Pioneer DEH-2600UI – страница 2

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2600UI

Appareil central

DEH-X3600UI

2 4

3

65

d8 9 e

7

a

1

b c

DEH-2600UI

1

3

62 4 5

8

9 de

b

7

c

a

c 1/

à 6/

d Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)

e Touche de retrait de la face avant

PRÉCAUTION

Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-

U50E) pour connecter le périphérique de stoc-

kage USB, faute de quoi ce dernier, comme

nimporte quel périphérique relié directement à

lappareil, dépasserait de lappareil et pourrait

savérer dangereux.

Indications affichées

DEH-X3600UI

1

1 SRC/OFF

7 b9

2 h (éjection)

3 MULTI-CONTROL (M.C.)

4

(liste)

5 Fente de chargement des disques

6 Port USB

MIX (MIXTRAX)

DEH-X3600UI

7

iPod

DEH-2600UI

8 BAND/

(contrôle de liPod)

(retour)/DIMMER (atténuateur de lumi-

9

nosité)

a c/d

b DISP

6 8 a

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

3 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

Section dinformations principales

! Syntoniseur : gamme et fréquence

4 Procédez comme suit pour définir le

! RDS : nom du service de programme, in-

menu.

formations PTY et autres informations

1

Pour passer à la prochaine option de menu,

textuelles

vous devez confirmer votre sélection.

! Lecteur de CD, périphérique de stockage

USB et iPod : temps de lecture écoulé et

LANGUAGE (multilingue)

Français

informations textuelles

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

les dun fichier audio compressé même si elles

2

Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos-

sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.

sier ou de menu existe.

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

3

(liste)

née sont différentes, les informations textuel-

les peuvent ne pas safficher correctement.

4 Section dinformations secondaires

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

LOC (accord automatique sur une station lo-

correctement.

5

cale)

1 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

haité.

TP (identification des programmes dinfor-

6

2

ENG (Anglais)РУС (Russe)TUR (Turc)

mations routières)

2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

7 TA (bulletins dinformations routières)

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

8

(sound retriever)

1 Tournez M.C. pour régler lheure.

3

54

9

(lecture aléatoire)

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner les minu-

a

(répétition de la lecture)

tes.

3 Tournez M.C. pour régler les minutes.

DEH-2600UI

(contrôle de liPod)

4 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

b

La fonction iPod de cet appareil est utilisée

b 6 5 9

à partir de votre iPod.

FM STEP (incrément daccord FM)

43 7 a8

Utilisez FM STEP pour régler les options dincré-

ment daccord FM (recherchez les réglages de lin-

Menu de configuration

crément).

1 Tournez M.C. pour choisir lincrément daccord

21

1 Après avoir installé lappareil, mettez le

FM.

contact dallumage sur ON.

100 (100 kHz) 50 (50 kHz)

SET UP saffiche.

2 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

QUIT saffiche.

2 Tournez M.C. pour passer à YES.

! Lincrément daccord manuel est défini sur

# Si vous nutilisez pas lappareil dans les 30 secon-

50 kHz.

des environ, le menu de configuration ne saffichera

! Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux

pas.

désactivées, lincrément daccord est défini

# Si vous préférez ne pas effectuer la configuration

sur 50 kHz même sil est réglé sur 100.

pour linstant, tournez M.C. pour passer à NO.

Fr

21

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

5 Pour terminer la configuration, tournez

Retrait de la face avant

Choix dune source

Radio

M.C. pour sélectionner YES.

1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la

1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les op-

# Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage,

Opérations de base

face avant.

tions disponibles :

tournez M.C. pour passer à NO.

2 Poussez la face avant vers le haut (M), puis

RADIOCDUSB/iPodAPP (application)

tirez-la vers vous (N).

AUX

Sélection dune gamme

6 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

! USB MTP apparaît lorsque la connexion MTP

1 Appuyez sur BAND/

jusquà ce que la

est en cours dutilisation.

gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou

Remarques

MW/LW (PO/GO)) saffiche.

! Vous pouvez configurer les options de menu

! Seulement pour DEH-2600UI

à partir du menu système et du menu initial.

Lorsquun iPod est connecté et quune source

Changement de fréquence en mémoire

Pour des détails sur les réglages, reportez-

autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez

1 Appuyez sur c ou d.

vous à la page 28, Menu système et la page

basculer sur iPod en appuyant sur iPod.

! Sélectionnez PCH (canal présélectionné) sous

30, Menu initial.

3 Conservez toujours la face avant retirée dans

Réglage du volume

SEEK pour utiliser cette fonction.

! Vous pouvez annuler le menu de configura-

un boîtier ou un sac de protection.

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

Accord manuel (pas à pas)

tion en appuyant sur SRC/OFF.

Remontage de la face avant

1 Appuyez sur c ou d.

1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

Remarque

! Sélectionnez MAN (accord manuel) sous

Opérations de base

Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

SEEK pour utiliser cette fonction.

prise de commande du relais de lantenne moto-

Important

Recherche

risée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d,

! Manipulez la face avant avec précaution

source est mise en service. Pour rétracter lan-

puis relâchez.

lorsque vous lenlevez ou la remontez.

tenne, mettez la source hors service.

Vous pouvez annuler laccord automatique en

! Évitez de heurter la face avant.

appuyant brièvement sur c ou d.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du so-

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jus-

Lorsque vous appuyez de manière prolongée

Opérations de menu

quàcequelle soit bien en place.

sur c ou d, vous pouvez sauter des stations.

leil.

fréquemment utilisées

Laccord automatique démarre dès que vous

! Pour éviter dendommager le périphérique

Forcer la face avant en position risque de l en-

relâchez c ou d.

ou lintérieur du véhicule, retirez tous les câ-

dommager ou dendommager lappareil cen-

Retour à laffichage précédent

bles et périphériques connectés à la face

tral.

Retour à la liste précédente (le dossier de niveau

Remarques

avant, avant denlever cette dernière.

Mise en service de lappareil

immédiatement supérieur)

! Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la

1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service

1 Appuyez sur

/DIMMER.

page 23, SEEK (réglage de la touche droite/

lappareil.

gauche).

Retour à laffichage ordinaire

! La fonction AF (recherche des autres fré-

Mise hors service de lappareil

Annulation du menu principal

quences possibles) de cet appareil peut être

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusquàce

1 Appuyez sur BAND/

.

mise en service ou hors service. La fonction

que lappareil soit mis hors tension.

Retour à laffichage ordinaire à partir de la liste

AF doit être hors service pendant une opéra-

1 Appuyez sur BAND/

.

tion daccord normal (reportez-vous à la

page 23, AF (recherche des autres fréquences

possibles)).

22

Fr

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

Enregistrement et rappel des

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

Recherche dune station RDS en utilisant le code

Laccord automatique sur une station locale ne

seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

stations pour chaque gamme

PTY

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

1 Appuyez sur

(liste).

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

Utilisation des touches de présélection

FM SETTING (réglages de qualité sonore FM)

2 Tournez M.C. pour sélectionner le type de pro-

réception de bonne qualité.

1 Pour la mise en mémoire : Appuyez de

gramme.

Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

façon prolongée sur lune des touches de

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

correspondre aux conditions du signal démission

souhaité.

présélection (1/

à6/ ) jusquà ce que le

OTHERS

de la gamme FM.

FM : OFFLV1LV2LV3LV4

Français

numéro cesse de clignoter.

