Pioneer DEH-4300UB – страница 2

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-4300UB

Section

02

Utilisation de lappareil

2 Tournez M.C. pour changer loption de

6 Tournez M.C. pour régler le niveau de

menu et appuyez pour sélectionner

la luminosité.

ILLUMI.

Plage de réglage: 0 à 60

# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau

3 Tournez M.C. pour choisir la couleur

en-dessous de 10 pour les trois couleurs R

déclairage.

(rouge), G (vert) et B (bleu) en même temps.

Vous pouvez sélectionner une option dans la

# Vous pouvez aussi effectuer la même opéra-

liste suivante.

tion sur dautres couleurs.

! 30 couleurs présélectionnées (WHITE à

ROSE)

7 Appuyez sur M.C. jusquà ce que

! SCAN (parcourir les différentes couleurs)

CUSTOM saffiche.

! CUSTOM (couleur déclairage personnali-

sée)

Utilisation dune source AUX

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sé-

lection.

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

dentrée AUX.

Remarques

! Quand SCAN est sélectionné, les 30 couleurs

2 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour choisir

présélectionnées pour la couleur déclairage

AUX comme source.

défilent automatiquement.

Remarque

! Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur

personnalisée enregistrée est sélectionnée.

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

détails, reportez-vous à la page 38, AUX (entrée

Personnalisation de la couleur

auxiliaire).

déclairage

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Coupure du son

principal.

Le son est coupé automatiquement quand :

2 Tournez M.C. pour changer loption de

! Un appel est effectué ou reçu sur un télé-

menu et appuyez pour sélectionner

phone cellulaire connecté à cet appareil.

ILLUMI.

! Un guidage vocal est émis par un appareil

de navigation Pioneer connecté.

3 Tournez M.C. pour choisir la couleur

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

personnalisée ou la couleur déclairage

réglage audio nest possible sauf le contrôle

CUSTOM.

du volume. Le fonctionnement retourne à la

# Vous ne pouvez pas créer de couleur déclai-

normale quand la connexion téléphonique ou

rage personnalisée si SCAN est sélectionné.

le guidage vocal est terminé.

4 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré-

glage de la couleur déclairage personnali-

sée apparaisse sur lafficheur.

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la

couleur primaire.

R (rouge)G (vert)B (bleu)

40

Fr

Connexions

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

mentation de cet appareil pour partager

Important

lalimentation avec dautres appareils. La

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

capacité en courant du câble est limitée.

véhicule sans position ACC (accessoire) sur le

Utilisez un fusible correspondant aux ca-

contacteur dallumage, ne pas connecter le

ractéristiques spécifiées.

câble rouge à la borne qui détecte lutilisation

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-

de la clé de contact peut entraîner le déchar-

parleur directement à la masse.

gement de la batterie.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles

négatifs de plusieurs haut-parleurs.

F

F

O

N

O

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

S

T

R

A

T

gnaux de commande sont transmis via le

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télé-

Avec position ACC Sans position ACC

commande du système dun amplificateur de

puissance externe ou à la borne de

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

commande du relais de lantenne motorisée

tions autres que les conditions suivantes

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

pourrait provoquer un incendie ou un mauvais

cule est équipé dune antenne intégrée à la lu-

fonctionnement.

nette arrière, connectez-le à la borne

Véhicules avec une batterie 12 volts et

dalimentation de lamplificateur dantenne.

mise à la masse du négatif.

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne

Haut-parleurs avec une puissance de sor-

dalimentation dun amplificateur de puis-

tie de 50 W et une impédance de 4 ohms à

sance externe. De même, ne le reliez pas à la

8 ohms.

borne dalimentation de lantenne motorisée.

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou

Dans le cas contraire, il peut en résulter un

un dysfonctionnement, assurez-vous de res-

déchargement de la batterie ou un dysfonc-

pecter les instructions suivantes.

tionnement.

Déconnectez la borne négative de la batte-

! Le câble noir est la masse. Les câbles de terre

rie avant linstallation.

de cet appareil et dautres produits (particuliè-

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

rement les produits avec des courants élevés

bande adhésive. Pour protéger le câblage,

tels que lamplificateur de puissance) doivent

enroulez dans du ruban adhésif les parties

être câblés séparément. Dans le cas contraire,

du câblage en contact avec des pièces en

ils peuvent se détacher accidentellement et

métal.

provoquer un incendie ou un dysfonctionne-

Placez les câbles à lécart de toutes les

ment.

parties mobiles, telles que le levier de vi-

tesse et les rails des sièges.

Placez les câbles à lécart de tous les en-

Cet appareil

droits chauds, par exemple les sorties de

chauffage.

1

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à

travers le trou dans le compartiment mo-

teur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles

qui ne sont pas connectés avec du ruban

adhésif isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

3

4 5

Section

Installation

03

Français

2

1 Entrée cordon dalimentation

Fr

41

<CRD4524-A/N>21

Section

Section

03

Installation

Installation

03

2 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

9 Bleu/blanc

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

lécart de tous les endroits chauds, par exem-

ves

La position des broches du connecteur ISO

mes graves de 70 W (2 Ω), assurez-vous de

ple les sorties de chauffage.

3 Entrée antenne

est différente selon le type de véhicule.

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

! Des performances optimales sont obtenues

4 Fusible (10 A)

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

quand lappareil est installé à un angle infé-

5 Entrée télécommande câblée

type commande de lantenne. Dans un type

connectez aucun périphérique aux fils vert et

rieur à 60°.

Un adaptateur de télécommande câblée

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

vert/noir.

(vendu séparément) peut être connecté.

et b.

60°

Français

a Bleu/blanc

Connectez à la prise de commande du sys-

Amplificateur de puissance

Cordon dalimentation

tème de lamplificateur de puissance (max.

(vendu séparément)

300 mA 12 V CC).

Réalisez ces connexions lors de lutilisation

3

4

b Bleu/blanc

dun amplificateur optionnel.

Montage avant/arrière DIN

Connectez à la borne de commande du relais

3

Cet appareil peut être installé correctement

1

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

1

2

5

6

CC).

2

soit en montage frontal ou en montage ar-

4

rière.

c Jaune/noir

55

Utilisez des pièces disponibles dans le

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

3

4

commerce lors de linstallation.

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

1 Télécommande du système

connectez rien au fil Coupure Audio.

Connectez au câble bleu/blanc.

Montage frontal DIN

7

5

6

d Fils du haut-parleur

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

1 Insérez le manchon de montage dans le

8

Blanc : Avant gauche +

ment)

tableau de bord.

Blanc/noir: Avant gauche *

3 Connectez avec un câble RCA (vendu séparé-

a

Lors de linstallation de cet appareil dans un

Gris : Avant droite +

ment)

espace peu profond, utilisez le manchon de

4 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

9

b

Gris/noir: Avant droite *

montage fourni. Si lespace est insuffisant, uti-

Vert : Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

ves

lisez le manchon de montage fourni avec le vé-

c

trêmes graves +

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

e

hicule.

Vert/noir : Arrière gauche * ou haut-parleur

mes graves

d

dextrêmes graves *

2 Fixez le manchon de montage en utili-

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

sant un tournevis pour courber les pattes

1 Vers lentrée cordon dalimentation

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

trêmes graves +

Installation

métalliques (90°) en place.

avoir une fonction différente. Dans ce cas, as-

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

Important

1

surez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

dextrêmes graves *

! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-

3 Jaune

e Connecteur ISO

mes avant linstallation finale.

Alimentation de secours (ou accessoire)

Dans certains véhicules, il est possible que le

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

4 Jaune

connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce

peut en résulter des dysfonctionnements.

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

cas, assurez-vous de connecter les deux

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

manente.

connecteurs.

2

cessite le perçage de trous ou dautres modifi-

5 Rouge

Remarques

cations du véhicule.

Accessoire (ou alimentation de secours)

1 Tableau de bord

! Changez les réglages initiaux de cet appareil.

! Ninstallez pas cet appareil :

6 Rouge

2 Manchon de montage

Reportez-vous à la page 39, SW CONTROL (ré-

il peut interférer avec lutilisation du véhi-

Connectez à la borne contrôlée par le contact

glage de la sortie arrière et du haut-parleur dex-

cule.

dallumage (12 V CC).

trêmes graves).

il peut blesser un passager en cas darrêt

7 Connectez les fils de même couleur en-

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

soudain du véhicule.

semble.

cet appareil est monaurale.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

8 Noir (masse du châssis)

sil devient trop chaud. Installez cet appareil à

42

Fr

Fr

43

<CRD4524-A/N>22

Section

Annexe

03

Installation

Informations complémentaires

3 Installez l appareil comme indiqué sur

Retrait de lappareil

Dépannage

Messages derreur

la figure.

1 Retirez lanneau de garniture.

Quand vous contactez votre distributeur ou le

1

Symptôme Causes possi-

Action corrective

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

bles

proche, noubliez pas de noter le message

2

Lécran revient

Vous navez exé-

Réexécutez lopéra-

derreur.

automatique-

cuté aucune opé-

tion.

ment à laffi-

ration pendant

3

Lecteur de CD intégré

Français

chage ordi-

30 secondes.

4

naire.

Message Causes possi-

Action corrective

Létendue de ré-

En fonction de

Resélectionnez lé-

bles

1 Anneau de garniture

pétition de lec-

létendue de ré-

tendue de répéti-

ERROR-11, 12,

Le disque est

Nettoyez le disque.

5

2 Encoche

ture change de

pétition de lec-

tion de lecture.

17, 30

sale.

manière inat-

ture, létendue

! Relâcher la face avant permet daccéder

tendue.

sélectionnée

Le disque est

Utilisez un autre

plus facilement à lanneau de garniture.

disque.

1 Écrou

peut changer

rayé.

! Quand vous remontez lanneau de garni-

lors de la sélec-

ERROR-10, 11,

Une erreur méca-

Coupez et remettez

2 Pare-feu ou support métallique

ture, pointez le côté avec lencoche vers le

tion dun autre

12, 15, 17, 30,

nique ou élec-

le contact dallu-

3 Attache en métal

dossier ou dune

A0

trique est

mage ou choisis-

bas.

4 Vis

autre plage ou en

survenue.

sez une autre

5 Vis (M4 × 8)

cas davance/re-

source, puis reve-

2 Insérez les clés dextraction fournies

tour rapide.

nez au lecteur de

# Assurez-vous que lappareil est correctement

dans les deux côtés de lappareil jusquà ce

mis en place. Toute installation instable peut en-

Un sous-dos-

Il est impossible

Sélectionnez une

CD.

quelles senclenchent en place.

sier nest pas

de lire les sous-

autre étendue de

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

traîner des sauts ou autres dysfonctionnements.

lu.

dossiers lorsque

répétition de lec-

est vierge.

disque.

3 Tirez lappareil hors du tableau de

FOLDER (répéti-

ture.

ERROR-23 Format CD non

Utilisez un autre

tion du dossier)

Montage arrière DIN

bord.

pris en charge

disque.

est sélectionné.

