Pioneer DEH-2320UB – страница 4
Инструкция к Магнитоле Pioneer DEH-2320UB
Tuner
om het zoeken naar radiozenders te vergemak-
kelijken.
Basisbediening
% Druk op
Een frequentieband selecteren
1 Druk op B (BAND/ESC) totdat de gewenste fre-
quentieband (F1, F2, F3 voor FM of MW/LW)op
het display verschijnt.
Handmatig afstemm en (stap voor stap)
1 Druk op c of d.
Automatisch afstemmen
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
door kort op c of d te drukken.
Terwijl u c of d ingedrukt houdt, worden zenders
overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-
gint zodra u c of d loslaat.
Opmerking
U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken naar
alternatieve frequenties) in- en uitschakelen. Voor
normaal afstemmen moet de AF-functie uit staan
(raadpleeg bladzijde 125).
Zenders voor elke frequentieband
opslaan en oproepen
De voorkeuzetoetsen gebruiken
1 Stem af op de zender die u in het ge-
heugen wilt opslaan. Om deze op te slaan
houd u de gewenste voorkeuzetoets (1 t/m
6) ingedrukt tot het voork euzenummer
stopt met knipperen.
2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets 1
t/m 6 om de betreffende zender te selecte-
ren.
# U kunt opgeslagen frequenties ook oproepen
door op a of b te drukken wanneer het frequen-
tiedisplay wordt weergegeven.
Weergave van RDS-informatie
wijzigen
RDS-uitzendingen (Radio Data System) bevat-
ten digitale informatie die gebruikt kan worden
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
.
Programmaservicenaam—PTY-informatie—
Frequentie
# De PTY-informatie en frequentie van de huidi-
ge zender worden acht seconden op het display
getoond.
PTY-lijst
NEWS/INFO
NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (infor-
matie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FINANCE
(economisch nieuws)
POPULAR
POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rockmu-
ziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS (andere
muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymuziek),
NAT MUS (nationale muziek), OLDIES (Gouwe
Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)
CLASSICS
L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klassie-
ke muziek)
OTHERS
EDUCATE (educatief), DRAMA (toneel), CULTURE
(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (varia),
CHILDREN (kinderprogramma’s), SOCIAL (praatpro-
gramma’s), RELIGION (religieus), PHONE IN (praat-
programma’s), TOURING (reizen), LEISURE
(ontspanning), DOCUMENT (documentaires)
120
Nl
Geavanceerde bediening met
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
speciale toetsen
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt u
automatisch de zes sterkste zenders in het geheugen
Verkeersberichten ontvangen (TA)
opslaan. Deze worden opgeslagen in volgorde van
Als de TA-functie (stand-by voor verkeersberichten) is
signaalsterkte.
ingeschakeld, worden verkeersberichten automatisch
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schakelen.
ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar u aan
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
het luisteren bent.
1 Stem af op een TP-zender of een uitgebreide TP-
REGION (regionaal)
zender van een ander netwerk.
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regionale
2 Druk op TA/NEWS om de functie Stand-by voor
functie gebruikt worden om het zoeken tot regionale
verkeersberichten in en uit te schakelen.
programma’s te beperken.
3 Wanneer een verkeersbericht wordt ontvangen,
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit te
kunt u het volume ervan regelen met M.C.
schakelen.
Het ingestelde volume wordt in het geheugen op-
geslagen en opnieuw gebruikt voor volgende ver-
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zenders)
keersberichten.
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel al-
4 Als u een binnenkomend verkeersber icht wilt af-
leen af op zenders waarvan het signaal voldoende
breken, drukt u op TA/NEWS.
sterk is voor een goede ontvangst.
De tuner keert terug naar de oorspronkelijke sig-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
naalbron maar blijft stand-by voor verkeersberich-
geven.
ten totdat u de functie uitschakelt door nogmaals
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
op TA/NEWS te drukken.
ling.
Onderbreking door nieuwsberichten
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
Als er een nieuwsprogramma wordt uitgezonden
4
door een nieuwszender met PTY-code, kan het toestel
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
automatisch overschakelen naar de nieuwszender.
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt alleen
Als het nieuwsprogramma is afgelopen, schakelt het
afgestemd op de sterkste zenders. Bij lagere ni-
toestel terug naar het oorspronkelijke programma.
veaus wordt ook afgestemd op zwakkere zenders.
1 Houd TA/NEWS ingedrukt om de onderbreking
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
door nieuwsberichten in en uit te schakelen.
U kunt een nieuwsbericht annuleren door op TA/
PTY SEARCH (programmatypeselectie)
NEWS te drukken.
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer
te geven.
2 Draai aan M.C. om een andere menuop-
tie te kiezen en druk erop om FUNCTION te
selecteren.
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
ren.
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
deze als volgt in.
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn al-
leen BSM en LOCAL beschikbaar.
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
02
Nederlands
Nl
121
U kunt PTY-informatie (programmatype-informatie)
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
gebruiken om op een bepaalde zender af te stemmen.
1 Open het kapje van de USB-aansluiting en sluit
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
het USB-opslagapparaat via een USB-kabel hier-
geven.
op aan.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
Stoppen met afspelen van songs op een USB-opslag-
apparaat
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk gewenst
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
moment verwijderen.
Het toestel begint te zoeken naar een zender die
het geselecteerde programmatype uitzendt. Als er
Een map selecteren
een zender is gevonden, wordt de programmaser-
1 Druk op a of b.
vicenaam weergegeven.
De PTY-lijst met ID-codes en programmatypen
Een fragment selecteren
vindt u in het volgende gedeelte. Raadpleeg blad-
1 Druk op c of d.
zijde 120.
Vooruit of achteruit spoelen
Het programma van een zender kan soms afwij-
1 Houd c of d ingedrukt.
ken van de informatie die door de PTY-code wordt
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, hoort u
aangegeven.
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
Als er geen zender gevonden wordt die een pro-
gramma van het gewenste type uitzendt, wordt
Terugkeren naar de hoofdmap
ongeveer twee seconden NOT FOUND op het dis-
1 Houd B (BAND/ESC) ingedrukt.
play getoond en keert de tuner terug naar de oor-
Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en cd-
spronkelijke zender.
da
TA (stand-by voor verkeersberichten)
1 Druk op B (BAND/ESC).
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
Opmerking
keersberichten in en uit te schakelen.
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
wanneer u ze niet gebruikt.
AF (alternatieve frequenties zoeken)
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
Tekstinformatie weergeven
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
De gewenste informatie selecteren
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
1 Druk op
schakelen.
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-
opslagapparaten
Basisbediening
Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de laad-
sleuf.
Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
1 Druk op h.
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
.
Tekstinformatie over het display schuiven
1 Houd
ingedrukt.
Opmerkingen
! Afhankelijk van het mediabestandstype en de
versie van iTunes waarmee de MP3-bestanden
op de disc zijn opgenomen, kan het voorko-
men dat incompatibele tekst bij een audiobe-
stand niet goed worden weergegeven.
! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,
hangt af van de informatiedrager.
122
Nl
Bestanden en fragmenten in de
lijst selecteren en afspelen
1 Druk op
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
02
Functie-instellingen
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer
om over te schakelen naar
te geven.
de lijst met bestands- of fragmentnamen.
2 Draai aan M.C. om een andere menuop-
2 Gebruik M.C. om de gewenste be-
tie te kiezen en druk erop om FUNCTION te
standsnaam (of mapnaam) te selecteren.
selecteren.
De map- of bestandsnaam wijzigen
3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-
1 Draai aan M.C.
ren.
Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u
Afspelen
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op M.
deze als volgt in.
C.
REPEAT (herhaalde weergave)
Een lijst van de bestanden (mappen) in de geselec-
teerde map weergeven
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
1 Selecteer een map en druk op M.C.
geven.
Een song in de geselecteerde map afspelen
2 Draai aan M.C. om een herhaalbereik te selecte-
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
ren.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecter en op deze
bladzijde voor meer informatie.
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Geavanceerde bediening met
RANDOM (willekeurige weergave)
speciale toetsen
1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of uit
Een herhaalbereik selecteren
te zetten.
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
PAUSE (pauze)
Cd/cd-r/cd-rw-discs
! DISC – Alle fragmenten herhalen
1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken
! TRACK – Het huidige fragme nt herhalen
(pauze) of te hervatten.
! FOLDER – De huidige map herhalen
USB-audiospeler/USB-geheugen
S.RTRV (sound retriever)
! ALL – Alle bestanden herhalen
! TRACK – Het huidige bestand herhalen
Verbetert automatisch de weergave van gecompri-
meerde audio en zorgt voor een vol geluid.
! FOLDER – De huidige map herhalen
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
geven.
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave aan of
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
Nederlands
uit te schakelen.
ling.
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
Raadpleeg De gel uidskwaliteit van gecompri-
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
meerde audio verbeteren (sound retriever) op deze
bladzijde voor meer informatie.
Het afspelen onderbreken
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
1 Druk op 2/PAUSE om het afspelen te onderbreken
(pauze) of te hervatten.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio verbe-
teren (sound retriever)
1 Druk op 1/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
Audio-instellingen
OFF (uit)—1—2
1 heeft effect bij lagere compressie en 2 heeft ef-
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer
fect bij hogere compressie.
te geven.
Nl
123
2 Draai aan M.C. om een andere menuop-
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschake lbare
tie te kiezen en druk erop om AUDIO te se-
subwooferuitgang.
lecteren.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
geven.
3 Draai aan M.C. en selecteer de audio-
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
functie.
ling.
Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt,
NORMAL (normale fase)—REVERSE (tegenge-
stelde fase)—OFF (subwoofer uit)
stelt u deze als volgt in.
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
FAD/BAL (fader/balansinstelling)
SUBWOOFER2 (subwoofer aanpassen)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
Als de subwooferuitgang is ingeschakeld, kunt u de
geven.
drempelfrequentie en het uitgangsniveau van de sub-
woofer instellen.
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de ge-
fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).
selecteerde waarde weer.
3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te rege-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
len.
geven.
! Als de achteruitgang en RCA-uitgang op SW zijn
2 Druk op M.C. om de drempelfrequentie of het uit-
ingesteld, kunt u de balans tussen de luidsprekers
gangsniveau van de subwoofer te kiezen.
voorin en achterin niet instellen. Raadpleeg
Drempelfrequentie (weergave drempelfrequentie
SW CONTROL (achteruitgang en subwoofer) op de
knippert)—Uitgangsniveau (weergave uitgangsni-
volgende bladzijde.
veau knippert)
EQUALIZER (equalizercurven)
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
Drempelfrequentie: 50HZ—63HZ—80HZ—
geven.