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2

Cet appareil recherche une station qui diffuse

glage.

La valeur la plus élevée permet la réception

2 Pour le rappel : Appuyez sur une des tou-

ce type de programme. Quand une station est

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

des seules stations très puissantes ; les autres

ches de présélection (1/

à6/ ).

trouvée, son nom de service de programme

haité.

valeurs autorisent la réception de stations

est affiché.

! STANDARD Il sagit du réglage standard.

moins puissantes.

Changement de laffichage

! Appuyez à nouveau sur M.C. pour aban-

! HI-FI Il sagit du réglage à utiliser pour

TA (attente de bulletins dinformations routières)

donner la recherche.

donner la priorité à la qualité supérieure du

Sélection des informations textuelles souhaitées

! Le type de lémission captée peut différer

son stéréo.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

de celui indiqué par le code PTY transmis.

! STABLE Il sagit du réglage à utiliser pour

hors service lattente d un bulletin dinforma-

disponibles :

! Si aucune station ne diffuse démission du

donner la priorité au faible bruit du son

tions routières.

! FREQUENCY (nom du service de pro-

type choisi, lindication NOT FOUND saffi-

monaural.

che pendant environ deux secondes puis

AF (recherche des autres fréquences possibles)

gramme ou fréquence)

BSM (mémoire des meilleures stations)

! BRDCST INFO (nom du service de pro-

le syntoniseur saccorde sur la fréquence

dorigine.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

gramme/informations PTY)

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

! CLOCK (nom de la source et horloge)

tions) mémorise automatiquement les six stations

en service ou hors service.

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

Remarques

Liste des codes PTY

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

dinformations)

! Si le nom du service de programme ne peut

Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site

en service.

pas être acquis dans FREQUENCY, la fré-

suivant :

Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

quence démission saffiche alors. Si le nom

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

REGIONAL (stations régionales)

du service de programme est détecté, celui-

CarAudio/PTY.html

hors service.

ci s affiche.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

! En fonction de la gamme sélectionnée, les

Réglages des fonctions

cherche des stations régionales limite la sélection

informations textuelles peuvent être différen-

aux stations qui diffusent des programmes régio-

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

tes.

naux.

droite et gauche de lappareil.

principal.

! Les informations textuelles pouvant être mo-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

difiées dépendent de la région.

recherche des stations régionales en service

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

ou hors service.

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

menu et appuyez pour sélectionner

Utilisation des fonctions PTY

ger de canal présélectionné.

FUNCTION.

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

Vous pouvez rechercher une station à laide de

cale)

PCH.

son code PTY (type de programme).

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

tion.

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

peuvent être ajustées.

Fr

23

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

CD/CD-R/CD-RW et

Avance ou retour rapide

Changement de laffichage

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

périphériques de stockage USB

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

dans le dossier sélectionné

! Lors de la lecture dun disque daudio

Sélection des informations textuelles souhaitées

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

Connexion MTP

compressé, aucun son nest émis pendant la-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

M.C.

Il est possible de connecter des périphériques

vance ou le retour rapide.

disponibles :

Android compatibles MTP (utilisant le système

CD-DA

Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-

Retour au dossier racine

lectionné

dexploitation Android 4.0 ou version supérieure)

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

1 Appuyez sur BAND/

de façon prolongée.

via une connexion MTP à laide de la source

de lecture)

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de

manière prolongée sur M.C.

USB. Pour connecter un périphérique Android,

Commutation entre les modes audio compressé

! CLOCK (nom de la source et horloge)

utilisez le câble fourni avec lappareil.

et CD-DA

! SPEANA (analyseur de spectre)

1 Appuyez sur BAND/

.

CD-TEXT

Opérations à laide de touches

Remarques

! TRACK INFO (titre de la plage/interprète

spéciales

! Cette fonction nest pas compatible avec

Changement de périphérique de mémoire de lec-

de la plage/titre du disque)

MIXTRAX.

ture

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

! Cette fonction nest pas compatible avec

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

de lecture)

Sélection dune étendue de répétition de lecture

WAV.

mémoire sur les périphériques de stockage USB

! CLOCK (nom de la source et horloge)

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

ayant plus dun périphérique de mémoire compa-

! SPEANA (analyseur de spectre)

disponibles :

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

CD/CD-R/CD-RW

Opérations de base

MP3/WMA/WAV

fectuer la lecture.

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

! ALL Répétition de toutes les plages

1 Appuyez sur BAND/

.

terprète/nom de lalbum)

! ONE Répétition de la plage en cours de

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

lecture

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)

phériques de mémoire maximum.

dans le logement de chargement des disques.

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

! FLD Répétition du dossier en cours de

de lecture)

lecture

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

Remarque

! CLOCK (nom de la source et horloge)

Périphérique de stockage USB

1 Appuyez sur h.

Débranchez les périphériques de stockage USB

! SPEANA (analyseur de spectre)

! ALL Répétition de tous les fichiers

de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.

! ONE Répétition du fichier en cours de

Lecture de plages musicales sur un périphérique

lecture

de stockage USB

Opérations à laide de la touche

Sélection et lecture des fichiers/

! FLD Répétition du dossier en cours de

1 Ouvrez le capot du port USB.

MIXTRAX

plages à partir de la liste des noms

lecture

2 Branchez le périphérique de stockage USB en

utilisant un câble USB.

1 Appuyez sur pour passer en mode

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

Mise en service ou hors service de MITRAX

liste des noms de fichiers/plages.

1 Appuyez sur 5/

pour activer ou désactiver

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

Seulement pour DEH-X3600UI

la lecture aléatoire.

de stockage USB

Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque USB

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

Les plages dune étendue de répétition sélec-

est sélectionné comme source.

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

stockage USB à tout moment.

fichier (ou nom de dossier) souhaité.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec

! Pour changer de plage musicale pendant une

Sélection dun dossier

USB MTP.

Sélection dun fichier ou dun dossier

lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-

1 Tournez M.C.

la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-

vice ou hors service.

marrer la lecture de la plage en cours au

Sélection dune plage

! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-

Lecture

début de la plage musicale.

1 Appuyez sur c ou d.

vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.

1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-

! Lors de lutilisation de MIXTRAX, la fonction

né(e), appuyez sur M.C.

de correction du son est désactivée.

24

Fr

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

Pause de la lecture

iPod

Changement de laffichage

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

sélectionnée

Opérations de base

ou reprendre la lecture.

Sélection des informations textuelles souhaitées

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

puyez sur M.C. de façon prolongée.

Amélioration de laudio compressé et restauration

Lecture de plages musicales sur un iPod

disponibles :

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

1 Ouvrez le capot du port USB.

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

compressé))

2 Connectez un iPod à lentrée USB.

terprète/nom de lalbum)

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

La lecture seffectue automatiquement.

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

Français

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

tions disponibles :

de lecture)

de recherche par ordre alphabétique.

12OFF (hors service)

Sélection dune plage musicale (dun chapitre)

! CLOCK (nom de la source et horloge)

! Vous pouvez également passer en mode

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

1 Appuyez sur c ou d.

! SPEANA (analyseur de spectre)

de recherche par ordre alphabétique en

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

Sélection dun album

tournant M.C. deux fois.

sion élevés.

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

! Lutilisation des touches est désactivée lorsque

Recherche dune plage musicale

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

la fonction MIXTRAX est en service.

Avance ou retour rapide

bétique.

