Pioneer DEH-2310UB – страница 4

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2310UB

Tuner

om het zoeken naar radiozenders te vergemak-

kelijken.

Basisbediening

% Druk op

Een frequentieband selecteren

1 Druk op B (BAND/ESC) totdat de gewenste fre-

quentieband (F1, F2, F3 voor FM of MW/LW)op

het display verschijnt.

Handmatig afstemm en (stap voor stap)

1 Druk op c of d.

Automatisch afstemmen

1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.

U kunt het automatisch afstemmen afbreken

door kort op c of d te drukken.

Terwijl u c of d ingedrukt houdt, worden zenders

overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-

gint zodra u c of d loslaat.

Opmerking

U kunt de AF-functie van dit toestel (zoeken naar

alternatieve frequenties) in- en uitschakelen. Voor

normaal afstemmen moet de AF-functie uit staan

(raadpleeg bladzijde 125).

Zenders voor elke frequentieband

opslaan en oproepen

De voorkeuzetoetsen gebruiken

1 Stem af op de zender die u in het ge-

heugen wilt opslaan. Om deze op te slaan

houd u de gewenste voorkeuzetoets (1 t/m

6) ingedrukt tot het voork euzenummer

stopt met knipperen.

2 Druk op de gewenste voorkeuzetoets 1

t/m 6 om de betreffende zender te selecte-

ren.

# U kunt opgeslagen frequenties ook oproepen

door op a of b te drukken wanneer het frequen-

tiedisplay wordt weergegeven.

Weergave van RDS-informatie

wijzigen

RDS-uitzendingen (Radio Data System) bevat-

ten digitale informatie die gebruikt kan worden

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

.

ProgrammaservicenaamPTY-informatie

Frequentie

# De PTY-informatie en frequentie van de huidi-

ge zender worden acht seconden op het display

getoond.

PTY-lijst

NEWS/INFO

NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), INFO (infor-

matie), SPORT (sport), WEATHER (weer), FINANCE

(economisch nieuws)

POPULAR

POP MUS (populaire muziek), ROCK MUS (rockmu-

ziek), EASY MUS (lichte muziek), OTH MUS (andere

muziek), JAZZ (jazz), COUNTRY (countrymuziek),

NAT MUS (nationale muziek), OLDIES (Gouwe

Ouwe), FOLK MUS (folkmuziek)

CLASSICS

L. CLASS (lichte klassieke muziek), CLASSIC (klassie-

ke muziek)

OTHERS

EDUCATE (educatief), DRAMA (toneel), CULTURE

(cultuur), SCIENCE (wetenschap), VARIED (varia),

CHILDREN (kinderprogrammas), SOCIAL (praatpro-

grammas), RELIGION (religieus), PHONE IN (praat-

programmas), TOURING (reizen), LEISURE

(ontspanning), DOCUMENT (documentaires)

120

Nl

Geavanceerde bediening met

BSM (geheugen voor de sterkste zenders)

speciale toetsen

Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt u

automatisch de zes sterkste zenders in het geheugen

Verkeersberichten ontvangen (TA)

opslaan. Deze worden opgeslagen in volgorde van

Als de TA-functie (stand-by voor verkeersberichten) is

signaalsterkte.

ingeschakeld, worden verkeersberichten automatisch

1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schakelen.

ontvangen, ongeacht de signaalbron waarnaar u aan

Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.

het luisteren bent.

1 Stem af op een TP-zender of een uitgebreide TP-

REGION (regionaal)

zender van een ander netwerk.

Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regionale

2 Druk op TA/NEWS om de functie Stand-by voor

functie gebruikt worden om het zoeken tot regionale

verkeersberichten in en uit te schakelen.

programmas te beperken.

3 Wanneer een verkeersbericht wordt ontvangen,

1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit te

kunt u het volume ervan regelen met M.C.

schakelen.

Het ingestelde volume wordt in het geheugen op-

geslagen en opnieuw gebruikt voor volgende ver-

LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zenders)

keersberichten.

Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel al-

4 Als u een binnenkomend verkeersber icht wilt af-

leen af op zenders waarvan het signaal voldoende

breken, drukt u op TA/NEWS.

sterk is voor een goede ontvangst.

De tuner keert terug naar de oorspronkelijke sig-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

naalbron maar blijft stand-by voor verkeersberich-

geven.

ten totdat u de functie uitschakelt door nogmaals

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

op TA/NEWS te drukken.

ling.

Onderbreking door nieuwsberichten

FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL

Als er een nieuwsprogramma wordt uitgezonden

4

door een nieuwszender met PTY-code, kan het toestel

MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2

automatisch overschakelen naar de nieuwszender.

Als u het hoogste niveau selecteert, wordt alleen

Als het nieuwsprogramma is afgelopen, schakelt het

afgestemd op de sterkste zenders. Bij lagere ni-

toestel terug naar het oorspronkelijke programma.

veaus wordt ook afgestemd op zwakkere zenders.

1 Houd TA/NEWS ingedrukt om de onderbreking

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

door nieuwsberichten in en uit te schakelen.

U kunt een nieuwsbericht annuleren door op TA/

PTY SEARCH (programmatypeselectie)

NEWS te drukken.

Functie-instellingen

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer

te geven.

2 Draai aan M.C. om een andere menuop-

tie te kiezen en druk erop om FUNCTION te

selecteren.

3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-

ren.

Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u

deze als volgt in.

# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn al-

leen BSM en LOCAL beschikbaar.

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

Nederlands

Nl

121

U kunt PTY-informatie (programmatype-informatie)

Songs op een USB-opslagapparaat afspelen

gebruiken om op een bepaalde zender af te stemmen.

1 Open het kapje van de USB-aansluiting en sluit

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

het USB-opslagapparaat via een USB-kabel hier-

geven.

op aan.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

ling.

Stoppen met afspelen van songs op een USB-opslag-

apparaat

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS

1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk gewenst

3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.

moment verwijderen.

Het toestel begint te zoeken naar een zender die

het geselecteerde programmatype uitzendt. Als er

Een map selecteren

een zender is gevonden, wordt de programmaser-

1 Druk op a of b.

vicenaam weergegeven.

De PTY-lijst met ID-codes en programmatypen

Een fragment selecteren

vindt u in het volgende gedeelte. Raadpleeg blad-

1 Druk op c of d.

zijde 120.

Vooruit of achteruit spoelen

Het programma van een zender kan soms afwij-

1 Houd c of d ingedrukt.

ken van de informatie die door de PTY-code wordt

! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, hoort u

aangegeven.

geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.

Als er geen zender gevonden wordt die een pro-

gramma van het gewenste type uitzendt, wordt

Terugkeren naar de hoofdmap

ongeveer twee seconden NOT FOUND op het dis-

1 Houd B (BAND/ESC) ingedrukt.

play getoond en keert de tuner terug naar de oor-

Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en cd-

spronkelijke zender.

da

TA (stand-by voor verkeersberichten)

1 Druk op B (BAND/ESC).

1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-

Opmerking

keersberichten in en uit te schakelen.

Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel

wanneer u ze niet gebruikt.

AF (alternatieve frequenties zoeken)

1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.

Tekstinformatie weergeven

NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)

De gewenste informatie selecteren

1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te

1 Druk op

schakelen.

Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-

opslagapparaten

Basisbediening

Een cd/cd-r/cd-rw afspelen

1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de laad-

sleuf.

Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen

1 Druk op h.

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

.

Tekstinformatie over het display schuiven

1 Houd

ingedrukt.

Opmerkingen

! Afhankelijk van het mediabestandstype en de

versie van iTunes waarmee de MP3-bestanden

op de disc zijn opgenomen, kan het voorko-

men dat incompatibele tekst bij een audiobe-

stand niet goed worden weergegeven.

