Pioneer GM-6400F – страница 3
Инструкция к Усилителю Мощности Pioneer GM-6400F
Abschnitt
Anschließen der Geräte
03
2 Bringen Sie Kabelschuhe an den Laut-
sprecherkabelenden an. Die Kabelschuhe
sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Verwenden Sie Zangen oder ähnliches Werk-
zeug, um die Kabelschuhe fest an die Kabel
anzupressen.
Deutsch
1 Kabelschuh
2 Lautsprecherkabel
3 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an
die Lautsprecherausgangsklemmen an.
Befestigen Sie die Lautsprecherkabel sicher
mit Hilfe der Klemmenschrauben.
1 Klemmenschrauben
2 Lautsprecherkabel
3 Lautsprecherausgangsklemmen
41
De
Abschnitt
04
Installation
— Sorgen Sie für ausreichend Freiraum über
Vor der Installation des
dem Verstärker im Hinblick auf eine sach-
Verstärkers
gemäße Be- und Entlüftung.
— Bedecken Sie den Verstärker nicht mit
WARNUNG
einer Bodenmatte oder einem Teppich.
! Um eine ordnungsgemäße Installation zu ge-
! Verlegen Sie keine Kabel in Bereichen, die
währleisten, verwenden Sie die mitgelieferten
sich erwärmen, wie z. B. in der Nähe von Heiz-
Einzelteile in der angegebenen Weise. Wenn
öffnungen. Hitze kann zu einer Beschädigung
andere als die im Lieferumfang enthaltenen
der Isolierung führen und dadurch einen Kurz-
Teile verwendet werden, könnten interne Be-
schluss über die Karosserie verursachen.
standteile des Verstärkers beschädigt oder ge-
! Der beste Installationsort ist vom jeweiligen
lockert werden, was die Außerbetriebsetzung
Kfz-Modell abhängig. Bringen Sie den Verstär-
des Verstärkers zur Folge haben kann.
ker an einer ausreichend standfesten Stelle
! Nehmen Sie keine Installation an folgenden
an und befestigen Sie ihn ordnungsgemäß.
Stellen vor:
! Nehmen Sie zunächst nur temporäre An-
— Stellen, an denen der Fahrer oder die Bei-/
schlüsse vor und prüfen Sie diese, um einen
Mitfahrer bei einem plötzlichen Halt des
ordnungsgemäßen Betrieb des Verstärkers
Fahrzeugs verletzt werden könnten.
und des Systems sicherzustellen.
— Stellen, an denen das Gerät den Fahrer be-
! Nach der Installation des Verstärkers ist si-
hindern könnte, z. B. auf dem Boden vor
cherzustellen, dass Ersatzrad, Wagenheber
dem Fahrersitz.
und Werkzeuge problemlos entnommen wer-
! Bringen Sie die Blechschrauben so an, dass
den können.
die Schraubenspitze nicht mit Kabeln in Be-
rührung kommt. Das ist besonders wichtig,
damit ein Durchtrennen von Kabeln aufgrund
der Vibration des Fahrzeugs vermieden wird,
Beispiel für die Installation
denn das könnte einen Brand auslösen.
! Stellen Sie sicher, dass keine Kabel in den
auf einer Bodenmatte oder
Gleitmechanismus der Sitze geraten, um
an der Karosserie
einen Kurzschluss zu vermeiden.
1 Platzieren Sie den Verstärker am ge-
! Beim Bohren zur Installation des Verstärkers
wünschten Installationsort.
ist stets sicherzustellen, dass sich keine Teile
Führen Sie die mitgelieferten Blechschrauben
hinter dem Armaturenbrett befinden. Sorgen
(4 mm × 18 mm) in die Schraubenlöcher ein
Sie für ausreichenden Schutz aller Kabel und
und drücken Sie die Schrauben mit einem
wichtigen Fahrzeugteile (z. B. Benzin-/Brems-
Schraubendreher nach hinten, um die Posi-
leitung, Verkabelung) vor jeglicher Beschädi-
tion der Montagelöcher zu markieren.
gung.