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

1 Appuyez sur

pour passer au menu

! Pour annuler la recherche, appuyez sur

principal de la recherche par liste.

/DIMMER.

Réglages des fonctions

Remarques

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Remarques

hors service lorsque le mode de commande

gorie/plage musicale.

principal.

est réglé sur

! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à

CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO.

laide de lapplication de lordinateur

Modification du nom dune plage musicale/caté-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

(MusicSphere). Lapplication sera disponible

gorie

menu et appuyez pour sélectionner

le connecter à cet appareil.

sur notre site web.

1 Tournez M.C.

FUNCTION.

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

! Les listes de lecture créées à laide de lappli-

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous

nutes après que le contact dallumage est

cation de lordinateur (MusicSphere) sont af-

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

peut être ajustée.

coupé.

fichées sous forme abrégée.

teurslivres audio

! S.RTRV nest pas disponible lorsque la fonc-

tion MIXTRAX est en service.

Lecture

Opérations à laide de la touche

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

MIXTRAX

S.RTRV (sound retriever)

appuyez sur M.C.

Améliore automatiquement laudio compressé et

Mise en service ou hors service de MITRAX

Affichage dune liste des plages musicales dans

restaure un son riche.

Seulement pour DEH-X3600UI

la catégorie sélectionnée

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

1 Appuyez sur MIX pour mettre MIXTRAX en ser-

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

souhaité.

vice ou hors service.

puyez sur M.C.

Pour les détails, reportez-vous à la page 25,

! Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-

Amélioration de laudio compressé et restaura-

vous à la page 30, À propos de MIXTRAX.

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

de son compressé)).

Fr

25

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

Opérations à laide de touches

Remarques

Sélection dune plage musicale (dun chapi-

Pause de la lecture

! La plage musicale/lalbum sélectionné peut

tre)

spéciales

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

être annulé si vous utilisez dautres fonctions

! Le volume ne peut être réglé quà partir de

ou reprendre la lecture.

que la fonction de recherche de liaison (re-

cet appareil.

Sélection dune étendue de répétition de lecture

Amélioration de laudio compressé et restauration

tour rapide et avance rapide, par exemple).

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

! En fonction de la plage musicale sélection-

Réglages des fonctions

disponibles :

compressé))

née pour la lecture, la fin de la plage en

! ONE Répétition de la plage musicale en

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

cours de lecture et le début de la plage musi-

cours de lecture

principal.

tions disponibles :

cale/de lalbum sélectionné peuvent être

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

12OFF (hors service)

tronqués.

cales de la liste sélectionnée

2 Tournez M.C. pour changer loption de

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

! Lorsque le mode de commande est défini sur

menu et appuyez pour sélectionner

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

CONTROL iPod/CTRL iPod,létendue de répé-

Utilisation de la fonction iPod

FUNCTION.

sion élevés.

tition de lecture reste identique à celle définie

de cet appareil sur votre iPod

pour liPod connecté.

La fonction iPod de cet appareil peut être contrô-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

Sélection dune plage de lecture aléatoire (shuffle)

Lecture de plages musicales

lée à laide de liPod connecté.

tion.

1 Appuyez sur 5/

pour parcourir les options

liées à la plage musicale en

CONTROL iPod/CTRL iPod nest pas compatible

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

disponibles :

avec les modèles diPod suivants.

peuvent être ajustées.

cours de lecture

! AUDIO BOOK nest pas disponible lorsque

! SNG Lecture des plages musicales dans

! iPod nano 1ère génération

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-

! iPod avec vidéo

CONTROL iPod/CTRL iPod est sélectionné

listes suivantes.

en mode de commande. Pour les détails, re-

lectionnée.

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

% Appuyez sur BAND/

portez-vous à la page 26, Utilisation de la fonc-

! ALB Lecture dans lordre de plages musi-

pour changer le

ture

tion iPod de cet appareil sur votre iPod.

cales à partir dun album sélectionné au

mode de commande.

Liste de plages musicales de lalbum en cours

hasard.

! CONTROL iPod/CTRL iPod La fonction

de lecture

! OFF Pas de lecture dans un ordre aléa-

iPod de cet appareil peut être utilisée à partir

AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)

Liste dalbums du genre en cours de lecture

toire.

de liPod connecté.

! CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO La fonc-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Lecture de toutes les plages musicales dans un

1 Appuyez de façon prolongée sur

pour

tion iPod de cet appareil peut être contrôlée à

glage.

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

activer le mode de lecture en liaison.

laide de cet appareil.

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

ges)

Seulement pour DEH-2600UI

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

1 Appuyez de façon prolongée sur 5/

pour

2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-

Vous pouvez également changer le mode de

tesse normale

mettre en service la fonction de lecture aléa-

puyez pour sélectionner.

commande en appuyant sur iPod.

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

toire de toutes les plages.

! ARTIST Lit un album de linterprète en

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de

cours de lecture.

Remarques

normale

toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-

! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum

! Régler le mode de commande sur

S.RTRV (sound retriever)

ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à

en cours de lecture.

CONTROL iPod/CTRL iPod met en pause la

la page 26, Sélection dune plage de lecture

! GENRE Lit un album du genre en cours de

lecture dune plage musicale. Utilisez liPod

lecture.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

aléatoire (shuffle).

pour reprendre la lecture.

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

souhaité.

! Les opérations suivantes sont toujours ac-

après la lecture de la plage musicale en cours.

Pour les détails, reportez-vous à la page 26,

cessibles à partir de lappareil même si le

Amélioration de laudio compressé et restaura-

mode de commande est réglé sur

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

CONTROL iPod/CTRL iPod.

de son compressé)).

Pause

Avance/retour rapide

26

Fr

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

Utilisation des applications

Pour les utilisateurs diPhone

Changement de laffichage

Réglages sonores

! Cette fonction est compatible avec iPhone et

de lappareil connecté

iPod touch.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Sélection des informations textuelles souhaitées

Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture

! iOS 5.0 ou supérieure est installé sur lappa-

principal.

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

en continu et le contrôle de plages dapplica-

reil.

disponibles :

tions iPhone ou simplement pour la lecture en

2 Tournez M.C. pour changer loption de

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

continu.

Remarques

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

terprète/nom de lalbum)

! Veuillez consulter notre site Web pour obte-

Français

! APP NAME (nom de lapplication)

nir la liste des applications iPhone prises en

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

! ELAPSED TIME (temps de lecture)

Important

charge pour cet appareil.

tion audio.

! CLOCK (nom de la source et horloge)

Lutilisation dapplications tierces peut impli-

! Pioneer ne pourra être tenu responsable des

Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-

! SPEANA (analyseur de spectre)

quer ou nécessiter la fourniture dinforma-

problèmes résultant dun contenu incorrect

vantes peuvent être ajustées.

tions personnelles, que ce soit en créant un

ou reposant sur une mauvaise application.

! FADER nest pas disponible lorsque

compte dutilisateur ou une autre méthode

! Le contenu et les fonctionnalités des applica-

Réglages des fonctions

SUB.W/SUB.W est sélectionné dans

ainsi que, pour certaines applications, la four-

tions prises en charge sont de la responsabi-

SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous

lité des fournisseurs de lapplication.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

niture de données de géolocalisation.

à la page 31, SP-P/O MODE (réglage de la sor-

principal.

TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ-

tie arrière et du préamp).