1 Déterminez la position appropriée

FRMT READ Le début de la

Attendez que le

NO XXXX ap-

Aucune informa-

Basculez laffi-

lecture et le

message dispa-

les trous sur le support et sur le côté de

paraît lors de la

tion textuelle

chage ou la lecture

début de lémis-

raisse pour enten-

lappareil se correspondent.

modification de

nest intégrée.

sur une autre

sion des sons

dre les sons.

laffichage (par

plage/un autre fi-

sont parfois dé-

exemple NO

chier.

calés.

TITLE).

NO AUDIO Le disque inséré

Utilisez un autre

Lécran est éc-

Le mode dé-

! Appuyez sur

ne contient pas

disque.

lairé quand

monstration est

pour annuler le

de fichiers pou-

Retrait et remontage de la face

lappareil est

activé.

mode démonstra-

vant être lus.

hors service.

tion.

2 Serrez deux vis de chaque côté.

avant

! Désactivez le ré-

SKIPPED Le disque inséré

Utilisez un autre

glage de laffi-

contient des fi-

disque.

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

chage de

chiers WMA pro-

1

3

lappareil contre le vol.

démonstration.

tégés par DRM.

Appuyez sur la touche de retrait, puis poussez

Lappareil ne

Vous utilisez un

Éloignez tous les

PROTECT Tous les fichiers

Utilisez un autre

la face avant vers le haut et tirez-la vers vous.

fonctionne pas

autre appareil, tel

appareils électri-

sur le disque in-

disque.

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la

correctement.

quun téléphone

ques qui pourrait

séré intègrent la

2

face avant pour protéger lappareil contre le vol

Il y a des inter-

cellulaire, qui

provoquer des in-

protection par

DRM.

et à la page 29, Remontage de la face avant.

férences.

transmet des

terférences.

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

ondes électroma-

2 Support de montage

gnétiques à

3 Tableau de bord ou console

proximité de lap-

pareil.

44

Fr

Fr

45

<CRD4524-A/N>23

Annexe

Informations complémentaires

Périphérique de stockage USB/iPod

Message Causes possi-

Action corrective

Message Causes possi-

Action corrective

bles

bles

N/A USB Le périphérique

! Connectez un pé-

NO DEVICE Quand la fonc-

! Mettez la fonc-

de stockage USB

riphérique de stoc-

tion Plug-and-

tion Plug-and-Play

connecté nest

kage de masse

Play est hors ser-

en service.

pas pris en

USB compatible.

vice, aucun péri-

! Connectez un pé-

charge par cet

! Déconnectez

phérique de

riphérique de stoc-

appareil.

votre périphérique

stockage USB et

kage USB/iPod

et remplacez-le par

aucun iPod nest

compatible.

un périphérique de

connecté.

stockage USB

compatible.

FRMT READ Le début de la

Attendez que le

lecture et le

message dispa-

CHECK USB Le connecteur

Vérifiez que le

début de lémis-

raisse pour enten-

USB ou le câble

connecteur USB

sion des sons

dre les sons.

USB est en

ou le câble USB

sont parfois dé-

court-circuit.

nest pas coincé ou

calés.

endommagé.

NO AUDIO Absence de pla-

Transférez les fi-

Le périphérique

Déconnectez le pé-

ges musicales.

chiers audio vers le

de stockage USB

riphérique de stoc-

périphérique de

connecté

kage USB et ne

stockage USB et

consomme plus

lutilisez pas. Met-

procédez à la

de 500 mA (cou-

tez le contact sur

connexion.

rant maximal au-

OFF, puis sur ACC

torisé).

ou ON, et ne

La sécurité est

Suivez les instruc-

connectez que des

activée sur le pé-

tions du périphé-

périphériques de

riphérique de

rique de stockage

stockage USB

stockage USB

USB pour désacti-

compatibles.

ver la sécurité.

LiPod fonctionne

Assurez-vous que

SKIPPED Le périphérique

Lisez un fichier

correctement

le câble de conne-

de stockage USB

audio nintégrant

mais nest pas

xion de liPod nest

connecté

pas la protection

chargé

pas en court-circuit

contient des fi-

Windows Media

(par exemple, quil

chiers WMA inté-

DRM 9/10.

nest pas coincé

grant la

dans des objets

protection

métalliques). Après

Windows Me-

avoir vérifié, mettez

diaä DRM 9/10

le contact dallu-

PROTECT Tous les fichiers

Transférez des fi-

mage sur OFF puis

du périphérique

chiers audio ninté-

sur ON ou décon-

de stockage USB

grant pas la

nectez liPod et re-

intègrent la pro-

protection

connectez-le.

tection Windows

Windows Media

Media DRM 9/10

DRM 9/10 vers le

périphérique de

stockage USB et

procédez à la

connexion.

46

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Message Causes possi-

Action corrective

Conseils sur la manipulation

bles

Disques et lecteur

ERROR-19 Panne de

! Effectuez une

communication.

des opérations sui-

Utilisez uniquement des disques affichant l un ou

vantes.

lautre des logos suivants.

Coupez et remet-

tez le contact dal-

lumage.

Français

Déconnectez le

périphérique de

stockage USB.

Choisissez une

autre source.

Revenez ensuite à

la source USB.

! Déconnectez le

Utilisez des disques 12 cm. Nutilisez pas de disques

câble de liPod.

8 cm ni un adaptateur pour disques 8 cm.

Quand le menu

Utilisez seulement des disques conventionnels de

principal de liPod

forme circulaire. Nutilisez pas de disques ayant une

est affiché, recon-

forme particuli ère.

nectez et réinitiali-

sez liPod.

Panne iPod Déconnectez le

câble de liPod.

Quand le menu

principal de liPod

Nintroduisez aucun objet dans le logement pour CD

est affiché, recon-

autre quun CD.

nectez et réinitiali-

sez liPod.

Nutilisez pas de disques fendillés, ébréchés, voilés

ou présentant dautres défauts, car ils peuvent en-

ERROR-23 Le périphérique

Le périphérique de

dommager le lecteur.

de stockage USB

stockage USB doit

nest pas forma

être formaté avec

La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés

avec FAT12,

FAT12, FAT16 ou

nest pas possible.

FAT16 ou FAT32

FAT32.

Ne touchez pas la surface enregistrée des disques.

ERROR-16 Les versions de

Mettez à jour la ver-

firmware de

sion de liPod.

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne

liPod sont an-

les écoutez plus.

ciennes.

Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques,

Panne iPod Déconnectez le

nécrivez pas sur un disque, nappliquez aucun agent

câble de liPod.

chimique sur un disque.

Quand le menu

principal de liPod

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un chif-

est affiché, recon-

fon doux en partant du centre vers lextérieur.

nectez et réinitiali-

La condensation peut perturber temporairement le

sez liPod.

fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sadapter

STOP Aucune plage

Sélectionnez une

à la température plus élevée pendant une heure envi-

musicale dans la

liste qui contient

ron. Essuyez également les disques humides avec un

liste en cours.

les plages musica-

chiffon doux.

les.

NOT FOUND Aucune plage

Transférez les pla-

musicale

ges musicales sur

connexe

liPod.

Fr

47

<CRD4524-A/N>24

Annexe

Informations complémentaires

La lecture de certains disques peut être impossible en

Quelques mots sur les réglages de liPod

raison des caractéristiques du disque, de son format,

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil désac-

de lapplication qui la enregistré, de lenvironnement

tive le réglage EQ (égaliseur) de l iPod afin dopti-

de lecture, des conditions de stockage ou dautres

miser lacoustique. Le réglage EQ original est

conditions.

rétabli lorsque liPod est déconnecté.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-

dun disque.

tion hors ser vice sur liPod quand vous utilisez cet

appareil. La fonction de répétition est positionnée

automatiquement sur répétition de toutes les pla-

Périphérique de stockage USB

ges quand vous connectez liPod à cet appareil.

Les connexion s via un concentrateur USB ne sont

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne sera

pas prises en charge.

pas affiché par cet appareil.

Ne connectez aucun autre périphérique qu un péri-

phérique de stockage USB.

DualDiscs

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de

CD enregistrable pour laudio sur une face et un DVD

stockage USB tomber sur le plancher, il pourrait

enregistrable pour la vidéo sur lautre.

gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou

Comme la face CD des DualDiscs nest pas physique-

daccélérateur.

ment compatible avec le standard CD général, la lec-

ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être

En fonction du périphérique de stockage USB, les

possible.

problèmes suivants peuvent survenir.

Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut

! Le fonctionnement peut varier.

provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-

! Le périphérique de stockage peut ne pas être re-

portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture

connu.

sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.

se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne

! Le périphérique peut générer des parasites radio.

sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-

mandons de vous abstenir dutiliser des DualDiscs

avec cet appareil.

iPod

Pour des informations plus détaillées sur les Dual-

Discs, veuillez vous reporter aux informations four-

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à une

nies par le fabricant des disques.

température élevée.

Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le

câble du connecteur de la station daccueil de liPod

directement à cet appareil.

Attachez fermement liPod pendant que vous condui-

Formats audio compressés

sez. Ne laissez pas liPod tomber sur le plancher, il

compatibles (disque, USB)

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de

frein ou daccélérateur.

WMA

Extension de fichier : .wma

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à

384 kbit/s (VBR)

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48

kHz

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

DRM Stream/Stream avec vidéo: incompatible

48

Fr

Annexe

Informations complémentaires

MP3

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

Extension de fichier : .mp3

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2, Romeo,

Joliet

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

Lecture multi-session: compatible

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz,

44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

Transfert des données en écriture par paquet: incom-

patible

Français

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

(la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la Ver-

Quelle que soit la durée du silence entre les plages

sion 1.x.)

musicales de lenregistrement original, la lecture des

disques daudio compressé seffectue avec une

Liste de lecture m3u : incompatible

courte pause entre les plages musicales.

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

Périphérique de stockage USB

WAV

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-

Extension de fichier : .wav

veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins

de 2 niveaux).

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

Lecture des fichiers protégés par des droits dauteur:

incompatible

Informations supplémentaires

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule la

première partition peut être lue.

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fichier

(incluant lextension de fichier) ou dun nom de dos-

Il peut se produire un léger retard au début de la lec-

sier peuvent être affichés.

ture de fichiers audio sur un périphérique de stoc-

kage USB avec de nombreuses hiérarchies de

Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent

dossiers.

être codés avec les jeux de caractères suivants :

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! Jeux de caractères autres que Unicode qui sont

PRÉCAUTION

utilisés dans un environnement Windows et sont

paramétrés sur Russe dans le paramétrage multi-

Ne laissez pas de disques ou un périphérique de

lingue

stockage USB dans un lieu les températures

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

sont élevées.

selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers

WMA.

Il peut se produire un léger retard au début de la lec-

ture de fichiers audio intégrés avec des données

image ou de fichiers audio stockés sur un périphé-

rique de stockage USB avec de nombreuses hiérar-

chies de dossiers.

Disque

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà 8 ni-

veaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins

de 2 niveaux).

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

Fr

49

<CRD4524-A/N>25

Annexe

Informations complémentaires

Compatibilité iPod

Séquence des fichiers audio

Cet appareil prend en charge uniquement les modè-

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affec-

les diPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-

ter de numéros de dossier ni spécifier les sé-

ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions

quences de lecture.

antérieures ne sont pas prises en charge.