! Welke tekstinformatie gebruikt kan worden,

hangt af van de informatiedrager.

122

Nl

Bestanden en fragmenten in de

lijst selecteren en afspelen

1 Druk op

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

Functie-instellingen

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer

om over te schakelen naar

te geven.

de lijst met bestands- of fragmentnamen.

2 Draai aan M.C. om een andere menuop-

2 Gebruik M.C. om de gewenste be-

tie te kiezen en druk erop om FUNCTION te

standsnaam (of mapnaam) te selecteren.

selecteren.

De map- of bestandsnaam wijzigen

3 Draai aan M.C. om de functie te selecte-

1 Draai aan M.C.

ren.

Nadat u de functie geselecteerd hebt, stelt u

Afspelen

1 Selecteer een bestand of fragment en druk op M.

deze als volgt in.

C.

REPEAT (herhaalde weergave)

Een lijst van de bestanden (mappen) in de geselec-

teerde map weergeven

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

1 Selecteer een map en druk op M.C.

geven.

Een song in de geselecteerde map afspelen

2 Draai aan M.C. om een herhaalbereik te selecte-

1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.

ren.

Raadpleeg Een herhaalbereik selecter en op deze

bladzijde voor meer informatie.

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

Geavanceerde bediening met

RANDOM (willekeurige weergave)

speciale toetsen

1 Druk op M.C. om willekeurige weergave aan of uit

Een herhaalbereik selecteren

te zetten.

1 Druk op 6/

om over te schakelen tussen:

PAUSE (pauze)

Cd/cd-r/cd-rw-discs

! DISC Alle fragmenten herhalen

1 Druk op M.C. om het afspelen te onderbreken

! TRACK Het huidige fragme nt herhalen

(pauze) of te hervatten.

! FOLDER De huidige map herhalen

USB-audiospeler/USB-geheugen

S.RTRV (sound retriever)

! ALL Alle bestanden herhalen

! TRACK Het huidige bestand herhalen

Verbetert automatisch de weergave van gecompri-

meerde audio en zorgt voor een vol geluid.

! FOLDER De huidige map herhalen

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen

geven.

1 Druk op 5/

om willekeurige weergave aan of

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

Nederlands

uit te schakelen.

ling.

Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik

Raadpleeg De gel uidskwaliteit van gecompri-

worden in willekeurige volgorde afgespeeld.

meerde audio verbeteren (sound retriever) op deze

bladzijde voor meer informatie.

Het afspelen onderbreken

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

1 Druk op 2/PAUSE om het afspelen te onderbreken

(pauze) of te hervatten.

De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio verbe-

teren (sound retriever)

1 Druk op 1/S.Rtrv om over te schakelen tussen:

Audio-instellingen

OFF (uit)12

1 heeft effect bij lagere compressie en 2 heeft ef-

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer

fect bij hogere compressie.

te geven.

Nl

123

2 Draai aan M.C. om een andere menuop-

Dit toestel is voorzien van een in- en uitschake lbare

tie te kiezen en druk erop om AUDIO te se-

subwooferuitgang.

lecteren.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

geven.

3 Draai aan M.C. en selecteer de audio-

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

functie.

ling.

Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt,

NORMAL (normale fase)REVERSE (tegenge-

stelde fase)OFF (subwoofer uit)

stelt u deze als volgt in.

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

FAD/BAL (fader/balansinstelling)

SUBWOOFER2 (subwoofer aanpassen)

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

Als de subwooferuitgang is ingeschakeld, kunt u de

geven.

drempelfrequentie en het uitgangsniveau van de sub-

woofer instellen.

2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de

De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de ge-

fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).

selecteerde waarde weer.

3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te rege-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

len.

geven.

! Als de achteruitgang en RCA-uitgang op SW zijn

2 Druk op M.C. om de drempelfrequentie of het uit-

ingesteld, kunt u de balans tussen de luidsprekers

gangsniveau van de subwoofer te kiezen.

voorin en achterin niet instellen. Raadpleeg

Drempelfrequentie (weergave drempelfrequentie

SW CONTROL (achteruitgang en subwoofer) op de

knippert)Uitgangsniveau (weergave uitgangsni-

volgende bladzijde.

veau knippert)

EQUALIZER (equalizercurven)

3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

ling.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

Drempelfrequentie: 50HZ63HZ80HZ

geven.

100HZ125HZ

2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.

Uitgangsniveau: -24 tot +6

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

SLA (bronniveauregeling)

FLATPOWERFUL

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u het

volumeniveau van elke signaalbron afzonderlijk instel-

TONE CTRL (equalizerinstelling)

len. Hierdoor kunt u plotselinge volumewisselingen

voorkomen wanneer naar een andere signaalbron

! Aangepaste equalizerinstellingen worden opge-

wordt overgeschakeld.

slagen in CUSTOM.

! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volume-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

niveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.

geven.

! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de deze

2 Selecteer BASS (lage tonen), MID (middentonen)

functie worden aangepast.

of TREBLE (hoge tonen) met M.C.

! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt, kunt

3 Draai aan M.C. om het niveau te regelen.

u niet overschakelen naar SLA.

Instelbereik: +6 tot -6

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

LOUDNESS (loudne ss)

geven.

2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.

De loudness-functie compenseert een tekort aan

Instelbereik: +4 tot 4

hoge en lage tonen bij lage volumes.

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

geven.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

ling.

OFF (uit)LOW (laag)HIGH (hoog)

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

SUBWOOFER1 (subwoofer aan/uit)

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

124

Nl

Begininstellingen

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

Standaard wordt er bij automatisch afstemmen een

FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100 kHz als de

Belangrijk

functie AF of TA is ingeschakeld. Maar soms krijgt u

Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,

een beter resultaat als ook bij het afstemmen op alter-

wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-

natieve frequenties (AF) een afstemstap van 50 kHz

wordt gebruikt.

schakeld. Deze moet u weer inschakelen als het

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap 50

toestel terug met de accu wordt verbonden. Als

kHz.

het voertuig niet van een contactschakelaar met

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

accessoirestand (ACC) is voorzien, is het (afhan-

geven.

kelijk van de aansluiting) mogelijk dat het toestel

2 Draai aan M.C. om de FM-afstemstap te selecte-

de accu blijft belasten als PW SAVE (energiezui-

ren.

50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)

nige modus) is uitgeschakeld.

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

1 Houd S (SRC/OFF) ingedrukt tot het toe-

AUTO-PI (automatisch PI-zoeken)

stel uit gaat.

Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toestel

bij slechte ontvangst automatisch een andere zender

2 Geef de functienaam weer.

met gelijkaardige programmas te vinden, ook als u

# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB en DEH-

een voorkeuzezender selecteerde.

2320UB)

1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoekfunctie

Houd S (SRC/OFF) ingedrukt tot de functie-

in of uit te schakelen.

naam op het display verschijnt.

AUX (externe aansluiting)

# (DEH-2310UB)

Schakel deze instelling in als een extern apparaat op

Houd M.C. ingedrukt tot de functienaam op

dit toestel is aangesloten.

het display verschijnt.

1 Druk M.C. om AUX in of uit te schakelen.

3 Draai aan M.C. en selecteer de beginin-

USB (Plug en Play)

stelling.

Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de bron au-

Nadat u de begininstelling geselecteerd hebt,

tomatisch naar USB overgeschakeld.

stelt u deze als volgt in.

1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te schake-

len.

CLOCK SET (klok)

ON Wanneer u een USB-opslagapparaat aan-

sluit, wordt de bron (afhankelijk van het type appa-

Alleen voor DEH-2310UB.

raat) automatisch naar USB overgeschakeld als

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

de motor wordt gestart. Als u het USB-opslagap-

geven.

paraat loskoppelt, wordt het bronsignaal op dit

2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te se-

toestel uitgeschakeld.

lecteren dat u wilt instellen.

