Pioneer VSX-S510-K: Español

Español: Pioneer VSX-S510-K

Folleto de seguridad

Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://

www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.

0

Entorno de funcionamiento

— Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows®

XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11).

0

Precauciones para el Uso

— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo

con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al

volumen muy alto.

0

Licencia

— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.

0

Términos de Uso

— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos

relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar

este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.

0

Renuncia de Responsabilidad

— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas

operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de

compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

*

Cuando se utiliza un sistema operativo Mac

: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las

instrucciones de funcionamiento.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER

El interruptor de la alimentación

u

STANDBY/ON

de este aparato

(como pueda ser una vela) encima del aparato.

LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA

no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PERSONA CUALIFICADA.

de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de

dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para

D3-4-2-1-1_B1_Es

Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera

desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar

Entorno de funcionamiento

avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como

el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o

instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de

el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará

caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el

refrigeración no obstruidas)

que cobrarla incluso durante el período de garantía.

cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares

K041_A1_Es

de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo

expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz

durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de

ADVERTENCIA

vacaciones).

artificial potente).

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

D3-4-2-1-7c*_A2_Es

Español

de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

(como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga

ADVERTENCIA

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al

a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En

mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor

D3-4-2-1-3_A1_Es

caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico.

(por lo menos 10 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).

D41-6-4_A1_Es

ADVERTENCIA

Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al nal de su vida y de las pilas y bate-

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su

rías usadas.

ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato

y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de

Símbolo para

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos

equipos

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada

eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su

hogar.

(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en

funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposíte-

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

los en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cual-

Símbolo para pilas

quier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación

y baterías

de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su

municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.

Para países fuera de la Unión europea:

Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el méto-

do correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

2

Pb

English

Conexiones

Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.

Conexión de los altavoces

Français

El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama),

Diagrama de conexiones de VSX-S510

pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el

mejor sonido envolvente.

Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.

Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:

L

– Delantero izquierdo

Deutsch

C

– Central

R

– Delantero derecho

SL

– Envolvente izquierdo

SR

– Envolvente derecho

SW

– Subwoofer

Italiano

Además, también se pueden conectar

altavoces posteriores de sonido

envolvente o el Altavoz B (solo VSX-S510).

Para una información detallada, consulte

Nederlands

la página 11 del Manual de Instrucciones

(CD-ROM).

Conexión de los cables de altavoces

1

Trence los hilos expuestos del cable.

Asegúrese de conectar el altavoz derecho al

2

Aoje el terminal e inserte el hilo

Español

LINE LEVEL

terminal derecho (

R

), y el altavoz izquierdo al

expuesto.

INPUT

terminal izquierdo (

L

). Asegúrese también de

3

Apriete el terminal.

que los terminales positivo y negativo (

+/–

)

del receptor coincidan con los terminales de

los altavoces.

PRECAUCIÓN

Antes de hacer o cambiar las

conexiones, desconecte la alimentación

y desenchufe el cable de alimentación

de la toma de CA.

Estos terminales de los altavoces llevan

VOLTAJE VIVO PELIGROSO

. Para

evitar el riesgo de descargas eléctricas

al conectar o desconectar los cables

de altavoz, desenchufe el cable de

alimentación antes de tocar las partes

de los cables que no están aisladas.

3

12 3

10 mm

Los cables se deberán conectar a los terminales

CENTER o SURROUND del VSX-S310 según se

indica a continuación.

1

Trence los hilos expuestos del cable.

2

Empuje para abrir las pestañas e

introduzca los hilos expuestos del cable.

3

Suelte las pestañas.

12 3

R

L

SW

C

SR

SL

Delantero

Subwoofer

Central (

C

)

Delantero

derecho (

R

)

pasivo

izquierdo (

L

)

Altavoz de subgraves

activo (

SW

)

Envolvente

Envolvente

derecho (

SR

)

izquierdo (

SL

)

Importante

Conecte unos altavoces de subgraves pasivos, como los Pioneer S-SLW500, a los terminales

de SPEAKERS SUBWOOFER.

Únicamente deberá conectar los altavoces de subgraves pasivos o los altavoces de subgra-

ves activos, pero no los dos.

Nota

Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4

W

a 16

W

.

10 mm

Conexiones (continuación)

Diagrama de conexiones de VSX-S310

LINE LEVEL

INPUT

Altavoz de subgraves

activo (

SW

)

Delantero

Central (

C

)

Delantero

derecho (

R

)

izquierdo (

L

)

Envolvente

Envolvente

derecho (

SR

)

izquierdo (

SL

)

Nota

Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4

W

a 16

W

.