! iPod nano 5ème génération (version logicielle

Exemple de hiérarchie

1.0.1)

01

! iPod nano 4ème génération (version logicielle

02

1.0.4)

1

! iPod nano 3ème génération (version logicielle

2

1.1.3)

03

! iPod nano 2ème génération (version logicielle

3

: Dossier

1.1.3)

04

4

: Fichier audio

! iPod nano 1ère génération (version logicielle

5

compressé

1.3.1)

6

01 à 05 : Numéro de

! iPod touch 3ème génération (version logicielle

dossier

05

3.1.2)

1 à 6 : Séquence

! iPod touch 2ème génération (version logicielle

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

3.1.2)

! iPod touch 1ère génération (version logicielle

Disque

3.1.2)

La séquence de sélection des dossiers ou

! iPod classic 160 Go (version logicielle 2.0.3)

dautres opérations peut différer en fonction

! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1)

du logiciel de codage ou décriture.

! iPod classic (version logicielle 1.1.2)

! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3)

Périphérique de stockage USB

! iPhone 3GS (version logicielle 3.1.2)

! iPhone 3G (version logicielle 3.1.2)

La séquence de lecture est identique à la sé-

! iPhone (version logicielle 3.1.2)

quence enregistrée dans le périphérique de

stockage USB.

Selon la génération ou la version de liPod, certaines

fonctions peuvent ne pas être disponibles.

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

thode suivante est recommandée.

Les opérations peuvent différer selon la version du lo-

1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-

giciel iPod.

bres qui spécifient la séquence de lecture (par

Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock

exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).

Connector vers USB est requis.

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

Un câble dinterface CD-IU50 Pioneer est également

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-

sur le périphérique de stockage USB.

vendeur.

Toutefois, avec certains environnements sys-

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-

tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-

portez-vous aux manuels de liPod.

quence de lecture.

Livre audio, Podcast: compatible

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

quence est différente et dépend du lecteur.

PRÉCAUTION

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

de perte de données sur liPod, même si la perte

de données se produit pendant lutilisation de cet

appareil.

50

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Tableau des caractères

Ce produit intègre une technologie détenue

par Microsoft Corporation, qui ne peut être uti-

cyrilliques

lisée et distribuée que sous licence de

Microsoft Licensing, Inc.

D:C D:C D:C D:C D:C

: А : Б : В : Г : Д

iPod et iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Français

touch sont des marques commerciales de

: Л : М : Н : О : П

Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans

: Р : С : Т : У : Ф

dautres pays.

Les accessoires électroniques portant la men-

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

ont été conçus pour fonctionner respective-

D : Affichage C : Caractère

ment avec un iPod ou un iPhone et sont certi-

fiés conformes aux exigences dApple par le

fabricant.

Apple nest pas responsable pour le fonction-

nement de cet appareil ou de sa compatibilité

Droits dauteur et marques

avec les normes réglementaires et de

commerciales

sécurité.

iTunes

Apple et iTunes sont des marques commercia-

les de Apple Inc. déposées aux États-Unis et

dans dautres pays.

MP3

La vente de ce produit comporte seulement

une licence dutilisation privée, non commer-

ciale, et ne comporte pas de licence ni nim-

plique aucun droit dutilisation de ce produit

pour une diffusion commerciale (cest-à-dire

générant des revenus) en temps réel (terrestre,

par satellite, câble et/ou tout autre média), dif-

fusion/streaming via internet, des intranets et/

ou dautres systèmes électroniques de distri-

bution de contenu, telles que les applications

audio payante ou audio sur demande. Une li-

cence indépendante est requise pour de telles

utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le

site

http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media et le logo Windows sont des

marques commerciales ou des marques dépo-

sées de Microsoft Corporation aux États-Unis

et/ou dans dautres pays.

Fr

51

<CRD4524-A/N>26

Annexe

Informations complémentaires

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio

Caractéristiques techniques

3

Généralités

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

(Non compressé)

acceptable)

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

USB

Consommation maximale ... 10,0 A

Spécification standard USB

Dimensions (L × H × P) :

..................................................... USB 2.0 vitesse pleine

DIN

Alimentation maximale ........ 500 mA

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)

mm

Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32

Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm

Format de décodage WMA

D

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2

Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

canaux audio)

mm

(Windows Media Player)

Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm

Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio

Poids .............................................. 1,2 kg

3

Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM

Audio

(Non compressé)

Puissance de sortie maximale

..................................................... 50 W × 4

Syntoniseur FM

Puissance de sortie continue

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000

Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

Hz, DHT 5 %, impédance de

S/B : 30 dB)

charge 4 W, avec les deux

Rapport signal/bruit ............... 72 dB (réseau IEC-A)

canaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

Syntoniseur MW (PO)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz

..................................................... 2,0 V

Sensibilité utile ......................... 25 µV (S/B : 20 dB)

Contrôles de tonalité :

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)

Grave

Fréquence ............... 100 Hz

Syntoniseur LW (GO)

Gain ............................ ±12 dB

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

Moyen

Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)

Fréquence ............... 1 kHz

Rapport signal/bruit ............... 62 dB (réseau IEC-A)

Gain ............................ ±12 dB

Aigus

Remarque

Fréquence ............... 10 kHz

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Gain ............................ ±12 dB

être modifiées sans avis préalable.

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz

Pente ................................... 18 dB/octave

Gain ...................................... +6 dB à 24 dB

Phase .................................. Normale/Inverse

Lecteur de CD

Système ....................................... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ................. Disques compacts

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

Format de décodage WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2

canaux audio)

(Windows Media Player)

52

Fr

Français

Italiano

53

<CRD4524-A/N>27

Sezione

01

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

PIONEER.

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Leggere attentamente questo manuale prima

sono destinate alluso in Europa occidentale,

di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-

in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-

retto utilizzo. È particolarmente importante

nia. Luso in altre aree può dare come risultato

leggere e osservare le precauzioni contrasse-

una ricezione non adeguata. La funzione RDS

gnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE

(Radio Data System) è operativa solo nelle

contenute in questo manuale. Conservare il

aree in cui vengono trasmessi segnali RDS

manuale in un luogo sicuro e accessibile, per

per stazioni FM.

consultazione futura.

ATTENZIONE

Questo prodotto è classificato come prodotto

laser di classe 1 in conformità con gli standard

di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-

1:2007) e contiene un modulo laser di classe

Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-

1M. Per garantire continuativamente la sicu-

tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-

rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer-

stema di raccolta differenziata in conformità

care di accedere ai componenti interni del

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per

recupero e riciclo.

qualsiasi intervento di manutenzione.

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-

sono portare i propri prodotti elettronici gratui-

tamente presso i centri di raccolta specificati

ATTENZIONE—RADIAZIONI LASER INVISIBILI

o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-

CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE

IN MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.

sto è stato eseguito presso un rivenditore di

questo tipo).

Per i Paesi non specificati in precedenza, con-

tattare le autorità locali per informazioni sul

ATTENZIONE

corretto metodo di smaltimento.

! Non lasciare che questa unità entri in contatto

In questo modo si garantirà che il prodotto

con liquidi, in caso contrario possono verifi-

smaltito subisca i processi di trattamento, re-

carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità

cupero e riciclaggio necessari per prevenire i

entra in contatto con liquidi, può subire danni

potenziali effetti negativi per lambiente e la

oppure emettere fumo o surriscaldarsi.

salute umana.

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

solo in Germania.

! Mantenere sempre il volume basso abbastan-

In caso di problemi

za da poter udire i suoni provenienti dallester-

Nel caso che questa unità non funzioni corret-

no.

tamente, contattare il rivenditore o il Centro di

! Evitare lesposizione allumidità.

assistenza autorizzato PIONEER più vicino.

! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la

memoria delle preselezioni viene cancellata.

54

It

Sezione

Prima di iniziare

01

Note

! Le operazioni di impostazione delle funzioni

vengono completate anche se il menu viene

chiuso prima della conferma.

! In questo manuale, il termine iPod verrà uti-

lizzato per indicare iPod e iPhone.

Modalità dimostrazione

Importante

! Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di

questa unità a un terminale accoppiato al fun-

zionamento on/off dellinterruttore della chia-

Italiano

ve di avviamento, la batteria potrebbe

scaricarsi.

! Se la dimostrazione delle caratteristiche conti-

nua mentre il motore del veicolo è spento, la

batteria potrebbe scaricarsi.

La dimostrazione viene avviata automatica-

mente quando linterruttore della chiave di av-

viamento è posizionato su ACC o ON e lunità

è spenta. Se si spegne lunità, la modalità di-

mostrazione non viene annullata. Per annulla-

re la modalità dimostrazione, utilizzare la

relativa funzione nel menu delle impostazioni

iniziali. Se la dimostrazione continua con lin-

terruttore della chiave di avviamento posizio-

nato su ACC, la batteria potrebbe

scaricarsi.

It

55

<CRD4524-A/N>28

Sezione

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Funzionamento dellunità

02

Unità principale

Indicatore Stato

Indicatore Stato

Rimozione del frontalino per proteggere lunità dai

furti

È attiva la riproduzione casuale.

1

24 5 63

! Sintonizzatore: banda e fre-

1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il fron-

(ripro-

Viene visualizzato quando la fun-

quenza

talino.

duzione ca-

zione di riproduzione casuale o di

! RDS: nome di servizio del pro-

c

suale/shuf-

riproduzione casuale di tutti i

2 Spingere il frontalino verso lalto e tirarlo verso le-

Sezione del

gramma, informazioni PTY e

fle)

brani è attiva ed è selezionata la

sterno.

1

display

altre informazioni letterali

sorgente iPod.

principale

! Lettore CD incorporato, dispo-

sitivi di memoria USB e iPod:

È attivata la funzione Sound Re-

tempo di riproduzione trascor-

d

(Sound Re-

triever.

78 a b c d9

so e informazioni di testo

triever)

Esiste una cartella o un menu di

Componente Componente

2 c

livello superiore.

3 Tenere sempre il frontalino in una custodia di pro-

(Tasto indietro/

Esiste una cartella o un menu di

tezione quando non è collegato allunità.

1 S (SRC/OFF) 8

visualizzazione/

livello inferiore.

Italiano

Funzionamento di base

scorrimento)

Lampeggia quando è selezionato

Reinserimento del frontalino

3 d

dalliPod un brano/album correla-

Importante

1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.

2 h (espulsione) 9 a/b/c/d

to al brano correntemente in ri-

! Rimuovere o montare il frontalino delicata-

Inserire le linguette sul lato sinistro dellunità

3

(lista) a TA/NEWS

produzione.

principale nei corrispondenti alloggiamenti sul

mente.

MULTI-CONTROL

4

frontalino.

(lista) È attivata la funzione elenco.

! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-

4

b 1 - 6

(M.C.)

Viene visualizzato il nome degli

vi.

Connettore di in-

artisti del disco (brano).

! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-

Vano dinserimento

gresso ausiliario

5

(artista)

Viene utilizzato il perfezionamento

5

c

lare diretta e dalle alte temperature.

dei dischi

(AUX) (connettore

della ricerca dellartista nella fun-

! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni

stereo da 3,5 mm)

zione di ricerca nelliPod.

del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-

6 Porta USB d Tasto Rimozione

Viene visualizzato il nome del

tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,

disco (album).

7 B (BAND/ESC)

6

(disco)

Viene utilizzato il perfezionamento

prima di rimuoverlo.

2 Premere il lato destro del frontalino fino a quando

della ricerca dellalbum nella fun-

è saldamente installato.

zione di ricerca nelliPod.

Se non è possibile collegare il frontalino allunità

ATTENZIONE

principale, accertarsi di aver posizionato il fronta-

! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-

Viene visualizzato il nome della

lino sullunità principale in modo corretto. Inse-

traccia (brano).

U50E) per collegare un lettore audio USB o un

rendo il frontalino con forza eccessiva, lunità o il

Un file audio riproducibile è stato

dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-

frontalino potrebbero subire danni.

selezionato durante lutilizzo della

7

(brano)

spositivi vengono collegati direttamente allu-

funzione di elenco.

Accensione dellunità

nità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero

Viene utilizzato il perfezionamento

1 Premere S (SRC/OFF) per accendere l unità.

della ricerca del brano nella fun-

risultare pericolosi.

zione di ricerca nelliPod.

Spegnimento dellunità

! Non utilizzare prodotti non approvati.

1 Premere e tenere premuto S (SRC/OFF) fino a

La ricerca di sintonia in modo lo-

8 LOC

quando lunità non si spegne.

cale è attiva.

Selezione di una sorgente

9

(TA) La funzione TA è attivata.

Indicazioni sui display

1 Premere S (SRC/OFF) per passare in rassegna:

a

(TP) È sintonizzata una stazione TP.

TUNER (Sintonizzatore)CD (Lettore CD incorpo-

1

rato)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)

(ripeti-

È attiva la funzione di riproduzio-

b

zione)

ne cartella.

Regolazione del volume

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

2

63

8 a

9

c

4

5

7

b

d

56

It

It

57

<CRD4524-A/N>29

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Sintonizzatore

ATTENZIONE

Per motivi di sicurezza, parcheggiare il veicolo

Funzionamento di base

quando si rimuove il frontalino.

Selezione di una banda

Nota

1 Premere B (BAND/ESC) fino a quando viene vi-

Quando il conduttore isolato blu/bianco di questa

sualizzata la banda desiderata (F1, F2, F3 per FM

o MW/LW).

unità viene collegato al terminale di controllo del

relè dellantenna automatica, lantenna dellauto-

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

mobile si estende quando si accende lunità. Per

1 Premere c o d.

ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

Ricerca

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilasciare.

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

mendo brevemente c o d.

Operazioni dei menu

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possibile

identiche per impostazioni

saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-

viata non appena si rilascia c o d.

funzioni/regolazioni audio/

Nota

impostazioni iniziali/liste

È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzio-

Ritorno al display precedente

ne AF (ricerca delle frequenze alternative) di que-

Ritorno allelenco precedente (la cartella superiore di

sta unità. Per le operazioni normali di

un livello)

sintonizzazione, la funzione AF deve essere disat-

1 Premere

.

tivata (vedere a pagina 60).

Ritorno al menu principale

Ritorno al livello principale di un elenco

1 Premere e tenere premuto

.

Memorizzazione e richiamo delle

Ritorno al display normale

stazioni per ciascuna banda

Annullamento del menu delle impostazioni iniziali

1 Premere B (BAND/ESC).

Uso dei tasti di preselezione sintonia

Ritorno al display normale dallelenco

1 Quando viene individuata una stazione

1 Premere B (BAND/ESC).

che si desidera memorizzare, premere uno

dei tasti di preselezione sintonia (da 1 a 6),

mantenendolo premuto fino a quando il

numero di preselezione non cessa di lam-

peggiare.

2 Premere e tenere premuto uno dei tasti

di preselezione sintonia (da 1 a 6) per sele-

zionare la stazione desiderata.

# È inoltre possibile richiamare le stazioni radio

memorizzate premendo a o b quando è visualiz-

zato il display della frequenza.

Scorrimento del display RDS

Il sistema RDS (radio data system) contiene in-

formazioni digitali che facilitano la ricerca

delle stazioni radio.

58

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

% Premere .

Operazioni avanzate tramite i

Nome di servizio del programmaInformazio-

tasti speciali

ni PTYFrequenza

# Le informazioni PTY e la frequenza vengono vi-

Ricezione dei notiziari sul traffico

sualizzate sul display per otto secondi.

Indipendentemente dalla sorgente che si sta ascol-

tando, è possibile ricevere automaticamente i notizia-

ri sul traffico con la funzione TA (attesa di notiziari sul

Elenco PTY

traffico).

1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazio-

NEWS/INFO

ne TP con estensione alle altre stazioni del net-

work.

NEWS (Notizie), AFFAIRS (Problemi attuali), INFO (In-

formazione), SPORT (Sport), WEATHER (Informazio ni

2 Premere TA/NEWS per attivare o disattivare latte-

meteorologiche), FINANCE (Economia)

sa di notiziari sul traffico.

3 Usare M.C. per regolare il volume TA quando ini-

POPULAR

zia un notiziario sul traffico.

Il volume appena impostato viene memorizzato e

Italiano

POP MUS (Musica popolare), ROCK MUS (Musica

richiamato per i notiziari sul traffico successivi.

rock), EASY MUS (Musica rilassante), OTH MUS

4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/

(Altra musica), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Musica Coun-

try), NAT MUS (Musica nazionale), OLDIES (Vecchi

NEWS mentre è in corso la ricezione del notizia-

successi), FOLK MUS (Musica Folk)

rio sul traffico.

Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma

CLASSICS

resta in modalità di attesa fino a quando si preme

di nuovo TA/NEWS.

L. CLASS (Musica classica leggera), CLASSIC (Musica

classica)

Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari

Quando viene trasmesso un programma di notizie da

OTHERS

una stazione di notizie con codice PTY, lunità passa

EDUCATE (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE

automaticamente da qualsiasi stazione alla stazione

(Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Varietà), CHIL-

che trasmette notizie. Quando il programma di noti-

DREN (Bambini), SOCIAL (Questioni sociali), RELI-

zie è terminato, la ricezione del programma prece-

GION (Religione), PHONE IN (Chiamate in diretta),

dente riprende.

TOURING (Viaggi), LEISURE (Tempo libero), DOCU-

1 Premere e tenere premuto TA/NEWS per attivare

MENT (Documentari)

o disattivare linterruzione dei programmi per i

notiziari.

Il programma per i notiziari può essere annullato

premendo TA/NEWS.

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

principale.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

di menu; premere per selezionare

FUNCTION.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-

ne.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

descritta di seguito per impostare la funzione.

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile

selezionare solo BSM o LOCAL.

It

59

<CRD4524-A/N>30

Sezione

02

Funzionamento dellunità

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le in-

formazioni PTY (tipo di programma).

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni mi-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

gliori) memorizza automaticamente le sei stazioni più

postazione.

forti in ordine di forza del segnale.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

derata.

Per annullare loperazione, premere di nuovo M.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS

C.

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

REGION (regionale)

Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo

di programma selezionato. Quando viene trovata

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regiona-

una stazione, viene visualizzato il nome di servizio

le limita la selezione alle stazioni che trasmettono

del programma.

programmi regionali.

Per le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione

gramma), vedere nella pagina precedente.

regionale.

Il programma di alcune stazioni può essere diver-

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

so da quello indicato dal PTY (tipo di programma)

trasmesso.

La ricerca di sintonia in modo locale consente di sin-

Se nessuna stazione trasmette il tipo di program-

tonizzare solo le stazioni radio con segnali radio suffi-

ma ricercato, per circa due secondi viene visualiz-

cientemente pote nti per una buona ricezione .

zata lindicazione NOT FOUND e poi il

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

sintonizzatore torna alla stazione originale.

postazione.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

TA (attesa di notiziari sul traffico)

derata.

FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa di

4

notiziari sul traffico.

MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2

AF (ricerca delle frequenze alternative)

Limpostazione di livello massimo consente la ri-

cezione solo delle stazioni più forti, mentre i livelli

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la funzione

più bassi consentono di ricevere stazioni più de-

AF.

boli.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione

NOTIZIE.

CD/CD-R/CD-RW e

dispositivi di memoria USB

Funzionamento di base

Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW

1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-

schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

1 Premere h.

60

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo di

Selezione e riproduzione di file/

memoria USB

brani dallelenco dei nomi

1 Sollevare la copertura del connettore USB e colle-

gare il dispositivo di memoria USB utilizzando un

1 Premere per passare alla modalità

cavo USB.

dellelenco dei nomi file/brani.

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

memoria USB

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

del file (o il nome della cartella) desiderato.

USB in qualsiasi momento.

Selezione dei nomi dei file o delle cartelle

Selezione di una cartella

1 Ruotare M.C.

1 Premere a o b.

Riproduzione

Selezione di una traccia

1 Quando è selezionato un file o un brano, premere

1 Premere c o d.

M.C.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

Italiano

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartelle)

1 Premere e tenere premuto c o d.

nella cartella selezionata

! Quando si riproducono file audio compressi, du-

1 Quando è selezionata una cartella, premere M.C.

rante lavanzamento rapido e la modalità inversa

non viene emesso audio.

Riproduzione di un brano nella cartella selezionata

1 Quando è selezionata una cartella, premere e te-

Ritorno alla cartella principale

nere premuto M.C.

1 Premere e tenere premuto B (BAND/ESC) .

Passaggio da audio compresso a CD-DA

1 Premere B (BAND/ESC).

Operazioni avanzate tramite i

Nota

tasti speciali

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

Selezione di un intervallo di ripetizione

memoria USB dallunità.

1 Premere 6 /

per alternare:

CD/CD-R/CD-RW

! DISC Ripete tutti i brani

Visualizzazione delle

! TRACK Ripete il brano corrente

informazioni di testo

! FOLDER Ripete la cartella corrente

Lettore audio USB/memoria USB

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! ALL Ripete tutti i file

1 Premere

.

! TRACK Ripete il file corrente

! FOLDER Ripete la cartella corrente

Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra

1 Premere e tenere premuto

.

Riproduzione di brani in ordine casuale

1 Premere 5 /

per attivare o disattivare la ripro-

Note

duzione casuale.

! A seconda della versione di iTunes utilizzata

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione sele-

zionato vengono riprodotti in ordine casuale.

per scrivere i file MP3 o del tipo di file multi-

mediali, il testo memorizzato su un file audio

potrebbe essere incompatibile e non essere vi-

sualizzato correttamente.

! Le informazioni di testo che possono essere

cambiate dipendono dal tipo di supporto.

It

61

<CRD4524-A/N>31

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Messa in pausa della riproduzione

S.RTRV (Sound Retriever)

1 Premere 2 /PAUSE per attivare o disattivare la

Questa funzione migliora automaticamente laudio

pausa.

compresso e ripristina il suono completo.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino del

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

suono completo (funzione Sound Retriever)

postazione.