2 Bohren Sie an den Markierungen Lö-
VORSICHT
cher mit einem Durchmesser von 2,5 mm
! Um eine ordnungsgemäße Wärmeableitung
entweder in den Teppich oder direkt in die
für den Verstärker zu gewährleisten, ist bei der
Karosserie.
Installation auf Folgendes zu achten:
42
De
Abschnitt
Installation
04
3 Bringen Sie den Verstärker mit Hilfe der
mitgelieferten Blechschrauben (4 mm × 18
mm) an.
Deutsch
1 Blechschrauben (4 mm × 18 mm)
2 Bohren eines Lochs mit einem Durchmes-
ser von 2,5 mm
3 Fußmatte oder Karosserie
43
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Geräts. Verwenden Sie diesen Wert, um den
Technische Daten
Gesamtstromverbrauch mehrerer Leistungs-
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
verstärker zu berechnen.
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
Erdungssystem ......................... Negativ
Leistungsaufnahme ............... 35 A (bei Dauerleistung, 4
W)
Durchschnittlicher Stromverbrauch
..................................................... 9 A (4 W für 4 Kanäle)
15 A (4 W für 2 Kanäle)
Sicherung ................................... 25 A 2×
Abmessungen (B × H × T)
..................................................... 265 × 62 × 346 mm
Gewicht ........................................ 3,8 kg (Kabel für die Verka-
belung nicht inbegriffen)
Max. Ausgabeleistung .......... 120 W × 4 (4 W)/300W×2
(4 W)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 60 W × 4 (bei 14,4 V, 4 W,20
Hz bis 20 kHz, 0,2 % THD)
150 W × 2 (bei 14,4 V, 4 W,
20 Hz bis 20 kHz, 0,8 %
THD)
75 W × 4 (bei 14,4 V, 2 W,20
Hz bis 20 kHz, 0,8 % THD)
Lastimpedanz ............................ 4 W (2 W bis 8 W zulässig)
(Brückenanschluss: 4 W bis
8 W zulässig)
Frequenzgang ........................... 10 Hz bis 50 kHz (+0 dB,
–1 dB)
Signal-Rauschabstand ......... 95 dB (IEC-A-Netz)
Verzerrung .................................. 0,03 % (10 W, 1 kHz)
T rennung ..................................... 70 dB (1 kHz)
Tiefpassfilter:
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt
Hochpassfilter:
Trennfrequenz ................. 80 Hz
Trennsteilheit ................... –12 dB/Okt
Verstärkungssteuerung:
Cinch ................................... 200 mV bis 6,5 V
Lautsprecher .................... 0,8 V bis 26 V
Max. Eingangspegel / Impedanz:
Cinch ................................... 6,5 V / 22 kW
Lautsprecher .................... 26 V / 90 kW
Hinweise
! Änderungen der technischen Daten und des
Designs vorbehalten.
! Der durchschnittliche Stromverbrauch ent-
spricht bei Eingabe eines Audiosignals in
etwa dem maximalen Stromverbrauch dieses
44
De
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
Pioneer.
Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garan-
tir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible
pour toute consultation ultérieure.
Avant de commencer
Visitez notre site Web 46
En cas d’anomalie 46
Avant de connecter/d’installer
l’amplificateur 46
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil 48
Réglage correct du gain 49
Connexion des appareils
Schéma de connexion 50
Avant de connecter l’amplificateur 50
À propos du mode ponté 51
Français
À propos de la spécification adaptée du haut-
parleurs 51
Connexion des haut-parleurs 52
Connexions lors de l’utilisation du jack
d’entrée RCA 53
Connexions lors de l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs 54
Connexion de la borne d’alimentation 54
Connexion des bornes de sortie des haut-
parleurs 55
Installation
Avant d’installer l’amplificateur 57
Exemple d’installation sur le tapis de sol ou
le châssis 57
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques 59
45
Fr
Section
01
Avant de commencer
En cas d’anomalie
En cas d’ anomalie, consultez le distributeur
ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-
pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
Avant de connecter/
collecte séparé pour les appareils électroni-
d’installer l’amplificateur
ques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
ATTENTION
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
de batterie rouge spécial, disponibles séparé-
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
ment, est recommandée. Connectez le fil de la
rapporter leurs produits électroniques usagés
batterie directement sur la borne positive +
gratuitement à des points de collecte spécifiés
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
la carrosserie du véhicule.
