Pioneer DEH-2320UB – страница 3
Инструкция к Магнитоле Pioneer DEH-2320UB
Sólo para DEH-2300UB, DEH-2300UBB y DEH-
2320UB.
Es posible conectar un adaptador de mando a
distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentación
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Sección
03
Instalación
necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo
control de antena. En otro tipo de vehículo, no
se deben conectar nunca 9 y b.
a Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12
V CC).
b Azul/blanco
Conectar al terminal de control del relé de la
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
c Amarillo/negro
Sólo para DEH-2300UB, DEH-2300UBB y DEH-
2320UB.
Si utiliza un equipo con función de silencia-
miento, conecte este cable con el cable de si-
lenciamiento de audio de ese equipo. En caso
contrario, mantenga el cable de silenciamien-
to de audio sin ninguna conexión.
d Cables de altavoces
Blanco: delantero izquierdo +
Blanco/negro: delantero izquierdo *
Gris: delantero derecho +
Gris/negro: delantero derecho *
Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-
c
graves +
Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de
subgraves *
1 A la toma del cable de alimentación
Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-
2 Según el tipo de vehículo, las funciones de 3
graves +
y 5 pueden ser diferentes. En este caso, co-
Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz de
necte 4 a 5 y 6 a 3.
subgraves *
3 Amarillo
e Conector ISO
Reserva (o accesorio)
En algunos vehículos, el conector ISO puede
4 Amarillo
estar dividido en dos. En este caso, asegúrese
Conectar al terminal de alimentación constan-
de conectar los dos conectores.
te de 12 V.
Notas
5 Rojo
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
Accesorio (o reserva)
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-
6 Rojo
da posterior y del altavoz de subgraves) en la
Conectar al terminal controlado por la llave de
página 77.
encendido (12 V CC).
La salida de graves de esta unidad es mo-
7 Conecte entre sí los cables del mismo color.
noaural.
8 Negro (Toma de tierra del chasis)
! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
9 Azul/blanco
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio-
La posición de las patillas del conector ISO
leta/negro de esta unidad. No conecte nada al
será diferente según el tipo de vehículo. Co-
cable verde ni al verde/negro.
80
Es
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
plificador opcional.
Sección
Instalación
03
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o tra-
sera.
En la instalación, emplee piezas disponibles
1
3
en el mercado.
2
4
Montaje delantero DIN
55
1 Inserte el manguito de montaje en el
1 Control remoto del sistema
salpicadero.
Conexión a cable azul/blanco.
Si realiza la instalación en un espacio poco
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
profundo, utilice el manguito de montaje su-
rado)
ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
3 Conectar con cable RCA (se vende por separa-
manguito de montaje que venía con el ve-
do)
hículo.
4 A la salida trasera o salida de subgraves
2 Fije el manguito de montaje utilizando
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
Español
Instalación
1
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
2
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
1 Salpicadero
otras modificaciones al vehículo.
2 Manguito de montaje
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
3 Instale la unidad según la ilustración.
hículo.
1
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
2
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
3
que alcancen altas temperaturas, como cerca
4
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
5
60°
1 Tuerca
2 Muro cortafuego o soporte de metal
3 Correa metálica
Es
81
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcio-
namiento de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del la-
teral de la unidad coincidan.
Sección
03
Instalación
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel
delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-
lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Para obtener más información, consulte Ex-
1
3
tracción del panel delantero para proteger la uni-
dad contra robo y Colocación del panel
delantero en la página 71.
2
1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición
2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
82
Es
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla
No ha realizado
Realice la opera-
vuelve automá-
ninguna opera-
ción de nuevo.
ticamente a la
ción en aproxi-
visualización
madamente 30
normal.
segundos.
La gama de re-
Dependiendo de
Seleccione de
petición de re-
la gama de repe-
nuevo la gama de
producción
tición de repro-
repetición de re-
cambia de ma-
ducción, la gama
producción.
nera inespera-
seleccionada
da.
puede cambiar
cuando seleccio-
ne otra carpeta o
pista o cuando
utilice el avance
rápido/retroceso.
No se reprodu-
No se pueden re-
Seleccione otra
ce una subcar-
producir las sub-
gama de repetición
peta.
carpetas cuando
de reproducción.
se selecciona
FOLDER (repeti-
ción de carpeta).
NO XXXX apa-
No hay informa-
Cambie la pantalla
rece cuando se
ción de texto in-
o reproduzca otra
cambia un dis-
corporada.
pista/archivo.
play (NO TITLE,
por ejemplo).
La pantalla se
Activado el modo
! Pulse
ilumina cuan-
de demostración.
do la unidad
está apagada.
Apéndice
Información adicional
cano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12,
El disco está
Limpie el disco.
17, 30
sucio.
El disco está ra-
Reemplace el
yado.
disco.
ERROR-10, 11,
Se ha producido
Cambie la llave de
12, 15, 17, 30,
un error eléctrico
encendido del
A0
o mecánico.
automóvil a la posi-
ción de desactiva-
ción y luego pase
de nuevo a activa-
ción, o cambie a
una fuente diferen-
te, y después vuel-
va a acti var el
reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
Reemplace el
tado aparece en
disco.
blanco
Español
ERROR-23 Formato de CD
Reemplace el
no compatible
disco.
FRMT READ A veces se pro-
Espere hasta que
duce un retraso
el mensaje desapa-
entre el comien-
rezca y oiga soni-
zo de la repro-
do.
ducción y la
para
emisión del soni-
cancelar el modo
do.
de demostración.
! Desactive el ajus-
NO AUDIO El disco inser-
Reemplace el
te de la visualiza-
tado no contiene
disco.
ción de la
archivos reprodu-
demostración.
cibles.
La unidad no
Está usando un
Aleje de la unidad
SKIPPED El disco inser-
Reemplace el
funciona co-
dispositivo, como
los dispositivos
tado contiene ar-
disco.
rrectamente.
un teléfono
eléctricos que pue-
chivos WMA
Hay una inter-
móvil, que trans-
dan estar causan-
protegidos con
ferencia.
mite ondas eléc-
do interferencias.
DRM.
tricas cerca de la
PROTECT Todos los archi-
Reemplace el
unidad.
vos del disco in-
disco.
sertado tienen
DRM integrado.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
Es
83
Dispositivo de almacenamiento USB
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
N/A USB El dispositivo
! Conecte un re-
NO DEVICE Si está desactiva-
! Active “plug and
USB conectado
productor de audio
do “plug and
play”.
no es compatible
portátil USB o una
play”, no hay nin-
! Conecte un dis-
con esta unidad.
memoria USB que
gún dispositivo
positivo de almace-
cumpla con la
de almacena-
namiento USB
clase de almacena-
miento USB co-
compatible.
miento masivo
nectado.
USB.
! Desconecte su
FRMT READ A veces se pro-
Espere hasta que
dispositivo y susti-
duce un retraso
el mensaje desapa-
túyalo por un dis-
entre el comien-
rezca y oiga soni-
positivo de
zo de la repro-
do.
almacenamiento
ducción y la
USB compatible.
emisión del soni-
do.
CHECK USB El conector USB
Compruebe que el
o el cable USB
conector USB o el
NO AUDIO No hay cancio-
Transfiera los ar-
está cortocircui-
cable USB no esté
nes.
chivos de audio al
tado.
enganchado en
dispositivo de al-
algo ni dañado.
macenamiento
USB y conéctelo.
El reproductor de
Desconecte el re-
audio portátil
productor de audio
El dispositivo de
Para desactivar la
USB/memoria
portátil USB/me-
almacenamiento
seguridad, siga las
USB conectado
moria USB y no lo
USB conectado
instrucciones del
consume más de
utilice. Coloque la
tiene la seguri-
dispositivo de al-
la corriente máxi-
llave de encendido
dad activada
macenamiento
ma admisible.
del automóvil en
USB.
posición OFF,
SKIPPED El dispositivo de
Reproduzca un ar-
luego en ACC u
almacenamiento
chivo de audio que
ON y, a continua-
USB conectado
no esté integrado
ción, conecte un
contiene archi-
con Windows
reproductor de
vos WMA inte-
Media DRM 9/10.
audio portátil USB/
grados con
memoria USB
Windows Me-
compatible.
diaä DRM 9/10
ERROR-19 Error de comuni-
Realice una de las
PROTECT Todos los archi-
Transfiera archivos
cación.
siguientes opera-
vos del dispositi-
de audio no inte-
ciones.
vo de
grados con
–Gire la llave de
almacenamiento
Windows Media
contacto a la posi-
USB están inte-
DRM 9/10 al dispo-
ción OFF (apaga-
grados con
sitivo de almacena-
do) y luego a ON
Windows Media
miento USB y
(encendido).