1 Premere 1 /S.Rtrv per passare in rassegna :

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

OFF (disattivata)12

derata.

1 è efficace per le velocità di compressione

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento dellau-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di com-

dio compresso e ripristino del suono completo (fun-

pressione alte.

zione Sound Retriever) in questa pagina.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

principale.

iPod

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

Funzionamento di base

di menu; premere per selezionare

FUNCTION.

Riproduzione di brani da un iPod

1 Sollevare la copertura del connettore USB.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-

2 Collegare liPod utilizzando un cavo USB tra lin-

terfaccia e il connettore Dock delliPod.

ne.

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

Selezione di una traccia (capitolo)

descritta di seguito per impostare la funzione.

1 Premere c o d.

Avanzamento rapido/modalità inversa rapida

REPEAT (riproduzione ripetuta)

1 Premere e tenere premuto c o d.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

Note

postazione.

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di ri-

produzione ripetuta.

se la modalità di controllo è impostata su

Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un inter-

CTRL AUDIO.

vallo di ripetizione nella pagina precedente.

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di col-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

legarlo a questa unità.

RANDOM (riproduzione casuale)

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

linterruttore della chiave di avviamento è

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la riprodu-

stato portato in posizione OFF.

zione casuale.

PAUSE (pausa)

Visualizzazione delle

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.

informazioni di testo

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Premere

.

Scorrimento delle informazioni di testo a sinistra

1 Premere e tenere premuto

.

62

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Scorrimento dei brani

Riproduzione di brani correlati al brano attualmente

in riproduzione

1 Per passare al menu superiore della ri-

È possibile riprodurre i brani dalle liste seguenti.

cerca delle liste, premere

.

Lista degli album dellartista correntemente in ri-

produzione

2 Utilizzare M.C. per selezionare una ca-

Lista dei brani dellalbum correntemente riprodotto

tegoria/brano.

Lista degli album del genere correntemente in ri-

produzione

Modifica del nome del brano o della categoria

1 Premere e tenere premuto M.C. per passare alla

1 Ruotare M.C.

modalità di riproduzione collegamento.

Liste di riproduzioneartistialbum brani

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere

podcastgenericompositoriaudiolibri

per selezionare.

! ARTIST Riproduce un album dellartista at-

Riproduzione

tualmente in riproduzione.

1 Mentre è selezionato un brano, premere M.C.

! ALBUM Riproduce un brano dellalbum at-

Visualizzazione di un elenco dei brani nella categoria

tualmente in riproduzione.

Italiano

selezionata

! GENRE Riproduce un album del genere at-

1 Mentre è selezionata una categoria, premere M.

tualmente in riproduzione.

C.

Dopo il brano attualmente in riproduzione, verrà

riprodotto il brano/album selezionato.

Riproduzione di un brano nella categoria selezionata

È possibile annullare il brano/album selezionato, se

1 Mentre è selezionata una categoria, premere e te-

si utilizzano funzioni diverse dalla ricerca collega-

nere premuto M.C.

mento (ad esempio lavanzamento o il riavvolgimento

rapidi).

Ricerca alfabetica nella lista

A seconda del brano selezionato per la riproduzione,

1 Quando viene visualizzata una lista per la catego-

la fine del brano attualmente in riproduzione e linizio

ria selezionata, premere

per passare alla mo-

del brano/album selezionato potrebbero essere ta-

dalità di ricerca alfabetica.

gliati.

2 Ruotare M.C. per selezionare una lettera.

3 Premere M.C. per visualizzare lelenco in ordine

alfabetico.

Operazioni avanzate tramite i

tasti speciali

Selezione di un intervallo di ripetizione

1 Premere 6 /

per alternare:

! ONE Ripete il brano corrente

! ALL Ripete tutti i brani dellelenco seleziona-

to

Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle all)

1 Premere 5 /

per attivare la funzione shuffle all.

! La riproduzione casuale è attiva quando la moda-

lità di controllo è impostata su CTRL iPod/CTRL

APP.

Messa in pausa della riproduzione

1 Premere 2 /PAUSE per attivare o disattivare la

pausa.

It

63

<CRD4524-A/N>32

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Utilizzo della funzione iPod di questa unità dalliPod

REPEAT (riproduzione ripetuta)

Selezionando CTRL APP, è possibile ascoltare laudio

delle applicazioni delliPod utilizzan do gli altoparlanti

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

dellautomobile.

postazione.

Questa funzione non è compatibile con i seguenti

2 Ruotare M.C. per selezione di un intervallo di ri-

modelli di iPod.

produzione ripetuta.

! iPod nano di prima generazione

Per ulteriori dettagli, vedere Selezione di un inter-

! iPod di quinta generazione

vallo di ripetizione nella pagina precedente.

La modalità APP è compatibile con i seguenti modelli

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

di iPod.

! iPod touch di terza generazione (versione del soft-

SHUFFLE (riproduzione casuale)

ware 3.0 o successiva)

! iPod touch di seconda generazione (versione del

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

software 3.0 o successiva)

postazione.

! iPod touch di prima generazione (versione del

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione pre-

software 3.0 o successiva)

ferita.

! iPhone 3GS (versione del software 3.0 o successi-

! SONGS Riproduce in ordine casuale i brani

va)

contenuti nella lista selezionata.

! iPhone 3G (versione del software 3.0 o successi-

! ALBUMS Riproduce i brani contenuti in un

va)

album selezionato in ordine casuale.

! iPhone (versione del software 3.0 o successiva)

! OFF Annulla la riproduzione casuale.

1 Premere 4 /iPod per alternare la modalità di con-

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

trollo.

SHUFFLE ALL (riproduzione casuale di tutti i brani)

! CTRL iPod È possibile utilizzare la funzione

iPod di questa unità tramite lapparecch io

1 Premere M.C. per attivare la riproduzione casuale

iPod collegato.

di tutti i brani.

! CTRL APP È possibile riprodurre laudio

Per disattivare la funzione, impostare SHUFFLE

delle applicazioni delliPod.

nel menu FUNCTION su off.

! CTRL AUDIO È possibile utilizzare la funzio-

ne iPod direttamente da questa unità.

LINK PLAY (riproduzione collegamento)

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino del

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

suono completo (funzione Sound Retriever)

postazione.

1 Premere 1 /S.Rtrv per passare in rassegna :

2 Ruotare M.C. per modificare la modalità; premere

OFF (disattivata)12

per selezionare.

1 è efficace per le velocità di compressione

Per informazioni dettagliate sulle impostazioni, ve-

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di com-

dere Riproduzione di brani correlati al brano attual-

pressione alte.

mente in riproduzione nella pagina precedente.

PAUSE (pausa)

Impostazioni delle funzioni

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la pausa.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

AUDIO BOOK (velocità audiolibri)

principale.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

postazione.

di menu; premere per selezionare

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione pre-

ferita.

FUNCTION.

! FASTER Riproduzione più veloce del norma-

le

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-

! NORMAL Riproduzione normale

ne.

! SLOWER Riproduzione più lenta del norma-

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

le

descritta di seguito per impostare la funzione.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

64

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

S.RTRV (Sound Retriever)

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzio-

ne audio.

Questa funzione migliora automaticamente laudio

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

compresso e ripristina il suono completo.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

descritta di seguito per impostare la funzione

postazione.

audio.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

derata.

FAD/BAL (dissolvenza/regolazione del bilanciamento)

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento dellau-

dio compresso e ripristino del suono completo (fun-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

zione Sound Retriever) nella pagina precedente.

postazione.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

2 Premere M.C. per passare dalla dissolvenza (ante-

riore/posteriore) al bilanciamento (sinistra/destra)

e viceversa.

Note

3 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento degli

! Impostando la modalità di controllo su

altoparlanti.

Italiano

CTRL iPod viene messa in pausa la riproduzio-

! Quando limpostazione delluscita posteriore e

ne dei brani. Utilizzare i comandi delliPod per

RCA è SW, non è possibile regolare il bilancia-

mento degli altoparlanti anteriori/posteriori. Vede-

riprendere la riproduzione.

re SW CONTROL (impostazione delluscita

! Anche se la modalità di controllo è impostata

posteriore e del subwoofer) a pagina 67.

su CTRL iPod/CTRL APP, è possibile controlla-

EQUALIZER (richiamo dellequalizzatore)

re le seguenti funzioni da questa unità.

Pausa

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

Avanzamento rapido/modalità inversa rapi-

postazione.

da

2 Ruotare M.C. per selezionare lequalizzatore.

Avanzamento/retrocessione brano

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

Riproduzione ripetuta (ONE/ALL/OFF)

FLATPOWERFUL

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

Riproduzione casuale (shuffle)

(Elenco) per utilizzare i menu delliPod

TONE CTRL (regolazione dellequalizzatore)

a per ruotare la ghiera cliccabile verso si-

! Le impostazioni della curva dequalizzazione rego-

nistra

lata vengono memorizzate in CUSTOM.

b per ruotare la ghiera cliccabile verso de-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

stra

postazione.

! Quando la modalità di controllo è impostata

2 Premere M.C. per selezionare BASS (bassi)/MID

su CTRL iPod, le operazioni sono limitate

(medi)/TREBLE (alti).

come segue:

3 Ruotare M.C. per regolare il livello.

Intervallo di regolazione: da +6 a -6

Le impostazioni delle funzioni non sono di-

sponibili.

LOUDNESS (sono rità)

La funzione di scorrimento non può essere

La sonorità compensa le deficienze nelle gamme

eseguita da questa unità.

delle frequenze basse e alte a basso volume.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

postazione.

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

Regolazione dellaudio

derata.

OFF (non attiva)LOW (bassa)HIGH (alta)

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

principale.

SUBWOOFER1 (impostazione on/off del subwoofer)

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

di menu; premere per selezionare AUDIO.

It

65

<CRD4524-A/N>33

Sezione

02

Funzionamento dellunità

Lunità è dotata di unuscita subwoofer che può esse-

Impostazioni iniziali

re attivata o disattivata.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

Importante

postazione.

La modalità PW SAVE (risparmio energetico)

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

viene annullata se la batteria del veicolo viene

derata.

scollegata e sarà necessario riattivarla dopo aver

NORMAL (fase normale)REVERSE (fase inver-

ricollegato la batteria. Se la funzione PW SAVE

sa)OFF (subwoofer non attivo)

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

(risparmio energetico) è disattivata, a seconda

del metodo di collegamento, lunità potrebbe con-

SUBWOOFER2 (regolazione del subwoofer)

tinuare a consumare energia dalla batteria se lin-

Se luscita subwoofer è attivata, è possibile regolare

terruttore della chiave di avviamento del veicolo

la frequenza di taglio e il livello di uscita.

non è dotato di posizione ACC (accessori).

Solo frequenze più basse di quelle presenti nellinter-

vallo selezionato vengono emesse dal subwoofer.

1 Premere e tenere premuto S (SRC/OFF)

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

fino a quando lunità non si spegne.

postazione.

2 Premere M.C. per alternare la frequenza di taglio

2 Premere S (SRC/OFF) e mantenerlo pre-

e il livello di uscita del subwoofer.