OFF Wanneer u een USB-opslagapparaat aan-

Nederlands

UurMinuut

sluit, schakelt de bron niet automatisch over naar

3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.

USB maar moet u deze handmatig instellen op

USB.

CLOCK (klokweergave)

ILLUMI (verlichtingskleur selecteren)

Alleen voor DEH-2310UB.

U kunt het klokdisplay in- of uitschakelen.

Alleen voor DEH-2310UB.

De klokweergave verdwijnt als u andere handelingen

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

uitvoert en verschijnt daarna opnieuw na 25 secon-

geven.

den.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

1 Druk op M.C. om de klokweergave in of uit te

ling.

schakelen.

RED (rood)GREEN (groen)

FM STEP (FM-afstemstap)

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

SW CONTROL (achteruitgang en subwoofer)

Nl

125

U kunt de aansluiting voor de achterluidspreker en de

PW SAVE (energiezuinige stand)

RCA-uitgang gebruiken om een luidspreker met volle-

dig bereik of een subwoofer aan te sluiten.

Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en DEH-

Als u REAR-SP : SW instelt, kunt u de luidspreker ach-

2320UB.

terin rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zon-

Met deze functie wordt het energieverbruik van de

der een externe versterker te gebruiken.

accu verminderd.

Standaard is REAR-SP ingesteld voor het aansluiten

! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen het

van een luidspreker met volledig bereik (FUL ).

bronsignaal worden ingeschakeld.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in of

geven.

uit te schakelen.

2 Draai aan M.C. om een andere uitgang te kiezen;

druk erop om uw selectie te maken.

REAR-SPPREOUT

3 Draai aan M.C. om de instelling te wijzigen.

REAR-SP: FULSW

De AUX-signaalbron

PREOUT: SWREA

! Als u deze instelling wijzigt, is er pas een uit-

1 Steek de stereo-miniplugkabel in de

gangssignaal als u de subwooferuitgang in-

AUX-ingang van dit toestel.

schakelt (raadpleeg SUBWOOFER1

(subwoofer aan/uit) op bladzijde 124).

2 Druk op S (SRC/OFF) en kies AUX als sig-

! Als u deze instelling wijzigt, wordt de subwoo-

naalbron.

feruitgang in het audiomenu teruggezet naar

de fabrieksinstellingen.

Opmerking

DEMO (demodisplay)

De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-

teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.

1 Druk op M.C. om het demodisplay in en uit te

Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op de vorige

schakelen.

bladzijde voor meer informatie.

SCROLL (scrollmodus)

Als Ever Scroll op is ingeschakeld, blijft eventueel

aanwezige tekstinformatie continu door het display

Uitschakeling van het geluid

schuiven. Zet Ever Scroll uit als u wilt dat de informa-

tie maar één keer door het display schuift.

Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en

1 Druk op M.C. om Ever Scroll aan of uit te zetten.

DEH-2320UB.

TITLE (taalinstelling)

In de volgende gevallen wordt het geluid auto-

matisch uitgeschakeld:

Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecomprimeerd

audiobestand in West-Europese talen en Russisch

! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon

weergeven.

die op dit toestel is aangesloten.

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

! Er wordt spraakbegeleiding gegeven door

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wellicht

een navigatiesysteem van Pioneer dat op

niet correct weergegeven.

dit toestel is aangesloten.

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist wor-

den weergegeven.

Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer te

schijnt op het display. Alle audio-instellingen

geven.

behalve volumeregeling zijn nu geblokkeerd.

2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste instel-

Het toestel keert terug naar de oorspronkelijke

ling.

stand als het telefoongesprek of de spraakbe-

EUROPEAN (Europese taal)RUSSIAN (Rus-

geleiding is afgelopen.

sisch)

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

126

Nl

Verbindingen

Gebruik een zekering met het voorgeschre-

ven vermogen.

Belangrijk

Verbind de negatieve luidsprekerkabel

! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-

nooit rechtstreeks met de aarding.

tuig met een contactschakelaar zonder ACC-

Voeg de negatieve kabels van verschillende

stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-

luidsprekers nooit samen.

pen als de rode kabel niet wordt aangesloten

! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-

op de aansluiting die de bediening van de

ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte

contactschakelaar herkent.

kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-

diening van een externe versterker of met de

F

F

O

N

O

bedieningsaansluiting van de automatische

S

T

R

A

T

antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,

12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitgerust

ACC-stand Geen ACC-stand

met een glasantenne, verbindt u deze met de

voedingsaansluiting van de antenne-booster.

! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-

! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de voe-

digheden dan de volgende kan leiden tot

dingsaansluiting van een externe versterker of

brand of storingen.

automatische antenne. Anders kan de accu

Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-

leeglopen of kan er storing optreden.

gatieve aarding.

! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel moet

Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde)

gescheiden worden geaard van andere appa-

en 4 tot 8 ohm (impedantiewaarde).

raten (met name apparaten die veel stroom

! Om kortsluiting, oververhitting en storingen te

verbruiken zoals een versterker). Anders kan

voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-

er brand of storing ontstaan wanneer de aar-

gen opvolgen.

ding per ongeluk losraakt.

Koppel de negatieve aansluiting van de

accu los voordat u het toestel installeert.

Gebruik kabelklemmen of plakband om de

Dit toestel

bekabeling veilig aan te brengen. Be-

scherm de kabels met plakband op plaat-

1

sen waar deze tegen metalen onderdelen

liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van be-

weegbare onderdelen, zoals de versnel-

lingspook of de rails van de stoelen.

Leg kabels niet op plaatsen die heet kun-

nen worden, zoals dicht bij de kachel.

Sluit de gele kabel niet op de accu aan via

een gat in het motorcompartiment.

Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af

met isolatietape.

Maak de kabels niet korter.

Verwijder nooit de isolatie van de voedings-

kabel van dit toestel om andere apparaten

van stroom te voorzien. De stroomcapaci-

teit van de voedingskabel is beperkt.

Hoofdstuk

Installatie

03

2

Nederlands

1 Ingang stroomkabel

2 Achteruitgang of subwooferuitgang

3 Antenne-ingang

4 Zekering (10 A)

5 Ingang voor draadafstandsbediening

Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en

DEH-2320UB.

Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan

aangesloten worden (los verkrijgbaar).

Nl

127

Stroomkabel

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Hoofdstuk

03

Installatie

b Blauw-wit

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de

gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,

12 V gelijkstroom).

c Geel/zwart

Alleen voor DEH-2300UB, DEH-2300UBB en

DEH-2320UB.

Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-

bruikt, verbindt u deze draad met de draad

voor audiodemping op die apparatuur. Als u

zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de

draad voor audiodemping niet.

d Luidsprekerkabels

Wit: Linksvoor +

Wit-zwart: Linksvoor *

Grijs: Rechtsvoor +

Grijs-zwart: Rechtsvoor *

c

Groen: Linksachter + of subwoofer +

Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *

Violet: Rechtsachter + of subwoofer +

Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *

1 Naar ingang stroomkabel

e ISO-connector

2 De functie van 3 en 5 kan verschillen afhan-

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector

kelijk van het type voertuig. Verbind in dat

in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide

geval 4 met 5 en 6 met 3.

connectoren.

3 Geel

Back-up (of accessoire)

Opmerkingen

4 Geel

! Wijzig de begininstelling van dit toestel. Raad-

Aansluiten op de constante 12 V-voedingsaan-

pleeg gedeelte SW CONTROL (achteruitgang

sluiting.

en subwoofer) op bladzijde 125.

5 Rood

De subwooferuitgang van dit toestel is mono.