DRM 9/10
conéctelo.
–Desconecte el re-
productor de audio
portátil USB/me-
moria USB.
–Cambie a una
fuente diferente.
Después, vuelva al
reproductor de
audio portátil USB/
memoria USB.
Apéndice
Información adicional
84
Es
Mensaje Causa Resolución
ERROR-23 El dispositivo de
El dispositivo de al-
almacenamiento
macenamiento
USB no está for-
USB debe forma-
mateado con
tearse con FAT12,
FAT12, FAT16 o
FAT16 o FAT32.
FAT32
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los si-
guientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente
circulares. No use discos con formas irregulares.
Apéndice
Información adicional
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la
temperatura más cálida durante aproximadamente
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-
quelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
sus características, formato, aplicación grabada, en-
torno de reproducción, condiciones de almacena-
miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco.
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concen-
trador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-
tivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-
dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Español
Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Discos dobles
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD
en la ranura de inserción de CD.
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
No use discos con roturas, picaduras, deformados o
grabable de vídeo en la otra cara.
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
al reproductor.
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
CD en esta unidad.
lizados.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
No toque la superficie grabada de los discos.
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras
graves pueden producir problemas de reproducción
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
químicas en la superficie de los discos.
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el
Consulte la información del fabricante del disco para
centro hacia afuera.
obtener más información sobre los discos dobles.
Es
85
Compatibilidad con audio
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-
pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-
comprimido (disco, USB)
chivos WMA.
WMA
Puede producirse una pequeña demora cuando se
inicie la reproducción de archivos de audio que con-
Extensión de archivo: .wma
tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-
cenados en un dispositivo USB con numerosas
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
jerarquías de carpetas.
kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Disco
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
MP3
Carpetas reproducibles: hasta 99
Extensión de archivo: .mp3
Archivos reproducibles: hasta 999
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
VBR
liet
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1
Reproducción multisesión: compatible
kHz, 48 kHz para énfasis)
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
compatible
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad
sobre la Versión 1.x).
Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
Lista de reproducción M3u: no compatible
original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
cirán con una breve pausa entre cada canción.
WAV
Dispositivo de almacenamiento USB
Extensión de archivo: .wav
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
de dos niveles).
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
Carpetas reproducibles: hasta 500
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Información complementaria
Reproducción de archivos protegidos por derechos
de autor: no compatible
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
como nombre de archivo (incluida la extensión) o
sólo se puede reproducir la primera partición.
nombre de carpeta.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-
Los textos en ruso que se visualizarán en esta unidad
producción de archivos de audio en un dispositivo de
se deben codificar con los siguientes conjuntos de
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de
caracteres:
carpetas.
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Conjuntos de caracteres distintos de Unicode que
se usan en el entorno Windows y que están ajus-
tados en ruso en la configuración de idiomas múl-
tiples
Apéndice
Información adicional
86
Es
Apéndice
Información adicional
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-
PRECAUCIÓN
tema, tal vez no pueda especificar la secuen-
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
cia de reproducción.
por la pérdida de datos en el dispositivo de al-
Para reproductores de audio portátiles USB, la
macenamiento USB, incluso si la pérdida
secuencia es diferente y depende del
ocurre durante el uso de esta unidad.
reproductor.
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
miento USB en lugares expuestos a altas
temperaturas.
Tabla de caracteres rusos
D: C D: C D: C D: C D: C
Secuencia de archivos de
: А : Б : В : Г : Д
audio
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
El usuario no puede asignar números de car-
: Л : М : Н : О : П
peta ni especificar secuencias de reproduc-
ción con esta unidad.
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
Ejemplo de una jerarquía
01
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
02
D: Visualización C: Carácter
1
Español
2
03
3
: carpeta
04
4
: archivo de audio
5
comprimido
Copyright y marca registrada
6
01 a 05: número de
iTunes
carpeta
05
1 a 6: secuencia
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
de reproducción
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros
países.
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
software de codificación o escritura.
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma
que la secuencia grabada en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproduc-
ción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro-
ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Es
87
MP3
Especificaciones
La venta de este producto sólo otorga una li-
cencia para su uso privado, no comercial. No
Generales
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
otorga ninguna licencia ni concede ningún
permisible)
derecho a utilizar este producto en transmisio-
Sistema de derivación a tierra
nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-
..................................................... Tipo negativo
po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
Consumo máximo de corriente
por cualquier otro medio), transmisiones/
..................................................... 10,0 A
streaming por Internet, intranets y/u otras
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
redes o en otros sistemas de distribución de
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
contenido electrónico, como por ejemplo, apli-
mm
caciones de pago por escucha (pay-audio) o
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
D
necesita una licencia independiente para su
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
uso comercial. Para obtener más información,
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 17 mm
visite
Peso ............................................... 1,2 kg
http://www.mp3licensing.com.
Audio
WMA
Potencia de salida máxima
Windows Media y el logotipo de Windows son
..................................................... 50 W × 4
marcas comerciales o marcas registradas de
Potencia de salida continua
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
en otros países.
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Este producto incluye tecnología propiedad de
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre- out)
distribuir sin una licencia de Microsoft
..................................................... 2,0 V
Licensing, Inc.
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Apéndice
Información adicional
88
Es
Apéndice
Información adicional
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
Español
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es
89
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung sei-
ner ordnungsgemäßen Verwendung durch.
Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere
die Hinweise WARNUNG und VORSICHT.
Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Be-
zugnahme sicher und griffbereit auf.
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an die nächstgelegene
PIONEER-Kundendienststelle.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da-
tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen-
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Wichtig
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
Produkte, über das die richtige Behandlung,
das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-
Rückgewinnung und Wiederverwertung
seite der Anleitung ein:
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
währleistet wird.
te des Geräts angegeben)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
— Stempel des Händlers
in der Schweiz und in Norwegen können ihre
Diese Informationen dienen als Eigentums-
gebrauchten elektronischen Produkte kosten-
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
stellen abgeben oder zu einem Fachhändler
das Kaufdatum des Geräts mit.
zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
neues Produkt kaufen).
einem sicheren Ort auf.
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
90
De
VORSICHT
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-
chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1
IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-
modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
Inneren des Produkts verschafft werden. Be-
auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-
lifiziertes Personal.
LASER KLASSE 1
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.
SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
Abschnitt
Bevor Sie beginnen
01
Demo-Modus
Wichtig
! Wird das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht
an eine Klemme angeschlossen, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb der Zündung gekoppelt
ist, kann es zu einer Entleerung der Batterie
kommen.
! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-
rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,
wenn der Funktions-Demo-Modus nach dem
Abstellen des Motors weiterläuft.
Der Demo-Modus wird automatisch gestartet,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist und die Zün-
dung in die Position ACC oder ON gestellt
wird. Der Demo-Modus wird durch das Aus-
schalten des Geräts nicht beendet. Zum Been-
den des Demo-Modus rufen Sie die Funktion
im Grundeinstellungsmenü auf. Wird der
Demo-Modus ausgeführt, während sich die
VORSICHT
Zündung in der Position ACC befindet, kann
! Dieses Gerät dar f nicht mit Flüssigkeiten in
es zu einer Entleerung der Batterie
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
kommen.
schlag verursachen. Darüber hinaus kann der
Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung
des Geräts, Rauchentwicklung und Überhit-
zung nach sich ziehen.
Deutsch
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
cher gelöscht.
Hinweis
Funktionseinstellungen werden selbst dann abge-
schlossen, wenn das Menü vor dem Bestätigen
geschlossen wird.
