Pioneer VSX-S510-K: Français
Français: Pioneer VSX-S510-K
Instructions de sécurité
Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au « Mode d’emploi » sur le CD-ROM fourni. Le mode d’emploi peut aussi être téléchargé du site Pioneer (http://www.pioneer.eu). Voir ci-dessous pour l’emploi
du CD-ROM.
0
Environnement d’exploitation
—
Concernant le manuel de l’utilisateur PDF inclus sur le CD-ROM, la visualisation a été confirmée sur les environnements d’exploitation : Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
Windows® 7 / Windows® 8 et Apple Mac OS X 10.7 ou supérieur, Adobe Reader (Version 10, 11).
0
Précautions d’utilisation
— Ce CD-ROM est conçu pour être utilisé avec un ordinateur personnel. Il ne peut pas être
utilisé avec un lecteur de DVD ni un lecteur de CD audio. Essayer de lire ce CD-ROM avec un lecteur de DVD ou un lecteur de CD audio peut endommager les enceintes ou causer une altération auditive à cause du
volume sonore élevé qui pourrait être produit.
0
License
— Veuillez accepter les « Conditions d’utilisation » indiquées ci-dessous avant d’utiliser ce CD-ROM. Ne l’utilisez pas si vous ne souhaitez pas accepter les
conditions d’utilisation.
0
Conditions d’utilisation
— Les droits d’auteur des données de ce CD-ROM appartiennent à PIONEER CORPORATION. Un transfert, une copie, une diffusion, une transmission publique, une
traduction, une vente, un prêt ou toute autre action non autorisée qui sort des limites de l’« utilisation personnelle » ou d’une « citation », comme défini par les lois sur les droits d’auteur, peut être soumise à des actions
pénales. L’autorisation d’utiliser ce CD-ROM est donnée sous licence de PIONEER CORPORATION.
0
Avis de non-responsabilité
— PIONEER CORPORATION ne garantit pas le fonctionnement de ce CD-ROM pour les
ordinateurs personnels utilisant n’importe lequel des systèmes d’exploitation applicables. De plus, PIONEER CORPORATION ne peut être tenu responsable pour tout dommages subis à la suite de l’utilisation de ce CD-
ROM, n’est tenu à aucune compensation. Les nom des sociétés privées, des produits ou d’autres entités citées ici sont des marques déposées ou des marque de commerce de leur entreprise respective.
*
Lors de l’utilisation de Mac OS
: Insérez le CD-ROM dans le lecteur CD, cliquez sur le lecteur CD dans le Finder et double-cliquez sur le fichier Index.html (sommaire) pour accéder aux instructions d’utilisation.
ATTENTION
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER
AVERTISSEMENT
L’interrupteur
u
STANDBY/ON
de cet appareil ne coupe pas
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPA-
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon
RABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER
qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur,
TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que
D3-4-2-1-1_B1_Fr
l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent,
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute
veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon
Milieu de fonctionnement
panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une
d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un
en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à
autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous
85 % (orifices de ventilation non obstrués)
frais du client, même pendant la période de garantie.
prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis
K041_A1_Fr
avant un départ en vacances).
à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artifi-
AVERTISSEMENT
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
cielle).
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de
D3-4-2-1-7c*_A2_Fr
AVERTISSEMENT
Français
décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et
qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau,
PRÉCAUTION DE VENTILATION
des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter
des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant
immédiatement un médecin.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur
D41-6-4_A1_Fr
(au moins 10 cm sur le dessus, 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés
côté).
Marquage pour
AVERTISSEMENT
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que
les équipements
les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation,
et font l’objet d’une collecte sélective.
pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa
surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans
ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Exemples de marquage
ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pour-
pour les batteries
raient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre muni-
cipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes
d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
2
Pb
English
Raccordements
Après avoir installé les enceintes, connectez-les comme indiqué ci-dessous.