Frequenza di taglio (il display della frequenza di

muto sino a quando sul display appare il

taglio lampeggia)Livello di uscita (il display del

nome della funzione.

livello di uscita lampeggia)

3 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

3 Ruotare M.C. per selezionare limposta-

derata.

zione iniziale.

Frequenza di taglio: 50HZ63HZ80HZ

Dopo averla selezionata, eseguire la procedura

100HZ125HZ

descritta di seguito per impostare limposta-

Livello di uscita: da -24 a +6

zione iniziale.

SLA (regolazione del livello della sorgente)

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

SLA (funzione di regolazione del livello della sorgente)

consente di regolare il livello di volume di ogni sor-

Normalmente il passo per la sintonizzazione in FM

gente per prevenire cambiamenti radicali di volume

impiegato dalla ricerca di sintonia è 50 kHz. Se sono

quando si passa da una sorgente allaltra.

attivate le funzioni AF o TA il passo di sintonizzazione

! Le impostazioni sono basate sul livello di volume

cambia automaticamente a 100 kHz. Se è attivata la

FM, che rimane immutato.

funzione AF, è preferibile impostare il passo di sinto-

! Con questa funzione è anche possibile regolare il

nizzazione a 50 kHz.

livello di volume MW/LW.

! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz duran-

! Quando si seleziona FM come sorgente, non è

te la sintonizzazione manuale.

possibile passare alla funzione SLA.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

postazione.

postazione.

2 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sintoniz-

2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sorgen-

zazione FM.

te.

50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)

Intervallo di regolazione: da +4 a 4

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

AUTO-PI (ricerca automatica PI)

Lunità può ricercare automaticamente una stazione

diversa con la stessa programmazione, anche duran-

te il richiamo delle preselezioni.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricerca

automatica PI.

AUX (ingresso ausiliario)

66

It

Sezione

Funzionamento dellunità

02

Attivare questa impostazione se a questa unità viene

Quando la funzione di scorrimento costante è attiva-

collegato un dispositivo ausiliario.

ta, sul display scorrono continuamente le informazio-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.

ni dei testi memorizzati. Disattivarla se si desidera

che le informazioni scorrano una sola volta.

USB (plug and play)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lo scorri-

Questa impostazione consente di passare automati-

mento costante.

camente alla sorgente USB/iPod.

TITLE (multilingue)

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la funzione

plug and play.

Questa unità è in grado di visualizzare le informazioni

ON Quando viene collegato un dispositivo di

di testo dei file audio compressi se sono state incor-

memoria USB/iPod, a seconda del tipo di disposi-

porate in una delle lingue europee occidentali o in

tivo, la sorgente passa automaticamente a USB /

russo.

iPod. Se si scollega il dispositivo di memoria

! Se la lingua incorporata e limpostazione della lin-

USB/iPod, la sorgente di questa unità viene disat-

gua selezionata non corrispon dono, le informazio-

tivata.

ni di testo potrebbero non essere visualizzate

OFF Quando viene collegato un dispositivo di

correttamente.

Italiano

memoria USB/iPod, la sorgente non passa auto-

! Alcuni caratteri possono non essere visualizzati

maticamente a USB/iPod. Sarà necessario passa-

correttamente.

re alla sorgente USB/iPod manualmente.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

postazione.

SW CONTROL (impostazione dell uscita posteriore e

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione desi-

del subwoofer)

derata.

Luscita degli altoparlanti posteriori e luscita RCA

EUROPEAN (Lingua europea)RUSSIAN (lingua

possono essere utilizzate per una connessione con al-

russa)

toparlanti a gamma completa o con un subwoofer.

3 Premere M.C. per confermare la selezione.

Se si passa a REAR-SP:SW, è possibile collegare lu-

PW SAVE (risparmio energetico)

scita dellaltoparlante posteriore direttamente a un

subwoofer, senza luso di un amplificatore ausiliario.

Attivando questa funzione, è possibile ridurre il con-

Inizialmente, limpostazione REAR-SP è impostata per

sumo di energia della batteria.

il collegamento agli altoparlanti posteriori a gamma

! Lattivazione della sorgente è lunica operazione

completa (FUL).

consentita quando questa funzione è attiva.

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di im-

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la modalità

postazione.

di risparmio energetico.

2 Ruotare M.C. per cambiare luscita e premere per

selezionare.

REAR-SPPREOUT

3 Ruotare M.C. per modificare impostazione.

REAR-SP: FULSW

PREOUT: SWREA

Selezione del colore

! Anche se si modifica limpostazione, non

dellilluminazione

viene emesso alcun suono a meno che si attivi

luscita subwoofer (vedere SUBWOOFER1

(Funzione dellunità DEH-4300UB)

(impostazione on/off del subwoofer) a pagina

Questa unità è dotata di illuminazione a più

65).

colori. È possibile scegliere il colore desiderato

! Se si modifica questa impostazione, luscita

dallelenco dei colori.

subwoofer nel menu dellaudio viene riportata

alle impostazioni del produttore.

DEMO (impostazione del display di dimostrazione)

Selezione diretta dallelenco

dei colori dellilluminazione

1 Per attivare o disattivare il display della dimostra-

zione, premere M.C.

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

SCROLL (impostazione della modalità di scorrimento)

principale.

It

67

<CRD4524-A/N>34

Sezione

02

Funzionamento dellunità

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

6 Ruotare M.C. per regolare il livello della

di menu; premere per selezionare ILLUMI.

luminosità.

Intervallo di regolazione: 0 - 60

3 Ruotare M.C. per selezionare il colore

# Non è possibile selezionare un livello inferiore

dellilluminazione.

a 10 per tutti e tre i colori R (rosso), G (verde) e B

È possibile selezionare unopzione dal seguen-

(blu) allo stesso tempo.

te elenco.

# È inoltre possibile eseguire la stessa operazio-

! 30 colori preselezionati (da WHITE a ROSE)

ne da sui colori.

! SCAN (passa in rassegna tutti i colori)

! CUSTOM (colore dellilluminazione perso-

7 Premere M.C. e tenerlo premuto fino a

nalizzato)

quando non viene visualizzata lindicazio-

ne CUSTOM.

4 Premere M.C. per confermare la selezio-

ne.

Note

Uso della sorgente AUX

! Selezionando SCAN, il colore dellilluminazio-

1 Collegare il cavo mini plug stereo al

ne cambia automaticamente passando in ras-

connettore di ingresso ausiliario (AUX).

segna i 30 colori preselezionati.

! Scegliendo CUSTOM, il colore personalizzato

2 Premere S (SRC/OFF) per selezionare

salvato viene selezionato.

AUX come sorgente.

Nota

Personalizzazione del colore

Non è possibile selezionare la sorgente AUX se

dellilluminazione

non viene attivata limpostazione dellapparec-

chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

(ingresso ausiliario) a pagina 66.

principale.

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione

di menu; premere per selezionare ILLUMI.

Silenziamento del suono

3 Ruotare M.C. per selezionare il colore

Laudio viene silenziato automaticamente

preselezionato o il colore dellilluminazione

quando:

CUSTOM.

! Viene effettuata o ricevuta una chiamata

# Non è possibile creare un colore dellillumina-

utilizzando un telefono cellulare collegato a

zione personalizzato se è selezionato SCAN.

questa unità.

! La guida vocale viene emessa da ununità

4 Premere M.C. e mantenerlo premuto

di navigazione Pioneer collegata a questa

sino a quando sul display appare limposta-

unità.

zione del colore dellilluminazione persona-

Il suono viene disattivato, viene visualizzata

lizzato.

lindicazione MUTE e non è possibile effettua-

re nessuna regolazione dellaudio, tranne il

5 Premere M.C. per selezionare il colore

controllo del volume. Il funzionamento torna

primario.

alla normalità al termine del collegamento te-

R (rosso)G (verde)B (blu)

lefonico o della guida vocale.

68

It

Collegamenti

Non condividere mai lalimentazione con

altri dispositivi tagliando lisolante del cavo

Importante

di alimentazione dellunità. La capacità di

! Quando si installa questa unità in un veicolo

carico di corrente del cavo è limitata.

che non dispone della posizione ACC (acces-

Utilizzare esclusivamente un fusibile con

soria) per linterruttore della chiave di avvia-

la portata prescritta.

mento, se non si collega il cavo rosso a un

Non collegare mai direttamente a terra il

terminale accoppiato al funzionamento del-

cavo negativo dellaltoparlante.

linterruttore della chiave di avviamento, la

Non legare mai assieme cavi negativi di

batteria potrebbe scaricarsi.

più altoparlanti.

! Quando questa unità è accesa, i segnali di

O

O

F

F

N

controllo vengono trasmessi dal cavo blu/

S

R

A

T

T

bianco. Collegare questo cavo al telecomando

di sistema di un amplificatore di potenza

Con posizione ACC Senza posizione ACC

esterno o al terminale di controllo del relè del-

lantenna automatica del veicolo (max. 300

! Se questa unità viene utilizzata in condizioni

mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di unan-

diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi

tenna a vetro, collegarla al terminale di ali-

incendi o malfunzionamenti.

mentazione di potenza dellantenna.

Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa

! Non collegare mai il cavo blu/bianco al termi-

a terra negativa.

nale di alimentazione dellamplificatore di po-

Altoparlanti con uscita nominale da 50 W

tenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai al

e impedenza nominale compresa tra 4

terminale di alimentazione dellantenna auto-

ohm e 8 ohm.

matica. In caso contrario, la batteria potrebbe

! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-

scaricarsi o potrebbero verificarsi malfunzio-

mento o malfunzionamento, accertarsi di se-

namenti.

guire le indicazioni riportate di seguito.

! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di messa

Prima dellinstallazione, scollegare il mor-

a terra per questa unità e per le altre apparec-

setto negativo della batteria.

chiature (soprattutto per i prodotti ad alta ten-

Assicurare i cavi con morsetti per cavi o

sione, quali lamplificatore di potenza) devono

nastro adesivo. Per proteggere i cavi, avvol-

essere collegati separatamente. In caso con-

gere nastro adesivo attorno agli stessi nei

trario, se scollegati accidentalmente, potreb-

punti in cui entrano in contatto con parti

bero provocare incendi o malfunzionamenti.

metalliche.

Posizionare tutti i cavi in modo che non

possano entrare in contatto con compo-

Questa unità

nenti mobili, come la leva del cambio e i bi-

nari dei sedili.

1

Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a

surriscaldamento, come le bocchette del-

limpianto di riscaldamento.

Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-

cendolo passare attraverso fori nel vano

motore.

Rivestire tutti i connettori scollegati con

nastro isolante.

Non mettere in cortocircuito i cavi.

3

4 5

Sezione

Installazione

03

Italiano

2

1 Ingresso cavo di alimentazione

2 Uscita posteriore o del subwoofer

3 Ingresso antenna

4 Fusibile (10 A)

It

69

<CRD4524-A/N>35

Sezione

Sezione

03

Installazione

Installazione

03

5 Ingresso remoto cablato

antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-

Amplificatore di potenza

Montaggio DIN anteriore/

È possibile collegare un adattatore per teleco-

gare mai 9 e b.