VENT DE LENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES

Procédure de démarrage des

! SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS

utilisateurs dun iPhone

bles lorsque REAR/REAR est sélectionné

menu et appuyez pour sélectionner

SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC-

dans SP-P/O MODE. Pour les détails, repor-

1 Connectez un iPhone à lentrée USB.

FUNCTION.

TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES

tez-vous à la page 31, SP-P/O MODE (réglage

BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.

de la sortie arrière et du préamp).

2 Basculez la source sur APP.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE,

! SUB.W CTRL nest pas disponible lorsque

tion.

VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS-

SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les

3 Démarrez lapplication sur liPhone et

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET

détails, reportez-vous à la page 28, SUB.W (ré-

lancez la lecture.

peuvent être ajustées.

DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES

glage en service/hors service du haut-parleur

FOURNISSEURS. SI VOUS NACCEPTEZ PAS

dextrêmes graves).

LES CONDITIONS OU RÈGLES DUN FOUR-

Opérations de base

PAUSE (pause)

! SLA nest pas disponible lorsque FM est sé-

NISSEUR OU SI VOUS NACCEPTEZ PAS LU-

lectionné comme source.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

TILISATION DES DONNÉES DE

Sélection dune plage

prendre la lecture.

GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, NU-

1 Appuyez sur c ou d.

FADER (réglage de léquilibre avant-arrière)

TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

S.RTRV (sound retriever)

Avance ou retour rapide

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

glage.

Informations relatives à la

Pause de la lecture

souhaité.

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

entre les haut-parleurs avant et arrière.

compatibilité des appareils

1 Appuyez sur BAND/

pour mettre en pause

12OFF (hors service)

ou reprendre la lecture.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

connectés

BALANCE (réglage déquilibre sonore)

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

Vous trouverez ci-dessous les informations dé-

sion élevés.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

taillées relatives aux bornes nécessaires pour

glage.

utiliser lapplication pour iPhone sur cet appa-

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

reil.

entre les haut-parleurs gauche/droite.

EQ SETTING (rappel de légaliseur)

Fr

27

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-

Menu système

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

dextrêmes graves qui peut être mise en service

quement écouter des sons aigus. Seules les fré-

glage.

Important

ou hors service.

quences supérieures à la coupure du filtre passe-

2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.

La fonction PW SAVE (économie dénergie) est

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par-

POWERFULNATURALVOCALCUS-

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

souhaité.

leurs.

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

NOR (phase normale) REV (phase inversée)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

La bande et le niveau de légalisateur peuvent

connectée. Quand PW SAVE est hors service, il

OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-

glage.

être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-

est possible que selon la méthode de connexion

tivé)

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

TOM2 est sélectionné.

utilisée lappareil continue à consommer du

disponibles :

Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes

courant de la batterie si le commutateur de

Fréquence de coupureNiveau de pente

suivez les procédures décrites ci-dessous. Si

graves)

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

dautres options sont sélectionnées, appuyez

sition ACC (accessoire).

Seules les fréquences inférieures à celles de la

haité.

sur M.C. pour revenir à laffichage précédent.

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

Fréquence de coupure : OFF50HZ63HZ

! CUSTOM1 peut être défini séparément

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

leur dextrêmes graves.

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

pour chaque source. Cependant, USB,

principal.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Niveau de pente : 12 24

iPod et APP sont définis automatiquement

glage.

sur le même réglage.

SLA (réglage du niveau de la source)

2 Tournez M.C. pour changer loption de

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

! CUSTOM2 est un réglage partagé et

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

disponibles :

Cette fonction empêche une modification trop im-

commun à toutes les sources.

Fréquence de coupureNiveau de sortieNi-

portante du volume lors du basculement de

3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

veau de pente

source.

glage.

tion du menu système.

Les débits pouvant être réglés clignotent.

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

lume FM qui lui, demeure inchangé.

disponibles :

système suivantes peuvent être ajustées.

haité.

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

Bande de légaliseurNiveau de légaliseur

! INFO DISPLAY et BRIGHTNESS ne sont pas

Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ

également être réglé avec cette fonction.

5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

disponibles pour DEH-2600UI.

100HZ125HZ160HZ200HZ

! USB, iPod et APP sont définis automatique-

haité.

! MUTE MODE nest pas disponible pour DEH-

Niveau de sortie : 24 à +6

ment sur le même réglage.

Bande de légaliseur: 80HZ250HZ800HZ

X3600UI.

Niveau de pente : 12 24

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

2.5KHZ8KHZ

glage.

Niveau de légaliseur: +6 à 6

BASS BOOST (accentuation des graves)

LANGUAGE (multilingue)

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

LOUDNESS (correction physiologique)

source.

Cet appareil peut afficher les informations textuel-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Plage de réglage : +4 à 4

les dun fichier audio compressé même si elles

La correction physiologique a pour objet daccen-

glage.

sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-

! Si la langue incorporée et la langue sélection-

veaux découte.

siré.

née sont différentes, les informations textuel-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le

les peuvent ne pas safficher correctement.

souhaité.

niveau augmente ou diminue.

! Certains caractères peuvent ne pas safficher

OFF (hors service)LOW (faible)MID

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

correctement.

(moyen)HI (élevé)

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-

souhaité.

parleur dextrêmes graves)

ENG (Anglais)РУС (Russe)TUR (Turc)

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

28

Fr

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

Choix de la couleur de

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre latténuateur de

glage.

luminosité en service ou hors service.

léclairage

pour lafficheur de cet appareil.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

! Vous pouvez également changer le réglage de

Seulement pour DEH-X3600UI

glage.

ment de laffichage de lhorloge que vous sou-

latténuateur de luminosité en appuyant de

2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-

haitez régler.

façon prolongée sur

/DIMMER.

Menu des fonctions déclairage

rage.

HeureMinute

BRIGHTNESS (réglage de la luminosité)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

Français

Vous pouvez utiliser ce réglage pour ajuster la lu-

principal.

BLUE)

12H/24H (notation temporelle)

! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs

minosité de lécran.

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

automatiquement)

La plage des réglages possibles pour BRIGHT-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

! CUSTOM (couleur déclairage personnali-

NESS varie selon que DIMMER est en service ou

appuyez pour sélectionner.

souhaité.

sée)

hors service. Pour les détails, reportez-vous à la

12H (horloge 12 heures)24H (horloge

page 29, DIMMER (atténuateur de luminosité).

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

24 heures)

BOTH COLOUR (réglage de couleur des touches

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

tion déclairage.

et de laffichage)

INFO DISPLAY (informations secondaires)

glage.

Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-

vantes peuvent être ajustées.

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

Le type dinformations textuelles affichées dans la

pour les touches et lafficheur de cet appareil.

haité.

section des informations secondaires peut être

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

DIMMER en service : 1 à 4

KEY COLOUR (réglage de couleur de section des

changé.

DIMMER hors service : 1 à 5

touches)

glage.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-

glage.

MUTE MODE (mode sourdine)

Vous pouvez sélectionner les couleurs souhaitées

rage.

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

pour les touches de cet appareil.

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

Le son émis par lappareil est automatiquement

haité.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

BLUE)

coupé ou atténué quand un signal en provenance

SPEANALEVEL METERSOURCECLOCK

glage.

! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs

dun équipement possédant la fonction silencieux

OFF

2 Tournez M.C. pour choisir la couleur déclai-

automatiquement)

est reçu.

