet appareil au
1 kHz, 0,2 % THD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 mV
risque d’entraîner une corrosion.
• Sortie (Niveau/impédance)
TAPE REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/1 kΩ
Publication de Pioneer Corporation.
© 2009 Pioneer Corporation.
• Commande de la tonalité
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (100 Hz)
Aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 10 dB (10 kHz)
• Rapport signal/bruit (
IHF EN
COURT-CIRCUIT, RESEAU-A
)
CD, TAPE, TUNER, AUX
(entrée de 200 mV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 dB
PHONO (MM, entrée de 2,8 mV) . . . . . . . . 80 dB
14
Fr
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 15 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM
Informations supplémentaires 05
15
Fr
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
ACHTUNG:
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
Benutzer darauf hin, dass eine
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
im Geräteinneren, die eine gefährliche
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
hin, die dem Gerät beiliegen.
Spannung führen, besteht. Die Spannung
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
elektrischen Schlages birgt.
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_A1_De
WARNUNG
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
(mindestens 60 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
hinter dem Gerät und jeweils 30 cm an der Seite
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
WARNUNG
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Betriebsumgebung
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)
übereinstimmt.
D3-4-2-1-4_A_Ge
POWER
ST
ANDB
Y
OF
F
O
N
P
ON
H
ES
DIR
E
CT
NPUT S
I
ELE
O
CT
R
V
OLUM
E
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 2 Monday, April 13, 2009 9:26 AM
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 3 Monday, April 13, 2009 9:26 AM
ACHTUNG
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
von der Netzsteckdose getrennt werden.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
D3-4-2-2-2a_A_Ge
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
unbedingt dafür zu sorgen,
dass der abgeschnittene
abgelaufen ist.
K041_Ge
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A1_De
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und
gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten
Symbol für
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien
Geräte
nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten
und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen
Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen.
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen
Symbolbeispiele
auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des
für Batterien
Abfalls entstehen könnten.
Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger
oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union.
Für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre
Pb
lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Entsorungsweise.
K058a_A1_De
Оглавление
- Contents
- Before you start
- Connecting up
- Controls and displays
- Listening to your system
- Additional information
- Table des matières
- Préparatifs
- Raccordement
- Commandes et afficheur
- Écoute de votre système
- Informations supplémentaires
- Contents
- Bevor Sie beginnen
- Anschlüsse
- Bedienelemente und Anzeigen
- Hören der Anlage
- Zusätzliche Informationen
- Contents
- Voordat u begint
- Aansluitingen
- Functies en displays
- Luisteren naar uw systeem
- Bijkomende informatie
- contenuto
- Prima di iniziare
- Collegamento
- Comandi e display
- Ascolto del sistema
- Informazioni supplementari
- Contenido
- Antes de comenzar
- Conexión
- Controles y pantallas
- Cómo escuchar su sistema
- Información adicional
- Содержание
- Перед началом работы
- Подключение
- Органы управления и индикаторы
- Воспроизведение
- Дополнительная информация