Pioneer deh-2700ui: Raccordements/Installation
Raccordements/Installation: Pioneer deh-2700ui
Raccordements/Installation
–Placez tous les câbles à l’écart des
Raccordements
endroits chauds (ex. : la sortie du
chauffage).
Important
–Ne raccordez pas le câble jaune à la
• Lorsque vous installez cet appareil dans
batterie en le faisant passer par le trou
un véhicule sans position ACC
du compartiment moteur.
(accessoire) sur le contact, si vous
–Recouvrez de ruban isolant tous les
omettez de brancher le câble rouge à la
câbles non raccordés.
borne qui détecte le fonctionnement de
–Ne raccourcissez pas les câbles.
la clé de contact, vous risquez d’entraîner
–Ne coupez jamais l’isolation du câble
une fuite de la batterie.
d’alimentation de cet appareil dans le
but de partager l’alimentation avec
d’autres périphériques. La capacité
actuelle du câble est limitée.
–Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
–Ne raccordez jamais le câble de haut-
parleur négatif directement à la masse.
• L’utilisation de cet appareil dans des
–N’attachez jamais ensemble les câbles
conditions autres que ce qui suit peut
négatifs de plusieurs haut-parleurs.
provoquer un incendie ou un
• Lorsque cet appareil est sous tension, les
dysfonctionnement.
signaux de commande sont transmis via
–Véhicules équipés d’une batterie de
le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la
12 volts et d’une mise à la terre
télécommande de système d’un
négative.
amplificateur de puissance externe ou à
–Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie)
la borne de commande du relais
et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur
d’antenne automatique du véhicule
d’impédance).
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
• Pour éviter un court-circuit, une
équipé d’une antenne de vitre, raccordez
surchauffe ou un dysfonctionnement,
cette dernière à la borne d’alimentation
assurez-vous de suivre les instructions ci-
de l’amplificateur d’antenne.
dessous.
• Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à
–Débranchez la borne négative de la
la borne d’alimentation d’un
batterie avant l’installation.
amplificateur de puissance externe. De
–Fixez les câbles au moyen de serre-
même, ne le raccordez jamais à la borne
câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du
d’alimentation de l’antenne automatique.
ruban adhésif autour du câblage qui
Cela pourrait entraîner la fuite de la
entre en contact avec des pièces
batterie ou un dysfonctionnement de
métalliques afin de protéger le câblage.
l’appareil.
–Placez tous les câbles à l’écart des
pièces mobiles, comme le levier de
vitesse et les rails des sièges.
14Fr
Avec position ACC Sans position ACC
• Le câble noir est la masse. Les câbles de
Cordon d’alimentation
masse de cet appareil et d’autres
équipements (notamment les produits à
haute intensité tels que les amplificateurs
de puissance) doivent être câblés
séparément. Dans le cas contraire, un
détachement accidentel peut provoquer
un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil
Entrée du cordon d’alimentation
Prise d’entrée AUX2 (prise stéréo
3,5 mm) (uniquement pour le modèle
DEH-X3700UI)
Prise d’entrée dédiée, conçue
Vers l’entrée du cordon d’alimentation
exclusivement pour un usage avec des
La fonction du et du peut varier
périphériques dotés d’une fonction de
selon le type de véhicule. Dans ce cas,
sourdine.
veillez à brancher le au et le
Sortie arrière ou sortie du haut-parleur
au .
d’extrêmes graves
Jaune
Sortie avant
Secours (ou accessoire)
Entrée de l’antenne
Jaune
Fusible (10 A)
À raccorder à la borne d’alimentation
Entrée de la télécommande filaire
constante de 12 V.
Il est possible de raccorder un
Rouge
adaptateur de télécommande câblé
Accessoire (ou secours)
(vendu séparément).
Rouge
À raccorder à la borne commandée par
la clé de contact (12 V CC).
Raccordez les fils de même couleur les
uns aux autres.
Noir (masse du châssis)
Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO
varie selon le type de véhicule. Raccordez
le et le lorsque la broche 5 est un
type de commande d’antenne. Dans un
autre type de véhicule, ne branchez jamais
le et le .
Bleu/blanc
• S’il surchauffe, le laser à semiconducteur
2 Fixez le manchon de montage à l’aide
Amplificateur de puissance
À raccorder à la borne de commande de
risque d’être endommagé. Installez cet
d’un tournevis pour plier les
système de l’amplificateur de puissance
(vendu séparément)
appareil à l’écart des endroits chauds
languettes métalliques (90°) et les
(max. 300 mA 12 V CC).
Effectuez ces raccordements si vous
(ex. : la sortie du chauffage).
mettre en place.
Bleu/blanc
utilisez l’amplificateur optionnel.
• Une performance optimale
À raccorder à la borne de commande du
est obtenue lorsque
relais d’antenne automatique (max.
l’appareil est installé à un
300 mA 12 V CC).
angle inférieur à 60°.