! Lindicateur de signal saffiche pour SPEANA

rage.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

ou LEVEL METER lorsque la source est réglée

! Couleurs présélectionnées (de WHITE à

ILLUMI FX (mode deffet déclairage)

glage.

sur RADIO.

BLUE)

Dans ce mode, il est possible dafficher un effet

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

! SCAN (parcourir de nombreuses couleurs

AUTO PI (recherche automatique PI)

déclairage sur lécran à certains moments

haité.

automatiquement)

comme lorsque lalimentation ACC est en/hors

! MUTE Silencieux

Lappareil peut rechercher automatiquement une

! CUSTOM (couleur déclairage personnali-

service ou quun CD est inséré/éjecté.

! 20dB ATT Atténuation (20dB ATT aun

autre station avec le même type de programme, y

sée)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre ILLUMI FX en

effet plus fort que 10dB ATT)

compris si laccord a été obtenu par le rappel

DISP COLOUR (réglage de couleur de section daf-

service ou hors service.

! 10dB ATT Atténuation

dune fréquence en mémoire.

fichage)

! Leffet déclairage sera activé lorsque lalimen-

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

PW SAVE (économie dénergie)

tation ACC est mise en/hors service, que le ré-

hors service la recherche automatique PI.

glage ILLUMI FX soit activé ou désactivé.

Activer cette fonction vous permet de réduire la

AUX (entrée auxiliaire)

consommation de la batterie.

! La mise en service de la source est la seule

Remarque

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

opération permise quand cette fonction est en

Quand CUSTOM est sélectionné, la couleur per-

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

service.

sonnalisée enregistrée est sélectionnée.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-

ou hors service.

nergie en service ou hors service.

DIMMER (atténuateur de luminosité)

Fr

29

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

Personnalisation de la couleur

La technologie MIXTRAX permet dinsérer divers

Vous pouvez sélectionner des zones pour les cou-

Lécran deffets spéciaux MIXTRAX peut être mis

déclairage

effets sonores entre les plages musicales, vous

leurs clignotantes.

en ou hors service.

permettant ainsi de profiter dun mixage en bou-

Vous pouvez personnaliser les couleurs déclai-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

cle complet de votre musique avec des effets vi-

rage pour KEY COLOUR et DISP COLOUR.

glage.

souhaité.

suels.

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

ON (écran deffets spéciaux MIXTRAX)OFF

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Remarques

haité.

(affichage normal)

principal.

! Selon le fichier/la plage musicale, des effets

KEY/DISPLAY (touches et écran)KEY (tou-

CUT IN FX (effet de coupure manuelle)

sonores peuvent ne pas être disponibles.

ches)OFF (hors service)

2 Tournez M.C. pour afficher ILLUMI, puis

! Désactivez MIXTRAX si les effets visuels pro-

! Lorsque OFF est sélectionné, la couleur définie

Vous pouvez activer ou désactiver les effets sono-

appuyez pour sélectionner.

duits ont une influence néfaste sur la

sous ILLUMI est utilisée pour lécran.

res MIXTRAX pendant le changement manuel de

conduite. Reportez-vous à la page 24, Opéra-

plage.

FLASH PATTERN (modèle de clignotement)

3 Tournez M.C. pour afficher KEY COLOUR

tions à laide de la touche MIXTRAX.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

ou DISP COLOUR. Appuyez pour sélection-

Laffichage de la couleur clignotante et des effets

souhaité.

ner.

Menu MIXTRAX

spéciaux MIXTRAX changent suivant lévolution

ON (en service)OFF (hors service)

du niveau sonore et des graves.

4 Appuyez sur M.C. jusquà ce que le ré-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

glage de la couleur déclairage personnalisée

principal.

glage.

Menu initial

apparaisse sur lafficheur.

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

haité.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner la

menu et appuyez pour sélectionner

! SOUND LEVEL 1 à SOUND LEVEL 6 le

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

couleur primaire.

MIXTRAX.

modèle de clignotement change en fonc-

R (rouge)G (vert)B (bleu)

tion du niveau sonore. Sélectionnez un

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

mode désiré.

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

6 Tournez M.C. pour régler le niveau de la

tion MIXTRAX.

! LOW PASS 1 à LOW PASS 6 le modèle

raisse sur lafficheur.

luminosité.

Une fois sélectionnées, les fonctions MIXTRAX

de clignotement change en fonction du ni-

Plage de réglage : 0 à 60

suivantes peuvent être ajustées. La fonction est

veau des graves. Sélectionnez un mode dé-

3 Tournez M.C. pour changer loption de

# Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau en-

activée lorsque la technologie MIXTRAX est en

siré.

menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.

dessous de 20 pour les trois couleurs R (rouge), G

service.

! RANDOM 1 Le modèle de clignotement

(vert) et B (bleu) en même temps.

change de manière aléatoire en fonction

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

# Vous pouvez aussi effectuer la même opération

SHORT PLAYBCK (mode de lecture courte)

du mode niveau sonore et mode passe-

tion du menu initial.

sur dautres couleurs.

bas.

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée

! RANDOM 2 le modèle de clignotement

initial suivantes peuvent être ajustées.

Remarque

de lecture.

change de manière aléatoire en fonction

Vous ne pouvez pas créer de couleur déclairage

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

du mode niveau sonore.

FM STEP (incrément daccord FM)

personnalisée lorsque SCAN est sélectionné.

glage.

! RANDOM 3 le modèle de clignotement

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

change de manière aléatoire en fonction

1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément

haité.

du mode passe-bas.

daccord FM.

À propos de MIXTRAX

1.0 MIN (1,0 minute)1.5 MIN (1,5 minutes)

100 (100 kHz) 50 (50 kHz)

2.0 MIN (2,0 minutes)2.5 MIN (2,5 minutes)

DISPLAY FX (effet décran)

Seulement pour DEH-X3600UI

3.0 MIN (3,0 minutes)OFF (hors service)

FLASH AREA (zone de clignotement)

30

Fr

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

3 Tournez M.C. pour changer loption de

3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

puis appuyez pour sélectionner.

préamp)

La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

4 Tournez M.C. pour passer à YES.

sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées

tion du menu système.

pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou

Pour les détails, reportez-vous à la page 28,

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

un haut-parleur dextrêmes graves. Sélectionnez

Menu système.

loption appropriée à votre connexion.

Français

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Fonction silencieux

glage.

Utilisation dune source AUX

Seulement pour DEH-X3600UI

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

Cette fonction est activée lorsquun appareil est

haité.

dentrée AUX.

équipé dune fonction silencieux reliée à cet ap-

! REAR/SUB.W Sélectionnez cette option

pareil.

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

Le son est coupé automatiquement si vous pas-

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

comme source.

sez ou recevez un appel téléphonique avec un

rière et quun haut-parleur dextrêmes gra-

appareil équipé de la fonction silencieux.

ves est connecté à la sortie RCA.

Remarque

! SUB.W/SUB.W Sélectionnez cette option

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

Remarque

lorsquun haut-parleur d extrêmes graves

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

La source téléphone saffiche lorsque vous rece-

est connecté directement aux bornes du

détails, reportez-vous à la page 29, AUX (entrée

vez un appel.

haut-parleur arrière sans amplificateur au-

auxiliaire).

xiliaire et quun haut-parleur dextrêmes

graves est connecté à la sortie RCA.