De
91
Hauptgerät
1
24 5 63
78 a b c d9
Teil Teil
(Zurück/Display/
1 S (SRC/OFF) 8
Scrollen)
2 h (Auswurf) 9 a/b/c/d
3
(Liste) a TA/NEWS
MULTI-CONTROL
4
b 1 bis 6
(M.C.)
AUX-Eingang (3,5-
5 Disc-Ladeschacht c
mm-Stereoan-
schluss)
Taste zum Entrie-
6 USB-Anschluss d
geln der Frontplatte
7 B (BAND/ESC)
VORSICHT
! Schließen Sie den USB-Audio-Player bzw. das
USB-Speichermedium über ein optionales
USB-Kabel (CD-U50E) von Pioneer an, da
durch einen Direktanschluss das Speicherme-
dium aus dem Gerät ragen würde und eine
Gefahr darstellen könnte.
! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro-
dukte.
Display-Anzeige
4
5
63
7
8 a
b
c
d
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Anzeige Status
! Tuner: Frequenzband und Fre-
quenz
! RDS: Programm-Service-
Hauptan-
Name, PTY-Information und
1
zeigebe-
andere Textinformationen
reich
! Eingebauter CD-Player und
USB-Gerät: verstrichene Wie-
dergabezeit und Textinforma-
tionen
Es ist eine übergeordnete Ordner-
2 c
oder Menüebene vorhanden.
Es ist eine untergeordnete Ord-
3 d
ner- oder Menüebene vorhanden.
Die Listenfunktion wird verwen-
4
(Liste)
det.
(Künst-
Der Name des Disc-Interpreten
5
ler)
(Titel-Künstlers) wird angezeigt.
Der Name der Disc (des Albums)
6
(Disc)
wird angezeigt.
Der Musiktitel wird angezeigt.
(Musik-
Mithilfe der Listenfunktion wurde
7
titel)
eine abspielbare Audiodatei aus-
gewählt.
Die Lokal-Suchlaufabstimmung
8 LOC
ist eingeschaltet.
(Ver-
kehrs-
Die Verkehrsdurchsage ist aktivi-
9
durchsa-
ert.
gen)
(Ver-
Es ist ein Sender, der Verkehrs-
a
kehrsfunk)
funk anbietet, abgestimmt.
(Wie-
Die Titel- oder Ordner-Wiederhol-
b
derholwie-
wiedergabe ist eingeschaltet.
dergabe)
(Zu-
fallsgesteu-
Die zufallsgesteuerte Wiedergabe
c
erte Wie-
ist eingeschaltet.
dergabe)
1
Die akustische Aufbereitung kom-
d
(Sound Re-
primierter Medien ist eingeschal-
triever)
tet.
2
9
92
De
Grundlegende
Bedienvorgänge
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-
platte.
Wichtig
2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben und zie-
hen Sie sie in Ihre Richtung.
! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen
der Frontplatte sorgfältig vor.
! Vermeiden Sie, die Frontplatte übermäßigen
Stößen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen
3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte
Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte ab-
stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem
Etui auf.
nehmen, um eine Beschädigung des Geräts
oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Wiederanbringen der Frontplatte
1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.
Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptge-
rät in die Aussparungen an der Frontplatte einzu-
führen.
2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der
Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am
Deutsch
Hauptgerät anbringen können, stellen Sie sicher,
dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist.
Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der
Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät
sonst beschädigt werden könnten.
Einschalten des Geräts
1 Drücken Sie die Taste S (SRC/OFF), um das Gerät
einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
1 Halten Sie die Taste S (SRC/OFF) gedrückt, bis
sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
1 Drücken Sie S (SRC/OFF), um zwischen folgenden
Optionen umzuschalten:
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)—
USB (USB-Player)—AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke einzustellen.
De
93
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
Tuner
VORSICHT
Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen
Grundlegende Bedienvorgänge
zum Abnehmen der Frontplatte.
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
Hinweis
1 Drücken Sie B (BAND/ESC), bis das gewünschte
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die
Frequenzband angezeigt wird (F1, F2, F3 für UKW
bzw. MW/LW).
Steuerklemme des Automatikantennenrelais des
Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die An-
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
tenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschal-
1 Drücken Sie c oder d.
tet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie
Suchlauf
die Programmquelle aus.
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt und
lassen Sie die Taste dann wieder los.
Durch kurzes Drücken von c oder d kann die
Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
Identische Menübedienung
Durch Drücken und Gedrückthalten von c oder
für Funktionseinstellungen/
d können Sender übersprungen werden. Die
Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c bzw. d
Audio-Einstellungen/
losgelassen wird.
Grundeinstellungen/Listen
Hinweis
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-
Zurückschalten zum vorherigen Display
Zurückschalten zur vorhergehenden Liste (bzw. zum
räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den
übergeordneten Ordner)
normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschal-
1 Drücken Sie
.
tet sein (siehe Seite 100).
Zurückschalten zum Hauptmenü
Zurückschalten zur obersten Liste
1 Halten Sie
gedrückt.
Speichern und Abrufen von
Radiostationen für jedes Band
Zurückschalten zur normalen Anzeige
Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs
Verwendung der Stationstasten
1 Drücken Sie B (BAND/ESC).
1 Zum Speichern eines abgestimmten
Zurückschalten auf die normale Anzeige aus der
Liste heraus
Senders drücken Sie eine der Stationsta-
1 Drücken Sie B (BAND/ESC).
sten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis
die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1
bis 6), um den gewünschten Sender auszu-
wählen.
# Sie können die gespeicherten Radiosender
auch durch Drücken von a oder b während der
Frequenzanzeige abrufen.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale
Informationen bereit, die die Suche nach be-
stimmten Radiosendern erleichtern.
94
De
% Drücken Sie
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
.
Erweiterte Bedienvorgänge mit
Programm-Service-Name—PTY-Information—
speziellen Tasten
Frequenz
# Die PTY-Information und die Frequenz werden
Empfang von Verkehrsdurchsagen
acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Unabhängig von der Programmquelle, die Sie anhö-
ren, können Sie mittels der Option TA (Verkehrs-
durchsagebereitschaft) automatisch
PTY-Liste
Verkehrsdurchsagen empfangen.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver-
NEWS/INFO
kehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie die Taste TA/NEWS, um die Ver-
NEWS (Nachrichte n), AFFAIRS (Tagesereignisse),
INFO (Informationen), SPORT (Sport), WEATHER
kehrsdurchsagen ein- oder auszuschalten.
(Wetter), FINANCE (Finanzen)
3 Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Ver-
kehrsdurchsage anpassen.
POPULAR
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert
und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen
POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),
abgerufen.
EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Andere
4 Drücken Sie während des Empfangs einer Ver-
Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT
MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK MUS
kehrsmeldung die Taste TA/NEWS, um diese ab-
(Volksmusik)
zubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-
CLASSICS
grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-
schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt
L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klas-
sische Musik)
wird.
OTHERS
Empfang von Nachrichtenunterbrechungen
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einem PTY-
EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE
Code-Nachrichtensender ausgestrahlt wird, schaltet
(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Gemisch-
das Gerät automatisch auf den Nachrichtensender
tes), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Sozia-
um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der
les), RELIGION (Religion), PHONE IN
Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt.
(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Reise),
1 Drücken und halten Sie die Taste TA/NEWS ge-
LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumentarsendun-
drückt, um die Nachrichtenunterbrechung zu ak-
Deutsch
gen)
tivieren bzw. deaktivieren.
Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann
durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
um FUNCTION zu wählen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Funktion zu wählen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt
vor, um die Funktion einzustellen.
# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen
nur BSM oder LOCAL zur Verfügung.
De
95
BSM (Best-Sender-Memory)
Sie können einen Sender anhand eines Programm-
typs (PTY) abstimmen.
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge
fen.
ihrer Signalstärke.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.
zu wählen.
Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS
Sie M.C. erneut.
3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
REGION (Regional)
Das Gerät sucht nach einem Sender, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn ein
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs be-
Sender gefunden wurde, wird sein Programm-Ser-
schränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sen-
vice-Name angezeigt.
der, die regionale Programme ausstrahlen.
Die PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode)
1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-
sind im folgenden Abschnitt aufgelistet. Siehe
oder auszuschalten.