100HZ—125HZ
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
Uitgangsniveau: -24 tot +6
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
SLA (bronniveauregeling)
FLAT—POWERFUL
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u het
volumeniveau van elke signaalbron afzonderlijk instel-
TONE CTRL (equalizerinstelling)
len. Hierdoor kunt u plotselinge volumewisselingen
voorkomen wanneer naar een andere signaalbron
! Aangepaste equalizerinstellingen worden opge-
wordt overgeschakeld.
slagen in CUSTOM.
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volume-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
niveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
geven.
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de deze
2 Selecteer BASS (lage tonen), MID (middentonen)
functie worden aangepast.
of TREBLE (hoge tonen) met M.C.
! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt, kunt
3 Draai aan M.C. om het niveau te regelen.
u niet overschakelen naar SLA.
Instelbereik: +6 tot -6
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
LOUDNESS (loudne ss)
geven.
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
De loudness-functie compenseert een tekort aan
Instelbereik: +4 tot –4
hoge en lage tonen bij lage volumes.
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
geven.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
OFF (uit)—LOW (laag)—HIGH (hoog)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
SUBWOOFER1 (subwoofer aan/uit)
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
124
Nl
Begininstellingen
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
02
Standaard wordt er bij automatisch afstemmen een
FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100 kHz als de
Belangrijk
functie AF of TA is ingeschakeld. Maar soms krijgt u
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
een beter resultaat als ook bij het afstemmen op alter-
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
natieve frequenties (AF) een afstemstap van 50 kHz
wordt gebruikt.
schakeld. Deze moet u weer inschakelen als het
! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap 50
toestel terug met de accu wordt verbonden. Als
kHz.
het voertuig niet van een contactschakelaar met
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
accessoirestand (ACC) is voorzien, is het (afhan-
geven.
kelijk van de aansluiting) mogelijk dat het toestel
2 Draai aan M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
de accu blijft belasten als PW SAVE (energiezui-
ren.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
nige modus) is uitgeschakeld.
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
1 Houd S (SRC/OFF) ingedrukt tot het toe-
AUTO-PI (automatisch PI-zoeken)
stel uit gaat.
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toestel
bij slechte ontvangst automatisch een andere zender
2 Geef de functienaam weer.
met gelijkaardige programma’s te vinden, ook als u
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB en DEH-
een voorkeuzezender selecteerde.
2320UB)
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoekfunctie
Houd S (SRC/OFF) ingedrukt tot de functie-
in of uit te schakelen.
naam op het display verschijnt.
AUX (externe aansluiting)
# (DEH-2310UB)
Schakel deze instelling in als een extern apparaat op
Houd M.C. ingedrukt tot de functienaam op
dit toestel is aangesloten.
het display verschijnt.
1 Druk M.C. om AUX in of uit te schakelen.
3 Draai aan M.C. en selecteer de beginin-
USB (Plug en Play)
stelling.
Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de bron au-
Nadat u de begininstelling geselecteerd hebt,
tomatisch naar USB overgeschakeld.
stelt u deze als volgt in.
1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te schake-
len.
CLOCK SET (klok)
ON – Wanneer u een USB-opslagapparaat aan-
sluit, wordt de bron (afhankelijk van het type appa-
Alleen voor DEH-2310UB.
raat) automatisch naar USB overgeschakeld als
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
de motor wordt gestart. Als u het USB-opslagap-
geven.
paraat loskoppelt, wordt het bronsignaal op dit
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te se-
toestel uitgeschakeld.
lecteren dat u wilt instellen.
OFF – Wanneer u een USB-opslagapparaat aan-
Nederlands
Uur—Minuut
sluit, schakelt de bron niet automatisch over naar
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
USB maar moet u deze handmatig instellen op
USB.
CLOCK (klokweergave)
ILLUMI (verlichtingskleur selecteren)
Alleen voor DEH-2310UB.
U kunt het klokdisplay in- of uitschakelen.
Alleen voor DEH-2310UB.
De klokweergave verdwijnt als u andere handelingen
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
uitvoert en verschijnt daarna opnieuw na 25 secon-
geven.
den.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
1 Druk op M.C. om de klokweergave in of uit te
ling.
schakelen.
RED (rood)—GREEN (groen)
FM STEP (FM-afstemstap)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
SW CONTROL (achteruitgang en subwoofer)
Nl
125
U kunt de aansluiting voor de achterluidspreker en de
PW SAVE (energiezuinige stand)
RCA-uitgang gebruiken om een luidspreker met volle-
dig bereik of een subwoofer aan te sluiten.
Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en DEH-
Als u REAR-SP : SW instelt, kunt u de luidspreker ach-
2320UB.
terin rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zon-
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
der een externe versterker te gebruiken.
accu verminderd.
Standaard is REAR-SP ingesteld voor het aansluiten
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen het
van een luidspreker met volledig bereik (FUL ).
bronsignaal worden ingeschakeld.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in of
geven.
uit te schakelen.
2 Draai aan M.C. om een andere uitgang te kiezen;
druk erop om uw selectie te maken.
REAR-SP—PREOUT
3 Draai aan M.C. om de instelling te wijzigen.
REAR-SP: FUL—SW
De AUX-signaalbron
PREOUT: SW—REA
! Als u deze instelling wijzigt, is er pas een uit-
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
gangssignaal als u de subwooferuitgang in-
AUX-ingang van dit toestel.
schakelt (raadpleeg SUBWOOFER1
(subwoofer aan/uit) op bladzijde 124).
2 Druk op S (SRC/OFF) en kies AUX als sig-
! Als u deze instelling wijzigt, wordt de subwoo-
naalbron.
feruitgang in het audiomenu teruggezet naar
de fabrieksinstellingen.
Opmerking
DEMO (demodisplay)
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
1 Druk op M.C. om het demodisplay in en uit te
Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op de vorige
schakelen.
bladzijde voor meer informatie.
SCROLL (scrollmodus)
Als Ever Scroll op is ingeschakeld, blijft eventueel
aanwezige tekstinformatie continu door het display
Uitschakeling van het geluid
schuiven. Zet Ever Scroll uit als u wilt dat de informa-
tie maar één keer door het display schuift.
Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en
1 Druk op M.C. om Ever Scroll aan of uit te zetten.
DEH-2320UB.
TITLE (taalinstelling)
In de volgende gevallen wordt het geluid auto-
matisch uitgeschakeld:
Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecomprimeerd
audiobestand in West-Europese talen en Russisch
! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon
weergeven.
die op dit toestel is aangesloten.
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
! Er wordt spraakbegeleiding gegeven door
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wellicht
een navigatiesysteem van Pioneer dat op
niet correct weergegeven.
dit toestel is aangesloten.
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist wor-
den weergegeven.
Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te
schijnt op het display. Alle audio-instellingen
geven.
behalve volumeregeling zijn nu geblokkeerd.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-
Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke
ling.
stand als het telefoongesprek of de spraakbe-
EUROPEAN (Europese taal)—RUSSIAN (Rus-
geleiding is afgelopen.
sisch)
3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
126
Nl
Verbindingen
— Gebruik een zekering met het voorgeschre-
ven vermogen.
Belangrijk
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
nooit rechtstreeks met de aarding.
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
luidsprekers nooit samen.
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
op de aansluiting die de bediening van de
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
contactschakelaar herkent.
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
F
F
O
N
O
bedieningsaansluiting van de automatische
S
T
R
A
T
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust
ACC-stand Geen ACC-stand
met een glasantenne, verbindt u deze met de
voedingsaansluiting van de antenne-booster.
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe-
digheden dan de volgende kan leiden tot
dingsaansluiting van een externe versterker of
brand of storingen.
automatische antenne. Anders kan de accu
— Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
leeglopen of kan er storing optreden.
gatieve aarding.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel moet
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde)
gescheiden worden geaard van andere appa-
en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).
raten (met name apparaten die veel stroom
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen te
verbruiken zoals een versterker). Anders kan
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
er brand of storing ontstaan wanneer de aar-
gen opvolgen.
ding per ongeluk losraakt.
— Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
Dit toestel
bekabeling veilig aan te brengen. Be-
scherm de kabels met plakband op plaat-
1
sen waar deze tegen metalen onderdelen
liggen.
— Plaats de kabels niet in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dicht bij de kachel.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
— Verwijder nooit de isolatie van de voedings-
kabel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.
3 4 5
Hoofdstuk
Installatie
03
2
Nederlands
1 Ingang stroomkabel
2 Achteruitgang of subwooferuitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
5 Ingang voor draadafstandsbediening
Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en
DEH-2320UB.
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Nl
127
Stroomkabel
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Hoofdstuk
03
Installatie
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).
c Geel/zwart
Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en
DEH-2320UB.
Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-
bruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
draad voor audiodemping niet.
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
c
Groen: Linksachter + of subwoofer +
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
1 Naar ingang stroomkabel
e ISO-connector
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen afhan-
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
kelijk van het type voertuig. Verbind in dat
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
geval 4 met 5 en 6 met 3.
connectoren.
3 Geel
Back-up (of accessoire)
Opmerkingen
4 Geel
! Wijzig de begininstelling van dit toestel. Raad-
Aansluiten op de constante 12 V-voedingsaan-
pleeg gedeelte SW CONTROL (achteruitgang
sluiting.
en subwoofer) op bladzijde 125.
5 Rood
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
Accessoire (of back-up)
! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,
6 Rood
moet u de subwoofer aansluiten op de violette
Aansluiten op een aansluiting die door de
en zwart-violette draden van dit toestel. Sluit
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
niets aan op de groene en groen-zwarte dra-
gelijkstroom).
den.
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
9 Blauw-wit
Versterker (apart verkrijgbaar)
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
Maak deze verbindingen als de optionele ver-
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
sterker wordt gebruikt.
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In andere
1
3
typen voertuigen verbindt u 9 en b nooit.
2
a Blauw/wit
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
4
55
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).
128
Nl
1 Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw-witte kabel.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
3 Aansluiten op RCA-kabel (apart verkrijgbaar)
4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
5 Luidspreker achterin of subwoofer
Installatie
Hoofdstuk
Installatie
03
DIN-voormontage
1 Schuif de montagebehuizing in het
dashboard.
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte
de meegeleverde montagebehuizing. Als er
voldoende ruimte is, gebruikt u de montagebe-
huizing die met het voertuig geleverd werd.
2 Zet de montagebehuizing vast door
met een schroevendraaier de metalen lip-
Belangrijk
jes op hun plaats te buigen (90°).
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
1
! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten; deze kunnen storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor de
installatie gaten moeten worden geboord of
als er andere aanpassingen aan het voertuig
2
nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
— het de besturing van het voertuig kan be-
1 Dashboard
lemmeren.
2 Montagebehuizing
— het de inzittenden kan verwonden bij een
3 Installeer het toestel zoals aangegeven.
noodstop.
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
1
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
2
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
3
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
4
60°
5
Nederlands
1 Moer
2 Brandmuur of metalen steunvlak
DIN-bevestiging voor/achter
3 Metalen band
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
4 Schroef
voor- of achtermontage.