Raccordement des enceintes
Français
Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le
Schéma de connexion du système VSX-S510
schéma), mais il est recommandé d’en utiliser au moins trois ; une configuration complète de
huit enceintes est cependant idéale pour la production du son surround.
Pour obtenir le meilleur son surround possible, installez vos enceintes conformément à
l’illustration ci-dessous.
Système surround à 5.1 canaux :
L
– Avant-gauche
Deutsch
C
– Centre
R
– Avant-droit
SL
– Surround gauche
SR
– Surround droit
SW
– Caisson de graves
Italiano
• De plus, il est possible de connecter
des enceintes surround arrière ou des
enceintes B (VSX-S510 uniquement).
• Pour plus d’informations, consulter le
Nederlands
Mode d’emploi (sur CD-ROM) page 11.
Raccordement des câbles d’enceintes
1
Torsadez ensemble les brins de l
Vérifiez que l’enceinte droite est raccordée
dénudés.
Libérez la borne de l’enceinte et insérez-y
LINE LEVEL
Español
à la borne droite (
R
) et que l’enceinte
2
INPUT
le l.
gauche est raccordée à la borne gauche
3
Refermez la borne.
(
L
). Assurez-vous également que les bornes
positive et négative (
+/–
) du récepteur sont
reliées aux bornes positive et négative des
enceintes.
ATTENTION
• Avant un raccordement ou une
modification de raccordement, mettez
l’appareil hors tension et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
• Les bornes des haut-parleurs sont sous
une tension
DANGEREUSE
. Pour éviter
tout risque de décharge électrique lors
du branchement et du débranchement
des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de
toucher des parties non isolées.
3
12 3
10 mm
Les fils doivent être raccordés aux bornes
CENTER ou SURROUND du VSX-S310 comme
indiqué ci-dessous.
1
Torsadez ensemble les brins de l
dénudés.
2
Poussez sur les languettes pour les
ouvrir et insérez le l dénudé.
3
Relâchez les languettes.
12 3
R
L
SW
C
SR
SL
Avant-
Caisson de
Centre (
C
)
Avant-gauche
droit (
R
)
basse passif
(
L
)
Subwoofer amplifié
(
SW
)
Surround droit
Surround gauche
(
SR
)
(
SL
)
Important
• Connectez des caissons de graves passifs tel que le modèle Pioneer S-SLW500 aux bornes
d’enceinte SUBWOOFER.
• Connectez soit des caissons de graves passifs soit des caissons de graves actifs, mais pas
les deux.
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4
W
et 16
W
.
10 mm
Raccordements (suite)
Schéma de connexion du système VSX-S310
LINE LEVEL
INPUT
Subwoofer amplifié
(
SW
)
Avant-droit (
R
) Avant-gauche
Centre (
C
)
(
L
)
Surround droit
Surround gauche
(
SR
)
(
SL
)
Remarque
• Cet appareil accepte les enceintes dont l’impédance nominale est comprise entre 4
W
et 16
W
.
4
English
Raccordements (suite)
Raccordement d’un téléviseur et de
Raccordement des antennes
Français
périphériques de lecture
21
AM loop antenna
VSX-S510
Deutsch
Italiano
FM wire antenna
Nederlands
Español
Lecteur de Blu-ray Disc
Téléviseur compatible HDMI/DVI
compatible HDMI/DVI etc.
• Le signal de l’affichage OSD est envoyé uniquement sur la
prise de sortie HDMI OUT.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via
un câble optique numérique (
5
A
) pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire
de connecter un câble optique numérique (
A
• La connexion doit être réalisée via un câble vidéo
composite (
). Dans
ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de
configuration
HDMI Setup
l
« Le menu HDMI Setup »
à la page 57.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions
et la configuration du téléviseur.
A
) afin de faire apparaître l’affichage OSD de
l’appareil sur le téléviseur.