Seite 95.
LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)
Das Programm mancher Sender kann vom über-
tragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach
Wird kein Sender gefunden, der ein Programm
Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen
des gewählten Typs ausstrahlt, erscheint zwei Se-
guten Empfang gesucht.
kunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
auf den ursprünglichen Sender zurück.
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
zu wählen.
UKW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-
LEVEL 4
eitschaft ein- oder auszuschalten.
MW/LW: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die
stärksten Sender empfangen, während bei Aus-
1 Drücken Sie M.C., um AF ein- oder auszuschal-
wahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender
ten.
zugelassen werden.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
NEWS (Nachrichtenunterbrechung)
PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)
1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion
ein- oder auszuschalten.
CD/CD-R/CD-RW-Discs und
USB-Speichermedien
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach
oben in den Ladeschacht.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1 Drücken Sie h.
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
96
De
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speicher-
medium
1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Steckers und
schließen Sie das USB-Speichermedium mit
einem USB-Kabel an.
Stoppen der Wiedergabe von Dateien auf einem
USB-Speichermedium
1 Sie können das USB-Speichermedium jederzeit
vom Gerät trennen.
Wählen eines Ordners
1 Drücken Sie a oder b.
Wahl eines Titels
1 Drücken Sie c oder d.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
! Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimier-
ten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und
Rücklauf kein Ton ausgegeben.
Rückkehr zum Stammordner
1 Drücken und halten Sie B (BAND/ESC) gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audiofor-
mat und CD-DA
1 Drücken Sie B (BAND/ESC).
Hinweis
Trennen Sie USB-Speichermedien vom Gerät,
wenn sie nicht verwendet werden.
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen
1 Drücken Sie
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Auswählen und Wiedergeben
von Dateien bzw. Titeln der
Namensliste
1 Drücken Sie
, um in den Datei- bzw.
Titellistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie M.C., um den Namen
der gewünschten Datei (bzw. des ge-
wünschten Ordners) zu wählen.
Ändern des Datei- oder Ordnernamens
1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Auswahl der Datei oder des Ti-
tels M.C.
Anzeigen einer Liste der Dateien (oder Ordner) im ge-
wählten Ordner
1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners M.C.
Abspielen eines Musiktitels im ausgewählten Ordner
1 Drücken Sie nach Auswahl des Ordners M.C.
und halten Sie die Taste gedrückt.
Erweiterte Bedienvorgänge mit
speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs
Deutsch
1 Drücken Sie 6/
, um zwischen folgenden Optio-
nen umzuschalten:
CD/CD-R/CD-RW-Discs
! DISC – Wiederholung aller Titel
.
! TRACK – Wiederholung der momentanen
Datei
Textinformationen nach links verschieben
! FOLDER – Wiederholung des momentanen
1 Halten Sie
gedrückt.
Ordners
USB-Audio-Player/USB-Speichergerät
Hinweise
! ALL – Wiederholung aller Dateien
! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das
! TRACK – Wiederholung der momentanen
Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc ver-
Datei
wendeten Version von iTunes werden die mit
! FOLDER – Wiederholung des momentanen
den Audiodateien gespeicherten Textinforma-
Ordners
tionen ggf. nicht richtig angezeigt.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
! Welche Textinformationen geändert werden
1 Drücken Sie 5/
, um die zufallsgesteuerte Wie-
können, hängt vom Medium ab.
dergabe ein- oder auszuschalten.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbe-
reichs werden in einer zufälligen Reihenfolge ge-
spielt.
De
97
Pausieren der Wiedergabe
S.RTRV (Sound Retriever)
1 Drücken Sie 2/PAUSE, um die Wiedergabe zu
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein rei-
stoppen oder fortzusetzen.
ches Klangbild wieder her.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retrie-
fen.
ver)
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
1 Drücken Sie 1/S.Rtrv, um zwischen folgenden
zu wählen.
Optionen umzuschalten:
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
OFF (Aus)—1—2
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie-
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem
derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Re-
hohen Kompressionsfaktor.
triever) auf Seite 98.
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Funktionseinstellungen
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
anzuzeigen.
Audio-Einstellungen
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
anzuzeigen.
um FUNCTION zu wählen.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,
Funktion zu wählen.
um AUDIO zu wählen.
Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
vor, um die Funktion einzustellen.
Audio-Funktion zu wählen.
REPEAT (Wiederholwiedergabe)
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol-
genden detaillierten Audio-Einstellungen vor.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)
2 Drehen Sie M.C., um einen Wiederholbereich
auszuwählen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
fen.
Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 97.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblendung
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
(vorn/hinten) und Balance (links /rechts) umzu-
schalten.
RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance
einzustellen.
1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte Wie-
! Wenn für die Heck- und die Cinch-Ausgangsein-
dergabe ein- oder auszuschalten.
stellungen SW gewählt wurde, ist die Anpassung
PAUSE (Pause)
der Front-/Heck-Lautsprecherbalance nicht mög-
lich. Siehe SW CONTROL (Heckausgangs- und
1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu pausie-
Subwoofer-Einstellung) auf Seite 100.
ren oder fortzusetzen.
EQUALIZER (Equalizer-Abruf)
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
98
De
TONE CTRL (Balance-Einstellung)
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
! Individuell angepasste Equalizer-Kur ven werden
Mit der Option SLA (Programmquellen-Pegeleinstel-
lung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquel-
unter CUSTOM gespeichert.
le eingestellt werden, um plötzliche
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Pro-
fen.
grammquellen zu vermeiden.
2 Drücken Sie M.C.,umBASS (Bass)/MID (Mittlere
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstär-
Töne)/TREBLE (Hochton) zu wählen.
ke, die unverändert bleibt.
3 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit
Einstellbereich: +6 bis -6
dieser Funktion eingestellt werden.
LOUDNESS (Loudness)
! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann
nicht auf SLA geschaltet werden.
Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen
fen.
bei geringer Lautstärke.
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Pro-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
grammquelle einzustellen.
fen.
Einstellbereich: +4 bis –4
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
zu wählen.
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—HIGH (Hoch)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SUBWOOFER1 (Subwoofer Ein/Aus)
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang aus-
Grundeinstellungen
gestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
NORMAL (Normalphase)—REVERSE (Gegenpha-
se)—OFF (Subwoofer aus)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SUBWOOFER2 (Subwoofer-Einstellungen)
Die Trennfrequenz und der Ausgangspegel können
eingestellt werden, wenn der Subwoofer-Ausgang ein-
geschaltet ist.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen aus-
gegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Trennfrequenz
und dem Ausgangspegel des Subwoofers umzu-
schalten.
Trennfrequenz (Die Trennfrequenzanzeige blinkt.)
—Ausgangspegel (Die Ausgangspegelanzeige
blinkt.)
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—
125HZ
Ausgangspegel: -24 bis +6
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Wichtig
PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert,
wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und
muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie
wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (En-
ergiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je
Deutsch
nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch
nehmen, sollte der Zündschalter des Fahrzeugs
über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfü-
gen.
1 Halten Sie die Taste S (SRC/OFF) ge-
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Bringen Sie das Funktionsmenü zur An-
zeige.
# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-
2320UB)
Drücken und halten Sie S (SRC/OFF) gedrückt,
bis der Funktionsname im Display erscheint.
# (DEH-2310UB)
Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, bis
der Funktionsname im Display erscheint.
De
99
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
lung zu wählen.
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol-
wird.
genden detaillierten Grundeinstellungen vor.
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszuschal-
ten.
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
USB (Plug and Play)
Nur für DEH-2310UB.
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle automa-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
tisch auf USB umschalten.
fen.
1 Drücken Sie M.C., um die „Plug-and-play“-Funk-
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu
tion ein- oder auszuschalten.
wählen, der eingestellt werden soll.
ON – Wenn ein USB-Speichermedium ange -
Stunden—Minuten
schlossen wurde, ändert sich je nach Gerätetyp
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
die Quelle beim Einschalten des Motors automa-
CLOCK (Zeitanzeige)
tisch zu USB. Wenn Sie das USB-Speichermedi-
um abziehen, wird diese Quelle ausgeschaltet.