produit similaire).
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
dessus, veuillez contacter les autorités locales
masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat-
pour vous informer de la méthode correcte de
terie avant l’installation dans des véhicules de
mise au rebut.
caravaning, des camions ou des bus.
En agissant ainsi vous assurerez que le pro-
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
duit que vous mettez au rebut est soumis au
caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un
processus de traitement, de récupération et
fusible incorrect peut entraîner une sur-
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef-
chauffe et de la fumée, des dommages au ni-
fets négatifs potentiels sur l’environnement et
veau du produit et des blessures, incluant des
la santé publique.
brûlures.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résol-
Visitez notre site Web
vez le problème, puis remplacez le fusible par
Rendez-nous visite sur le site suivant :
un fusible identique.
http://www.pioneer.fr
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
rons les détails de votre achat dans nos fi-
électrocution. Tout contact avec des liquides
chiers pour vous aider à faire référence à
pourrait aussi provoquer des dommages, de
ces informations pour une déclaration d’as-
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
surance en cas de perte ou de vol.
Les surfaces de l’amplificateur et des haut-
! Notre site Web fournit les informations les
parleurs connectés peuvent également chauf-
plus récentes sur Pioneer Corporation.
fer et entraîner des brûlures mineures.
46
Fr
Section
Avant de commencer
01
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à évi-
ter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys-
tème et vérifiez les connexions de l’alimenta-
tion et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-cir-
cuit lors de l’installation.
PRÉCAUTION
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
Français
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
47
Fr
Section
02
Réglage de l’appareil
menté, tournez les commandes vers un ni-
Description de l’appareil
veau plus faible. En cas de distorsion lors
Face avant
de l’augmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’en-
trée, réglez les commandes de gain des
sorties de haut-parleurs A et B sur la
même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
Face arrière
tème stéréo de véhicule équipé d’une
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhi-
cule.
4 Commutateur de sélection LPF (filtre
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
régler le commutateur.
Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
1 Indicateur de mise sous tension
! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-
L’indicateur de mise sous tension s’allume
ves est connecté :
pour indiquer la mise sous tension.
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré-
quences élevées et émet à basse fré-
2 Commutateur BFC (contrôle de la fré-
quence.
quence de battement)
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
Situé sur la face avant de l’appareil. Si des
connecté :
battements sont audibles lors de l’écoute
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime
des transmissions MW/LW (PO/GO) via le
les basses fréquences et émet à haute
système stéréo du véhicule, réglez le
fréquence. OFF émet la gamme de fré-
commutateur BFC àl’aide d’un petit tourne-
quences complète.
vis plat.
5 Commutateur INPUT SELECT (sélection
3 Commande GAIN (gain)
de l’entrée)
Le réglage des commandes de gain
Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B
et 4CH pour l’entrée quatre canaux.
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du
véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré-
glage par défaut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été aug-
48
Fr
Section
Réglage de l’appareil
02
Relation entre le gain de
Réglage correct du gain
l’amplificateur et la puissance de
! Fonction de protection incluse pour éviter
sortie de l’appareil central
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion in-
correcte.
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pen-
dant quelques secondes. L’émission est ce-
pendant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
Si le gain de l’amplificateur est augmenté de
un réglage incorrect de la commande de
manière incorrecte, les distorsions augmen-
gain. Afin de garantir une émission sonore
tent sans que la puissance soit beaucoup plus
continue lorsque le volume de l’appareil
importante.