5 Schroef (M4 × 8)
Gebruik voor installatie in de handel verkrijg-
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats
bare onderdelen.
is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht
niet naar behoren als het niet goed is bevestigd.
Nl
129
DIN-achtermontage
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten
in de klem en in de zijde van het toestel op
een lijn liggen.
Hoofdstuk
03
Installatie
3 Trek het toestel uit het dashboard.
Het voorpaneel verwijderen en
2 Draai aan elke kant twee schroeven
terug bevestigen
vast.
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
stel tegen diefstal te beveiligen.
1
3
Druk op de knop om het voorpaneel los te
maken, duw het naar boven en trek het naar u
toe.
Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-
2
deren en Het voorpaneel terug bevestigen op
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
bladzijde 119 voor meer informatie.
2 Bevestigingsklem
3 Dashboard of console
Het toestel verwijderen
1 Verwijder de sierlijst.
1 Sierlijst
2 Lipje met inkeping
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
het voorpaneel verwijdert.
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
lipje met de inkeping onderaan.
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels
in de beide kanten van het toestel totdat
ze op hun plaats klikken.
130
Nl
Problemen verhelpen
Symptoom Oorzaak Maatregel
Het display
U hebt gedu-
Voer de handeling
keert automa-
rende ongeveer
opnieuw uit.
tisch terug
30 seconden
naar het gewo-
geen handeling
ne display.
uitgevoerd.
Het bereik voor
Afhankelijk van
Selecteer het ge-
herhaald afspe-
het herhaalbereik
wenste herhaalbe-
len wordt on-
kan het geselec-
reik opnieuw.
verwachts ge-
teerde bereik
wijzigd.
soms gewijzigd
worden, bijvoor-
beeld wanneer u
een andere map
of ander frag-
ment selecteert
of vooruit of ach-
teruit spoelt.
Een onderlig-
Onderliggende
Selecteer een
gende map
mappen worden
ander herhaalbe-
wordt niet afge-
niet afgespeeld
reik.
speeld.
wanneer FOL-
DER (map herha-
len) is
geselecteerd.
Als het display
Er is geen bijbe-
Wijzig de display-
wordt gewij-
horende tekstin-
stand of speel een
zigd, verschijnt
formatie beschik-
ander fragment of
NO XXXX (bij-
baar.
bestand af.
voorbeeld NO
TITLE).
Het display
De demostand is
! Druk op
brandt hoewel
ingeschakeld.
het toestel uit
staat.
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op
en houd deze bij de hand als u contact op-
neemt met uw leverancier of Pioneer-service-
centrum.
Ingebouwde cd-speler
Melding Oorzaak Maatregel
ERROR-11, 12,
De disc is vuil. Reinig de disc.
17, 30
De disc is be-
Vervang de disc.
krast.
ERROR-10, 11,
Elektrisch of me-
Zet het contact uit
12, 15, 17, 30,
chanisch pro -
en weer aan, of
A0
bleem.
schakel over naar
een andere sig-
naalbron en dan
terug naar de cd-
speler.
ERROR-15 De geplaatste
Vervang de disc.
disc bevat geen
gegevens.
ERROR-23 Het cd-formaat
Vervang de disc.
wordt niet onder-
steund.
FRMT READ Na he t begin van
Wacht tot het be-
het afspelen
richt verdwijnt en
duurt het soms
er geluid klinkt.
even totdat er ge-
luid klinkt.
NO AUDIO De geplaatste
Vervang de disc.
disc bevat geen
om
afspeelbare be-
de demostand uit
standen.
te schakelen.
! Schakel de de-
SKIPPED De WMA-bestan-
Vervang de disc.
moweergave uit.
den op de disc
zijn door digitaal
Het toestel
U gebruikt nabij
Gebruik nabij dit
rechtenbeheer
Nederlands
functioneert
dit toestel een
toestel geen elektri-
(DRM) beveiligd.
niet correct.
ander apparaat
sche apparaten die
Er is interferen-
(bijvoorbeeld een
interferentie kun-
PROTECT Alle bestanden
Vervang de disc.
tie.
draagbare tele-
nen veroor zaken.
op de disc zijn
foon) dat elektro-
door digitaal
magnetische
rechtenbeheer
straling uitzendt.
(DRM) beveiligd.
Nl
131
USB-opslagapparaat
Melding Oorzaak Maatregel
Melding Oorzaak Maatregel
CHECK USB Er is kortsluiting
Controleer of de
NO DEVICE Als Plug en Play
! Zet Plug en Play
opgetreden in de
USB-stekker en de
is uitgeschakeld,
aan.
USB-aansluiting
USB-kabel niet er-
kan er geen
! Sluit een compa-
of de USB-kabel.
gens ingeklemd
USB-opslagappa-
tibel USB-opslag-
zijn of beschadigd
raat worden aan-
apparaat aan.
zijn.
gesloten.
De aangesloten
Ontkoppel de
FRMT READ Na he t begin van
Wacht tot het be-
draagbare USB-
draagbare USB-au-
het afspelen
richt verdwijnt en
audiospeler of
diospeler/het USB-
duurt het soms
er geluid klinkt.
het aangesloten
geheugen en ge-
even totdat er ge-
USB-geheugen
bruik dit apparaat
luid klinkt.
verbruikt meer
niet meer. Zet de
stroom dan de
contactschakelaar
NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-
maximaal toe-
op OFF, daarna op
standen over naar
laatbare stroom-
ACC of ON en sluit
het USB-opslagap-
sterkte.
vervolgens een
paraat en sluit het
compatibele draag-
aan.
bare USB-audio-
De inhoud van
Raadpleeg de in-
speler/compatibel
het USB-opslag-
structies bij het
USB-geheugen
apparaat is bevei-
USB-opslagappa-
aan.
ligd.
raat om de beveili-
ERROR-19 Communicatie-
Probeer de vol-
ging uit te
fout
gende mogelijkhe-
schakelen.
den.
SKIPPED Het aangesloten
Speel audiobestan-
–Zet het contact uit
USB-opslagappa-
den af die niet met
en dan weer aan.
raat bevat WMA-
Windows Media
–Ontkoppel de
bestanden die
DRM 9/10 zijn be-
draagbare USB-au-
met Windows
veiligd.
diospeler/het USB-
Mediaä DRM 9/
geheugen.
10 zijn beveiligd.
–Schakel over naar
PROTECT Alle bestanden
Zet op het USB-op-
een andere bron.
op het USB-op-
slagapparaat audi-
Schakel vervolgens
slagapparaat zijn
obestanden die
terug naar de USB-
beveiligd met
niet door Windows
audiospeler/het
Windows Media
Media DRM 9/10
USB-geheugen.
DRM 9/10.
zijn beveiligd en
ERROR-23 Het USB-opslag-
Gebruik een USB-
probeer het op-
apparaat is niet
opslagapparaat dat
nieuw.
geformatteerd
geformatteerd is
N/A USB Het aangesloten
! Sluit een draag-
met de indeling
met de indeling
USB-apparaat
bare USB-audio-
FAT12, FAT16 of
FAT12, FAT16 of
wordt door dit
speler of USB-
FAT32.
FAT32.
toestel niet on-
geheugen aan dat
dersteund.
compatibel is met
USB Mass Storage
Class.
! Ontkoppel het
apparaat en sluit
een compatibel
USB-opslagappa-
raat aan.
Aanhangsel
Aanvullende informatie
132
Nl
Aanwijzingen voor het
gebruik
Discs en de player
Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een van
onderstaande twee logo’s.
Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8
cm en probeer deze ook niet met een adapter af te
spelen.
Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik
geen discs met een ande re vorm (shaped discs).
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de toe-
passing waarmee deze is opgenomen, de omgeving
waarin deze wordt afgespeeld, de manier waarop
deze wordt bewaard, enzovoort.
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kunnen
de disc laten overslaan.
USB-opslagapparaat
Het maken van verbindingen via een USB-hub wordt
niet ondersteund.
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen an-
dere apparaten.
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat u
gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt omdat
het dan onder het rem- of gaspedaal terecht kan
komen.
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen de
volgende problemen voorkomen:
! De bediening kan anders verlopen.
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
! Er kan ruis hoorbaar zijn in het radiosignaal.
Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-
sleuf.
DualDiscs
Gebruik geen gebarste, gebroken, kromme of op an-
dere wijze beschadigde discs, omdat zulke discs de
DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene
speler kunnen beschadigen.
kant een beschrijfbaar cd- oppervlak voor audio-opna-
men en aan de andere kant een beschrijfbaar dvd-op-
Niet-gefinaliseerde cd-r/cd-rw-discs kunnen niet wor-
per vlak voor video-opnamen.
den afgespeeld.
Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-
Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
komt met de algemene cd-standaard, is het wellicht
niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te spelen.
Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer u
Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een Dua-
ze niet gebruikt.
lDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat tot af-
speelproblemen leidt. In sommige gevallen kan een
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en breng
DualDisc vast komen te zitten in de cd-laadsleuf en
Nederlands
het oppervlak niet in aanraking met chemische mid-
niet meer worden uitgeworpen. Om problemen te
delen.
voorkomen wordt aangeraden om op dit toestel geen
Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het midden
DualDiscs af te spelen.
naar de buitenkant met een zachte doek schoon.
Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de disc
voor meer informatie over DualDiscs.
Condens en vochtvorming kunnen de werking van de
speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de speler in
een warmere omgeving ongeveer een uur op tempera-
tuur komen. Veeg vochtige schijven met een zachte
doek schoon.
Nl
133
Compatibiliteit met
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de
toepassing waarmee de WMA-bestanden zijn geco-
gecomprimeerde audio
deerd.
(disc, USB)
Er kan een beetje vertraging optreden bij het begin-
nen met afspelen van audiobestanden die zijn inge-
WMA
bed in beeldgegevens of op een USB -opslagapparaat
met een uitgebreide mappenstructuur.
Bestandsextensie: .wma
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps tot
384 kbps (VBR)
Disc
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep (Voor
praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee ni-
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
veaus gebruiken.)
DRM Stream/Stream met video: Niet compatibel
Afspeelbare mappen: maximaal 99
MP3
Afspeelbare bestanden: maximaal 999
Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Jo-
Bestandsextensie: .mp3
liet
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR)
Afspelen van multisessie-discs: Compatibel
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz (32 kHz,
Packet write data transfer: Niet compatibel
44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-
wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de frag-
tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
menten. Dit gebeurt ongeacht de lengte van de lege
M3u speellijst: Niet compatibel
ruimte tussen de fragmenten op de originele op-
name.
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compatibel
USB-opslagapparaat
WAV
Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep (Voor
Bestandsextensie: .wav
praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee ni-
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
veaus gebruiken.)