Nur für DEH-2310UB.
OFF – Ist ein USB-Speichermedium angeschlos-
Sie können die Anzeige der Uhrzeit im Display ein-
sen, schaltet die Quelle nicht automatisch auf
oder ausschalten.
USB um. Ändern Sie in diesem Fall die Quelle ma-
Bei der Durchführung anderer Arbeitsschritte wird
nuell zu USB.
die Uhrzeit vorübergehend ausgeblendet, nach 25 Se-
kunden erscheint die Zeitanzeige jedoch wieder im
ILLUMI (Wahl der Beleuchtungsfarbe)
Display.
1 Drücken Sie M.C., um die Zeitanzeige im Display
Nur für DEH-2310UB.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
ein- oder auszuschalten.
fen.
FM STEP (UKW-Kanalraster)
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
zu wählen.
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise
RED (rot)—GREEN (grün)
das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Al-
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
ternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmel-
dungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sich das
SW CONTROL (Heckausgangs- und Subwoofer-Ein-
Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch
stellung)
vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfre-
quenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.
! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal-
raster auf 50 kHz eingestellt.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk-
tion zu wählen.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
AUTO-PI (Automatische PI-Suche)
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf auto-
matisch nach einer anderen Station mit derselben
Programmierung suchen.
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein-
oder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
100
De
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-
Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Au-
Ausgang können als Vollbereichslautsprecher- oder
diodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in
Subwoofer-Verbindung verwendet werden.
einer europäischen Sprache oder in Russisch aufge-
Wenn Sie REAR-SP :SW wählen, kann eine Hecklaut-
zeichnet wurden.
sprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zu-
! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Spra-
sätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer
che und die gewählte Spracheinstellung nicht
angeschlossen werden.
übereinstimmen, werden die Textinformationen
Werkseitig wurde die Option REAR-SP für den An-
ggf. nicht richtig angezeigt.
schluss von Vollbereichslautsprechern (FUL) einge-
! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungs-
stellt.
gemäß angezeigt.
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-
fen.
fen.
2 Drehen Sie M.C., um die Ausgabe zu wechseln,
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung
und drücken Sie darauf, um die Ausgabe zu wäh-
zu wählen.
len.
EUROPEAN (Europäische Sprache)—RUSSIAN
REAR-SP—PREOUT
(Russisch)
3 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
dern.
REAR-SP: FUL—SW
PW SAVE (Energiesparmodus)
PREOUT: SW—REA
Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-
! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,
2320UB.
erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo-
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie
fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
den Verbrauch von Batterieleistung.
SUBWOOFER1 (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die
99).
Programmquelle eingeschaltet werden.
! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie-
ein- oder auszuschalten.
der auf die werkseitigen Voreinstellungen zu-
rückgesetzt.
DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)
1 Drücken Sie M.C., um das Demo-Display ein-
Verwendung der AUX-
oder auszuschalten.
Programmquelle
SCROLL (Textdurchlauf-Einstellung)
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin-
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“
eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichne-
kenstecker mit dem AUX-Eingang.
ten Textinformationen das Display kontinuierlich
immer wieder von Neuem. Bei ausgeschalteter Funk-
2 Drücken Sie die Taste S (SRC/OFF), um
tion laufen die Informationen nur ein einziges Mal
AUX als Programmquelle zu wählen.
durch das Display.
1 Drücken Sie M.C., um das Nonstop-Scrollen ein-
Hinweis
bzw. auszuscha lten.
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
TITLE (Spracheinstellung)
Einstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzel-
heiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite
100.
Abschalten des Tons
Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-
2320UB.
Abschnitt
Bedienung des Geräts
02
Deutsch
De
101
Die Tonausgabe wird automatisch stummge-
schaltet, wenn:
! mit einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Mobiltelefon ein Anruf empfangen
oder getätigt wird.
! von einem an dieses Gerät angeschlosse-
nen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-
weisungen ausgegeben werden.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-
scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-
lungen, mit Ausnahme der
Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb
kehrt in den Normalzustand zurück, sobald
die Telefonverbindung oder die Sprachführung
beendet wird.
Abschnitt
02
Bedienung des Geräts
102
De
Anschlüsse
Abschnitt
Installation
03
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Wichtig
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie
! Bei der Installation des Geräts in einem Kraft-
herzustellen.
fahrzeug, das am Zündschalter keine Position
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-
ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp
lierband ab.
zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom-
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
men, wenn das rote Kabel nicht mit dem An-
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
schluss verbunden wurde, der für die
Stromkabels dieses Geräts, um die Strom-
Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verant-
zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.
wortlich ist.
Dadurch wird die Stromversorgungslei-
stung des Kabels beeinträchtigt.
F
F
O
N
O
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den
S
A
T
T
R
vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-
spricht.
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecher-
ACC
tion ACC
kabel niemals direkt mit der Erde.
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als
— Gruppieren Sie niemals die negativen
der nachstehend angegebenen Betriebsum-
Kabel mehrerer Lautsprecher.
gebung kann einen Brand auslösen oder eine
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
Funktionsstörung zur Folge haben:
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
gativer Erdung.
bedienung eines externen
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
4 Ohm bis 8 Ohm (Impedanz).
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
an die nachstehend aufgeführten Anweisun-
scheibe integrierten Radioantenne ausgestat-
Deutsch
gen:
tet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie,
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
bevor Sie das Gerät installieren.
mit der Leistungsklemme des externen Lei-
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
denen sie mit Metallteilen in Berührung
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
kommen, mit Isolierband umwickelt wer-
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
den.
men.
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.
nung von beweglichen Fahrzeugkompo-
Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel an-
nenten, wie z. B. Schalthebel und
derer Produkte (insbesondere von Hochstrom-
Sitzschienen, an.
produkten wie Leistungsverstärker) müssen
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher
separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann
Entfernung von Stellen an, die sich erhit-
es zu einem Brand oder einer Funktionsstö-
zen, wie z. B. der Heizungsöffnung.
rung kommen, wenn sich die Kabel versehent-
lich lösen.
De
103
dieses Gerät
1
3
4 5
2
1 Netzkabelzugang
2 Heck- oder Subwooferausgang
3 Antenneneingang
4 Sicherung (10 A)
5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-
2320UB.
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
Netzkabel
3
4
5
1
2
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Abschnitt
03
Installation
4 Gelb
An die Klemme der konstanten 12 V-Span-
nungsversorgung anschließen.
5 Rot
Zubehör (oder Reserveversorgung)
6 Rot
Verbindung mit der Klemme der zündungsge-
steuerten Spannungsversorgung (12 V Gleich-
spannung).
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
Farbe miteinander.
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
9 Blau/Weiß
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung
der Antenne verwendet, verbinden Sie 9 und
b. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeug-
typ niemals 9 und b.
a Blau/Weiß
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
12 V Gleichspannung)
b Blau/Weiß
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).
c Gelb/Schwarz
Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-
2320UB.
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion
verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit
dem Draht der Audio-Stummschaltung dieses
Geräts. Andernfalls sollte der Draht der Audio-
Stummschaltung (Mute) frei bleiben.
d Lautsprecherkabel
Weiß: Vorn links +
Weiß/Schwarz: Vorn links *
c
Grau: Vorn rechts +
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
Grün: Hinten links + oder Subwoofer +
1 Zum Netzzugang
Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwoo-
2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
fer *
3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall
Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +
sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5
Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-
und 6 nach 3 erfolgt.
woofer *
3 Gelb
Reserveversorgung (oder Zubehör)
104
De
e ISO-Anschluss
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-An-
schluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem
Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Ver-
bindungen hergestellt werden.
Hinweise
! Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses Ge-
räts. Siehe SW CONTROL (Heckausgangs-
und Subwoofer-Einstellung) auf Seite 100.
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt
in Mono.
! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 Ω)
muss sichergestellt werden, dass der Subwoo-
fer am violetten und violett/schwarzen-An-
schluss dieses Geräts angeschlossen wird.
Schließen Sie nichts an den grünen und grün/
schwarzen-Anschluss an.
Leistungsverstärker (separat
erhältlich)
Führen Sie diese Verkabelungen beim Ge-
brauch eines optionalen Verstärkers durch.