Changement de laffichage

! REAR/REAR Sélectionnez cette option

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

Sélection des informations textuelles souhaitées

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

rière et à la sortie RCA.

disponibles :

Si un haut-parleur pleine gamme est

! Nom de la source

connecté à la sortie des bornes du haut-

! Nom de la source et horloge

parleur arrière et que la sortie RCA nest

pas utilisée, vous pouvez sélectionner

REAR/SUB.W ou REAR/REAR.

Si un écran non souhaité

saffiche

Menu système

Mettez lécran non souhaité hors service à laide

des procédures répertoriées ci-dessous.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

principal.

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

raisse sur lafficheur.

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

Fr

31

Connexions

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

mentation de cet appareil pour partager lali-

Important

mentation avec dautres appareils. La

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

capacité en courant du câble est limitée.

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

le contact dallumage, ne pas connecter le

ristiques spécifiées.

câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

leur directement à la masse.

chargement de la batterie.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

F

F

O

N

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

O

S

A

T

R

gnaux de commande sont transmis via le

T

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

lécommande du système dun amplificateur

Avec position ACC Sans position ACC

de puissance externe ou à la borne de

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

commande du relais de lantenne motorisée

tions autres que les conditions suivantes

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

cule est équipé dune antenne intégrée à la

vais fonctionnement.

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

mentation de lamplificateur dantenne.

la masse du négatif.

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

borne dalimentation dun amplificateur de

de 50 W et une impédance de 4 W à8W.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

chauds, par exemple les sorties de chauf-

Cet appareil

fage.

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

5 67

1 Entrée cordon dalimentation

2 Jack dentrée AUX2 (jack stéréo 3,5 mm)

(DEH-X3600UI uniquement)

Jack dentrée dédié conçu spécialement

pour être utilisé avec les appareils équipés

dune fonction silencieux.

3 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

ves

4 Sortie avant

5 Entrée antenne

6 Fusible (10 A)

7 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

Cordon dalimentation

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

1

2

3

4

d

Section

03

Installation

Installation

4 Jaune

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

manente.

5 Rouge

Accessoire (ou alimentation de secours)

6 Rouge

Connectez à la borne contrôlée par le

contact d allumage (12 V CC).

7 Connectez les fils de même couleur en-

semble.

8 Noir (masse du châssis)

9 Bleu/blanc

La position des broches du connecteur ISO

est différente selon le type de véhicule.

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

type commande de lantenne. Dans un type

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

et b.

a Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

300 mA 12 V CC).

b Bleu/blanc

Connectez à la borne de commande du relais

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

c Jaune/noir

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

d Fils des haut-parleurs

c

Blanc : Avant gauche +

Blanc/noir : Avant gauche *

Gris : Avant droite +

Gris/noir : Avant droite *

1 Vers lentrée cordon dalimentation

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

trêmes graves +

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

dextrêmes graves *

3 Jaune

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

Alimentation de secours (ou accessoire)

trêmes graves +

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

dextrêmes graves *

32

Fr

e Connecteur ISO

7 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

! Lors de linstallation, pour assurer une dis-

Dans certains véhicules, il est possible que

mes graves

persion correcte de la chaleur quand cet ap-

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

espace important derrière la face arrière et

connecteurs.

Installation

enroulez les câbles volants de façon quils ne

Important

bloquent pas les orifices daération.

Remarques

! Changez le menu initial de cet appareil. Re-

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

portez-vous à la page 31, SP-P/O MODE (ré-

tèmes avant linstallation finale.

glage de la sortie arrière et du préamp).

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

peut en résulter des dysfonctionnements.

cet appareil est monaurale.

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de

fications du véhicule.

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

! Ninstallez pas cet appareil :

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

connectez aucun périphérique aux fils vert et

il peut blesser un passager en cas darrêt

vert/noir.

soudain du véhicule.

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

Amplificateur de puissance

àlécart de tous les endroits chauds, par

(vendu séparément)

exemple les sorties de chauffage.

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

! Des performances optimales sont obtenues

amplificateur optionnel.

quand l appareil est installé à un angle infé-

rieur à 60°.

1

3

2

4

60°

55

3

1

2

6

77

1 Télécommande du système

Connectez au câble bleu/blanc.

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

ment)

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

parément)

4 Vers la sortie avant

5 Haut-parleur avant

6 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-

leur dextrêmes graves

5cmcm

Section

Installation

Installation

03

1 Tableau de bord

2 Manchon de montage

# Assurez-vous que lappareil est correctement mis

en place. Toute installation instable peut entraîner

des sauts ou autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN

Français

1 Déterminez la position appropriée les

trous sur le support et sur le côté de lappa-

Laissez suffisamment

5 cm

reil se correspondent.

d’espace

5 cm

Montage avant/arrière DIN

2 Serrez deux vis de chaque côté.

Cet appareil peut être installé correctement soit

en montage frontal ou en montage arrière.

3

Utilisez des pièces disponibles dans le

1

commerce lors de linstallation.

2

Montage frontal DIN

1 Insérez le manchon de montage dans le

1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

tableau de bord.

2 Support de montage

Lors de linstallation de cet appareil dans un es-

3 Tableau de bord ou console

pace peu profond, utilisez le manchon de mon-

tage fourni. Si lespace est suffisant, utilisez le

Retrait de lappareil

manchon de montage fourni avec le véhicule.

1 Retirez lanneau de garniture.

2 Fixez le manchon de montage en utilisant

un tournevis pour courber les pattes métalli-

ques (90°) en place.

1

1 Anneau de garniture

2 Encoche

2

! Retirer la face avant permet daccéder plus

facilement à lanneau de garniture.

Fr

33

Section

03

Installation

Informations complémentaires

! Quand vous remontez lanneau de garniture,

Dépannage

Messages derreur

pointez le côté avec lencoche vers le bas.

Les symptômes apparaissent en gras et les cau-

Quand vous contactez votre distributeur ou le

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

ses sous la forme de texte régulier non indenté.

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer

proche, noubliez pas de noter le message der-

les senclenchent en place.

les actions à mettre en œuvre.

reur.

Les symptômes apparaissent en gras et les cau-

3 Tirez lappareil hors du tableau de bord.

ses sous la forme de texte régulier non indenté.

Lécran revient automatiquement à laffichage

Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer

ordinaire.

les actions à mettre en œuvre.

Vous navez exécuté aucune opération pendant 30

secondes.

Commun

Réexécutez lopération.

AMP ERROR

Létendue de répétition de lecture change de ma-

Une anomalie de fonctionnement de lappareil sest

nière inattendue.

produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-

Retrait et remontage de la face avant

En fonction de létendue de répétition de lecture, lé-

recte. Le circuit de protection est activé.

Vous pouvez retirer la face avant pour protéger

tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec-

Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le

lappareil contre le vol.

tion dun autre dossier ou dune autre plage ou

message ne disparaît pas même après avoir

Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face

pendant lavance ou le retour rapide.

éteint puis démarré le moteur, consultez votre

avant et à la page 22, Remontage de la face

Resélectionnez létendue de répétition de lecture.

distributeur ou un centre dentretien agréé par

avant.

Pioneer.

Un sous-dossier nest pas lu.

Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque

FLD (répétition du dossier) est sélectionné.

Lecteur de CD

Sélectionnez une autre étendue de répétition de

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

lecture.

Le disque est sale.

NO XXXX saffiche lors de la modification de laf-

Nettoyez le disque.

fichage (par exemple NO TITLE).