4

English

Conexiones (continuación)

Conexión de componentes de repro-

Conexión de antenas

Français

ducción y de un TV

21

AM loop antenna

VSX-S510

Deutsch

Italiano

FM wire antenna

Nederlands

Español

Reproductor de Blu-ray Disc

Televisor compatible con HDMI/DVI

compatible con HDMI/DVI etc.

La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI

OUT.

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return

Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una

conexión de cable digital óptico (

5

A

) para escuchar el sonido

del televisor a través del receptor.

Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio

Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido

del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por

lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (

A

La conexión de cable de vídeo compuesto (

). En este caso, ajuste

ARC

en el

HDMI Setup

(Configuración

de HDMI) a

ON

l

“El menú HDMI Setup” en la página 56.

Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración

del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.

A

) es necesaria

para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.

Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return

Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una

conexión de cable digital óptico (

B

) para escuchar el sonido

del televisor a través del receptor.

Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio

Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido

del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por

lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (

B

VSX-S310

B

A

A

OPTICAL

HDMI IN

VIDEO IN

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

Reproductor de Blu-ray Disc

Televisor compatible con HDMI/DVI

compatible con HDMI/DVI etc.

). En este caso, ajuste

ARC

en el

HDMI Setup

(Configuración

de HDMI) a

ON

l

“El menú HDMI Setup” en la página 56.

Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración

del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.

Conexiones (continuación)

Nota

Conexión a la red mediante la

Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM

interfaz LAN

adjunto si desea conectar un televisor o componente de

reproducción mediante un método distinto de la conexión

VSX-S510 solamente

HDMI.

Internet

Módem

Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM

Enrutador

adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.

WAN

PRECAUCIÓN

LAN

Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.

1

Ordenador

No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque

2

el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que

3

esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.

No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto

Cable LAN (vendido por separado)

encima del cable de alimentación. No dañe el cable de

alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.

Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera

tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.

Un cable de alimentación dañado puede causar incendios

y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación

cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un

cable de recambio al representante autorizado de Pioneer

más cercano.

VSX-S510

6

English

Initial Setup

Antes de comenzar

Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)

Français

1

Ponga las pilas en el mando a distancia.

La configuración de calibración acústica automática

2

Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón

multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de

BD del mando a distancia.

configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido

por los altavoces. Esta configuración permite una medición

3

Pulse

Deutsch

y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un

entorno de escucha óptimo para el usuario.

Importante

Las pilas suministradas con este equipo le permitirán

Realice la medición en un entorno silencioso.

comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán

Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de

Italiano

mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas

modo tal que quede a nivel del oído en la posición de

alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.

audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a

2

Encienda el receptor y el televisor.

nivel del oído utilizando una mesa o silla.

Es posible que no consiga una medición precisa si hay

obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha

Nederlands

(micrófono).

Durante la medición, apártese de la posición de escucha y

opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el

lado exterior de todos los altavoces.

3

Cambie la entrada de TV para que se conecte

1

Conecte el micrófono de conguración

con el receptor.

Español

incluido en el equipo.

4

Encienda el altavoz de subgraves activo y suba

el volumen.

MCACC

SETUP

MIC

ADVERTENCIA

No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz

solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el

interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede

ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,

exploten o se incendien. También puede reducir su

duración o rendimiento.

PRECAUCIÓN

Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar

daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.

Podría provocar que las baterías experimenten alguna

fuga o que se calienten en exceso.

Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las

regulaciones gubernamentales o las normas de las

instituciones medioambientales públicas que se apliquen

en su país/área.

7

en el mando a distancia y, a

continuación, pulse el botón HOME MENU.

Aparece Home Menu en su televisor.

4

Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu

y luego pulse ENTER.

Se iniciará la medición automática.

Home Menu

1

. Auto MCACC

1

. Auto MCACC

Now Analyzing

2

. Manual SP Setup

3

. Input Assign

Environment Check

4. Auto Power Down

Ambient Noise

5. HDMI Setup

Speaker YES/NO

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

Return

VSX-S510

La medición precisa entre 3 y 12 minutos.

5

Siga las instrucciones que aparecen en

pantalla.

La configuración automática se ha completado cuando

aparece la pantalla Home Menu.

6

Asegúrese de que el micrófono de

conguración esté desconectado.

Micrófono

Trípode

Reproducción básica

1

Active el componente de reproducción.

Reproducción multicanal

Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al

terminal

HDMI BD IN

.