Abschnitt
Installation
03
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden müssen.
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-
genden Orten:
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung
des Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
Front-/Rückmontage nach DIN
1
3
2
Dieses Gerät kann soviel über die Front- als
4
auch über die Rückmontage installiert wer-
Deutsch
55
den.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
1 Systemfernbedienung
hältliches Zubehör.
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
DIN-Frontmontage
3 Verbindung mit dem Cinch-Kabel (separat er-
hältlich)
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
4 Zum Heck- oder Subwooferausgang
Armaturenbrett ein.
5 Hecklautsprecher oder Subwoofer
Verwenden Sie den mitgelieferten Montage-
rahmen, wenn bei der Installation wenig Platz
zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz
kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Mon-
Installation
tagerahmen verwendet werden.
Wichtig
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
tion alle Anschlüsse und Systeme.
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
De
105
2 Befestigen Sie den Montagerahmen
mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me-
tallklammern sind in eine sichere Position
(90°) zu biegen.
Abschnitt
03
Installation
DIN-Rückmontage
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
damit die Löcher an der Klammer und den
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
1
sind.
2
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
ben fest.
1 Armaturenbrett
2 Montagerahmen
1
3
3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-
bildung gezeigt.
1
2
2
1 Blechschraube (5 mm × 8 mm)
2 Montageklammer
3
3 Armaturenbrett oder Konsole
4
Entfernen des Geräts
5
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
1 Mutter
2 Brand- oder Metallstütze
3 Metallband
4 Schraube
5 Schraube (M4 × 8)
# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest ange-
1 Einpassungsring
bracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aus-
2 Aussparung
setzen von Tönen führen oder andere
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Fehlfunktionen verursachen.
Einpassungsring einfacher erreichen.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
passungsrings die Seite mit der Ausspa-
rung nach unten.
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrakti-
onsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
bis sie in der richtigen Position einrasten.
106
De
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armatur-
enbrett.
Abschnitt
Installation
03
Abnehmen und
Wiederanbringen der
Frontplatte
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor
Diebstahl abnehmen.
Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der
Frontplatte und schieben Sie sie nach oben
und auf Sie zu.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor
Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte
auf Seite 93.
Deutsch
De
107
Fehlerbehebung
Symptom Ursache Abhilfemaßnah-
me
Das Display
Sie haben keinen
Wiederholen Sie
schaltet auto-
Bedienvorgang
den Vorgang.
matisch in die
innerhalb von 30
normale Anzei-
Sekunden durch-
ge um.
geführt.
Der Wiederhol-
Ja nach Wieder-
Wählen Sie den
bereich ändert
holbereich kann
Wiederholbereich
sich unerwar-
sich der ausge-
erneut aus.
tet.
wählte Bereich
ändern, sobald
ein anderer Ord-
ner oder Titel
ausgewählt wird.
Dies kann auch
während des
schnellen Vor-
und Rücklaufs
auftreten.
Ein Unterord-
Unterordner kön-
Wählen Sie einen
ner wird nicht
nen nicht wieder-
anderen Wieder-
wiedergege-
gegeben werden,
holbereich.
ben.
wenn FOLDER
(Ordner-Wieder-
holung) ausge-
wählt ist.
NO XXXX er-
Es sind keine
Schalten Sie die
scheint, wenn
Textinformatio-
Anzeige um oder
sich die Anzei-
nen eingebettet.
spielen Sie einen
ge ändert (z. B.
anderen Titel bzw.
NO TITLE).
eine andere Datei
ab.
Das Display
Der Demo-
! Drücken Sie
leuchtet auch,
Modus ist aktivi-
wenn das Gerät
ert.
ausgeschaltet
ist.
Anhang
Zusätzliche Informationen
Fehlermeldungen
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte
Fehlermeldung notieren.
Eingebauter CD-Player
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
ERROR-11, 12,
Die Disc ist ver-
Reinigen Sie die
17, 30
schmutzt.
Disc.
Die Disc ist ver-
Wechseln Sie die
kratzt.
Disc aus.
ERROR-10, 11,
Es liegt ein elek-
Schalten Sie die
12, 15, 17, 30,
trischer oder me-
Zündung aus (OFF)
A0
chanischer Feh-
und wieder ein
ler vor.
(ON) oder schalten
Sie auf eine andere
Programmquelle
um und dann wie-
der zum CD-Player
zurück.
ERROR-15 Die eingelegte
Wechseln Sie die
Disc ist nicht be-
Disc aus.
spielt.
ERROR-23 Nicht unterstütz-
Wechseln Sie die
tes CD-Format
Disc aus.
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
dergabestart ist
Anzeige erlischt
der Ton in man-
und Sie einen Ton
chen Fällen erst
hören.
nach einer Verzö-
gerung zu hören.
,
NO AUDIO Die eingelegte
Wechseln Sie die
um den Demomo-
Disc enthält
Disc aus.
dus abzubrechen.
keine abspielba-
! Deaktivieren Sie
ren Dateien.
die Demoanzeige-
Einstellung.
SKIPPED Die eingelegte
Wechseln Sie die
Disc enthält
Disc aus.
Im Gerät ist
Sie ver wenden in
Lassen Sie einen
WMA-Dateien
eine Fehlfunk-
der Nähe dieser
ausreichenden Ab-
mit DRM-Schutz
tion aufgetre-
Einheit ein Gerät,
stand zwischen
(Digital Rights
ten.
wie z. B. ein Mo-
dieser Einheit und
Management).
Es liegen Funk-
biltelefon, wel-
den Geräten, die
störungen vor.
ches elektroma-
die Funkstörung
PROTECT Alle Dateien auf
Wechseln Sie die
gnetische Fre-
verursachen.
der eingelegten
Disc aus.
quenzen aussen-
Disc weisen
det.
einen DRM-
Schutz (Digital
Rights Manage-
ment) auf.
108
De
USB-Speichermedium
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
me
me
N/A USB Das angeschlos-
! Schließen Sie
NO DEVICE Entweder ist die
! Aktivieren Sie die
sene USB-Gerät
einen tragbaren
Funktion „Plug
Option „Plug and
wird von diesem
USB-Audio-Player
and Play“ deakti-
Play“.
Gerät nicht unter-
bzw. ein USB-Spei-
viert oder es
! Schließen Sie ein
stützt.
chergerät an, das
wurde kein USB-
kompatibles USB -
USB-Massenspei-
Speichermedium
Speichermedium
cherklasse-kompa-
angeschlossen.
an.
tibel ist.
! Ziehen Sie das
FRMT READ Nach dem Wie-
Warten Sie bis die
Gerät ab und
dergabestart ist
Anzeige erlischt
schließen Sie ein
der Ton in man-
und Sie einen Ton
kompatibles USB -
chen Fällen erst
hören.
Speichermedium
nach einer Verzö-
an.
gerung zu hören.
CHECK USB Der USB-An-
Stellen Sie sicher,
NO AUDIO Es sind keine
Übertragen Sie die
schluss oder das
dass der USB-An-
Musiktitel vor-
Audio-Dateien auf
USB-Kabel
schluss oder das
handen.
das USB-Speicher-
wurde kurzge-
USB-Kabel nicht
medium und
schlossen.
eingeklemmt oder
schließen Sie das
beschädigt ist.
Gerät dann an.
Der angeschlos-
Trennen Sie den
Beim ange-
Halten Sie sich an
sene tragbare
tragbaren USB-
schlossenen
die Anweisungen
USB-Audio-
Audio-Player bzw.
USB-Speicher-
in der Bedienungs-
Player bzw. das
das USB-Speicher-
medium ist die
anleitung des
USB-Speicherge-
gerät von diesem
Sicherheitsfunk-
USB-Speicherme-
rät verbraucht
Gerät und verwen-
tion aktiviert.
diums, um die Si-
mehr als den ma-
den Sie den Player/
cherheitsfunktion
ximal zulässigen
das Gerät mit die-
zu deaktivieren.