• Si le téléviseur ne prend pas en charge la fonction HDMI
Audio Return Channel, la connexion doit être réalisée via
un câble optique numérique (
B
) pour écouter le son du
téléviseur par l’intermédiaire du récepteur.
• Si le téléviseur prend en charge la fonction HDMI Audio
Return Channel, le son du téléviseur est envoyé vers le
récepteur via la prise HDMI et il n’est alors pas nécessaire
de connecter un câble optique numérique (
B
VSX-S310
B
A
A
OPTICAL
OPTICAL
HDMI IN
VIDEO IN
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Lecteur de Blu-ray Disc
Téléviseur compatible HDMI/DVI
compatible HDMI/DVI etc.
). Dans
ce cas, activez (
ON
) l’option
ARC
dans le menu de
configuration
HDMI Setup
l
« Le menu HDMI Setup »
à la page 57.
• Veuillez vous reporter au Guide d’utilisation du téléviseur
pour consulter les instructions concernant les connexions
et la configuration du téléviseur.
Raccordements (suite)
Remarque
Raccordement au réseau par
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
l’interface LAN
fourni si vous souhaitez connecter un téléviseur ou un
lecteur en utilisant une autre méthode que la connexion
VSX-S510 uniquement
HDMI.
Internet
Modem
• Reportez-vous au Mode d’emploi inclus dans le CD-ROM
Routeur
fourni si vous souhaitez connecter d’autres équipements.
WAN
ATTENTION
LAN
• Tenez le cordon d’alimentation par sa prise lorsque vous
1
Ordinateur
le manipulez. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
2
le cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
3
avec les mains mouillées ; vous pourriez provoquer un
court-circuit ou prendre un choc électrique. Ne placez
Câble LAN (vendu séparément)
pas l’appareil, un meuble ou tout autre objet sur le
cordon d’alimentation, et évitez de le pincer de toute
autre manière. Ne faites jamais de nœud dans le cordon
et ne le liez jamais avec d’autres câbles. Les cordons
d’alimentation doivent être acheminés de façon à ce qu’on
ne puisse pas marcher dessus. Un cordon d’alimentation
endommagé peut provoquer un incendie ou un choc
électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le
cordon est endommagé, demandez-en le remplacement
auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus
VSX-S510
proche.
6
English
Initial Setup
Préparatifs
Conguration automatique du son surround (MCACC)
Français
1
Insérez les piles dans la télécommande.
Le système de calibrage acoustique multicanaux (Multi-
2
Appuyez sur la touche BD de la télécommande
Channel Acoustic Calibration, MCACC) utilise le microphone
pour passer sur l'’ntrée BD.
de configuration fourni pour mesurer et analyser la tonalité de
test émise par les enceintes. Cette fonction permet de mesurer
3
Appuyez sur la touche
Deutsch
et de configurer automatiquement les paramètres avec
précision. En l’utilisant, vous bénéficierez d’un environnement
d’écoute optimal.
Les piles de la télécommande fournies avec l’appareil
Important
permettent d’effectuer les premières opérations ; il est
• La procédure doit être effectuée dans un environnement
Italiano
possible qu’elles ne durent pas très longtemps. Nous
calme.
recommandons l’usage de piles alcalines, dont la durée
• Si vous avez un trépied, utilisez-le pour y placer le
de vie est supérieure.
microphone afin qu’il soit au niveau des oreilles à votre
2
Allumez le récepteur et votre téléviseur.
position d’écoute normale. Sinon, placez le microphone au
niveau des oreilles en utilisant une table ou une chaise.
• Les mesures risquent d’être impossibles si un ou plusieurs
Nederlands
obstacles se trouvent entre les enceintes et la position
d’écoute (microphone).
• Pendant la procédure de mesure, éloignez-vous de la
position d’écoute et utilisez la télécommande en vous
3
Sélectionnez l’entrée TV de sorte que le
plaçant à l’extérieur de la zone des enceintes.
téléviseur se connecte à l’appareil.