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
Forme de signal lors de l’émission à
au niveau de sortie maximal de la sortie
volume élevé avec la commande de
Français
préamp de l’ appareil central de manière à
gain de l ’amplificateur
ce que le volume ne nécessite aucune mo-
dification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
Commande de gain de l’appareil
puissance n’est que légèrement modifiée.
L’illustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
49
Fr
Section
03
Connexion des appareils
8 Jack d’entrée RCA B
Schéma de connexion
9 Amplificateur avec jacks d’entrée RCA (vendu
séparément)
a Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des haut-
parleurs. Reportez-vous à la page 54, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
b Fusible (25 A) × 2
c Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhi-
cule (SYSTEM REMOTE CONTROL). La borne
femelle peut être connectée à la prise de
commande du relais de l’antenne motorisée.
Si le système stéréo du véhicule ne dispose
pas d’une borne de télécommande, connectez
la borne mâle à la borne d’alimentation via le
contact d’allumage.
d Fusible (30 A) × 2
e Rondelle
f Face arrière
g Face avant
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément)
Remarque
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
plificateur effectuées, connectez la borne du
l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re-
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-
portez-vous à la page 48, Réglage de l’appareil.
sitive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément)
À connecter au châssis ou à la carrosserie en
Avant de connecter
métal.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
l’amplificateur
tie RCA (vendu séparément)
4 Sortie externe
ATTENTION
Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
connectez rien au jack d’entrée RCA B.
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
roulez les sections en contact avec des pièces
rément)
en métal dans du ruban adhésif.
6 Jack de sortie RCA
7 Jack d’entrée RCA A
50
Fr
Section
Connexion des appareils
03
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
connexion incorrecte de l’amplificateur peut en-
tion pour alimenter d’autres équipements. La
traîner des anomalies de fonctionnement ou des
capacité en courant du fil est limitée.
blessures liées aux brûlures occasionnées par la
surchauffe.
Pour le mode ponté d’un amplificateur deux ca-
PRÉCAUTION
naux, avec une charge de 4 W, câblez deux haut-
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
quoi le circuit de protection risque de fonc-
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.
tionner de manière incorrecte.
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter
! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-
le schéma de connexion des sorties de haut-par-
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils
leurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux
de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par-
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge
leurs.
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.
! Si le fil de la télécommande du système de
Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser-
l’amplificateur est connecté à la borne d’ali-
vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé
mentation via le contact d’allumage (12 V
local.
c.c.), l’amplificateur reste sous tension que le
système stéréo du véhicule soit allumé ou
non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le
Français
moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
À propos de la spécification
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
adaptée du haut-parleurs
haut-parleurs.
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
aux normes suivantes, faute de quoi ils pré-
séparément, le fil de terre, les fils de haut-par-
senteront un risque d’incendie, de fumée ou
leurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
de l’antenne, du câble d’antenne et du
est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les
syntoniseur.
connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur d’extrêmes graves
Canal du haut-par-
À propos du mode ponté
Alimentation
leur
Entrée nominale :
Sortie quatre canaux
70 W min.
Entrée nominale :
Sortie deux canaux
200 W min.
Sortie A du haut-par-
Entrée nominale :
leur trois canaux
70 W min.
Sortie B du haut-par-
Entrée nominale :
leur trois canaux
200 W min.
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une
51
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Haut-parleur autre que le haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur
d’extrêmes graves
Sortie trois canaux
Canal du haut-par-
Alimentation
leur
Entrée max. :
Sortie quatre canaux
120 W min.
Entrée max. :
Sortie deux canaux
300 W min.
Sortie A du haut-par-
Entrée max. :
leur trois canaux
120 W min.
Sortie B du haut-par-
Entrée max. :
leur trois canaux
300 W min.
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
1 Droite
quatre, trois (stéréo + mono) ou deux (stéréo,
2 Gauche
mono) canaux. Connectez les fils des haut-par-
3 Sortie A du haut-parleur
leurs en fonction du mode et des illustrations
4 Sortie B du haut-parleur (mono)
ci-dessous.