Le disque est rayé.

Aucune information textuelle nest intégrée.

Utilisez un autre disque.

Basculez laffichage ou la lecture sur une autre

plage/un autre fichier.

ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

Une erreur mécanique ou électrique est survenue.

Lappareil ne fonctionne pas correctement.

Coupez et remettez le contact dallumage ou

Il y a des interférences.

choisissez une autre source, puis revenez au

Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable

lecteur de CD.

par exemple, qui peut générer des interférences so-

nores.

ERROR-15

Éloignez tous les appareils électriques qui

Le disque inséré est vierge.

pourrait provoquer des interférences.

Utilisez un autre disque.

34

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

ERROR-23

La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-

CHECK USB

NOT FOUND

Format CD non pris en charge.

kage USB.

LiPod fonctionne correctement mais nest pas

Aucune plage musicale connexe.

Utilisez un autre disque.

Suivez les instructions du périphérique de

chargé.

Transférez les plages musicales sur liPod.

stockage USB pour désactiver la sécurité.

Assurez-vous que le câble de connexion de liPod

FORMAT READ

nest pas en court-circuit (par exemple, quil

SKIPPED

Le début de la lecture et le début de lémission des

nest pas coincé dans des objets métalliques).

Applications

sons sont parfois décalés.

Le périphérique de stockage USB connecté contient

Après avoir vérifié, mettez le contact dallumage

Français

Attendez que le message disparaisse pour

des fichiers protégés par DRM.

sur OFF puis sur ON, ou déconnectez liPod et

START UP APP

entendre les sons.

Les fichiers protégés sont sautés.

reconnectez-le.

Lapplication na pas encore démarré.

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

NO AUDIO

PROTECT

ERROR-19

Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant

Tous les fichiers sur le périphérique de stockage

Panne de communication.

être lus.

USB connecté intègrent la protection par DRM.

Effectuez une des opérations suivantes.

Conseils sur la manipulation

Utilisez un autre disque.

Remplacez le périphérique de stockage USB.

Coupez et remettez le contact dallumage.

Déconnectez le périphérique de stockage USB.

Disques et lecteur

N/A USB

Choisissez une autre source.

SKIPPED

Revenez ensuite à la source USB.

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

Le disque inséré contient des fichiers protégés par

Le périphérique USB connecté nest pas pris en

Panne iPod.

lautre des logos suivants.

DRM.

charge par cet appareil.

Les fichiers protégés sont sautés.

! Connectez un périphérique de stockage de

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

masse USB compatible.

principal de liPod est affiché, reconnectez et

! Déconnectez votre périphérique et remplacez-

réinitialisez liPod.

PROTECT

le par un périphérique de stockage USB

Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-

compatible.

ERROR-23

tection par DRM.

Le périphérique de stockage USB na pas été for-

Utilisez un autre disque.

CHECK USB

maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-

Le périphérique de stockage USB doit être

Utilisez des disques 12 cm.

cuit.

formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Périphérique de stockage USB/iPod

Utilisez seulement des disques conventionnels de

Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB

forme circulaire.

FORMAT READ

nest pas coincé ou endommagé.

ERROR-16

Le début de la lecture et le début de lémission des

La version du firmware de liPod est ancienne.

Les types de disques suivants ne peuvent pas être

CHECK USB

sons sont parfois décalés.

Mettez à jour la version de liPod.

utilisés avec cet appareil.

Attendez que le message disparaisse pour

Le périphérique de stockage USB connecté

! DualDiscs

Panne iPod.

entendre les sons.

consomme plus que le courant maximal autorisé.

! Disques 8 cm : les tentatives dutilisation de

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

Déconnectez le périphérique de stockage USB et

tels disques avec un adaptateur peuvent en-

principal de liPod est affiché, reconnectez et

traîner un dysfonctionnement de lappareil.

NO AUDIO

ne lutilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis

réinitialisez liPod.

sur ACC ou ON, et ne connectez que des

! Disques de forme bizarre

Absence de plages musicales.

périphériques de stockage USB compatibles.

Transférez les fichiers audio vers le périphérique

STOP

de stockage USB et procédez à la connexion.

Aucune plage musicale dans la liste en cours.

Sélectionnez une liste qui contient les plages

! Disques autres que les CD

musicales.

! Disques endommagés, y compris les disques

fendillés, ébréchés ou voilés

! Disques CD-R/RW non finalisés

Fr

35

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-

Périphérique de stockage USB

Quelques mots sur les réglages de liPod

Liste de lecture m3u : incompatible

ques.

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous

pas prises en charge.

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

ne les écoutez plus.

Ne connectez aucun périphérique autre quun pé-

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

WAV

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-

riphérique de stockage USB.

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Extension de fichier : .wav

aucun agent chimique sur un disque.

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

sez cet appareil. La fonction de répétition est

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

positionnée automatiquement sur répétition

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un

de stockage USB tomber sur le plancher, il

de toutes les plages quand vous connectez

ADPCM)

chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

liPod à cet appareil.

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

La condensation peut perturber temporairement

de frein ou daccélérateur.

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-

En fonction du périphérique de stockage USB, les

sera pas affiché par cet appareil.

dapter à la température plus élevée pendant une

problèmes suivants peuvent survenir.

! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction

heure environ. Essuyez également les disques hu-

! Le fonctionnement peut varier.

avec USB MTP.

mides avec un chiffon doux.

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

La lecture de certains disques peut être impos-

reconnu.

Formats audio compressés

Informations supplémentaires

sible en raison des caractéristiques du disque, de

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

compatibles (disque, USB)

son format, de lapplication qui la enregistré, de

ment.

WMA

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

lenvironnement de lecture, des conditions de

! Le périphérique peut générer des interférences

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

stockage ou dautres conditions.

sonores lorsque vous écoutez la radio.

Extension de fichier : .wma

de dossier peuvent être affichés.

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

ture dun disque.

iPod

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

à 384 kbit/s (VBR)

Lors de lutilisation de disques dont la surface de

vants :

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,

létiquette est imprimable, vérifiez les instructions

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

une température élevée.

48 kHz

et les avertissements des disques. Linsertion et

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

léjection peuvent ne pas être possibles selon les

Attachez fermement liPod pendant que vous

Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,

est utilisé dans un environnement Windows et

disques. Lutilisation dun tel disque risque den-

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

qui est paramétré sur Russe dans le réglage

dommager cet appareil.

multilingue

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

tible

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

Ne posez aucune étiquette disponible dans le

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

commerce ou tout autre matériau sur la surface

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

MP3

des disques.

chiers WMA.

! Les disques pourraient se déformer et devenir

Extension de fichier : .mp3

Il peut se produire un léger retard au début de la

injouables.

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

! Les étiquettes pourraient se décoller pendant

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

la lecture et empêcher léjection des disques,

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

ce qui pourrait endommager lappareil.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

hiérarchies de dossiers.

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

Version 1.x.)

36

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Disque

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

Disque

PRÉCAUTION

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

La séquence de sélection des dossiers ou dau-

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec

tres opérations peut différer en fonction du logi-

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

tous les périphériques de stockage de masse

Les opérations peuvent différer selon la version du

ciel de codage ou décriture.

moins de 2 niveaux).