Accessoire (of back-up)

! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,

6 Rood

moet u de subwoofer aansluiten op de violette

Aansluiten op een aansluiting die door de

en zwart-violette draden van dit toestel. Sluit

contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V

niets aan op de groene en groen-zwarte dra-

gelijkstroom).

den.

7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

8 Zwart (chassisaarding)

9 Blauw-wit

Versterker (apart verkrijgbaar)

De pinpositie van de ISO-connector verschilt

Maak deze verbindingen als de optionele ver-

naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-

sterker wordt gebruikt.

tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In andere

1

3

typen voertuigen verbindt u 9 en b nooit.

2

a Blauw/wit

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting

4

55

van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-

lijkstroom).

128

Nl

1 Systeemafstandsbediening

Verbinden met blauw-witte kabel.

2 Versterker (apart verkrijgbaar)

3 Aansluiten op RCA-kabel (apart verkrijgbaar)

4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang

5 Luidspreker achterin of subwoofer

Installatie

Hoofdstuk

Installatie

03

DIN-voormontage

1 Schuif de montagebehuizing in het

dashboard.

Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte

de meegeleverde montagebehuizing. Als er

voldoende ruimte is, gebruikt u de montagebe-

huizing die met het voertuig geleverd werd.

2 Zet de montagebehuizing vast door

met een schroevendraaier de metalen lip-

Belangrijk

jes op hun plaats te buigen (90°).

! Controleer alle aansluitingen en systemen

voordat u de installatie voltooit.

1

! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-

ten; deze kunnen storingen veroorzaken.

! Neem contact op met uw dealer als er voor de

installatie gaten moeten worden geboord of

als er andere aanpassingen aan het voertuig

2

nodig zijn.

! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:

het de besturing van het voertuig kan be-

1 Dashboard

lemmeren.

2 Montagebehuizing

het de inzittenden kan verwonden bij een

3 Installeer het toestel zoals aangegeven.

noodstop.

! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting

1

beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-

2

sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-

laat van een kachel.

! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-

3

plaatst onder een hoek van minder dan 60°.

4

60°

5

Nederlands

1 Moer

2 Brandmuur of metalen steunvlak

DIN-bevestiging voor/achter

3 Metalen band

Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een

4 Schroef

voor- of achtermontage.

5 Schroef (M4 × 8)

Gebruik voor installatie in de handel verkrijg-

# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats

bare onderdelen.

is gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht

niet naar behoren als het niet goed is bevestigd.

Nl

129

DIN-achtermontage

1 Bepaal de juiste positie waar de gaten

in de klem en in de zijde van het toestel op

een lijn liggen.

Hoofdstuk

03

Installatie

3 Trek het toestel uit het dashboard.

Het voorpaneel verwijderen en

2 Draai aan elke kant twee schroeven

terug bevestigen

vast.

U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-

stel tegen diefstal te beveiligen.

1

3

Druk op de knop om het voorpaneel los te

maken, duw het naar boven en trek het naar u

toe.

Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-

2

deren en Het voorpaneel terug bevestigen op

1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)

bladzijde 119 voor meer informatie.

2 Bevestigingsklem

3 Dashboard of console

Het toestel verwijderen

1 Verwijder de sierlijst.

1 Sierlijst

2 Lipje met inkeping

! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u

het voorpaneel verwijdert.

! Plaats de sierlijst terug met de kant met het

lipje met de inkeping onderaan.

2 Steek de meegeleverde uittreksleutels

in de beide kanten van het toestel totdat

ze op hun plaats klikken.

130

Nl

Problemen verhelpen

Symptoom Oorzaak Maatregel

Het display

U hebt gedu-

Voer de handeling

keert automa-

rende ongeveer

opnieuw uit.

tisch terug

30 seconden

naar het gewo-

geen handeling

ne display.

uitgevoerd.

Het bereik voor

Afhankelijk van

Selecteer het ge-

herhaald afspe-

het herhaalbereik

wenste herhaalbe-

len wordt on-

kan het geselec-

reik opnieuw.

verwachts ge-

teerde bereik

wijzigd.

soms gewijzigd

worden, bijvoor-

beeld wanneer u

een andere map

of ander frag-

ment selecteert

of vooruit of ach-

teruit spoelt.

Een onderlig-

Onderliggende

Selecteer een

gende map

mappen worden

ander herhaalbe-

wordt niet afge-

niet afgespeeld

reik.

speeld.

wanneer FOL-

DER (map herha-

len) is

geselecteerd.

Als het display

Er is geen bijbe-

Wijzig de display-

wordt gewij-

horende tekstin-

stand of speel een

zigd, verschijnt

formatie beschik-

ander fragment of

NO XXXX (bij-

baar.

bestand af.

voorbeeld NO

TITLE).

Het display

De demostand is

! Druk op

brandt hoewel

ingeschakeld.

het toestel uit

staat.

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Foutmeldingen

Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op

en houd deze bij de hand als u contact op-

neemt met uw leverancier of Pioneer-service-

centrum.

Ingebouwde cd-speler

Melding Oorzaak Maatregel

ERROR-11, 12,

De disc is vuil. Reinig de disc.

17, 30

De disc is be-

Vervang de disc.

krast.

ERROR-10, 11,

Elektrisch of me-

Zet het contact uit

12, 15, 17, 30,

chanisch pro -

en weer aan, of

A0

bleem.

schakel over naar

een andere sig-

naalbron en dan

terug naar de cd-

speler.

ERROR-15 De geplaatste

Vervang de disc.

disc bevat geen

gegevens.

ERROR-23 Het cd-formaat

Vervang de disc.

wordt niet onder-

steund.

FRMT READ Na he t begin van

Wacht tot het be-

het afspelen

richt verdwijnt en

duurt het soms

er geluid klinkt.

even totdat er ge-

luid klinkt.

NO AUDIO De geplaatste

Vervang de disc.

disc bevat geen

om

afspeelbare be-

de demostand uit

standen.

te schakelen.

! Schakel de de-

SKIPPED De WMA-bestan-

Vervang de disc.

moweergave uit.

den op de disc

zijn door digitaal

Het toestel

U gebruikt nabij

Gebruik nabij dit

rechtenbeheer

Nederlands

functioneert

dit toestel een

toestel geen elektri-

(DRM) beveiligd.

niet correct.

ander apparaat

sche apparaten die

Er is interferen-

(bijvoorbeeld een

interferentie kun-

PROTECT Alle bestanden

Vervang de disc.

tie.

draagbare tele-

nen veroor zaken.

op de disc zijn

foon) dat elektro-

door digitaal

magnetische

rechtenbeheer

straling uitzendt.

(DRM) beveiligd.

Nl

131

USB-opslagapparaat

Melding Oorzaak Maatregel

Melding Oorzaak Maatregel

CHECK USB Er is kortsluiting

Controleer of de

NO DEVICE Als Plug en Play

! Zet Plug en Play

opgetreden in de

USB-stekker en de

is uitgeschakeld,

aan.

USB-aansluiting

USB-kabel niet er-

kan er geen

! Sluit een compa-

of de USB-kabel.

gens ingeklemd

USB-opslagappa-

tibel USB-opslag-

zijn of beschadigd

raat worden aan-

apparaat aan.

zijn.

gesloten.