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz (LPCM),
Afspeelbare mappen: maximaal 500
22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000
Afspelen van auteursrechtelijk beschermde bestan-
Bijkomende informatie
den: Niet compatibel
Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam (in-
Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de
clusief de extensie) of mapnaam worden weergege-
eerste partitie kan worden afgespeeld.
ven.
Bij het starten van audiobestanden op een USB-op-
Russische tekst kan alleen op dit toestel worden weer-
slagapparaat met een uitgebreide mappenstructuur
gegeven als die met de volgende tekensets is geco-
kan enige vertraging optreden.
deerd:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Andere tekensets dan Unicode die in een
Windows-omgeving worden gebruikt en op Rus-
sisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen
Aanhangsel
Aanvullende informatie
LET OP
! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel
verlies van gegevens op een USB-opslagappa-
raat, ook niet tijdens gebruik van dit toestel.
134
Nl
Aanhangsel
Aanvullende informatie
! Laat discs en een USB-opslagapparaat niet
Lijst van Russische tekens
achter op plaatsen waar de temperatuur hoog
kan oplopen.
D: C D: C D: C D: C D: C
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
Volgorde van audiobestanden
: Л : М : Н : О : П
De gebruiker kan met dit toestel geen map-
nummers toewijzen of de afspeelvolgorde wij-
: Р : С : Т : У : Ф
zigen.
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
Voorbeeld van een boomstructuur
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
01
D: Display C: Teken
02
1
2
03
3
: Map
Copyright en handelsmerken
04
4
: Gecomprimeerd
5
audiobestand
iTunes
6
01 tot 05: Mapnum-
mer
Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple
05
1 tot 6 : Afspeel-
Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
volgorde
andere landen.
Disc
MP3
De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-
hankelijk van de software die voor het coderen
commercieel privégebruik. Het mag niet in
en schrijven is gebruikt.
een commerciële omgeving worden gebruikt
voor realtime-uitzendingen (over land, via sa-
USB-opslagapparaat
telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen-
De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde
dingen/streaming via internet, intranet en/of
waarin de bestanden zijn opgenomen op het
andere netwerken, of in andere elektronische
USB-opslagapparaat.
distributiesystemen zoals betaalradio of audio-
Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in
op-aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een
een bepaalde volgorde worden afgespeeld.
aparte licentie nodig. Kijk voor meer informa-
1 Geef de bestanden namen met nummers die
tie op
de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld
Nederlands
http://www.mp3licensing.com.
001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.
2 Plaats de bestanden in een map.
WMA
3 Sla de map met bestanden op het USB-op-
Windows Media en het Windows-logo zijn
slagapparaat op.
handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-
Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet al-
ken van Microsoft Corporation in de Verenigde
tijd kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van
Staten en/of in andere landen.
het gebruikte systeem.
Dit product bevat technologie die het eigen-
De afspeelvolgorde op draagbare USB-audio-
dom is van Microsoft Corporation en die niet
spelers is verschillend en hangt af van de ge-
gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder
bruikte audiospeler.
toestemming van Microsoft Licensing, Inc.
Nl
135
WMA-decoderingsformaat
Technische gegevens
..................................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Algemeen
(2 kan. audio)
Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot
(Windows Media Player)
15,1 V toelaatbaar)
MP3-decoderingsformaat ... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Aarding ......................................... Negatief
WAV-signaalformaat .............. Lineaire PCM & MS ADPCM
Maximaal stroomverbruik ... 10,0 A
(niet gecomprimeerd)
Afmetingen (B × H × D):
DIN
USB
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
Specificatie USB-standaard
mm
..................................................... USB 2.0 volledige snelheid
Voorkant ................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
Maximale voeding ................... 500 mA
D
USB-klasse ................................. MSC-apparatuur (Mass Sto-
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
rage Class)
mm
Bestandssysteem .................... FAT12, FAT16, FAT32
Voorkant ................... 170 mm × 48 mm × 17 mm
WMA-decoderingsformaat
Gewicht ........................................ 1,2 kg
..................................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2 kan. audio)
Audio
(Windows Media Player)
Maximaal uitgangsvermogen
MP3-decoderingsformaat ... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
..................................................... 50 W × 4
WAV-signaalformaat .............. Lineaire PCM & MS ADPCM
Doorlopend uitgangsvermogen
(niet gecomprimeerd)
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz tot 15 000
Hz, 5% THD, 4 W belasting,
FM-tuner
beide kanalen)
Frequentiebereik ...................... 87,5 tot 108,0 MHz
Belastingsimpedantie ........... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)
Bruikbare gevoeligheid ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Preout maximaal uitgangsniveau
S/R: 30 dB)
..................................................... 2,0 V
Signaal-tot-ruisverhouding
Toonregeling:
..................................................... 72 dB (IEC-A-netwerk)
Lage tonen
Frequentie ............... 100 Hz
MW-tuner
Gain ............................ ±12 dB
Frequentiebereik ...................... 531 kHz tot 1 602 kHz
Midden
Bruikbare gevoeligheid ......... 25 µV (S/N: 20 dB)
Frequentie ............... 1 kHz
Signaal-tot-ruisverhouding
Gain ............................ ±12 dB
..................................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
Hoge tonen
Frequentie ............... 10 kHz
LW-tuner
Gain ............................ ±12 dB
Frequentiebereik ...................... 153 kHz tot 281 kHz
Subwoofer (mono):
Bruikbare gevoeligheid ......... 28 µV (S/N: 20 dB)
Frequentie ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Signaal-tot-ruisverhouding
Afval ..................................... –18 dB/oct
..................................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)
Gain ...................................... +6 dB tot –24 dB
Fase ...................................... Normaal/tegengesteld
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder
Cd-speler
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Systeem ....................................... Compact Disc Audio
Bruikbare discs ........................ Compac t Discs
Signaal-tot-ruisverhouding
..................................................... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-net-
werk)
Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)
Aanhangsel
Aanvullende informatie
136
Nl
Nederlands
137
Благодарим Вас
за покупку этого изде-
лия компании PIONEER.
Для обеспечения правильности эксплуата-
ции внимательно прочитайте данное руко-
водство перед началом использования
изделия. Особенно важно, чтобы Вы про-
чли и соблюдали инструкции, помеченные
в данном руководстве заголовками ПРЕД-
УПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Держите
данное руководство под рукой для обраще-
ния к нему в будущем.
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
В случае возникновения
неполадок
При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближайшим
сервисным пунктом Pioneer.
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
Если вы желаете утилизировать данное из-
делены для использования в Западной
делие, не выбрасывайте его вместе с обы-
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, вАф-
чным бытовым мусором. Существует
рике и Океании. При использовании в дру-
отдельная система сбора использованных
гих регионах качество приема может быть
электронных изделий в соответствии с за-
плохим. Функция RDS (радиовещательная
конодательством, которая предполагает со-
система передачи информации) доступна
ответствующее обращение, возврат и
только в регионах, где транслируются сиг-
переработку.
налы RDS для FM-станций.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
ВНИМАНИЕ
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
Данное изделие классифицируется как ла-
щать использованные электронные
зерное устройство класса 1 согласно стан-
изделия в специализированные пункты
дарту ’Безопасность лазерных устройств’
приема или в магазин (при покупке анало-
IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный мо-
гичного нового устройства).
дуль класса 1М. В целях обеспечения пол-
Если Ваша страна не указана в приведен-
ной безопасности не снимайте какие-либо
ном выше перечне, обращайтесь в органы
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
местного управления за инструкциями по
изделия. Ремонт должен выполняться ква-
правильной утилизации продукта.
лифицированным специалистом.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
шего изделия с соблюдением обязатель-
ных процедур по обработке, утилизации и
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здо-
ровье людей.
138
Ru
Раздел
Перед началом эксплуатации
01
мнить, что использование демонстрацион-
ВНИМАНИЕ
ного режима, когда ключ зажигания
! Не допускайте попадания жидкости на
находится в положении ACC, может приве-
данное устройство. Это может повлечь по-
сти к излишнему расходу заряда аккумуля-
ражение электрическим током. Кроме того,
торной батареи.
попадание жидкости в устройство может
стать причиной его выхода из строя, пере-
грева и появления дыма.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы были слышны
звуки извне.
! Не допускайте воздействия влажности на
изделие.
! При отключении или разряде аккумулятор-
ной батареи память предварительных на-
строек будет стерта.
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
даже если выйти из меню без подтверждения
настройки.
Демонстрационный режим
Важно
! Если красный провод (ACC) этого устрой-
ства не подсоединен к контакту, обеспечи-
вающему включение/выключение
зажигания, аккумуляторная батарея авто-
мобиля может разрядиться.
! Следует помнить, что работа режима де-
монстрации функциональных возможнос-
тей при выключенном двигателе может
привести к излишнему расходу заряда ак-
кумуляторной батареи.
Демонстрационный режим включается ав-
томатически при повороте ключа зажига-
ния в положение ACC или ON при
Русский
отключенном питании устройства. При вы-
ключении устройства этот режим не отклю-
чается. Чтобы отключить
демонстрационный режим, воспользуйтесь
меню начальных настроек. Следует по-
Ru
139
Основное устройство
1
24 5 63
78 a b c d9
Индикация на дисплее
Элемент Элемент
(назад/пока-
1 S (SRC/OFF) 8
зать/прокрутка)
2 h (извлечение) 9 a/b/c/d
3
(список) a TA/NEWS
MULTI-CONTROL
4
b 1 до 6
(M.C.)
Щель для загрузки
Вход AUX (стерео-
5
c
диска
разъем 3,5 мм)
Кнопка снятия па-
6 USB порт d
нели
7 B (BAND/ESC)
ВНИМАНИЕ
! Для подключения аудиоплееров USB/запо-
минающих устройств USB используйте
USB-кабель Pioneer (CD-U50E, приобре-
тается отдельно), поскольку запоминаю-
щие устройства USB, при подключении их
напрямую, выступают из устройства, что
создает потенциальную опасность.
! Не используйте изделия, не разрешенные
производителем к использованию.
4
5
63
7
8 a
b
c
d
Раздел
02
Управление данным устройством
1
2
9
Индика-
Состояние
тор
! Тюнер: диапазон и частота
! RDS: название программы,
PTY-информация и прочая
Основной
текстовая информация
1
сектор
! Встроенный проигрыватель
дисплея
компакт-дисков и устрой-
ства USB: время, прошед-
шее с начала
воспроизведения, и тексто-
вая информация
Имеется верхний уровень
2 c
папки или меню.
Имеется нижний уровень папки
3 d
или меню.
(спи-
4
Работа со списком.
сок)
(испол-
Отображается имя исполните-
5
нитель)
ля диска (дорожки).
Отображается название диска
6
(диск)
(альбома).
Отображается название дорож-
ки (композиции).