Jaune/noir
• Pour l’installation, afin d’assurer une
Si vous utilisez un autre appareil doté
dispersion de chaleur adéquate lors de
d’une fonction de sourdine, raccordez
l’utilisation de cet appareil, veillez à
ce fil au fil de sourdine audio de cet
laisser suffisamment d’espace derrière la
autre appareil. Sinon, ne raccordez pas
face arrière et à enrouler tout câble
Tableau de bord
Français
le fil de sourdine audio.
gênant de façon à ne pas obstruer les
Manchon de montage
Fils de haut-parleur
ouvertures d’aération.
• Vérifiez que l’appareil est bien en
Télécommande de système
Blanc : avant gauche
place. Une installation instable peut
À raccorder au câble bleu/blanc.
Blanc/noir : avant gauche
entraîner des tremblements et
Amplificateur de puissance (vendu
Gris : avant droite
d’autres dysfonctionnements.
séparément)
Gris/noir : avant droite
À raccorder aux câbles RCA (vendus
Montage arrière DIN
Vert : arrière gauche ou haut-parleur
séparément)
d’extrêmes graves
1 Déterminez la position appropriée
Vers la sortie avant
Vert/noir : arrière gauche ou haut-
dans laquelle les orifices du support et
Haut-parleur avant
parleur d’extrêmes graves
le côté de l’appareil se font face.
Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-
Violet : arrière droite ou haut-parleur
parleur d’extrêmes graves
d’extrêmes graves
Haut-parleur arrière ou haut-parleur
Montage avant/arrière DIN
Violet/noir : arrière droite ou haut-
d’extrêmes graves
Cet appareil peut être installé
parleur d’extrêmes graves
correctement en optant pour un montage
Orange/blanc
avant ou un montage arrière.
2 Serrez deux vis de chaque côté.
À raccorder à un signal d’éclairage du
Installation
Pour l’installation, utilisez des pièces
véhicule.
disponibles dans le commerce.
Connecteur ISO
Important
Dans certains véhicules, le connecteur
• Vérifiez tous les raccordements et les
Montage avant DIN
ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas,
systèmes avant l’installation finale.
1 Insérez le manchon de montage dans
veillez à raccorder les deux connecteurs.
• N’utilisez pas de pièces non autorisées,
le tableau de bord.
car cela pourrait provoquer des
REMARQUES
Pour une installation dans des espaces
Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
dysfonctionnements.
• Modifiez le menu initial de cet appareil.
peu profonds, utilisez le manchon de
Support de montage
• Consultez votre revendeur si l’installation
Reportez-vous à la section [SP-P/O
montage fourni. S’il y a suffisamment
Tableau de bord ou console
nécessite de percer des trous ou
MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur
d’espace, utilisez le manchon de
d’apporter d’autres modifications au
d’extrêmes graves de cet appareil est
montage fourni avec le véhicule.
véhicule.
monophonique.
• N’installez pas cet appareil aux endroits
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur
où :
d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurez-
–il peut interférer avec le
vous de raccorder le haut-parleur
fonctionnement du véhicule ;
d’extrêmes graves aux fils violet et violet/
– il peut causer des blessures à un
noir de cet appareil. Ne raccordez rien
passager à la suite d’un arrêt brusque.
aux fils vert et vert/noir.
15Fr
Laissez
suffisamment
5cm
d’espace
5cm
Retrait de l’appareil
1 Retirez l’anneau de garniture.
Anneau de garniture
Languette crantée
• Le détachement de la face avant
permet d’accéder plus facilement à
l’anneau de garniture.
• Pour remettre l’anneau de garniture,
orientez le côté de l’appareil avec la
languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d’extraction fournies
dans les deux côtés de l’appareil
jusqu’à leur enclenchement.
3 Retirez l’appareil du tableau de bord.
16Fr
Оглавление
- Table of Contents
- Before You Start
- Getting Started
- Radio
- CD/USB/iPod/AUX
- App Mode
- Settings
- Connections/Installation
- Additional Information
- Table des matières
- Avant de commencer
- Mise en route
- Radio
- CD/USB/iPod/AUX
- Mode d’application
- Raccordements/Installation
- Informations complémentaires
- Sommario
- Prima di iniziare
- Operazioni preliminari
- Radio
- CD/USB/iPod/AUX
- Impostazioni Modalità app
- Connessioni/Installazione
- Informazioni aggiuntive
- Índice
- Antes de empezar
- Procedimientos iniciales
- Radio
- CD/USB/iPod/AUX
- Modo app
- Conexiones/instalación
- Información complementaria
- Inhaltsverzeichnis
- Bevor Sie beginnen
- Erste Schritte
- Radio
- CD/USB/iPod/AUX
- App-Modus
- Einstellungen
- Anschlüsse/Einbau
- Zusätzliche Informationen
- Inhoud
- Vóór u begint
- Aan de slag
- Radio
- Cd/USB/iPod/AUX
- App-modus Instellingen
- Verbindingen/installatie
- Aanvullende informatie
- Содержание
- Перед началом эксплуатации
- Начало работы
- Радио
- Компакт-диск/USB/iPod/AUX
- Режим приложения
- Подключения/Установка
- Дополнительная информация