De aangesloten

Ontkoppel de

FRMT READ Na he t begin van

Wacht tot het be-

draagbare USB-

draagbare USB-au-

het afspelen

richt verdwijnt en

audiospeler of

diospeler/het USB-

duurt het soms

er geluid klinkt.

het aangesloten

geheugen en ge-

even totdat er ge-

USB-geheugen

bruik dit apparaat

luid klinkt.

verbruikt meer

niet meer. Zet de

stroom dan de

contactschakelaar

NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-

maximaal toe-

op OFF, daarna op

standen over naar

laatbare stroom-

ACC of ON en sluit

het USB-opslagap-

sterkte.

vervolgens een

paraat en sluit het

compatibele draag-

aan.

bare USB-audio-

De inhoud van

Raadpleeg de in-

speler/compatibel

het USB-opslag-

structies bij het

USB-geheugen

apparaat is bevei-

USB-opslagappa-

aan.

ligd.

raat om de beveili-

ERROR-19 Communicatie-

Probeer de vol-

ging uit te

fout

gende mogelijkhe-

schakelen.

den.

SKIPPED Het aangesloten

Speel audiobestan-

Zet het contact uit

USB-opslagappa-

den af die niet met

en dan weer aan.

raat bevat WMA-

Windows Media

Ontkoppel de

bestanden die

DRM 9/10 zijn be-

draagbare USB-au-

met Windows

veiligd.

diospeler/het USB-

Mediaä DRM 9/

geheugen.

10 zijn beveiligd.

Schakel over naar

PROTECT Alle bestanden

Zet op het USB-op-

een andere bron.

op het USB-op-

slagapparaat audi-

Schakel vervolgens

slagapparaat zijn

obestanden die

terug naar de USB-

beveiligd met

niet door Windows

audiospeler/het

Windows Media

Media DRM 9/10

USB-geheugen.

DRM 9/10.

zijn beveiligd en

ERROR-23 Het USB-opslag-

Gebruik een USB-

probeer het op-

apparaat is niet

opslagapparaat dat

nieuw.

geformatteerd

geformatteerd is

N/A USB Het aangesloten

! Sluit een draag-

met de indeling

met de indeling

USB-apparaat

bare USB-audio-

FAT12, FAT16 of

FAT12, FAT16 of

wordt door dit

speler of USB-

FAT32.

FAT32.

toestel niet on-

geheugen aan dat

dersteund.

compatibel is met

USB Mass Storage

Class.

! Ontkoppel het

apparaat en sluit

een compatibel

USB-opslagappa-

raat aan.

Aanhangsel

Aanvullende informatie

132

Nl

Aanwijzingen voor het

gebruik

Discs en de player

Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een van

onderstaande twee logos.

Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8

cm en probeer deze ook niet met een adapter af te

spelen.

Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik

geen discs met een ande re vorm (shaped discs).

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-

hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de toe-

passing waarmee deze is opgenomen, de omgeving

waarin deze wordt afgespeeld, de manier waarop

deze wordt bewaard, enzovoort.

Schokken tijdens het rijden van het voertuig kunnen

de disc laten overslaan.

USB-opslagapparaat

Het maken van verbindingen via een USB-hub wordt

niet ondersteund.

Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen an-

dere apparaten.

Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat u

gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt omdat

het dan onder het rem- of gaspedaal terecht kan

komen.

Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen de

volgende problemen voorkomen:

! De bediening kan anders verlopen.

! Het opslagapparaat wordt niet herkend.

! Bestanden worden niet correct afgespeeld.

! Er kan ruis hoorbaar zijn in het radiosignaal.

Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-

sleuf.

DualDiscs

Gebruik geen gebarste, gebroken, kromme of op an-

dere wijze beschadigde discs, omdat zulke discs de

DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene

speler kunnen beschadigen.

kant een beschrijfbaar cd- oppervlak voor audio-opna-

men en aan de andere kant een beschrijfbaar dvd-op-

Niet-gefinaliseerde cd-r/cd-rw-discs kunnen niet wor-

per vlak voor video-opnamen.

den afgespeeld.

Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-

Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.

komt met de algemene cd-standaard, is het wellicht

niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te spelen.

Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer u

Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een Dua-

ze niet gebruikt.

lDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat tot af-

speelproblemen leidt. In sommige gevallen kan een

Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en breng

DualDisc vast komen te zitten in de cd-laadsleuf en

Nederlands

het oppervlak niet in aanraking met chemische mid-

niet meer worden uitgeworpen. Om problemen te

delen.

voorkomen wordt aangeraden om op dit toestel geen

Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het midden

DualDiscs af te spelen.

naar de buitenkant met een zachte doek schoon.

Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de disc

voor meer informatie over DualDiscs.

Condens en vochtvorming kunnen de werking van de

speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de speler in

een warmere omgeving ongeveer een uur op tempera-

tuur komen. Veeg vochtige schijven met een zachte

doek schoon.

Nl

133

Compatibiliteit met

Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk van de

toepassing waarmee de WMA-bestanden zijn geco-

gecomprimeerde audio

deerd.

(disc, USB)

Er kan een beetje vertraging optreden bij het begin-

nen met afspelen van audiobestanden die zijn inge-

WMA

bed in beeldgegevens of op een USB -opslagapparaat

met een uitgebreide mappenstructuur.

Bestandsextensie: .wma

Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps tot

384 kbps (VBR)

Disc

Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep (Voor

praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee ni-

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

veaus gebruiken.)

DRM Stream/Stream met video: Niet compatibel

Afspeelbare mappen: maximaal 99

MP3

Afspeelbare bestanden: maximaal 999

Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Jo-

Bestandsextensie: .mp3

liet

Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR)

Afspelen van multisessie-discs: Compatibel

Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz (32 kHz,

Packet write data transfer: Niet compatibel

44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)

Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs

Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-

wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de frag-

tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)

menten. Dit gebeurt ongeacht de lengte van de lege

M3u speellijst: Niet compatibel

ruimte tussen de fragmenten op de originele op-

name.

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compatibel

USB-opslagapparaat

WAV

Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep (Voor

Bestandsextensie: .wav

praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee ni-

Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

veaus gebruiken.)

Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz (LPCM),

Afspeelbare mappen: maximaal 500

22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)

Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000

Afspelen van auteursrechtelijk beschermde bestan-

Bijkomende informatie

den: Niet compatibel

Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam (in-

Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de

clusief de extensie) of mapnaam worden weergege-

eerste partitie kan worden afgespeeld.

ven.

Bij het starten van audiobestanden op een USB-op-

Russische tekst kan alleen op dit toestel worden weer-

slagapparaat met een uitgebreide mappenstructuur

gegeven als die met de volgende tekensets is geco-

kan enige vertraging optreden.

deerd:

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! Andere tekensets dan Unicode die in een

Windows-omgeving worden gebruikt en op Rus-

sisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen

Aanhangsel

Aanvullende informatie

LET OP

! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel

verlies van gegevens op een USB-opslagappa-

raat, ook niet tijdens gebruik van dit toestel.

134

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

! Laat discs en een USB-opslagapparaat niet

Lijst van Russische tekens

achter op plaatsen waar de temperatuur hoog

kan oplopen.

D: C D: C D: C D: C D: C

: А : Б : В : Г : Д

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Volgorde van audiobestanden

: Л : М : Н : О : П

De gebruiker kan met dit toestel geen map-

nummers toewijzen of de afspeelvolgorde wij-

: Р : С : Т : У : Ф

zigen.

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

Voorbeeld van een boomstructuur

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

01

D: Display C: Teken

02

1

2

03

3

: Map

Copyright en handelsmerken

04

4

: Gecomprimeerd

5

audiobestand

iTunes

6

01 tot 05: Mapnum-

mer

Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple

05

1 tot 6 : Afspeel-

Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

volgorde

andere landen.