1
Branchez le microphone de conguration
Español
4
Mettez le caisson de graves actif sous tension
fourni.
et augmentez le volume.
MCACC
AVERTISSEMENT
SETUP
MIC
• N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière directe
du soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme
une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les
piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de
s’enflammer. Leur durée de vie et/ou leur performance
pourrait également être réduite.
ATTENTION
• Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes (–) des piles. Les
piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.
• Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou aux
règles des institutions publiques environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
7
RECEIVER
de
la télécommande, puis sur la touche
HOME MENU.
Le menu d’accueil (Home) s’affiche sur le téléviseur.
4
Sélectionnez ‘Auto MCACC’ dans le menu
d’accueil (Home), puis appuyez sur ENTER.
La procédure de mesure automatique commence.
Home Menu
1
. Auto MCACC
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
Environment Check
4. Auto Power Down
Ambient Noise
5. HDMI Setup
Speaker YES/NO
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Return
VSX-S510
• Les mesures prennent entre 3 et 12 minutes.
5
Suivez les instructions à l’écran.
• La configuration automatique est terminée lorsque l’écran
revient au menu « Home Menu ».
6
Assurez-vous de débrancher le microphone de
conguration.
Microphone
Trépied
Lecture de base
1
Mettez le lecteur sous tension.
Lecture multicanaux
Exemple : Mettez sous tension le lecteur de disque Blu-ray
connecté à la prise d’entrée
HDMI BD IN
.
2
Sélectionnez l’entrée sur le récepteur.
Exemple : Appuyez sur la touche
BD
pour sélectionner
l’entrée
BD
.
3
Appuyez sur la touche ‘AUTO/DIRECT’ pour
sélectionner AUTO SURROUND.
Pour la lecture multicanaux à partir de signaux audio à
2 canaux (Téléviseur, musique, etc.), appuyez sur la touche
2
ALC/STANDARD
ou
ADV SURR
pour sélectionner votre
mode d’écoute préféré.
4
Lancez la lecture sur le lecteur.
Exemple : Lancez la lecture sur le lecteur de disque Blu-
ray.
3
5
Utilisez le bouton rotatif VOLUME +/– pour
régler le volume sonore.
Pour couper le son, appuyez sur la touche
MUTE
.
5
Remarque
• Pour écouter le son d’un composant source connecté à
ce récepteur via un câble coaxial ou un câble optique,
sélectionner le signal d’entrée
C1
(coaxial) ou
O1
(optique). Appuyez sur
SIGNAL SEL
pour choisir l’entrée
CD ou TV.
• L’entrée du récepteur commute et vous pourrez alors
utiliser d’autres composants via la télécommande. Pour
faire fonctionner ce récepteur, appuyez d’abord sur la
touche
8
RECEIVER
Ecoute de la radio
1
Appuyez sur TUNER pour sélectionner le
syntoniseur.
Appuyez sur la touche
BAND
pour changer de bande de
fréquences (FM ou AM), si nécessaire.
2
Pour rechercher une station de radio, utilisez
les touches
TUNE
+/– .
• Appuyez sur une des touches
TUNE
+/–
sans la relâcher
pendant environ une seconde. Le récepteur lance
la recherche de la station suivante dans la direction
correspondant à la touche.
• Si la réception du signal radio FM est faible, appuyez sur
la touche
BAND
pour sélectionner FM MONO, et réglez le
récepteur en mode de réception mono.
Mémorisation de stations préréglées
Si vous écoutez souvent une station de radio, il peut être
pratique d’enregistrer sa fréquence dans le récepteur afin de
pouvoir y accéder facilement lorsque vous le souhaitez.
1
Pour mémoriser une station de radio que vous
êtes en train d’écouter, appuyez d’abord sur la
touche TOOLS.
Le numéro de préréglage clignote.