Strom.
sem Gerät nicht
SKIPPED Das angeschlos-
Spielen Sie eine
mehr. Drehen Sie
sene USB-Spei-
Audio-Datei ab, die
den Zündschlüssel
chermedium ent-
nicht durch
in die Position OFF
hält WMA-
Windows Media
(Aus) und an-
Dateien, die mit
DRM 9/10 ge-
schließend in die
Windows Me-
schützt ist.
Position ACC oder
diaä DRM 9/10
ON (Ein). Schlie-
geschützt sind.
ßen Sie dann einen
PROTECT Alle Dateien auf
Übertragen Sie
kompatiblen trag-
dem USB-Spei-
Audio-Dateien
baren USB-Audio-
chermedium
ohne Windows
Player bzw. ein
sind mit
Media DRM 9/10-
kompatibles USB -
Windows Media
Schutz auf das
Speichergerät an.
DRM 9/10 ge-
USB-Speicherme-
schützt.
dium und schlie-
ßen Sie das Gerät
dann an.
Anhang
Zusätzliche Informationen
Deutsch
De
109
Meldung Ursache Abhilfemaßnah-
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde
me
Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwen-
det werden.
ERROR-19 Kommunikati-
Führen Sie einen
onsfehler
der folgenden Vor-
gänge aus:
– Schalten Sie die
Zündung aus (OFF)
und wieder ein
(ON).
– Trennen Sie die
Verbindung zum
tragbaren USB-
Audio-Player bzw.
USB-Speicherge-
rät.
– Schalten Sie auf
eine andere Pro-
grammquelle um.
Kehren Sie an-
schließend wieder
zum USB-Audio-
Player/USB-Spei-
chergerät zurück.
ERROR-23 Das USB-Spei-
Das USB-Speicher-
chermedium
medium sollte mit
wurde nicht mit
FAT12, FAT16 oder
FAT12, FAT16
FAT32 formatiert
oder FAT32 for-
sein.
matiert.
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der fol-
genden zwei Logos aufweisen:
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter
für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Anhang
Zusätzliche Informationen
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand
als eine CD eingeführt werden.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einker-
bungen/Absplitterungen, Verformun gen oder andere
Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den
Player beschädigen könnten.
CD-R/CD -RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab-
geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abge-
spielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Ober-
fläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren
Hülle auf.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie
sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die
Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem wei-
chen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der
Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in die-
sem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an
die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte
Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerie-
ben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaf-
ten der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeich-
nung verwendete Software, die
Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw.
zurückzuführen sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht un-
terstützt.
Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien
an.
110
De
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das
USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/
es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt
DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel
werden könnte.
Je nach USB-Speichermedium können folgende Pro-
MP3
bleme auftreten:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
Dateierweiterung: .mp3
! Das Speichergerät wird unter Umständen nicht
Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR), VBR
erkannt.
! Dateien werden eventuell nicht richtig wiederge-
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für
geben.
Emphase)
! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursa-
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-
chen.
Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
DualDiscs
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-
schreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreib-
bare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
WAV
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit
dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist
Dateierweiterung: .wav
eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf.
nicht möglich.
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4 (MS
ADPCM)
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc
kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum,
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz
wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei
und 44,1 kHz (MS ADPCM)
der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben
können. In manchen Fällen kann es sogar vorkom-
men, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht einge-
Zusätzliche Informationen
klemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden
kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzuse-
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die
hen.
ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den
vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informatio-
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät ange-
nen entnehmen.
zeigt werden können, müssen diese mit einem der fol-
genden Zeichensätze codiert worden sein:
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
Windows-Umgebung verwendet und in den Spra-
choptionen auf Russisch eingestellt wurden.
Kompatible komprimierte
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der
Audio-Formate (Discs, USB-
WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses
Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Speichermedien)
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Datei-
WMA
en, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit
Dateierweiterung: .wma
einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Ver-
Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit
zögerung kommen.
Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR
- Variable Bit Rate, Variable Bitrate)
Anhang
Zusätzliche Informationen
Deutsch
De
111
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der
Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch
aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99
Abspielbare Dateien: bis zu 999
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2,
Romeo, Joliet
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht kom-
patibel
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Origi-
nalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln auf-
weist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Ti-
teln eingefügt.
USB-Speichermedium
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der
Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch
aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 500
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Datei-
en: Nicht kompatibel
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die
erste Partition wiedergegeben werden.
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ord-
nerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit eini-
ger Verzögerung zu hören.
Anhang
Zusätzliche Informationen
Reihenfolge der Audio-
Dateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge
mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Beispiel einer Disc-Struktur
01
02
1
2
03
3
: Ordner
04
4
: Komprimierte
5
Audio-Datei
6
01 bis 05: Ordner-
nummer
05
1 bis 6: Wiederga-
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
bereihenfolge
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem ande-
ren Bedienvorgang angewendete Reihenfolge
kann sich je nach der verwendeten Codie-
rungs- bzw. Schreibsoftware ändern.
USB-Speichermedium
Bei USB-Speichermedien ist die Wiedergabe-
reihenfolge identisch mit der Aufnahmerei-
henfolge.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfol-
ge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um
dadurch die gewünschte Wiedergabereihen-
folge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder
099yyy.mp3).
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.
VORSICHT
3 Kopieren Sie den Ordner mit den Dateien auf
! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust
das USB-Speichermedium.
von Daten auf dem USB-Speichermedium,
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
selbst dann nicht, wenn der Datenverlust wäh-
der Wiedergabereihenfolge jedoch unter Um-
rend der Verwendung dieses Geräts aufgetre-
ständen nicht möglich.
ten ist.
Die Reihenfolge der Dateien kann bei tragba-
! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speicher-
ren USB-Audio-Playern, je nach verwendetem
medium an einem Ort auf, an dem erhöhte
Modell, variieren.
Temperaturen herrschen.
112
De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Russischer Zeichensatz
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
D: C D: C D: C D: C D: C
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. ver-
trieben werden darf.
: А : Б : В : Г : Д
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
: Л : М : Н : О : П
: Р : С : Т : У : Ф
: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
D: Display C: Zeichen
Copyright und Marke
iTunes
Apple und iTunes sind in den USA sowie in an-
deren Ländern eingetragene Marken der
Firma Apple, Inc.
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in
Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert
weder die Übertragung einer Lizenz noch die
Einräumung eines Rechts zur Verwendung
Deutsch
dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er-
tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-
basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes
beliebige andere Medium), zum Broadcasting/
Streaming über das Internet, über Intranets
und/oder andere Netzwerke oder in anderen
elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.
„Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwen-
dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine
separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor-
mationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media und das Windows-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzei-
chen der Microsoft Corporation in den Verei-
nigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
De
113
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
Technische Daten
3
Allgemein
WAV-Signalformat ................... Lineare PCM und MS
Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-
ADPCM
leranz 10,8 V bis 15,1 V)
(nicht komprimiert)
Erdungssystem ......................... Negativ
Maximale Leistungsaufnahme
USB
..................................................... 10,0 A
USB-Standard-Spezifikation
Abmessungen (B × H × T):
..................................................... USB 2.0 Full Speed
DIN
Max. Stromversorgung ......... 500 mA
Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm ×
USB-Klasse ................................ MSC (Massenspeicher-Klas-
165 mm
se)
Frontfläche .............. 188 mm × 58 mm × 17 mm
Dateisystem ............................... FAT12, FAT16, FAT32
D
WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm ×
(2-Kanal-Audio)
165 mm
(Windows Media Player)
Frontfläche .............. 170 mm × 48 mm × 17 mm
MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer
Gewicht ........................................ 1,2 kg
3
WAV-Signalformat ................... Lineare PCM und MS
Audio
ADPCM
Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4
(nicht komprimiert)
Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis
15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-W-
UKW-Tuner
Last, beide Kanäle betrie-
Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz
ben)
Nutzempfindlichkeit ............... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Si-
Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
gnal-Rauschabstand: 30
Maximaler Preout-Ausgangspegel
dB)
..................................................... 2,0 V
Signal-Rauschabstand ......... 72 dB (IEC-A-Netz)
Klangregler:
Bass
MW-Tuner
Frequenz .................. 100 Hz
Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz
Verstärkung ............ ±12 dB
Nutzempfindlichkeit ............... 25 µV (Signal-Rauschab-
Mittel
stand: 20 dB)
Frequenz .................. 1 kHz
Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)
Verstärkung ............ ±12 dB
Hochton
LW-Tuner
Frequenz .................. 10 kHz
Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz
Verstärkung ............ ±12 dB
Nutzempfindlichkeit ............... 28 µV (Signal-Rauschab-
Subwoofer (Mono):
stand: 20 dB)
Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz
Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)
Steilheit .............................. –18 dB/Okt.