Disc

MP3

De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-

Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-

hankelijk van de software die voor het coderen

commercieel privégebruik. Het mag niet in

en schrijven is gebruikt.

een commerciële omgeving worden gebruikt

voor realtime-uitzendingen (over land, via sa-

USB-opslagapparaat

telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen-

De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde

dingen/streaming via internet, intranet en/of

waarin de bestanden zijn opgenomen op het

andere netwerken, of in andere elektronische

USB-opslagapparaat.

distributiesystemen zoals betaalradio of audio-

Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in

op-aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een

een bepaalde volgorde worden afgespeeld.

aparte licentie nodig. Kijk voor meer informa-

1 Geef de bestanden namen met nummers die

tie op

de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld

Nederlands

http://www.mp3licensing.com.

001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.

2 Plaats de bestanden in een map.

WMA

3 Sla de map met bestanden op het USB-op-

Windows Media en het Windows-logo zijn

slagapparaat op.

handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-

Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet al-

ken van Microsoft Corporation in de Verenigde

tijd kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van

Staten en/of in andere landen.

het gebruikte systeem.

Dit product bevat technologie die het eigen-

De afspeelvolgorde op draagbare USB-audio-

dom is van Microsoft Corporation en die niet

spelers is verschillend en hangt af van de ge-

gebruikt of gedistribueerd mag worden zonder

bruikte audiospeler.

toestemming van Microsoft Licensing, Inc.

Nl

135

WMA-decoderingsformaat

Technische gegevens

..................................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Algemeen

(2 kan. audio)

Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot

(Windows Media Player)

15,1 V toelaatbaar)

MP3-decoderingsformaat ... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Aarding ......................................... Negatief

WAV-signaalformaat .............. Lineaire PCM & MS ADPCM

Maximaal stroomverbruik ... 10,0 A

(niet gecomprimeerd)

Afmetingen (B × H × D):

DIN

USB

Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

Specificatie USB-standaard

mm

..................................................... USB 2.0 volledige snelheid

Voorkant ................... 188 mm × 58 mm × 17 mm

Maximale voeding ................... 500 mA

D

USB-klasse ................................. MSC-apparatuur (Mass Sto-

Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165

rage Class)

mm

Bestandssysteem .................... FAT12, FAT16, FAT32

Voorkant ................... 170 mm × 48 mm × 17 mm

WMA-decoderingsformaat

Gewicht ........................................ 1,2 kg

..................................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(2 kan. audio)

Audio

(Windows Media Player)

Maximaal uitgangsvermogen

MP3-decoderingsformaat ... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

..................................................... 50 W × 4

WAV-signaalformaat .............. Lineaire PCM & MS ADPCM

Doorlopend uitgangsvermogen

(niet gecomprimeerd)

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz tot 15 000

Hz, 5% THD, 4 W belasting,

FM-tuner

beide kanalen)

Frequentiebereik ...................... 87,5 tot 108,0 MHz

Belastingsimpedantie ........... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)

Bruikbare gevoeligheid ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

Preout maximaal uitgangsniveau

S/R: 30 dB)

..................................................... 2,0 V

Signaal-tot-ruisverhouding

Toonregeling:

..................................................... 72 dB (IEC-A-netwerk)

Lage tonen

Frequentie ............... 100 Hz

MW-tuner

Gain ............................ ±12 dB

Frequentiebereik ...................... 531 kHz tot 1 602 kHz

Midden

Bruikbare gevoeligheid ......... 25 µV (S/N: 20 dB)

Frequentie ............... 1 kHz

Signaal-tot-ruisverhouding

Gain ............................ ±12 dB

..................................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)

Hoge tonen

Frequentie ............... 10 kHz

LW-tuner

Gain ............................ ±12 dB

Frequentiebereik ...................... 153 kHz tot 281 kHz

Subwoofer (mono):

Bruikbare gevoeligheid ......... 28 µV (S/N: 20 dB)

Frequentie ......................... 50/63/80/100/125 Hz

Signaal-tot-ruisverhouding

Afval ..................................... 18 dB/oct

..................................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)

Gain ...................................... +6 dB tot 24 dB

Fase ...................................... Normaal/tegengesteld

Opmerking

Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder

Cd-speler

voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

Systeem ....................................... Compact Disc Audio

Bruikbare discs ........................ Compac t Discs

Signaal-tot-ruisverhouding

..................................................... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-net-

werk)

Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)

Aanhangsel

Aanvullende informatie

136

Nl

Nederlands

137

Благодарим Вас

за покупку этого изде-

лия компании PIONEER.

Для обеспечения правильности эксплуата-

ции внимательно прочитайте данное руко-

водство перед началом использования

изделия. Особенно важно, чтобы Вы про-

чли и соблюдали инструкции, помеченные

в данном руководстве заголовками ПРЕД-

УПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.

Держите

данное руководство под рукой для обраще-

ния к нему в будущем.

Раздел

01

Перед началом эксплуатации

В случае возникновения

неполадок

При неполадках в работе этого изделия

свяжитесь с торговым представителем

компании-производителя или с ближайшим

сервисным пунктом Pioneer.

Сведения об этом устройстве

Частоты тюнера в этом устройстве распре-

Если вы желаете утилизировать данное из-

делены для использования в Западной

делие, не выбрасывайте его вместе с обы-

Европе, Азии, на Ближнем Востоке, вАф-

чным бытовым мусором. Существует

рике и Океании. При использовании в дру-

отдельная система сбора использованных

гих регионах качество приема может быть

электронных изделий в соответствии с за-

плохим. Функция RDS (радиовещательная

конодательством, которая предполагает со-

система передачи информации) доступна

ответствующее обращение, возврат и

только в регионах, где транслируются сиг-

переработку.

налы RDS для FM-станций.

Частные лица в странах Евросоюза, Швей-

ВНИМАНИЕ

царии и Норвегии могут бесплатно возвра-

Данное изделие классифицируется как ла-

щать использованные электронные

зерное устройство класса 1 согласно стан-

изделия в специализированные пункты

дарту Безопасность лазерных устройств

приема или в магазин (при покупке анало-

IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный мо-

гичного нового устройства).

дуль класса 1М. В целях обеспечения пол-

Если Ваша страна не указана в приведен-

ной безопасности не снимайте какие-либо

ном выше перечне, обращайтесь в органы

крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь

местного управления за инструкциями по

изделия. Ремонт должен выполняться ква-

правильной утилизации продукта.

лифицированным специалистом.

Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-

шего изделия с соблюдением обязатель-

ных процедур по обработке, утилизации и

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

вторичной переработке и, таким образом,

предотвратите потенциальное негативное

воздействие на окружающую среду и здо-

ровье людей.

138

Ru

Раздел

Перед началом эксплуатации

01

мнить, что использование демонстрацион-

ВНИМАНИЕ

ного режима, когда ключ зажигания

! Не допускайте попадания жидкости на

находится в положении ACC, может приве-

данное устройство. Это может повлечь по-

сти к излишнему расходу заряда аккумуля-

ражение электрическим током. Кроме того,

торной батареи.

попадание жидкости в устройство может

стать причиной его выхода из строя, пере-

грева и появления дыма.

! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для

использования только в Германии.

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

статочно низким, чтобы были слышны

звуки извне.

! Не допускайте воздействия влажности на

изделие.

! При отключении или разряде аккумулятор-

ной батареи память предварительных на-

строек будет стерта.

Примечание

Выполненные настройки вступают в силу,

даже если выйти из меню без подтверждения

настройки.

Демонстрационный режим

Важно

! Если красный провод (ACC) этого устрой-

ства не подсоединен к контакту, обеспечи-

вающему включение/выключение

зажигания, аккумуляторная батарея авто-

мобиля может разрядиться.

! Следует помнить, что работа режима де-

монстрации функциональных возможнос-

тей при выключенном двигателе может

привести к излишнему расходу заряда ак-

кумуляторной батареи.