(компо-
7
При работе со списком выбран
зиция)
аудиофайл совместимого фор-
мата.
Включена настройка с местным
8 LOC
поиском.
(прием до-
Включена функция приема до-
9
рожных
рожных сводок.
сводок)
Тюнер настроен на TP-стан-
a
(TP)
цию.
140
Ru
Индика-
Состояние
тор
Включён режим повторного
(по-
b
воспроизведения дорожки или
втор)
папки.
(в про-
извольной
Включён режим воспроизведе-
c
последо-
ния в произвольной последова-
вательно-
тельности.
сти)
(sound ret-
riever, тех-
Включен режим Sound Retriever
d
нология
(технология преобразования
преобраз-
звука).
ования
звука)
Основные операции
Раздел
Управление данным устройством
02
Снятие передней панели в целях защиты от
кражи
1 Чтобы отсоединить переднюю панель, нажми-
те на кнопку отсоединения панели.
2 Нажмите на панель по направлению вверх и
потяните на себя.
3 Всегда храните отсоединенную переднюю па-
нель в защитном футляре.
Установка передней панели
1 Зафиксируйте левый край панели на устрой-
стве.
Убедитесь, что язычки с левой стороны основ-
ного устройства вошли в пазы на передней
панели.
Важно
! Соблюдайте осторожность при снятии и
установке передней панели.
! Оберегайте переднюю панель от сильных
ударов.
! Предохраняйте переднюю панель от воз-
2 Нажмите на правый край передней панели и
действия прямого солнечного света и вы-
зафиксируйте ее.
Если прикрепить переднюю панель к основно-
соких температур.
му устройству не удается, убедитесь, что дей-
! Прежде чем снять переднюю панель, обя-
ствия производятся в правильном порядке. В
зательно отсоедините от нее все кабели и
случае приложения излишнего усилия пере-
устройства, чтобы избежать повреждения
дняя панель или основное устройство могут
устройства или внутренней отделки сало-
быть повреждены.
на.
Включение устройства
1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF), чтобы включить
устройство.
Выключение устройства
1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удерживайте ее
в нажатом положении до тех пор, пока не вы-
ключится устройство.
Русский
Ru
141
Выбор источника сигнала
1 Нажимайте кнопку S (SRC/OFF) для выбора из
следующих функций:
TUNER (тюнер)—CD (встроенный проигрыва-
тель компакт-дисков)—USB (USB)—AUX
(вспомогательное устройство (AUX))
Регулировка громкости
1 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
громкость.
Раздел
02
Управление данным устройством
Тюнер
Основные операции
Выбор диапазона
1 Нажимайте кнопку B (BAND/ESC), пока на дис-
плее не отобразится нужный диапазон (F1, F2,
F3 для FM или MW/LW).
Ручная настройка (пошаговая)
1 Нажмите кнопку c или d .
Поиск
ВНИМАНИЕ
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а
В целях безопасности остановите автомо-
затем отпустите.
биль, прежде чем снять переднюю панель.
Вы можете отменить настройку с поиском
кратким нажатием c или d.
Примечание
При нажатии и удерживании кнопки c или d
можно пропускать радиостанции. Настройка с
Когда голубой/белый провод этого устройства
поиском начнется, как только Вы отпустите
подключен к реле панели управления автомо-
кнопку c или d.
бильной антенной, антенна на автомобиле
выдвигается при включении источника сигна-
Примечание
ла этого устройства. Чтобы втянуть антенну,
Можно включить или выключить функцию AF
выключите источник сигнала.
(поиск альтернативных частот) данного ус-
тройства. Для обычной настройки функция AF
должна быть выключена (смотрите в стр.
148).
Элементы меню, общие для
настройки функций/
Сохранение и вызов из памяти
аудиопараметров/начальных
радиостанций для каждого
настроек/списков
диапазона
Возвращение к предыдущему дисплею
Использование кнопок
Возврат к предыдущему списку (к папке на один
уровень выше)
предварительной настройки
1 Нажмите
.
1 Чтобы сохранить в памяти нужную
Возврат в главное меню
радиостанцию, нажмите одну из кнопок
Возврат в верхний уровень списка
предварительной настройки (с 1 по 6) и
1 Нажмите и удерживайте
.
удерживайте ее, пока номер предвари-
Возврат в исходный режим
тельной настройки не прекратит мигать.
Отмена вывода меню начальных настроек
1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).
2 Для выбора нужной радиостанции
нажмите одну из кнопок предваритель-
Возврат в исходный режим из списка
1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).
ной настройки (от 1 до 6).
# Сохраненную частоту можно также вы-
звать нажатием кнопки b или a в режиме дис-
плея частоты.
142
Ru
Переключение режима RDS
дисплея
RDS (радиовещательная система переда-
чи информации) передает цифровую ин-
формацию, облегчающую поиск
радиостанций.
% Нажмите
Раздел
Управление данным устройством
02
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Прием дорожных сводок
Независимо от выбранного источника сигнала до-
рожные сводки можно получать автоматически с
помощью функции TA (ожидание дорожных сво-
.
док).
Название программы—Информация PTY
1 Настройте тюнер на TP-станцию или станцию
—Частота
расширенной сети вещания, передающую до-
# На дисплее на восемь секунд появится ин-
рожные сводки TP.
формация PTY и частота.
2 Нажмите TA/NEWS, чтобы включить или вы-
ключить режим ожидания дорожных сводок.
3 В начале приема дорожной сводки отрегули-
Список PTY
руйте громкость TA (дорожных сводок) спо-
мощью регулятора M.C.
NEWS/INFO
Новая установленная громкость сохраняется
в памяти и будет вызываться для последую-
NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информация),
щих дорожных сводок.
INFO (информация), SPORT (спорт), WEATHER (по-
4 Для отмены прослушивания сводки нажмите
года), FINANCE (финансы)
кнопку TA/NEWS во время приема сводки.
POPULAR
Тюнер вернется к исходному источнику сигна-
ла, но останется в режиме ожидания до по-
POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музыка),
вторного нажатия кнопки TA/NEWS.
EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS ( прочие му-
зыкальные жанры), JAZZ (джаз), COUNTRY (кан-
Использование прерывания для передачи ново-
три), NAT MUS (национальная музыка), OLDIES
стей
(золотая коллекция), FOLK MUS (народная музы-
Устройство может переключаться с других стан-
ка)
ций на станцию новостей с кодом PTY, когда эта
станция начинает передавать программу ново-
CLASSICS
стей. После окончания программы новостей воз-
L. CLASS (легкая классическая музыка), CLASSIC
обновляется прием прежней программы.
(классическая музыка)
1 Для включения и выключения режима преры-
вания для передачи новостей нажмите и
OTHERS
удерживайте TA/NEWS.
EDUCATE (образовательные программы), DRAMA
Прослушивание программы новостей можно
(постановки), CULTURE (культура), SCIENCE
отменить, нажав TA/NEWS.
(наука), VARIED (разное), CHILDREN (детские про-
граммы), SOCIAL (социальные вопросы), RELI-
GION (религиозные программы), PHONE IN (ток-
шоу), TOURING (путешествия), LEISURE (отдых),
Настройка функций
DOCUMENT (документальные программы)
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
экран основное меню.
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION,
Русский
чтобы выбрать.
3 Для выбора функции поворачивайте
M.C.
Затем выполните следующие действия,
чтобы подтвердить настройку.
Ru
143
# В диапазонах MW/LW можно выбрать толь-
Можно настроиться на радиостанцию с помощью
ко BSM или LOCAL.
информации PTY (типа программы).
1 Для отображения установочного меню нажми-
BSM (запоминание лучших станций)
те M.C.
Функция BSM (запоминание лучших станций) по-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
зволяет автоматически сохранять в памяти ус-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
тройства шесть станций с самым мощным
3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.
сигналом в порядке мощности сигнала.
Устройство начинает поиск радиостанций, пе-
1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM.
редающих данный тип программ. При обнару-
Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.
жении радиостанции на дисплее будет
показано название данной программы.
REGION (региональный)
Информация PTY (идентификационный код
При использовании функции AF функция регио-
типа программы) приведена в следующем
нальных программ ограничивает выбор станция-
разделе. См. стр. 143.
ми, транслирующими региональные программы.
Программы некоторых радиостанций могут от-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
личаться от программ, указанных в переда-
функцию региональных программ.
ваемом коде PTY.
Если ни одна из станций не передает програм-
LOCAL (настройка с местным поиском)
мы нужного типа, то на дисплее в течение при-
Настройка с местным поиском позволяет Вам на-
мерно двух секунд будет показано NOT
страиваться только на радиостанции с достаточ-
FOUND, и затем тюнер перейдет в режим
но мощными сигналами для качественного
приема станции, с которой был начат поиск.
приема.
TA (режим ожидания дорожных сводок)
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
режим ожидания дорожных сводок.
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AF (поиск альтернативных частот)
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
Настройка самого высокого уровня позволяет
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
осуществлять прием только станций с самым
функцию AF.
сильным сигналом, а уменьшение уровня на-
NEWS (прерывание для передачи новостей)
стройки позволяет принимать станции с более
слабым сигналом.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
функцию НОВОСТИ.
PTY SEARCH (выбор типа программы)
CD/CD-R/CD-RW и
запоминающие устройства
USB
Основные операции
Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW
1 Вставьте диск в щель для загрузки диска мар-
кированной стороной вверх.
Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW
1 Нажмите h.
Раздел
02
Управление данным устройством
144
Ru
Воспроизведение композиций на запоминающем
устройстве USB
1 Откройте крышку разъёма USB иподключите
запоминающее устройство USB с помощью
USB-кабеля.
Остановка воспроизведения файлов на запоми-
нающем устройстве USB
1 Запоминающее устройство USB можно отсое-
динить в любой момент.
Выбор папки
1 Нажмите кнопку a или b .
Выбор дорожки
1 Нажмите кнопку c или d .
Ускоренная перемотка вперед или назад
1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.
! При воспроизведении сжатых аудиофайлов
звук не воспроизводится, если включена уско-
ренная перемотка вперед или назад.
Возврат к корневой папке
1 Нажмите и удерживайте кнопку B (BAND/ESC).
Переключение между сжатыми аудиофайлами и
диском CD-DA
1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).
Примечание
Если запоминающее устройство USB не ис-
пользуется, отсоедините его.
Отображение текстовой
информации
Выбор текстовой информации
1 Нажмите
Раздел
Управление данным устройством
02
Выбор и воспроизведение
фалов/дорожек из списка
1 Нажмите кнопку
, чтобы отобра-
зить список названий файлов/дорожек.
2 С помощью M.C. выберите нужное
имя файла (или папки).
Выбор названия файла или папки
1 Поворачивайте M.C.
Воспроизведение
1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.C.
Просмотр списка названий файлов (папок) ввы-
бранной папке
1 Выберите папку и нажмите M.C.