2
Utilisez les touches PRESET+/– pour
sélectionner le numéro de préréglage que
vous souhaitez attribuer à cette station, puis
de la télécommande, puis appuyez sur la
appuyez sur ENTER.
touche voulue.
Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur
mémorise la station.
Écoute des stations préréglées
Vous devez mémoriser des stations préréglées pour avoir accès
à cette fonction.
Appuyez sur PRESET+/– pour sélectionner la
station préréglée de votre choix.
English
Lecture de base (suite)
Lecture à partir d’un iPod
Ecoute des stations radio Internet
Pour proter entièrement de toutes
Français
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
VSX-S510 uniquement
les fonctions du récepteur
partir de la mise sous tension.
• L’opération de démarrage prend environ une minute à
partir de la mise sous tension.
1
Connectez votre iPod.
VSX-S510
Insérez le CD-ROM dans votre ordinateur et ouvrez le
Important
Mode d’emploi au format PDF pour le lire.
Deutsch
• L’utilisation d’une connexion Internet haut-débit nécessite
un contrat auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Pour
plus d’informations, contactez votre fournisseur d’accès
Internet local.
• Pour écouter les stations radio Internet, vous devez avoir
Fonctions
Italiano
un accès haute vitesse à Internet par une large bande.
Avec un modem de 56 K ou ISDN, vous ne pourrez pas
■
Lecture à partir d’un périphérique USB
Câble USB fourni
VSX-S310
profiter pleinement de la radio Internet.
l
page 29
avec l’iPod
• L’acces a du contenu Web requiert un acces internet
■
ADAPTATEUR Bluetooth pour proter de la musique
haut debit et peut aussi necessiter l’enregistrement de
iPod/iPhone ou iPad
sans l
Nederlands
(VSX-S510 uniquement)
vos coordonnees et le paiement d’un abonnement sur
un site. Le contenu du site peut etre change, suspendu,
l
page 32 (VSX-S510 uniquement)
interrompu sans aucun avertissement, Pioneer declinant
■
Utilisation des fonctions de lecture réseau (NETWORK)
toute responsabilite quant a d’eventuels changements.
l
page 42 (VSX-S510 uniquement)
Pioneer decline toute responsabilite quant au contenu, a
sa disponibilite et quant a la continuite du service.
■
Réglage des options audio
Español
1
Appuyez sur la touche NETWORK pour
l
page 40
2
Appuyez sur la touche iPod/USB pour
sélectionner l’entrée NETRADIO.
■
Utilisation du menu d’accueil HOME
sélectionner l’entrée iPod/USB.
Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au
l
page 51
Lorsque l’affichage indique les noms de dossiers et de
réseau.
fichiers, le récepteur est prêt à lire le contenu audio stocké
Guide de dépannage
sur l’iPod.
2
Utilisez les touches
//
pour sélectionner la
l
page 59
station radio Internet voulue, puis appuyez
3
Utilisez
//
pour sélectionner une catégorie,
sur ENTER.
puis appuyez sur ENTER pour naviguer dans
VSX-S510 uniquement
cette catégorie.
• Pour revenir au niveau précédent à tout moment,
Remarque
appuyez sur
RETURN
.
• Cet appareil prend en charge le protocole AirPlay. Pour
plus d’informations, consultez le Mode d’emploi page 42
4
Utilisez
//
pour naviguer dans la catégorie
et visitez le site Apple (http://www.apple.com).
sélectionnée (par exemple, albums).
• Le micrologiciel de cet appareil peut être mis à jour (voir le
• Utilisez
/l/
pour passer au niveau précédent/suivant.
Mode d’emploi, page 46). Avec un ordinateur fonctionnant
sous Mac OS, la mise à jour peut être téléchargée via
5
Poursuivez votre navigation jusqu’à atteindre
Safari (Voir le Mode d’emploi, page 47).
les éléments que vous souhaitez lire, puis
appuyez sur
pour lancer la lecture.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
9