USB et décline toute responsabilité en cas

logiciel iPod.

de perte de données sur des lecteurs multi-

Les utilisateurs dun iPod avec connecteur Lightn-

Périphérique de stockage USB

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

média, smartphones ou autres périphériques

ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB

La séquence de lecture est identique à la sé-

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

lors de lutilisation de ce produit.

(fourni avec liPod).

quence enregistrée dans le périphérique de

Français

! Ne laissez pas de disques ou un périphérique

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,

stockage USB.

de stockage USB dans un lieu les tempé-

Les utilisateurs dun iPod avec Dock Connector

Romeo, Joliet

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

ratures sont élevées.

doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,

thode suivante est recommandée.

Lecture multi-session : compatible

consultez votre revendeur.

1 Créez un nom de fichier en incluant des

Transfert des données en écriture par paquet : in-

Compatibilité iPod

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

nombres qui spécifient la séquence de lec-

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

compatible

reportez-vous aux manuels de liPod.

Cet appareil prend en charge uniquement les

099yyy.mp3).

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-

modèles diPod suivants. Les versions du logiciel

Livre audio, podcast : compatible

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

ges musicales de lenregistrement original, la lec-

iPod prises en charge sont indiquées ci-des-

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

ture des disques daudio compressé seffectue

sous. Les versions antérieures ne sont pas pri-

sur le périphérique de stockage USB.

avec une courte pause entre les plages musicales.

ses en charge.

PRÉCAUTION

Toutefois, avec certains environnements sys-

Conçu pour

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

! iPod touch (5ème génération)

de perte de données sur liPod, même si la perte

de lecture.

Périphérique de stockage USB

! iPod touch (4ème génération)

de données se produit pendant lutilisation de

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

! iPod touch (3ème génération)

cet appareil.

quence est différente et dépend du lecteur.

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! iPod touch (2ème génération)

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

! iPod touch (1ère génération)

moins de 2 niveaux).

! iPod classic

Séquence des fichiers audio

Tableau des caractères

! iPod avec vidéo

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

cyrilliques

! iPod nano (7ème génération)

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

! iPod nano (6ème génération)

ces de lecture.

D:C D:C D:C D:C D:C

! iPod nano (5ème génération)

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

! iPod nano (4ème génération)

teur : incompatible

Exemple de hiérarchie

: А : Б : В : Г : Д

! iPod nano (3ème génération)

01

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

! iPod nano (2ème génération)

02

la première partition peut être lue.

! iPod nano (1ère génération)

1

: Л : М : Н : О : П

! iPhone 5

2

Il peut se produire un léger retard au début de la

: Dossier

: Р : С : Т : У : Ф

! iPhone 4S

03

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

: Fichier daudio

! iPhone 4

3

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

04

4

compressé

: Ш,

: Х : Ц : Ч

: Ъ

! iPhone 3GS

dossiers.

5

01 à 05 : Numéro de

Щ

! iPhone 3G

6

dossier

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

! iPhone

05

1 à 6 : Séquence

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

D : Affichage C : Caractère

Fr

37

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Droits dauteur et marques

Les accessoires électroniques portant la men-

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

commerciales

ont été conçus pour fonctionner respectivement

iTunes

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

Apple et iTunes sont des marques commerciales

conformes aux exigences dApple par le fabri-

dApple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

dautres pays.

tionnement de cet appareil ou de sa

compatibilité avec les normes réglementaires et

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

MP3

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

La vente de ce produit comporte seulement une

fecter les performances sans fil.

licence dutilisation privée, non commerciale, et

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

Androidä

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

Android est une marque commerciale de

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

Google Inc.

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

MIXTRAX

tèmes électroniques de distribution de contenu,

MIXTRAX est une marque commerciale de

telles que les applications audio payante ou

PIONEER CORPORATION.

audio à la demande. Une licence indépendante

est requise pour de telles utilisations. Pour les

détails, veuillez visiter le site

http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media est une marque déposée ou

une marque commerciale de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

et distribuée que sous licence de Microsoft

Licensing, Inc.

iPod et iPhone

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

touch sont des marques commerciales

dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans

dautres pays.

Lightning est une marque commerciale

dApple Inc.

38

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Caractéristiques techniques

Rapport signal/bruit ......... 94dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)

Généralités

Format de décodage MP3

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

ceptable)

Format de décodage WMA

Mise à la masse ............... Pôle négatif

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

Consommation maximale

naux audio)

................................... 10,0 A

(Windows Media Player)

Dimensions (L × H × P) :

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Français

DIN

(Non compressé)

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm

Panneau avant ................. 188 mm × 58mm × 15 mm

USB

D

Spécification standard USB

Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm

................................... USB 2.0 vitesse pleine

Panneau avant ................. 170 mm × 46mm × 15 mm

Alimentation maximale .... 1 A

(DEH-X3600UI)

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Panneau avant ................. 170 mm × 46mm × 16 mm

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

(DEH-2600UI)

Format de décodage MP3

Poids ............................... 1 kg

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

Audio

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ca-

Puissance de sortie maximale

naux audio)

................................... 50 W × 4

(Windows Media Player)

70 W × 1/2 W (pour le haut-

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

parleur dextrêmes graves)

(Non compressé)

Puissance de sortie continue

................................... 22W × 4 (50Hz à 15000 Hz,

Syntoniseur FM

THD 5 %, impédance de

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

charge 4 W, avec les deux ca-

Sensibilité utile ................ 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

naux entraînés)

30 dB)

Impédance de charge ...... 4W (4 W à8W acceptable)

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

................................... 2,0V

Correction physiologique

Syntoniseur MW (PO)

................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

Gamme de fréquence ....... 531 kHz à 1 602kHz

(10 kHz) (volume : 30 dB)

Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Fréquence ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/

8 kHz

Plage dégalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)

Syntoniseur LW (GO)

Haut-parleur dextrêmes graves (mono) :

Gamme de fréquence ....... 153 kHz à 281kHz

Fréquence ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Pente ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct

Remarque

Gain ................................ +6dB à 24 dB

Phase .............................. Normale/Inverse

Les caractéristiques et la présentation peuvent

être modifiées sans avis préalable.

Lecteur de CD

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ........... Disques compacts

Fr

39

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

ATTENZIONE

PIONEER

Leggere attentamente questo manuale prima di

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Questo apparecchio è un prodotto al laser di

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

Luso in altre aree può dare come risultato una

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

questo manuale. Conservar e il manuale in un

Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

ra.

AVVERTENZA

In caso di problemi

! Non cercare di installare o effettuare in-

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

terventi di manutenzione sul prodotto.

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

Linstallazione o lesecuzione di interven-

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

ti di manutenzione sul prodotto da parte

di persone sprovviste delle qualifiche o

dellesperienza richiesta per apparecchi

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

elettronici e accessori automobilistici po-

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

trebbe risultare pericolosa ed esporre a

sistema di raccolta differenziata in conformità

rischi di scosse elettriche e di altre situa-

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

zioni pericolose.

recupero e riciclo.

! Non cercare di utilizzare i comandi dellunità

durante la guida. Prima di utilizzare i coman-

di dellunità, parcheggiare il veicolo in un

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

luogo sicuro.

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

mente presso i centri di raccolta specificati o

ATTENZIONE

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

stato eseguito presso un rivenditore di questo

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

tipo).

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

to metodo di smaltimento.

si.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

solo in Germania.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

! Mantenere sempre il volume basso abba-

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

umana.

lesterno.

! Evitare lesposizione allumidità.

40

It