Воспроизведение композиции из выбранной
папки
1 Выберите папку, затем нажмите и удерживай-
те M.C.
Расширенные функции с
использованием специальных
кнопок
Выбор диапазона повторного воспроизведения
1 Нажимайте кнопку 6/
для выбора из сле-
дующих функций:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Повторное воспроизведение всех
дорожек
! TRACK – Повтор текущей дорожки
! FOLDER – Повтор текущей папки
.
USB аудиоплеер/запоминающее устрой-
Прокрутка текстовой информации влево
ство USB
1 Нажмите и удерживайте
.
! ALL – Повтор всех файлов
! TRACK – Повтор текущего файла
Примечания
! FOLDER – Повтор текущей папки
! В зависимости от версии iTunes, использо-
Воспроизведение дорожек в произвольной после-
ванной для записи файлов МР3 на диск,
довательности
или от типа медиафайла текстовая инфор-
1 Нажмите кнопку 5/
, чтобы включить или
выключить функцию воспроизведения в про-
мация несовместимого формата, записан-
извольной последовательности.
ная в аудиофайле, может отображаться
Русский
Данная функция позволяет воспроизводить
некорректно.
дорожки в произвольной последовательности
! Возможность внесения изменений в тек-
в пределах выбранного диапазона повторного
стовую информацию зависит от типа носи-
воспроизведения.
теля.
Ru
145
Приостановка воспроизведения
S.RTRV (sound retriever, технология преобразова-
1 Нажмите кнопку 2/PAUSE, чтобы включить
ния звука)
паузу или возобновить воспроизведение.
Автоматически улучшает качество звука сжатых
Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов
аудиофайлов и восстанавливает полноту звуча-
и восстановление полноты звучания (технология
ния.
преобразования звука)
1 Для отображения установочного меню нажми-
1 Нажимайте кнопку 1/S.Rtrv для выбора из сле-
те M.C.
дующих функций:
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
OFF (выкл)—1—2
Подробную информацию см. в
Улучшение ка-
Настройка 1 эффективна для файлов с низ-
чества звука сжатых аудиофайлов и восстано-
кой степенью сжатия, а настройка 2 – для
вление полноты звучания (технология
файлов с высокой степенью сжатия.
преобразования звука)
на стр. 146.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Настройка функций
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
экран основное меню.
Регулировки параметров
звука
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите FUNCTION,
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на
чтобы выбрать.
экран основное меню.
3 Для выбора функции поворачивайте
2 Поворачивайте M.C. для прокрутки
M.C.
пунктов меню; нажмите AUDIO, чтобы
Затем выполните следующие действия,
выбрать.
чтобы подтвердить настройку.
3 Для выбора аудиофункции повора-
REPEAT (повторное воспроизведение)
чивайте M.C.
Затем выполните следующие действия,
1 Для отображения установочного меню нажми-
чтобы подтвердить настройку аудиофунк-
те M.C.
2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать диапазон
ции.
повторного воспроизведения.
Подробную информацию см. в разделе
Выбор
FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/баланса)
диапазона повторного воспроизведения
на
стр. 145.
1 Для отображения установочного меню нажми-
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
те M.C.
2 Нажимайте M.C. для переключения между на-
RANDOM (воспроизведение в произвольной по-
стройками уровня сигнала (передние/задние)
следовательности)
и баланса (правые/левые).
3 Поверните M.C., чтобы отрегулировать баланс
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
громкоговорителей.
функцию воспроизведения в произвольной по-
! Если настройка выхода заднего канала и вы-
следовательности.
хода RCA находится в режиме SW, то регули-
PAUSE (пауза)
ровать баланс передних и задних
громкоговорителей невозможно. См.
1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или воз-
SW CONTROL (настройка выхода заднего ка-
обновить воспроизведение.
нала и сабвуфера)
на стр. 149.
EQUALIZER (вызов настроек эквалайзера)
Раздел
02
Управление данным устройством
146
Ru
1 Для отображения установочного меню нажми-
Если включён выход канала сабвуфера, можно
настроить частоту среза и уровень громкости зву-
те M.C.
чания сабвуфера.
2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эквалай-
На выходе сабвуфера будут воспроизводиться
зер.
только те частоты, которые ниже указанных ча-
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
стот среза.
FLAT—POWERFUL
1 Для отображения установочного меню нажми-
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
те M.C.
TONE CTRL (регулировка эквалайзера)
2 Нажимайте M.C. для переключения между ча-
стотой среза и уровнем громкости.
! Отрегулированные настройки кривой эквалай-
Частота среза (мигает значок частоты среза)
зера сохраняются в CUSTOM.
—Уровень громкости (мигает значок уровня
1 Для отображения установочного меню нажми-
громкости)
те M.C.
3 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
2 Нажмите M.C. для выбора BASS (нижние зву-
Частота среза: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—
ковые частоты)/MID (средние звуковые часто-
125HZ
ты)/TREBLE (высокие звуковые частоты).
Уровень громкости: от -24 до +6
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
SLA (регулировка уровня входного сигнала)
уровень.
Диапазон настройки: от +6 до -6
SLA (функция настройки уровня входного сигна-
ла) позволяет регулировать уровень громкости
LOUDNESS (тонкомпенсация)
каждого источника сигнала, чтобы предотвратить
Тонкомпенсация компенсирует недостаточное
резкие изменения громкости при переключении
звуковое давление в нижнем и верхнем диапазо-
источников сигнала.
нах частот на низкой громкости.
! Настройки основываются на уровне громкости
1 Для отображения установочного меню нажми-
FM-тюнера, который остается неизменным.
те M.C.
! Регулировку уровня громкости в диапазоне
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
MW/LW также можно производить с помощью
OFF (выкл)—LOW (низкий)—HIGH (высокий)
данной функции.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
! При выборе FM-тюнера в качестве источника
сигнала функция SLA недоступна.
SUBWOOFER1 (включение/выключение сабвуфе-
1 Для отображения установочного меню нажми-
ра)
те M.C.
Это устройство имеет выход канала сабвуфера,
2 Поверните M.C. и отрегулируйте уровень
который можно включать и выключать.
громкости источника сигнала.
1 Для отображения установочного меню нажми-
Диапазон настройки: от +4 до –4
те M.C.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
NORMAL (нормальная фаза)—REVERSE (об-
ратная фаза)—OFF (сабвуфер выключен)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
SUBWOOFER2 (настройка сабвуфер)
Раздел
Управление данным устройством
02
Русский
Ru
147
Начальные настройки
Раздел
02
Управление данным устройством
Только для DEH-2310UB
.
Вы можете включить или выключить дисплей
Важно
часов.
PW SAVE (режим энергосбережения) отклю-
Дисплей часов временно исчезает, когда Вы осу-
чается при отсоединении аккумуляторной ба-
ществляете другие операции, но он снова появл-
яется по истечении 25 секунд.
тареи автомобиля; при подсоединении
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
батареи его потребуется включить снова. При
дисплей часов.
выключенном режиме PW SAVE (режим энер-
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
госбережения) возможно, что, в зависимости
от метода подключения, устройство будет по-
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь-
треблять энергию аккумулятора, если замок
зуемый при настройке с поиском, составляет 50
кГц. При включении функции AF или TA шаг на-
зажигания автомобиля не имеет положения
стройки автоматически меняется на 100 кГц. При
АСС.
включенной функции AF предпочтительно устано-
вить шаг настройки 50 кГц.
1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удер-
! Во время ручной настройки шаг настройки со-
живайте ее в нажатом положении до тех
ставляет 50 кГц.
пор, пока не выключится устройство.
1 Для отображения установочного меню нажми-
те M.C.
2 Откройте название функции.
2 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг настрой-
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-
ки в FM-диапазоне.
50 KHZ (50 кГц)—100 KHZ (100 кГц)
2320UB)
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удерживайте,
пока на дисплее не появится название
AUTO-PI (автоматический поиск по идентификато-
ру программы)
функции.
# (DEH-2310UB)
Устройство может автоматически искать другую
Нажмите M.C. и удерживайте, пока на дис-
станцию с такой же программой даже во время
вызова предварительной настройки.
плее не появится название функции.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоматический поиск по идентификатору про-
3 Поворачивайте M.C. для выбора на-
граммы.
чальной настройки.
Затем выполните следующие действия,
AUX (вспомогательный вход)
чтобы подтвердить выбор начальной на-
Активируйте эту настройку при подключении к
стройки.
данному устройству вспомогательного устрой-
ства.
CLOCK SET (установка часов)
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию AUX.
Только для DEH-2310UB
.
1 Для отображения установочного меню нажми-
USB (plug and play)
те M.C.
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дис-
плея часов, который Вы хотите установить.
Часы—Минуты
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
время.
CLOCK (дисплей часов)
148
Ru
Эта настройка позволяет автоматически переклю-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
чать выбранный источник сигнала на USB.
демонстрационный режим.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию plug and play.
SCROLL (настройка режима прокрутки)
ON – Если подключено запоминающее ус-
Если включить функцию постоянной прокрутки, то
тройство USB, то, в зависимости от типа ус-
текстовая информация будет постоянно прокру-
тройства, источник сигнала автоматически
чиваться на дисплее. Отключите этот режим для
переключается на USB при запуске двигателя.
единовременной прокрутки этой информации.
При отсоединении устройства USB источник
1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выклю-
сигнала выключается.
чить функцию постоянной прокрутки.
OFF – Если подключено запоминающее ус-
тройство USB, источник сигнала не переклю-
TITLE (выбор языка)
чается на USB автоматически. Необходимо
Данное устройство может отображать текстовую
вручную выбрать USB.
информацию сжатого аудиофайла, даже если она
ILLUMI (выбор цвета подсветки)
записана на русском или одном из западноевро-
пейских языков.
Только для DEH-2310UB
.
! При несовместимости настроек встроенного и
1 Для отображения установочного меню нажми-
выбранного языка возможны искажения при
те M.C.
выводе текстовых сообщений.
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
! Некоторые символы могут отображаться не-
RED (красный)—GREEN (зеленоватый)
правильно.
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
1 Для отображения установочного меню нажми-
SW CONTROL (настройка выхода заднего канала
те M.C.
и сабвуфера)
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
EUROPEAN (европейский)—RUSSIAN (русский)
Выход на провода заднего громкоговорителя и
3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.
выход заднего канала RCA можно использовать
для подключения широкополосного громкогово-
PW SAVE (энергосбережение)
рителя или сабвуфера.
Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-
При выборе REAR-SP :SW можно подключить про-
2320UB
.
вод заднего громкоговорителя непосредственно к
Включение этой функции позволяет снизить по-
сабвуферу без использования вспомогательного
требляемую мощность аккумуляторной батареи.
усилителя.