Sortie deux canaux (stéréo)
Sortie quatre canaux
1 Haut-parleur (droit)
1 Droite
2 Haut-parleur (gauche)
2 Gauche
3 Sortie A du haut-parleur
52
Fr
Section
Connexion des appareils
03
Sortie deux canaux (mono)
1 Jack d’entrée RCA A
2 Jack d’entrée RCA B
3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
1 Haut-parleur (mono)
Si une seule prise d’entrée est utilisée
Français
(lorsque le système stéréo du véhicule ne dis-
pose que d’une seule sortie (sortie RCA), par
exemple), connectez la prise sur le jack d’en-
Connexions lors de
trée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée
l’utilisation du jack
RCA B).
d’entrée RCA
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
Connectez le jack de sortie RCA du système
! Faites glisser le commutateur
stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
l’amplificateur.
position 2CH.
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 4CH.
1 Jack d’entrée RCA A
53
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri-
Connexion de la borne
ses RCA au jack d’entrée RCA A.
d’alimentation
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
fil de batterie rouge spécial, disponibles sé-
RCA)
parément, est recommandée. Connectez le
fil de la batterie directement sur la borne
positive (+) de la batterie du véhicule et le
fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
Connexions lors de
l’utilisation du fil d’entrée
ATTENTION
Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la
des haut-parleurs
borne à l’aide des vis de la borne, des risques de
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de
du système stéréo du véhicule à l’amplifica-
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
teur à l ’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
fourni.
1 Positionnez le fil de la batterie du
! Ne connectez pas simultanément l’entrée
compartiment du moteur jusqu’àl’ intérieur
RCA et l’entrée des haut-parleurs.
du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de l’am-
plificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne po-
sitive (+) de la batterie.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Blanc : Canal A, + gauche
4 Blanc/noir : Canal A, * gauche
1 Borne positive (+)
5 Gris/noir : Canal A, * droite
2 Compartiment du moteur
6 Gris : Canal A, + droite
3 Intérieur du véhicule
7 Violet : Canal B, + droite
4 Fusible (30 A) × 2
8 Violet/noir: Canal B, * droite
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
9 Vert/noir: Canal B, * gauche
torique dans la carrosserie du véhicule.
a Vert : Canal B, + gauche
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
b Connecteur d’entrée des haut-parleurs
rie du véhicule.
Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de
l’appareil.
54
Fr
Section
Connexion des appareils
03
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de
2 Borne de terre
terre et le fil de la télécommande du sys-
3 Borne d’alimentation
tème.
4 Vis de la borne
5 Fil de la batterie
Torsadez
6 Fil de terre
7 Fil de la télécommande du système
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Connexion des bornes de
Cosses non fournies.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sortie des haut-parleurs
sur les fils.
1 Mettez l’extrémité des fils des haut-
parleurs à nu à l’aide d’une pince coupante
ou d’un cutter sur environ 10 mm et torsa-
dez.
Torsadez
Français
1 Cosse
2 Fil de la batterie
3 Fil de terre
4 Connectez les fils à la borne.
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
des haut-parleurs. Cosses non fournies.
borne.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.
1 Cosse
2 Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux
bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à
l’aide des vis de la borne.
1 Borne de la télécommande du système
55
Fr
Section
03
Connexion des appareils
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
56
Fr
Section
Installation
04
! Ne positionnez pas les fils dans des zones
Avant d’installer
chaudes, à proximité de la sortie du chauf-
l’amplificateur
fage, par exemple. La chaleur peut endomma-
ger l’isolation, ce qui entraînerait un court-
ATTENTION
circuit au niveau de la carrosserie du véhi-
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
cule.
sez les pièces fournies de la manière indi-
! L’emplacement d’installation optimal varie en
quée. Si vous utilisez des pièces autres que
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’ampli-
celles fournies, celles-ci risquent d’endomma-
ficateur à un emplacement suffisamment ri-
ger des pièces internes de l’amplificateur ou
gide.