(venduto a parte)

posteriore

mando cablato (venduto a parte).

a Blu/bianco

Eseguire questi collegamenti quando si usa

Questa unità può essere installata corretta-

Collegare al terminale di controllo del sistema

lamplificatore opzionale.

mente sia dalla posizione di montaggio ante-

dellamplificatore di potenza (max. 300 mA 12

Cavo di alimentazione

riore, sia dalla posizione di montaggio

V CC).

1

3

posteriore.

b Blu/bianco

3

4

2

Durante linstallazione utilizzare componenti

Collegare al terminale di controllo del relè del-

4

disponibili in commercio.

lantenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).

55

c Giallo/nero

5

1

2

6

Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-

1 Telecomando sistema

Montaggio DIN anteriore

ne di silenziamento, collegare questo cavo al

Collegare al cavo Blu/bianco.

1 Inserire la fascetta di montaggio nel

cavo di silenziamento audio di tale apparec-

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

cruscotto.

3

4

chio. In caso contrario, non collegare il cavo

3 Collegare con un cavo RCA (venduto a parte)

Se lunità viene installata in uno spazio poco

Italiano

di silenziamento audio.

4 Alluscita posteriore o del subwoofer

profondo, utilizzare una fascetta di montaggio

d Cavi altoparlanti

7

5

6

5 Altoparlanti posteriori o subwoofer

fornita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente,

Bianco: Anteriore sinistro +

utilizzare la fascetta di montaggio fornita con

8

Bianco/nero: Anteriore sinistro *

il veicolo.

Grigio: Anteriore destro +

a

Installazione

Grigio/nero: Anteriore destro *

2 Assicurare la fascetta di montaggio uti-

9

b

Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +

Importante

lizzando un cacciavite per piegare le lin-

Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoofer

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

guette metalliche (90°) in posizione.

c

*

e

prima dellinstallazione finale.

Viola: Posteriore destro + o subwoofer +

! Non utilizzare componenti non approvati, poi-

1

d

Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer

ché potrebbero provocare malfunzionamenti.

1 Allingresso del cavo di alimentazione

*

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3

e Connettore ISO

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

e 5 potrebbe essere diversa. In questo caso,

In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe es-

del veicolo.

accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.

sere diviso in due. In questo caso, accertarsi

! Non installare questa unità se:

2

3 Giallo

di collegare entrambi i connettori.

potrebbe interferire con il funzionamento

Riserva (o accessorio)

del veicolo.

Note

1 Cruscotto

4 Giallo

potrebbe procurare lesioni al passeggero

! Cambiare le impostazioni iniziali dellunità.

2 Fascetta di montaggio

Collegare al terminale di alimentazione co-

in caso di arresto improvviso del veicolo.

Fare riferimento a SW CONTROL (impostazio-

stante 12 V.

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore po-

3 Installare lunità come illustrato.

ne delluscita posteriore e del subwoofer) a pa-

5 Rosso

trebbe subire danni. Non installare questa

gina 67.

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

1

Accessorio (o riserva)

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

6 Rosso

come in prossimità delle bocchette dellim-

2

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 Ω), assicu-

Collegare al terminale controllato dallinterrut-

pianto di riscaldamento.

rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

tore di accensione (12 V CC).

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

questa unità. Non collegare niente ai fili verde

3

7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.

lunità viene installata con unangolazione in-

e verde/nero.

4

8 Nero (messa a terra telaio)

feriore a 60°.

9 Blu/bianco

La posizione dei pin del connettore ISO sarà

60°

5

diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-

re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo

1 Dado

70

It

It

71

<CRD4524-A/N>36

Sezione

Appendice

03

Installazione

Informazioni supplementari

2 Paratia antifuoco o supporto in metallo

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite

Risoluzione dei problemi

Messaggi di errore

3 Staffa metallica

su entrambi i lati dellunità fino a che non

4 Vite

Se si contatta il rivenditore o il Centro assi-

scattano in posizione.

Sintomo Causa Azione

5 Vite (M4 × 8)

stenza Pioneer più vicino, accertarsi di annota-

Eseguire nuova-

# Accertarsi che lunità sia installata saldamen-

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

Il display torna

Non è stata ese-

re il messaggio di errore.

automatica-

guita alcuna ope-

mente loperazio-

te in posizione. Uninstallazione instabile potreb-

mente alla vi-

razione per 30

ne.

Lettore CD incorporato

be causare salti audio o altri malfunzionamenti.

sualizzazione

secondi.

normale.

Messaggio Causa Azione

Lintervallo di ri-

A seconda del-

Selezionare nuova-

ERROR-11, 12,

Il disco è sporco. Pulire il disco.

Montaggio DIN posteriore

produzione ri-

lintervallo di ri-

mente lintervallo

17, 30

Il disco è graffia-

Sostituire il disco.

1 Determinare la posizione appropriata,

petuta cambia

produzione ripe-

di riproduzione ri-

to.

imprevedibil-

tuta, lintervallo

petuta.

in modo che i fori sulla staffa e sul lato del-

mente.

selezionato po-

ERROR-10, 11,

Si è verificato un

Spegnere e accen-

lunità corrispondano.

trebbe cambiare

12, 15, 17, 30,

errore elettrico o

dere il motore op-

Rimozione e reinserimento del

quando si sele-

A0

meccanico.

pure passare a una

Italiano

frontalino

ziona una cartel-

sorgente diversa e

la o un brano

poi di nuovo al let-

È possibile rimuovere il frontalino per proteg-

diverso, o quan-

tore CD.

gere lunità dai furti.

do si procede al-

ERROR-15 Il disco inserito è

Sostituire il disco.

Premere il tasto di rimozione e spingere il fron-

lavanzamento

vuoto

2 Serrare due viti su ciascun lato.

rapido/modalità

talino verso lalto tirandolo verso lesterno.

inversa.

ERROR-23 Il formato del CD

Sostituire il disco.

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del

non è supportato

I brani di una

Non è possibile

Selezionare un

frontalino per proteggere lunità dai furti e Rein-

3

sottocartella

riprodurre i brani

altro intervallo di ri-

FRMT READ A volte si verifica

Attendere che il

1

serimento del frontalino a pagina 57.

non vengono ri-

delle sottocartel-

produzione ripetu-

ritardo tra quan-

messaggio scom-

prodotti.

le se è seleziona-

ta.

do la riproduzio-

paia.

ta lopzione

ne viene avviata e

FOLDER (ripeti-

quando si inizia

2

zione della cartel-

a percepire il

la).

suono.

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

Quando cam-

Nel brano non è

Modificare la visua-

NO AUDIO Il disco inserito

Sostituire il disco.

2 Staffa di montaggio

bia il display,

incorporata alcu-

lizzazione o ripro-

non contiene file

3 Cruscotto o console

viene visualiz-

na informazione

durre un altro

riproducibili.

zata unindica-

di testo.

brano/file.

SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

zione NO

contiene file

Rimozione dellunità

XXXX (ad

WMA protetti

esempio, NO

con tecnologia

1 Rimuovere la guarnizione.

TITLE).

DRM.

Il display si illu-

La modalità di-

! Premere

per

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

mina quando

mostrazione è at-

annullare la moda-

disco inserito

lunità viene

tiva.

lità dimostrazione.

sono protetti da

spenta.

! Disattivare la mo-

tecnologia DRM.

dalità dimostrazio-

ne.

Dispositivo di memoria USB/iPod

Malfunziona-

Si sta utilizzando

Spostare il disposi-

mento delluni-

un dispositivo, ad

tivo elettrico che

Messaggio Causa Azione

1 Guarnizione

tà.

esempio un cel-

causa interferenze

NO DEVICE Quando la fun-

! Attivare la funzio-

2 Linguetta intaccata

Ci sono interfe-

lulare, che tra-

lontano dallunità.

zione plug and

ne plug and play.

! La rimozione del frontalino permette di ac-

renze.

smette onde

play non è attiva,

! Collegare un di-

elettromagneti-

cedere facilmente alla guarnizione.

non è possibile

spositivo di memo-

che in prossimità

collegare disposi-

ria USB/iPod

! Quando si riapplica la guarnizione, spinge-

dellunità.

tivi di memoria

compatibile.

re il lato con la linguetta intaccata verso il

USB o iPod.

basso.

72

It

It

73

<CRD4524-A/N>37

Appendice

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

FRMT READ A volte si verifica

Attendere che il

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

ritardo tra quan-

messaggio scom-

USB o il cavo

connettore USB o

do la riproduzio-

paia.

USB è in corto-

il cavo USB non

ne viene avviata e

circuito.

sia incastrato o

quando si inizia

danneggiato.

a percepire il

Il dispositivo di

Scollegare il dispo-

suono.

memoria USB

sitivo di memoria

NO AUDIO Assenza di brani. Trasferire i file

collegato consu-

USB e non utiliz-

audio nel dispositi-

ma più di 500

zarlo. Portare lin-

vo di memoria

mA (la potenza

terruttore della

USB e stabilire il

massima con-

chiave di avvia-

collegamento.

sentita).

mento in posizione

Il dispositivo di

Seguire le istruzio-

OFF, quindi su ACC

memoria USB

ni del dispositivo di

o ON e infine colle-

collegato ha la

memoria USB per

gare solo dispositi-

protezione attiva-

disattivare la prote-

vi di memoria USB

ta.

zione.

compatibili.

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

LiPod funziona

Accertarsi che il

memoria USB

audio non protetto

correttamente

cavo di collega-

collegato contie-

da tecnologia

ma non si ricari-

mento delliPod

ne file WMA pro-

Windows Media

ca

non sia in cortocir-

tetti da

DRM 9/10.

cuito (ad esempio,

tecnologia

bloccato da oggetti

Windows Me-

di metallo). Dopo

diaä DRM 9/10

aver verificato, por-

tare linterruttore

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file audio

della chiave di av-

spositivo di me-

non protetti da tec-

viamento su OFF e

moria USB

nologia Windows

quindi su ON, op-

collegato sono

Media DRM 9/10

pure scollegare

protetti da tecno-

sul dispositivo di

liPod e collegarlo

logia Windows

memoria USB e

nuovamente.

Media DRM 9/10

collegarlo.

N/A USB Il dispositivo di

! Collegare un di-

memoria USB

spositivo USB

collegato non è

compatibile con lo

supportato da

standard MSC

questa unità.

(Mass Storage

Class).

! Scollegare il di-

spositivo e sosti-

tuirlo con un

dispositivo di me-

moria USB compa-

tibile.

74

It

Appendice

Informazioni supplementari

Messaggio Causa Azione

Linee guida per luso corretto

ERROR-19 Errore di comuni-

! Eseguire una

Dischi e lettori

cazione.

delle operazioni ri-

portate di seguito.

Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno dei

Portare linterrut-

due seguenti loghi.

tore della chiave di

avviamento in posi-

zione OFF e quindi

di nuovo su ON.

Scollegare il di-

spositivo di memo-

ria USB.

Passare a una

sorgente diversa.

Quindi, tornare alla

sorgente USB.

Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da 8

Italiano

! Scollegare il

cm o adattatori per dischi da 8 cm.

cavo dalliPod.