! При включении этой функции единственной
По умолчанию REAR-SP настроен на подключение
заднего широкополосного громкоговорителя
возможной операцией является включение ис-
(FUL).
точника сигнала.
1 Для отображения установочного меню нажми-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
те M.C.
функцию энергосбережения.
2 Для изменения режима выхода поворачивай-
те M.C., для выбора – нажмите.
REAR-SP—PREOUT
3 Поворачивайте M.C. для изменения настрой-
ки.
Использование
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
дополнительного
! Даже при изменении настройки звук выво-
источника сигнала (AUX)
диться не будет, если Вы не включите
выход канала сабвуфера (см.
1 Вставьте мини-штекер стереокабеля
SUBWOOFER1 (включение/выключение
в гнездо AUX.
сабвуфера)
на стр. 147).
! При изменении данной настройки значе-
2 Нажмите кнопку S (SRC/OFF), чтобы
ние выхода канала сабвуфера в аудиоме-
выбрать AUX в качестве источника сиг-
ню возвращается к заводским установкам.
нала.
DEMO (настройка демонстрационного режима)
Раздел
Управление данным устройством
02
Русский
Ru
149
Примечание
Невозможно выбрать AUX, если не включена
вспомогательная настройка. Подробную ин-
формацию см. в разделе
AUX (вспомогатель-
ный вход)
на стр. 148.
Приглушение звука
Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и
DEH-2320UB
.
Звук приглушается автоматически:
! при получении входящего вызова или
наборе номера на сотовом телефоне,
подключенном к этому устройству;
! при произнесении голосовых инструк-
ций подключенной навигационной си-
стемы Pioneer.
Звук выключается, отображается надпись
MUTE, и регулировка всех аудиопарамет-
ров, кроме громкости, становится недо-
ступна. Устройство вернется в обычный
режим работы после того как телефонное
соединение или голосовые подсказки
будут завершены.
Раздел
02
Управление данным устройством
150
Ru
Соединения
Раздел
Установка
03
автомобиля через сверленое отверстие
в отсеке двигателя.
Важно
— Изолируйте концы всех неподсоединен-
! При установке данного устройства в авто-
ных кабелей изоляционной лентой.
мобиле, в котором отсутствует положение
— Не укорачивайте кабели.
ключа зажигания АСС, красный кабель
— Никогда не срезайте изоляцию со
должен быть подключен к клемме, которая
шнура питания данного устройства с
определяет рабочее положение ключа за-
целью подачи питания на другое ус-
жигания; в противном случае может возни-
тройство. Допустимая нагрузка кабеля
кнуть утечка тока аккумуляторной батареи.
по току ограничена.
— Используйте предохранитель с указан-
O
F
F
O
N
ными параметрами.
S
A
T
T
R
— Запрещается напрямую заземлять от-
рицательный вывод громкоговорителя.
Положение ACC Положение ACC от-
— Запрещается связывать вместе отрица-
сутствует
тельные кабели нескольких громкогово-
! Эксплуатация данного устройства в усло-
рителей.
виях, отличных от описанных ниже, может
! При включении питания устройства упра-
привести к пожару или сбою в работе ус-
вляющий сигнал подается через сине-
тройства.
белый провод. Подключите этот провод к
— Транспортные средства с 12-вольтовым
клемме пульта управления внешнего уси-
аккумулятором и заземлением отрица-
лителя мощности или клемме реле упра-
тельного полюса.
вления антенны с электроприводом (макс.
— Громкоговорители 50 Вт (выходная
300 мА 12 В постоянного тока). Если авто-
мощность) иот4 до 8 Ом (сопротивле-
мобиль оборудован встроенной в оконное
ние).
стекло антенной, подсоедините провод к
! Во избежание короткого замыкания, пере-
клемме питания усилителя антенны.
грева или неисправностей обязательно со-
! Запрещается подсоединять сине-белый
блюдайте следующие указания.
кабель к клемме питания внешнего усили-
— Перед установкой отсоедините отрица-
теля мощности. Также запрещается под-
тельную клемму аккумулятора.
соединять данный провод к клемме
— Закрепите провода при помощи зажи-
питания антенны с электроприводом. В
мов или изоляционной ленты. Для за-
противном случае может возникнуть утеч-
щиты проводки заизолируйте провода в
ка тока аккумуляторной батареи или иная
местах их соприкосновения с металли-
неисправность.
ческими деталями.
! Черный кабель является заземляющим.
— Разместите все кабели в удалении от
Заземляющие кабели данного устройства
подвижных деталей, таких как рычаг пе-
и других устройств (особенно устройств,
реключения передач и направляющие
предназначенных для эксплуатации при
сидений.
больших токах, таких как усилитель мощ-
— Разместите все кабели в удалении от
ности) должны монтироваться отдельно. В
нагревающихся деталей, таких как ре-
противном случае их случайное отсоеди-
Русский
шетка обогревателя.
нение может привести к пожару или неис-
— Запрещается подключать желтый про-
правности.
вод дисплея к аккумуляторной батарее
Ru
151
Данное устройство
1
3
4 5
2
1 Гнездо шнура питания
2 Выход заднего канала или выход сабвуфе-
ра
3 Гнездо антенны
4 Плавкий предохранитель (10 A)
5 Вход проводного пульта дистанционного
управления
Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и
DEH-2320UB
.
Служит для подключения проводного
адаптера пульта дистанционного управле-
ния (приобретается отдельно).
Шнур питания
3
4
5
6
1
2
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Раздел
03
Установка
3 Желтый
Резервный разъем (или разъем дополни-
тельного оборудования)
4 Желтый
Подключите к клемме источника постоян-
ного тока 12 В.
5 Красный
Разъем дополнительного оборудования
(или резервный разъем)
6 Красный
Подключите к клемме, на которую подает-
ся напряжение (12 В постоянного тока) при
включении зажигания.
7 Подсоедините провода одинакового цвета
друг к другу.
8 Черный (заземление на массу)
9 Синий/белый
Расположение штекера разъема ISO на
различных автомобилях может отличаться.
Если штекер 5 предназначен для управле-
ния антенной, подсоедините 9 к b. На
других автомобилях подключать 9 к b за-
прещается.
a Синий/белый
Подключите к клемме панели управления
усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В
постоянного тока).
b Синий/белый
Подключите к клемме реле управления ан-
тенны с электроприводом (макс. 300 мА 12
В постоянного тока).
c Желтый/черный
Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и
DEH-2320UB
.
Если используется оборудование, имею-
щее функцию приглушения звука, данный
провод необходимо подсоединить к клем-
ме Audio Mute данного устройства. В про-
тивном случае необходимо проследить за
c
тем, чтобы данный провод не контактиро-
вал с любыми другими разъемами.
1 К гнезду шнура питания
2 В зависимости от типа автомобиля функ-
ции 3 и 5 могут отличаться. В этом слу-
чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3.
152
Ru
d Выводы громкоговорителей
Белый: Передний левый +
Белый/черный: Передний левый *
Серый: Передний правый +
Серый/черный: Передний правый *
Зеленый: Задний левый + или сабвуфер
+
Зеленый/черный: Задний левый * или
сабвуфер *
Фиолетовый: Задний правый + или сабву-
фер +
Фиолетовый/черный: Задний правый *
или сабвуфер *
e Разъем ISO
В некоторых автомобилях разъем ISO
может иметь два вывода. В этом случае
необходимо подсоединить оба разъема.
Примечания
! Требуется изменение начальных настроек
данного устройства. См.
SW CONTROL (на-
стройка выхода заднего канала и сабвуфе-
ра)
на стр. 149.
Выход сабвуфера данного устройства мо-
нофонический.
! При использовании сабвуфера мощностью
70 Вт (2 Ом) обязательно подсоедините к
сабвуферу фиолетовый и фиолетовый/
черный провод данного устройства. Не
подсоединяйте зеленый и зеленый/черный
провода.
Усилитель мощности
(приобретается отдельно)
Используйте данную схему подсоединения
при использовании дополнительного уси-
лителя мощности.
Раздел
Установка
03
2 Усилитель мощности (приобретается от-
дельно)
3 Подключите с помощью кабеля RCA (при-
обретаются отдельно)
4 К выходу заднего канала или выходу саб-
вуфера
5 Задний громкоговоритель или сабвуфер
Установка
Важно
! Перед окончательной установкой проверь-
те все соединения и системы.
! Не используйте детали, не разрешенные
производителем к использованию, по-
скольку это может стать причиной неис-
правностей.
! Уточните у дилера компании, требует ли
установка сверления отверстий или внесе-
ния иных изменений в конструкцию авто-
мобиля.
! Не устанавливайте данное устройство в
местах, где оно может:
— помешать управлению автомобилем.
— травмировать пассажира при внезап-
ной остановке автомобиля.
! Перегрев полупроводникового лазера при-
ведет к его выходу из строя. Разместите
все кабели в удалении от нагревающихся
деталей, таких как решетка обогревателя.
! Оптимальной является установка устрой-
ства под углом менее 60°.
60°
1
3
Переднее/заднее крепление
2
стандарта DIN
4
Русский
55
Для данного изделия предусмотрена воз-
можность установки с помощью переднего
1 Пульт дистанционного управления систе-
или заднего крепления.
мой
При установке используйте детали, имею-
Подсоедините синий/белый кабель.
щиеся в продаже.
Ru
153
Переднее крепление стандарта DIN
1 Вставьте монтажную обойму в пере-
днюю панель.
При установке в недостаточно глубоком
гнезде используйте монтажную обойму,
входящую в комплект поставки устройства.
При наличии достаточного пространства за
устройством применяется монтажная обо-
йма, поставляемая вместе с автомобилем.
2 Закрепите обойму, подогнув с по-
мощью отвертки металлические язычки
(90°).
Раздел
03
Установка
может привести к его выпадению и неполад-
кам в работе.
Заднее крепление стандарта DIN
1 Совместите отверстия на кронштей-
не и боковых панелях устройства.
2 Затяните по два винта с каждой сто-
роны.
1
1
3
2
2
1 Самонарезающий винт (5 мм ×8мм)
1 Приборная панель
2 Монтажная рамка
2 Монтажная обойма
3 Приборная панель или консоль
3 Установите устройство, как показано
на рисунке.
Демонтаж устройства
1
1 Снимите рамку.
2
3
4
5
1 Декоративная рамка
2 Язычок
! Снятие передней панели облегчает до-
1 Гайка
ступ к декоративной рамке.
2 Теплоизоляционная перегородка или
! При установке декоративной рамки сто-
металлическая планка
рона рамки с язычком должна быть на-
3 Металлическая скоба
правлена вниз.
4 Винт
5 Винт (M4 × 8)
2 Вставьте прилагаемые экстракторы
# Убедитесь, что устройство надежно закре-
с обеих сторон устройства до щелчка.