Демонстрационный режим включается ав-

томатически при повороте ключа зажига-

ния в положение ACC или ON при

Русский

отключенном питании устройства. При вы-

ключении устройства этот режим не отклю-

чается. Чтобы отключить

демонстрационный режим, воспользуйтесь

меню начальных настроек. Следует по-

Ru

139

Основное устройство

1

24 5 63

78 a b c d9

Индикация на дисплее

Элемент Элемент

(назад/пока-

1 S (SRC/OFF) 8

зать/прокрутка)

2 h (извлечение) 9 a/b/c/d

3

(список) a TA/NEWS

MULTI-CONTROL

4

b 1 до 6

(M.C.)

Щель для загрузки

Вход AUX (стерео-

5

c

диска

разъем 3,5 мм)

Кнопка снятия па-

6 USB порт d

нели

7 B (BAND/ESC)

ВНИМАНИЕ

! Для подключения аудиоплееров USB/запо-

минающих устройств USB используйте

USB-кабель Pioneer (CD-U50E, приобре-

тается отдельно), поскольку запоминаю-

щие устройства USB, при подключении их

напрямую, выступают из устройства, что

создает потенциальную опасность.

! Не используйте изделия, не разрешенные

производителем к использованию.

4

5

63

7

8 a

b

c

d

Раздел

02

Управление данным устройством

1

2

9

Индика-

Состояние

тор

! Тюнер: диапазон и частота

! RDS: название программы,

PTY-информация и прочая

Основной

текстовая информация

1

сектор

! Встроенный проигрыватель

дисплея

компакт-дисков и устрой-

ства USB: время, прошед-

шее с начала

воспроизведения, и тексто-

вая информация

Имеется верхний уровень

2 c

папки или меню.

Имеется нижний уровень папки

3 d

или меню.

(спи-

4

Работа со списком.

сок)

(испол-

Отображается имя исполните-

5

нитель)

ля диска (дорожки).

Отображается название диска

6

(диск)

(альбома).

Отображается название дорож-

ки (композиции).

(компо-

7

При работе со списком выбран

зиция)

аудиофайл совместимого фор-

мата.

Включена настройка с местным

8 LOC

поиском.

(прием до-

Включена функция приема до-

9

рожных

рожных сводок.

сводок)

Тюнер настроен на TP-стан-

a

(TP)

цию.

140

Ru

Индика-

Состояние

тор

Включён режим повторного

(по-

b

воспроизведения дорожки или

втор)

папки.

(в про-

извольной

Включён режим воспроизведе-

c

последо-

ния в произвольной последова-

вательно-

тельности.

сти)

(sound ret-

riever, тех-

Включен режим Sound Retriever

d

нология

(технология преобразования

преобраз-

звука).

ования

звука)

Основные операции

Раздел

Управление данным устройством

02

Снятие передней панели в целях защиты от

кражи

1 Чтобы отсоединить переднюю панель, нажми-

те на кнопку отсоединения панели.

2 Нажмите на панель по направлению вверх и

потяните на себя.

3 Всегда храните отсоединенную переднюю па-

нель в защитном футляре.

Установка передней панели

1 Зафиксируйте левый край панели на устрой-

стве.

Убедитесь, что язычки с левой стороны основ-

ного устройства вошли в пазы на передней

панели.

Важно

! Соблюдайте осторожность при снятии и

установке передней панели.

! Оберегайте переднюю панель от сильных

ударов.

! Предохраняйте переднюю панель от воз-

2 Нажмите на правый край передней панели и

действия прямого солнечного света и вы-

зафиксируйте ее.

Если прикрепить переднюю панель к основно-

соких температур.

му устройству не удается, убедитесь, что дей-

! Прежде чем снять переднюю панель, обя-

ствия производятся в правильном порядке. В

зательно отсоедините от нее все кабели и

случае приложения излишнего усилия пере-

устройства, чтобы избежать повреждения

дняя панель или основное устройство могут

устройства или внутренней отделки сало-

быть повреждены.

на.

Включение устройства

1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF), чтобы включить

устройство.

Выключение устройства

1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удерживайте ее

в нажатом положении до тех пор, пока не вы-

ключится устройство.

Русский

Ru

141

Выбор источника сигнала

1 Нажимайте кнопку S (SRC/OFF) для выбора из

следующих функций:

TUNER (тюнер)CD (встроенный проигрыва-

тель компакт-дисков)USB (USB)AUX

(вспомогательное устройство (AUX))

Регулировка громкости

1 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать

громкость.

Раздел

02

Управление данным устройством

Тюнер

Основные операции

Выбор диапазона

1 Нажимайте кнопку B (BAND/ESC), пока на дис-

плее не отобразится нужный диапазон (F1, F2,

F3 для FM или MW/LW).

Ручная настройка (пошаговая)

1 Нажмите кнопку c или d .

Поиск

ВНИМАНИЕ

1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а

В целях безопасности остановите автомо-

затем отпустите.

биль, прежде чем снять переднюю панель.

Вы можете отменить настройку с поиском

кратким нажатием c или d.

Примечание

При нажатии и удерживании кнопки c или d

можно пропускать радиостанции. Настройка с

Когда голубой/белый провод этого устройства

поиском начнется, как только Вы отпустите

подключен к реле панели управления автомо-

кнопку c или d.

бильной антенной, антенна на автомобиле

выдвигается при включении источника сигна-

Примечание

ла этого устройства. Чтобы втянуть антенну,

Можно включить или выключить функцию AF

выключите источник сигнала.

(поиск альтернативных частот) данного ус-

тройства. Для обычной настройки функция AF

должна быть выключена (смотрите в стр.

148).

Элементы меню, общие для

настройки функций/

Сохранение и вызов из памяти

аудиопараметров/начальных

радиостанций для каждого

настроек/списков

диапазона

Возвращение к предыдущему дисплею

Использование кнопок

Возврат к предыдущему списку (к папке на один

уровень выше)

предварительной настройки

1 Нажмите

.

1 Чтобы сохранить в памяти нужную

Возврат в главное меню

радиостанцию, нажмите одну из кнопок

Возврат в верхний уровень списка

предварительной настройки (с 1 по 6) и

1 Нажмите и удерживайте

.

удерживайте ее, пока номер предвари-

Возврат в исходный режим

тельной настройки не прекратит мигать.

Отмена вывода меню начальных настроек

1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).

2 Для выбора нужной радиостанции

нажмите одну из кнопок предваритель-

Возврат в исходный режим из списка

1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).

ной настройки (от 1 до 6).

# Сохраненную частоту можно также вы-

звать нажатием кнопки b или a в режиме дис-

плея частоты.

142

Ru

Переключение режима RDS

дисплея

RDS (радиовещательная система переда-

чи информации) передает цифровую ин-

формацию, облегчающую поиск

радиостанций.

% Нажмите

Раздел

Управление данным устройством

02

Расширенные функции с

использованием специальных

кнопок

Прием дорожных сводок

Независимо от выбранного источника сигнала до-

рожные сводки можно получать автоматически с

помощью функции TA (ожидание дорожных сво-

.

док).

Название программыИнформация PTY

1 Настройте тюнер на TP-станцию или станцию

Частота

расширенной сети вещания, передающую до-

# На дисплее на восемь секунд появится ин-

рожные сводки TP.

формация PTY и частота.

2 Нажмите TA/NEWS, чтобы включить или вы-

ключить режим ожидания дорожных сводок.

3 В начале приема дорожной сводки отрегули-

Список PTY

руйте громкость TA (дорожных сводок) спо-

мощью регулятора M.C.

NEWS/INFO

Новая установленная громкость сохраняется

в памяти и будет вызываться для последую-

NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информация),

щих дорожных сводок.

INFO (информация), SPORT (спорт), WEATHER (по-

4 Для отмены прослушивания сводки нажмите

года), FINANCE (финансы)

кнопку TA/NEWS во время приема сводки.