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali, com-

Quando viene vi-

pletamente circolari. Non utilizzare dischi dalla forma

sualizzato il menu

irregolare.

principale delli-

Pod, collegare

liPod e reimpostar-

lo.

Errore delliPod. Scollegare il cavo

dalliPod. Quando

Nel vano dinserimento dei CD non inserire nientaltro

viene visualizzato il

che CD.

menu principale

delliPod, collegare

Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altrimen-

liPod e reimpostar-

ti danneggiati, in quanto potrebbero danneggiare il

lo.

lettore.

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di me-

Non è possibile la riproduzione di CD-R/CD-RW non

memoria USB

moria USB deve

finalizzati.

non è formattato

essere formattato

Non toccare la superficie registrata dei dischi.

in FAT12, FAT16 o

in FAT12, FAT16 o

FAT32

FAT32.

Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle ri-

ERROR-16 La versione del

Aggiornare la ver-

spettive custodie.

firmware delli-

sione delliPod.

Non attaccare etichette, non scrivere e non applicare

Pod è obsoleta.

prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

Errore delliPod. Scollegare il cavo

dalliPod. Quando

Per pulire un CD, passare delicatamente un panno

viene visualizzato il

morbido sul disco procedendo dal centro verso le-

menu principale

sterno.

delliPod, collegare

La formazione di condensa potrebbe temporanea-

liPod e reimpostar-

mente limitare le prestazioni del lettore. In tal caso, la-

lo.

sciarlo raggiungere una temperatura più alta per

STOP Nessun brano

Selezionare una

circa unora. Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre-

presente nella

lista che contenga

sentare condensa con un panno morbido.

lista corrente.

brani.

NOT FOUND Non ci sono

Scaricare i brani

brani correlati

sulliPod.

It

75

<CRD4524-A/N>38

Appendice

Informazioni supplementari

La riproduzione dei dischi potrebbe non essere possi-

Informazioni sulle impostazioni delliPod

bile a causa delle caratteristiche del disco, del forma-

! Quando un iPod è collegato, questa unità disatti-

to del disco, dellapplicazione di registrazione,

va la funzione EQ (equalizzatore) delliPod per otti-

dellambiente di riproduzione, delle condizioni di con-

mizzare lacustica. Quando si scollega liPod,

servazione e così via.

limpostazione EQ ritorna al valore originale.

Le asperità della strada possono far interrompere la ri-

! Non è possibile disattivare lopzione di ripetizione

produzione di un disco.

delliPod se il dispositivo viene utilizzato con que-

sta unità. Lopzione di ripetizione viene automati-

camente modificata su Tutti quando si collega

Dispositivo di memoria USB

liPod a questa unità.

I collegamenti tramite hub USB non sono supportati.

Se il testo salvato sulliPod non è compatibile, non

verrà visualizzato da questa unità.

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di me-

moria USB.

DualDisc

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo di

memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo di me-

I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un CD

moria USB sul fondo della vettura, dove potrebbe in-

registrabile per laudio su un lato e un DVD registrabi-

castrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.

le per i video sullaltro lato.

Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente

A seconda del dispositivo di memoria USB, potrebbe-

compatibile con gli standard CD generali, potrebbe

ro verificarsi i problemi seguenti.

non essere possibile riprodurre il lato CD con questa

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

unità.

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere ri-

Il caricamento e lespulsione frequenti di un Dual-

conosciuto.

Disc, possono provocare la presenza di graffi sul

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

disco. Graffi profondi possono determinare problemi

mente.

di riproduzione sullunità. In alcuni casi, il DualDisc

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la ri-

potrebbe rimanere bloccato nel vano di inserimento

cezione radio.

disco e non essere espulso. Per prevenire questi in-

convenienti, si consiglia di non utilizzare DualDisc

con questa unità.

iPod

Fare riferimento alle informazioni fornite dal produtto-

re del disco per informazioni dettagliate sui DualDisc.

Non lasciare liPod in luoghi soggetti a temperature

elevate.

Per assicurare il funzionamento corretto, collegare il

cavo del connettore dock direttamente dalliPod a

questa unità.

Compatibilità audio

Durante la guida fissare saldamente liPod. Non la-

compresso (dischi, USB)

sciar cadere liPod sul fondo della vettura, dove po-

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o

WMA

dellacceleratore.

Estensione file: .wma

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da 48

kbps a 384 kbps (VBR)

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz, 48

kHz

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video: Non

compatibile

76

It

Appendice

Informazioni supplementari

MP3

File riproducibili: fino a 999

Estensione file: .mp3

File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

Riproduzione multi-sessione: Compatibile

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz (32

Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: Non com-

kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

patibile

Versioni tag ID3 compat ibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (alla

Indipendentemente dalla durata dell intervallo vuoto

tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità rispetto alla

tra i brani della registrazione originale, i dischi conte-

Versione 1.x.)

nenti file audio compresso verranno riprodotti con

una breve pausa tra i brani.

Compatibilità lista di riproduzione m3u: Non compati-

bile

Dispositivo di memoria USB

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO: Non

compatibile

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli

Italiano

(una gerarchia pratica non dovrebbe preve dere più di

WAV

due livelli.)

Cartelle riproducibili: fino a 500

Estensione file: .wav

File riproducibili: fino a 15 000

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

ADPCM)

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

Non compatibile

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

Dispositivo di memoria USB partizionato: È possibile

riprodurre solo la prima partizione.

Informazioni supplementari

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

prima dellavvio della riproduzione di file audio su un

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi delle

dispositivo di memoria USB con numerose gerarchie

cartelle, è possibile visualizzare esclusivamente i

di cartelle.

primi 32 caratteri.

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità deve

essere codificato con i seguenti set di caratteri:

ATTENZIONE

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Non lasciare dischi o dispositivi di memoria USB

! Set di caratteri diversi da Unicode utilizzati in am-

in luoghi esposti ad alte temperature.

biente Windows e impostati come cirillico nellim-

postazione mu ltilingue

A seconda dellapplicazione utili zzata per codificare i

file WMA, questa unità potrebbe non funzionare cor-

rettamente.

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

prima dellavvio della riproduzione di file incorporati

con dati immagine o file audio su dispositivi di memo-

ria USB con numerose gerarchie di cartelle.

Disco

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto livelli

(una gerarchia pratica non dovrebbe preve dere più di

due livelli.)

Cartelle riproducibili: fino a 99

It

77

<CRD4524-A/N>39

Appendice

Informazioni supplementari

Compatibilità iPod

Riproduzione in sequenza

dei file audio

Lunità è compatibile esclusivamente con i seguenti

modelli di iPod. Le versioni compatibili del software

Con questa unità, lutente non può assegnare

iPod sono riportate di seguito. È possibile che le ver-

i numeri alle cartelle e specificare sequenze di

sioni anteriori non siano compatibili.

! iPod nano di quinta generazione (versione del

riproduzione.

software 1.0.1)

Esempio di gerarchia

! iPod nano di quarta generazione (versione del

software 1.0.4)

01

! iPod nano di terza generazione (versione del soft-

02

ware 1.1.3)

1

! iPod nano di seconda generazione (versione del

2

software 1.1.3)

03

! iPod nano di prima generazione (versione del soft-

3

: cartella

ware 1.3.1)

04

4

: file audio com-

! iPod touch di terza generazione (versione del soft-

5

presso

ware 3.1.2)

6

da 01 a 05: numero

della cartella

! iPod touch di seconda generazione (versione del

05

da 1 a 6: sequen-

software 3.1.2)

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

za di riproduzione

! iPod touch di prima generazione (versione del

software 3.1.2)

Disco

! iPod classic 160GB (versione del software 2.0.3)

! iPod classic 120GB (versione del software 2.0.1)

La sequenza di selezione delle cartelle o altre

! iPod classic (versione del software 1.1.2)

operazioni potrebbero risultare differenti, a se-

! iPod di quinta generazione (versione del software

conda del software utilizzato per la codifica o

1.3)

la scrittura.

! iPhone 3GS (versione del software 3.1.2)

! iPhone 3G (versione del software 3.1.2)

Dispositivo di memoria USB

! iPhone (versione del software 3.1.2)

La sequenza di riproduzione è la stessa della

A seconda della generazione o della versione delli-

sequenza di registrazione sul dispositivo di

Pod, alcune funzioni potrebbero non essere disponibi-

memoria USB.

li.

Per specificare la sequenza di riproduzione, si

Il funzionamento può variare a seconda della versione

consiglia di utilizzare il seguente metodo.

del software di iPod.

1 Creare il nome file includendo i numeri che

Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo di collega-

specificano la sequenza di riproduzione (ad

mento tra linterfaccia USB e il connettore Dock delli-

esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).

Pod.

2 Inserire tali file in una cartella.

È inoltre disponibile in commercio il cavo di interfac-

3 Salvare la cartella contenente i file nel disposi-

cia CD-IU50 di Pioneer. Consultare il rivenditore per

tivo di memoria USB.

ulteriori dettagli.

Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema,

Per informazioni dettagliate sulla compatibilità di file/

potrebbe non essere possibile specificare la

formati, vedere i manuali delliPod.

sequenza di riproduzione.

Audiolibri, podcast: Compatibile

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è

diversa e dipende dal tipo di lettore.

ATTENZIONE

Pioneer non si assume alcuna responsabilità per

leventuale perdita di dati dalliPod anche se i dati

vengono persi durante luso di questa unità.

78

It

Appendice

Informazioni supplementari

Tabella dei caratteri cirillici

iPod e iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod

D: C D: C D: C D: C D: C

touch sono marchi di Apple Inc., registrati

negli Stati Uniti e in altri Paesi.

: А : Б : В : Г : Д

Fatto per l'iPod e Fatto per l'iPhone signifi-

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

cano che un accessorio elettronico è stato

: Л : М : Н : О : П

progettato specificamente rispettivamente per

il collegamento con l'iPod o l'iPhone ed è stato

: Р : С : Т : У : Ф

certificato dal suo sviluppatore corrispondere

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

agli standard operativi stabiliti da Apple.

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

Apple non può essere considerata responsabi-

le di questo dispositivo o della sua osservanza

D: Display C: Carattere

delle norme di sicurezza e dei vari regolamen-

ti.

Italiano

Copyright e marchi registrati

iTunes

Apple e iTunes sono marchi di Apple Inc., regi-

strati negli Stati Uniti e in altri Paesi.

MP3

La fornitura di questo prodotto prevede il tra-

sferimento di una licenza esclusivamente per

uso privato, non-commerciale e non prevede

la concessione di una licenza, implica qual-

siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-

siasi trasmissione in diretta commerciale

(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-

te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/

diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre

reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione

di contenuti, come applicazioni di trasmissio-

ne audio a pagamento o audio-on-demand.

Per tali usi è necessaria una licenza specifica.

Per dettagli, visitare

http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media e il logo di Windows sono

marchi di fabbrica o marchi di fabbrica regi-

strati della Microsoft Corporation negli Stati

Uniti e/o in altri paesi.

Questo prodotto include tecnologie di proprie-

della Microsoft Corporation e non è utilizzbi-

le senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

It

79

<CRD4524-A/N>40