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt
! Commencez par effectuer des connexions
de l’amplificateur.
temporaires, puis vérifiez que l’amplificateur
! Ne procédez pas à l’installation dans :
et le système fonctionnent correctement.
— Des lieux où l’appareil peut blesser le
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
conducteur ou les passagers en cas d’arrêt
roue de secours, le cric et les outils peuvent
soudain du véhicule.
facilement être retirés.
— Des lieux où l’appareil peut gêner le
conducteur, tels que sur le sol devant le
siège du conducteur.
Français
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
Exemple d’installation sur
nière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
le tapis de sol ou le châssis
toute coupure des fils par les vibrations du vé-
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
d’installation souhaité.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4
dans le mécanisme coulissant des sièges, ce
mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap-
qui pourrait entraîner un court-circuit.
puyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de ma-
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
nière à ce qu’une empreinte de
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
l’emplacement des trous d’installation soit
derrière le panneau et que tous les câbles et
créée.
équipements importants (conduites de carbu-
rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro-
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
tégés des dommages.
au niveau des empreintes, sur le sol ou di-
rectement sur le châssis.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
57
Fr
Section
04
Installation
3 Installez l’amplificateur à l ’aide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
58
Fr
Annexe
Informations
complémentaires
Caractéristiques techniques
Remarques
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
! Les caractéristiques et la présentation peu-
acceptable)
vent être modifiées sans avis préalable à fin
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
d’amélioration.
Consommation électrique
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
..................................................... 35 A (4 W en alimentation
en continu)
ment au courant maximal extrait par cet appa-
Courant extrait en moyenne
reil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
..................................................... 9 A (4 W pour quatre ca-
cette valeur lors du calcul du courant total ex-
naux)
trait par plusieurs amplificateurs.
15 A (4 W pour deux ca-
naux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 265 mm × 62 mm × 346
mm
Poids .............................................. 3,8 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 120 W × 4 (4 W)/300W×2
(4 W)
Puissance de sortie continue
Français
..................................................... 60 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,20
Hz à 20 kHz 0,2 % THD)
150 W × 2 (à 14,4 V, 4 W,20
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)
75 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,20
Hz à 20 kHz 0,8 % THD)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
(Connexion pontée : 4 W à8
W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 50 Hz (+0 dB, –1
dB)
Rapport signal/bruit ............... 95 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,03 % (10 W, 1 kHz)
Séparation .................................. 70 dB (1 kHz)
Filtre passe-bas :
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Filtre passe-haut:
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Commande de gain :
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V
Niveau d’entrée maximal/impédance :
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW
Haut-parleur ..................... 26 V/90 kW
59
Fr
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto per la prima
volta, per assicurarne il corretto utilizzo. Dopo aver terminato la lettura, conservare
questo manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Visita il nostro sito Web 61
In caso di problemi 61
Prima di collegare/installare
l’amplificatore 61
Impostazione dell’unità
Nomenclatura 63
Impostazione corretta del guadagno 64
Collegamento delle unità
Schema di collegamento 65
Prima di collegare l’amplificatore 65
Informazioni sulla modalità di collegamento
a ponte 66
Informazioni sulle specifiche compatibili
degli altoparlanti 66
Collegamento degli altoparlanti 67
Collegamenti utilizzando un connettore di
ingresso RCA 68
Collegamenti utilizzando un cavo di ingresso
altoparlanti 69
Collegamento del terminale di
alimentazione 69
Collegamento dei terminali di uscita
altoparlanti 70
Installazione
Prima di installare l’amplificatore 72
Esempio di installazione sul pianale o
sull’autotelaio 72
Informazioni supplementari
Dati tecnici 74
60
It