плено в гнезде. Неустойчивость устройства
154
Ru
Раздел
Установка
03
3 Вытяните устройство из приборной
панели автомобиля.
Снятие и установка передней
панели
В целях защиты от кражи переднюю па-
нель можно снять.
Нажмите на кнопку снятия панели и потя-
ните панель вверх и на себя.
Чтобы получить дополнительную инфор-
мацию, см.
Снятие передней панели в
целях защиты от кражи
и
Установка пере-
дней панели
на стр. 141.
Русский
Ru
155
Устранение
неисправностей
Признак Причина Действие
Дисплей авто-
В течение 30 се-
Выполните опе-
матически
кунд не было
рацию с начала.
возвращается
выполнено ни-
в исходный
каких операций.
режим.
Диапазон по-
В зависимости
Выберите диапа-
вторного вос-
от выбранного
зон повторного
произведения
диапазона вос-
воспроизведения
самопроиз-
произведения,
еще раз.
вольно измен-
выбранный диа-
яется.
пазон может из-
меняться при
выборе другой
папки или до-
рожке, а также
при перемотке
вперед/назад.
Вложенная
Вложенные
Выберите другой
папка не вос-
папки не вос-
диапазон повтор-
производится.
производятся,
ного воспроизве-
если выбран
дения.
диапазон FOL-
DER (повторное
воспроизведе-
ние папки).
При измене-
Отсутствует тек-
Переключите
нии дисплея
стовая инфор-
дисплей или
отображается
мация.
включите вос-
NO XXXX (на-
произведение
пример, NO
другой дорожки/
TITLE).
файла.
Дисплей под-
Включен демон-
! Нажмите
свечивается,
страционный
хотя устрой-
режим.
ство выключе-
но.
Приложение
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках
Прежде чем обратиться к торговому пред-
ставителю или в ближайший сервисный
центр Pioneer, обязательно запомните со-
общение об ошибке.
Встроенный проигрыватель компакт-дис-
ков
Сообщение Причина Действие
ERROR-11, 12,
Диск загрязнен. Очистите диск.
17, 30
Диск поцара-
Замените диск.
пан.
ERROR-10, 11,
Электрическая
Установите ключ
12, 15, 17, 30,
или механиче-
зажигания в поло-
A0
ская неисправ-
жение OFF, а
ность.
затем – в положе-
ние ON или пере-
ключитесь на
другой источник
сигнала, а затем
обратно на про-
игрыватель ком-
пакт-дисков.
ERROR-15 Вставлен пу-
Замените диск.
стой диск
ERROR-23 Формат диска
Замените диск.
не поддержи-
вается
FRMT READ Иногда происхо-
Звук появится
дит задержка
после того как с
между началом
дисплея исчезнет
воспроизведе-
сообщение.
ния и появле-
,
нием звука.
чтобы выключить
NO AUDIO Вставленный
Замените диск.
демонстрацион-
диск не содер-
ный режим.
жит файлов, ко-
! Выключите де-
торые можно
монстрационный
воспроизвести.
режим.
SKIPPED Диск содержит
Замените диск.
Устройство
Рядом с устрой-
Уберите прибор,
файлы WMA,
функциони-
ством исполь-
вызывающий по-
защищенные
рует с ошиб-
зуется прибор,
мехи, от этого ус-
технологией
ками.
передающий
тройства.
DRM.
Имеются по-
электромагнит-
PROTECT Все файлы на
Замените диск.
мехи.
ные волны, на-
диске защище-
пример, сото-
ны технологией
вый телефон.
DRM.
156
Ru
Приложение
Дополнительная информация
Запоминающее устройство USB
Сообщение Причина Действие
Сообщение Причина Действие
N/A USB Подсоединен-
! Подсоедините
NO DEVICE Если функция
! Включите функ-
ное устройство
портативный USB
plug and play
цию plug and play.
USB не поддер-
аудиоплеер или
выключена, ус-
! Подключите за-
живается дан-
запоминающее
тройство USB
поминающее ус-
ным устрой-
устройство USB,
не распознает-
тройство USB.
ством.
совместимое с
ся.
запоминающими
устройствами
FRMT READ Иногда происхо-
Звук появится
класса USB Mass
дит задержка
после того как с
Storage.
между началом
дисплея исчезнет
! Отсоедините
воспроизведе-
сообщение.
устройство и за-
ния и появле-
мените его на
нием звука.
совместимое за-
NO AUDIO Композиции от-
Перенесите ауди-
поминающее ус-
сутствуют.
офайлы на запо-
тройство USB.
минающее ус-
CHECK USB Короткое замы-
Убедитесь, что
тройство USB и
кание на разъе-
разъем USB или
подключите его.
ме USB или в
кабель USB не
На подключен-
Отключите функ-
кабеле USB.
защемлен и не
ном запоминаю-
цию защиты от
поврежден.
щем устройстве
перезаписи в со-
Потребляемая
Отсоедините
USB включена
ответствии с ин-
сила тока порт-
портативный USB
функция защи-
струкцией по
ативного USB
аудиоплеер/запо-
ты от перезапи-
эксплуатации за-
аудиоплеера/
минающее ус-
си
поминающего ус-
запоминающего
тройство USB и
тройства USB.
устройства USB
не используйте
SKIPPED Подключенное
Выберите ауди-
превышает мак-
его. Поверните
запоминающее
офайл, не закоди-
симально допу-
ключ зажигания в
устройство USB
рованный
стимую.
положение OFF,
содержит
Windows Media
затем в положе-
файлы форма-
DRM 9/10.
ние ACC или ON,
та WMA, зако-
иподключите
дированные
портативный USB
Windows Me-
аудиоплеер/запо-
diaä DRM 9/10
минающее ус-
PROTECT Все файлы на
Перенесите ауди-
тройство USB.
запоминающем
офайлы, не зако-
устройстве USB
дированные
закодированы
Windows Media
Windows Media
DRM 9/10, на за-
DRM 9/10
поминающее ус-
тройство USB и
подключите его.
Русский
Ru
157
Сообщение Причина Действие
Используйте только обычные круглые диски. Не
используйте диски необычной формы.
ERROR-19 Сбой связи. Выполните одну
из указанных
ниже операций.
–Выключите и
снова включите
зажигание.
–Отключите порт-
ативный USB ау-
диоплеер/запоми-
нающее устрой-
ство USB.
–Выберите дру-
гой источник сиг-
нала.
Затем вновь под-
ключите порт-
ативный USB
аудиоплеер/запо-
минающее ус-
тройство USB.
ERROR-23 Запоминающее
Запоминающее
устройство USB
устройство USB
не форматиро-
должно быть
вано в FAT12,
форматировано в
FAT16 или
FAT12, FAT16 или
FAT32
FAT32.
Рекомендации по
обращению с изделием
Диски и проигрыватель
Используйте только диски, имеющие один из сле-
дующих логотипов.
Используйте 12- см диски. Не используйте 8-см
диски либо адаптеры для воспроизведения 8-см
дисков.
Приложение
Дополнительная информация
Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска
ничего, кроме компакт-диска.
Не используйте диски с трещинами, отколотыми
краями, деформированные диски или диски с
другими повреждениями, поскольку такие диски
могут повредить проигрыватель.
Воспроизведение не закрытых для записи дисков
формата CD-R/CD-RW невозможно.
Не прикасайтесь к записанной поверхности дис-
ков.
Когда диски не используются, храните их в футля-
рах.
Не приклеивайте этикеток, не пишите и не нано-
сите химических веществ на поверхность дисков.
Для очистки компакт-диска протрите диск мягкой
тканью от центра к краю.
Конденсация может временно ухудшить работу
проигрывателя. Оставьте его для адаптации к
более высокой температуре примерно на час.
Также протрите влажные диски мягкой тканью.
Воспроизведение дисков может быть невозможно
из-за характеристик диска, формата диска, при-
ложения, при помощи которого выполнялась за-
пись, условий воспроизведения, условий
хранения и других факторов.
Толчки от неровностей дороги могут вызвать пре-
рывание воспроизведения диска.
Запоминающее устройство USB
Подключение через USB-концентратор не под-
держивается.
Не подключайте других устройств, кроме запоми-
нающих устройств USB.
158
Ru
При движении автомобиля надежно закрепите за-
Частота дискретизации:32кГц, 44,1 кГц,48кГц
поминающее устройство USB. Не роняйте запо-
минающее устройство USB на пол, где оно может
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
застрять под педалью тормоза или акселератора.
DRM Stream/Stream с поддержкой видео: не под-
держивается
В зависимости от типа запоминающего устрой-
ства USB могут возникнуть следующие пробле-
мы.
MP3
! Управление функциями может отличаться.
! Запоминающее устройство может не распоз-
Расширение: .mp3
наваться.
Скорость передачи данных: от 8 кбит/сдо320
! Файлы невозможно воспроизвести корректно.
кбит/с (постоянная), переменная
! Подключенное устройство может генериро-
вать радиопомехи.
Частота дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц (32 кГц,
44,1 кГц,48кГц пиковая)
Диски формата DualDisc (двойные
Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед
диски)
версией 1.x.)
Двойные диски – это двусторонние диски для за-
Списки воспроизведения M3u: не поддерживают-
писи аудиоданных на CD с одной стороны и для
ся
записи видеоданных на DVD – с другой.
Поскольку сторона CD двойных дисков физически
MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO: не поддер-
несовместима с общим стандартом компакт-дис-
живаются
ков, ее воспроизведение на данном устройстве
может быть невозможным.
Частая загрузка и извлечение двойного диска
WAV
может привести к появлению царапин на диске.
Серьезные царапины могут создать проблемы
Расширение: .wav
при воспроизведении диска на данном устрой-
Разрядность квантования:8и 16 (LPCM), 4 (MS
стве. В некоторых случаях двойной диск может
ADPCM)
застревать в щели загрузки дисков, из-за чего его
становится невозможно извлечь. Во избежание
Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц
такой ситуации мы рекомендуем воздержаться от
(LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM)
использования двойных дисков в данном устрой-
стве.
За более подробной информацией о двойных ди-
Дополнительная информация
сках обращайтесь к соответствующим производи-
телям.
В качестве названия файла или папки могут отоб-
ражаться только первые 32 символа (включая
расширение).
Для отображения в данном устройстве кодировка
русского текста должна соответствовать следую-
Поддержка сжатых
щим наборам символов:
! Юникод (UTF-8, UTF-16)
аудиофайлов (компакт-
! Отличные от Юникода наборы символов, ис-
диск, USB)
пользующиеся в среде Windows, для которых
в языковой настройке задан русский язык
WMA
Расширение: .wma
Скорость передачи данных: от 48 кбит/сдо320
кбит/с (постоянная), от 48 кбит/сдо384 кбит/с (пе-
ременная)
Приложение
Дополнительная информация
Русский
Ru
159