2

Active la entrada del receptor.

Por ejemplo, pulse

BD

para seleccionar la entrada

BD

.

3

Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar

‘AUTO SURROUND’.

Para la reproducción multicanal con una entrada de

audio de 2 canales (TV, música, etc.), pulse el botón

ALC/STANDARD

o

ADV SURR

para seleccionar su modo

2

de audición preferido.

4

Inicie la reproducción del componente de

reproducción.

Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de

discos Blu-ray.

3

5

Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del

volumen.

Puede apagar el sonido pulsando el botón

MUTE

.

5

Nota

Con objeto de escuchar el audio del componente fuente

que está conectado a este receptor mediante un cable

coaxial u óptico, elija la entrada

C1

(coaxial) u

O1

(óptica).

Pulse

SIGNAL SEL

de acuerdo con la entrada de CD o la

entrada de televisor.

La entrada del receptor cambiará según corresponda,

de modo que podrá hacer funcionar otros componentes

mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en

primer lugar pulse

8

RECEIVER

Escucha de la radio

1

Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.

Si es preciso, pulse

BAND

para cambiar la banda (FM o

AM).

2

Pulse

TUNE

+/– para sintonizar una emisora.

Pulse

TUNE

+/–

durante aproximadamente un segundo. El

receptor empezará a buscar la siguiente emisora.

Si está escuchando una estación FM pero la recepción es

débil, pulse

BAND

para seleccionar FM MONO y ajuste el

modo de recepción del receptor a mono.

Presintonización de emisoras

Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,

puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora

en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que

desee escuchar dicha emisora.

1

Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la

emisora que desee guardar.

El número presintonizado está parpadeando.

2

Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora

presintonizada que desee y luego pulse ENTER.

El número presintonizado deja de parpadear y el receptor

guarda la emisora.

Audición de emisoras preajustadas

Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar

en el mando a distancia, luego

algunas emisoras.

pulse el botón pertinente para la función deseada.

Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora

que desea sintonizar.

English

Reproducción básica (continuación)

Reproducción de un iPod

Recepción de emisoras de radio de

Para disfrutar al máximo las muchas

Français

Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde

Internet

funciones de la unidad

que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.

VSX-S510 solamente

1

Conecte el iPod.

Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde

VSX-S510

que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.

Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el ma-

nual en PDF de la pantalla de menú para leerlo.

Deutsch

Importante

Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,

es necesario un contrato con un proveedor de servicios de

Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto

con su proveedor de servicios de Internet más cercano.

Funciones

Italiano

Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que

Reproducción de un aparato USB

Cable USB

tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.

VSX-S310

l

página 29

proporcionado con el iPod

Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar

de todos los beneficios de la radio de Internet.

ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de

iPod/iPhone o iPad

Acceso a los contenidos proporcionados por terceros

la música

Nederlands

(VSX-S510 solamente)

requiere una conexion de Internet de alta velocidad y

l

página 32 (VSX-S510 solamente)

tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una

suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos

Reproducción con funciones MULTIMEDIA

por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrum-

l

página 42 (VSX-S510 solamente)

pirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se

Ajuste de las opciones de Audio

exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales

Español

acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que

l

página 40

2

Pulse iPod/USB para seleccionar la entrada

este servicio de contenidos se siga suministrando o este

Uso de Home Menu

iPod/USB.

disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda

l

página 51

Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y

garantia expresa o implicita, sera rechazada.

archivos, está preparado para reproducir música desde el

1

Pulse NETWORK varias veces para seleccionar

Detección y solución de problemas

iPod.

la entrada NETRADIO.

l

página 58

3

Utilice

//

para seleccionar una categoría y,

Este receptor puede tardar varios segundos en tener

a continuación, pulse ENTER para navegar en

acceso a la red.

Solo VSX-S510

esa categoría.

2

Utilice

//

para seleccionar la emisora de

Nota

• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse

Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una

RETURN

.

radio por Internet que desee escuchar y luego

pulse ENTER.

información detallada, consulte la página 42 del Manual

4

Utilice

//

para examinar la categoría

de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.

seleccionada (p. ej., álbumes).

apple.com).

• Utilice

/l/

para pasar a los niveles anteriores/

El software de esta unidad se puede actualizar (consulte

siguientes.

la página 46 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS,

se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 47

5

Siga buscando hasta que encuentre lo que

del Manual de Instrucciones).

quiere reproducir. A continuación, pulse

© 2013 PIONEER CORPORATION.

para iniciar la reproducción.

Todos los derechos reservados.

9