Verstärkung ...................... +6 dB bis –24 dB
Hinweis
Phase .................................. Normal/Gegen
Änderungen der technischen Daten und des Des-
igns vorbehalten.
CD-Player
Typ ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-
diosystem
Kompatible Discs .................... Compact Disc
Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)
WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2-Kanal-Audio)
(Windows Media Player)
Anhang
Zusätzliche Informationen
114
De
Deutsch
115
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit
Pioneer-product.
Lees deze handleiding voordat u het product
in gebruik neemt zodat u het goed leert gebrui-
ken. Lees vooral de gedeelten die met WAAR-
SCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn
aandachtig. Bewaar deze handleiding na het
lezen op een veilige, bereikbare plaats zodat u
hem indien nodig altijd bij de hand hebt.
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
Informatie over dit toestel
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en
Oceanië. In andere gebieden is de ontvangst
wellicht slecht. De RDS-functie (Radio Data
System) werkt alleen in gebieden waar FM-
zenders RDS-informatie uitzenden.
LET OP
Dit product is een laserproduct van klasse 1
zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of
laser products (Veiligheid van laserproducten)
en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-
veiligheidsredenen mag u de behuizing niet
houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
verwijderen en niet proberen toegang te krij-
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-
gen tot de binnenzijde van het toestel. Laat alle
ven verzamelsysteem voor de juiste behande-
onderhoudswerkzaamheden over aan gekwali-
ling, het opnieuw bruikbaar maken en de
ficeerde technici.
recycling van gebruikte elektronische produc-
ten.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
VOORZICHTIG—ONZICHTBARE LASERSTRALING
elektronische producten gratis bij de daarvoor
KLASSE 1M. INDIEN OPEN NIET RECHTSTREEKS
BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u
een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u
het afgedankte product ook bij uw verkoop-
punt inleveren.
LET OP
Als u in een ander land woont, neem dan con-
! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof in
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
aanraking komt. Een elektrische schok kan
matie over het weggooien van afgedankte
daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan con-
producten.
tact met vloeistoffen rookvorming, oververhit-
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-
ting en andere schade aan het toestel
dankte product op de juiste wijze wordt ver-
veroorzaken.
werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
schadelijke gevolgen voor het milieu en de
Duitsland gebruikt.
volksgezondheid.
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt met
Bij problemen
vocht.
Als dit toestel niet naar behoren functioneert,
! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg raakt,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-
wordt het voorkeuzegeheugen gewist.
kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.
116
Nl
Opmerking
Instellingen worden ook uitgevoerd als u het
menu annuleert zonder te bevestigen.
Demostand
Hoofdstuk
Vóór u begint
01
Belangrijk
! Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet
wordt aangesloten op een aansluiting die is
gekoppeld aan de aan/uit-stand van het con-
tactslot, kan de accu uitgeput worden.
! Let op: de accu kan leeglopen als de functie-
demo geactiveerd blijft terwijl de motor uit
staat.
De functiedemo start automatisch als het toe-
stel uit staat maar de contactschakelaar aan
staat of in de accessoirestand (ACC) staat. De
demostand blijft dus actief wanneer het toe-
stel wordt uitgeschakeld. U kunt de demo-
stand uitzetten met de functie in het
begininstellingenmenu. Let op: de accu kan
leeglopen als de demo geactiveerd blijft terwijl
het contact in de accessoirestand (ACC)
staat.
Nederlands
Nl
117
Hoofdtoestel
1
24 5 63
78 a b c d9
Onderdeel Onderdeel
(Terug/display/
1 S (SRC/OFF) 8
scrollen)
2 h (uitwerpen) 9 a/b/c/d
3
(lijst) a TA/NEWS
MULTI-CONTROL
4
b 1 t/m 6
(M.C.)
AUX-ingang
5 Laadsleuf voor disc c
(3,5mm-stereoplug)
6 USB-poort d Verwijderen
7 B (BAND/ESC)
LET OP
! Verbind uw USB-speler/USB-geheugen door
middel van een Pioneer USB-kabel (CD-U50E)
(optioneel) met dit toestel. Sluit ze niet recht-
streeks op dit toestel aan omdat ze dan uitste-
ken en verwondingen of beschadigingen
kunnen veroorzaken.
! Gebruik geen producten van andere
fabrikanten.
Display-indicaties
4
5
63
7
8 a
b
c
d
Hoofdstuk
02
Bediening van het toestel
Indicator Status
! Tuner: frequentieband en fre-
quentie
Hoofdge-
! RDS: programmaservice-
1
deelte van
naam, PTY-informatie en an-
het display
dere tekstinformatie
! Ingebouwde cd-speler en
USB: verstreken weergavetijd
en tekstinformatie
Er is een hoger menu of mappen-
2 c
niveau.
Er is een lager menu of mappen-
3 d
niveau.
4
(lijst) De lijst wordt bediend.
De naam van de artiest van de
5
(artiest)
disc (het fragment) wordt weerge-
geven.
De naam van de disc (het album)
6
(disc)
wordt weergegeven.
De naam van de song (het frag-
ment) wordt weergegeven.
7
(song)
Er is een afspeelbaar audiobe-
stand geselecteerd in de lijst.
Automatisch afstemmen op loka-
8 LOC
le zenders is ingeschakeld.
(ver-
Automatische ontvangst van ver-
9
keersbe-
keersberichten (TA) is ingescha-
richten)
keld.
(ver-
Er is afgestemd op een zender
a
keersinfor-
met verkeersinformatie (TP-zen-
matie)
der).
(herha-
Herhalen van een fragment of
b
len)
map is ingeschakeld.
(wille-
Willekeurige weergave is inge-
c
keurig)
schakeld.
De sound retriever is ingescha-
d
(sound re-
keld.
1
triever)
2
9
118
Nl
Basisbediening
Hoofdstuk
Bediening van het toestel
02
Een signaalbron selecteren
1 Druk op S (SRC/OFF) om over te schakelen tus-
Belangrijk
sen:
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en terug-
TUNER (tuner)—CD (ingebouwde cd-speler)—
plaatsen van het voorpaneel.
USB (USB)—AUX (AUX)
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
Het volume afstellen
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
licht en hoge temperaturen.
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
LET OP
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
Voor uw veiligheid en die van anderen moet u het
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel wilt
verwijderen.
Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen
1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel
Opmerking
los te maken.
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
2 Duw het voorpaneel naar boven en trek het naar
u toe.
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
matische antenne van het voertuig, schuift de
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer inge-
schoven.
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een veilig
omhulsel zoals een stevig doosje.
Gemeenschappelijke
Het voorpaneel terug bevestigen
bedieningsfuncties voor
1 Schuif het voorpaneel naar links.
functie-instellingen, audio-
Plaats de lipjes aan de linkerzijde van het hoofd-
toestel goed in de openingen in het voorpaneel.
instellingen,
begininstellingen en lijsten
Terugkeren naar het vorige display
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een niveau
hoger ligt)
1 Druk op
.
Nederlands
Terugkeren naar het hoofdmenu
2 Druk de rechterzijde aan tot het voorpaneel goed
Terugkeren naar de beginlijst
geplaatst is.
1 Houd
ingedrukt.
Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,
controleer dan of u het wel juist op het hoofdtoe-
Terugkeren naar het gewone display
stel bevestigt. Gebruik geen kracht want daardoor
Het menu met begininstellingen annuleren
kunt u het paneel en het toestel beschadigen.
1 Druk op B (BAND/ESC).
Het toestel inschakelen
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
1 Druk op S (SRC/OFF) om het toestel in te schake-
1 Druk op B (BAND/ESC).
len.
Het toestel uitschakelen
1 Houd S (SRC/OFF) ingedrukt tot het toestel uit
gaat.
Nl
119