POPULAR

Тюнер вернется к исходному источнику сигна-

ла, но останется в режиме ожидания до по-

POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музыка),

вторного нажатия кнопки TA/NEWS.

EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS ( прочие му-

зыкальные жанры), JAZZ (джаз), COUNTRY (кан-

Использование прерывания для передачи ново-

три), NAT MUS (национальная музыка), OLDIES

стей

(золотая коллекция), FOLK MUS (народная музы-

Устройство может переключаться с других стан-

ка)

ций на станцию новостей с кодом PTY, когда эта

станция начинает передавать программу ново-

CLASSICS

стей. После окончания программы новостей воз-

L. CLASS (легкая классическая музыка), CLASSIC

обновляется прием прежней программы.

(классическая музыка)

1 Для включения и выключения режима преры-

вания для передачи новостей нажмите и

OTHERS

удерживайте TA/NEWS.

EDUCATE (образовательные программы), DRAMA

Прослушивание программы новостей можно

(постановки), CULTURE (культура), SCIENCE

отменить, нажав TA/NEWS.

(наука), VARIED (разное), CHILDREN (детские про-

граммы), SOCIAL (социальные вопросы), RELI-

GION (религиозные программы), PHONE IN (ток-

шоу), TOURING (путешествия), LEISURE (отдых),

Настройка функций

DOCUMENT (документальные программы)

1 Нажмите M.C., чтобы вывести на

экран основное меню.

2 Поворачивайте M.C. для прокрутки

пунктов меню; нажмите FUNCTION,

Русский

чтобы выбрать.

3 Для выбора функции поворачивайте

M.C.

Затем выполните следующие действия,

чтобы подтвердить настройку.

Ru

143

# В диапазонах MW/LW можно выбрать толь-

Можно настроиться на радиостанцию с помощью

ко BSM или LOCAL.

информации PTY (типа программы).

1 Для отображения установочного меню нажми-

BSM (запоминание лучших станций)

те M.C.

Функция BSM (запоминание лучших станций) по-

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

зволяет автоматически сохранять в памяти ус-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS

тройства шесть станций с самым мощным

3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.

сигналом в порядке мощности сигнала.

Устройство начинает поиск радиостанций, пе-

1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию BSM.

редающих данный тип программ. При обнару-

Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.

жении радиостанции на дисплее будет

показано название данной программы.

REGION (региональный)

Информация PTY (идентификационный код

При использовании функции AF функция регио-

типа программы) приведена в следующем

нальных программ ограничивает выбор станция-

разделе. См. стр. 143.

ми, транслирующими региональные программы.

Программы некоторых радиостанций могут от-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

личаться от программ, указанных в переда-

функцию региональных программ.

ваемом коде PTY.

Если ни одна из станций не передает програм-

LOCAL (настройка с местным поиском)

мы нужного типа, то на дисплее в течение при-

Настройка с местным поиском позволяет Вам на-

мерно двух секунд будет показано NOT

страиваться только на радиостанции с достаточ-

FOUND, и затем тюнер перейдет в режим

но мощными сигналами для качественного

приема станции, с которой был начат поиск.

приема.

TA (режим ожидания дорожных сводок)

1 Для отображения установочного меню нажми-

те M.C.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

режим ожидания дорожных сводок.

FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL

4

AF (поиск альтернативных частот)

MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2

Настройка самого высокого уровня позволяет

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

осуществлять прием только станций с самым

функцию AF.

сильным сигналом, а уменьшение уровня на-

NEWS (прерывание для передачи новостей)

стройки позволяет принимать станции с более

слабым сигналом.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

функцию НОВОСТИ.

PTY SEARCH (выбор типа программы)

CD/CD-R/CD-RW и

запоминающие устройства

USB

Основные операции

Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW

1 Вставьте диск в щель для загрузки диска мар-

кированной стороной вверх.

Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW

1 Нажмите h.

Раздел

02

Управление данным устройством

144

Ru

Воспроизведение композиций на запоминающем

устройстве USB

1 Откройте крышку разъёма USB иподключите

запоминающее устройство USB с помощью

USB-кабеля.

Остановка воспроизведения файлов на запоми-

нающем устройстве USB

1 Запоминающее устройство USB можно отсое-

динить в любой момент.

Выбор папки

1 Нажмите кнопку a или b .

Выбор дорожки

1 Нажмите кнопку c или d .

Ускоренная перемотка вперед или назад

1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.

! При воспроизведении сжатых аудиофайлов

звук не воспроизводится, если включена уско-

ренная перемотка вперед или назад.

Возврат к корневой папке

1 Нажмите и удерживайте кнопку B (BAND/ESC).

Переключение между сжатыми аудиофайлами и

диском CD-DA

1 Нажмите кнопку B (BAND/ESC).

Примечание

Если запоминающее устройство USB не ис-

пользуется, отсоедините его.

Отображение текстовой

информации

Выбор текстовой информации

1 Нажмите

Раздел

Управление данным устройством

02

Выбор и воспроизведение

фалов/дорожек из списка

1 Нажмите кнопку

, чтобы отобра-

зить список названий файлов/дорожек.

2 С помощью M.C. выберите нужное

имя файла (или папки).

Выбор названия файла или папки

1 Поворачивайте M.C.

Воспроизведение

1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.C.

Просмотр списка названий файлов (папок) ввы-

бранной папке

1 Выберите папку и нажмите M.C.

Воспроизведение композиции из выбранной

папки

1 Выберите папку, затем нажмите и удерживай-

те M.C.

Расширенные функции с

использованием специальных

кнопок

Выбор диапазона повторного воспроизведения

1 Нажимайте кнопку 6/

для выбора из сле-

дующих функций:

CD/CD-R/CD-RW

! DISC Повторное воспроизведение всех

дорожек

! TRACK Повтор текущей дорожки

! FOLDER Повтор текущей папки

.

USB аудиоплеер/запоминающее устрой-

Прокрутка текстовой информации влево

ство USB

1 Нажмите и удерживайте

.

! ALL Повтор всех файлов

! TRACK Повтор текущего файла

Примечания

! FOLDER Повтор текущей папки

! В зависимости от версии iTunes, использо-

Воспроизведение дорожек в произвольной после-

ванной для записи файлов МР3 на диск,

довательности

или от типа медиафайла текстовая инфор-

1 Нажмите кнопку 5/

, чтобы включить или

выключить функцию воспроизведения в про-

мация несовместимого формата, записан-

извольной последовательности.

ная в аудиофайле, может отображаться

Русский

Данная функция позволяет воспроизводить

некорректно.

дорожки в произвольной последовательности

! Возможность внесения изменений в тек-

в пределах выбранного диапазона повторного

стовую информацию зависит от типа носи-

воспроизведения.

теля.

Ru

145

Приостановка воспроизведения

S.RTRV (sound retriever, технология преобразова-

1 Нажмите кнопку 2/PAUSE, чтобы включить

ния звука)

паузу или возобновить воспроизведение.

Автоматически улучшает качество звука сжатых

Улучшение качества звука сжатых аудиофайлов

аудиофайлов и восстанавливает полноту звуча-

и восстановление полноты звучания (технология

ния.

преобразования звука)

1 Для отображения установочного меню нажми-

1 Нажимайте кнопку 1/S.Rtrv для выбора из сле-

те M.C.

дующих функций:

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

OFF (выкл)12

Подробную информацию см. в

Улучшение ка-

Настройка 1 эффективна для файлов с низ-

чества звука сжатых аудиофайлов и восстано-

кой степенью сжатия, а настройка 2 для

вление полноты звучания (технология

файлов с высокой степенью сжатия.

преобразования звука)

на стр. 146.

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

Настройка функций

1 Нажмите M.C., чтобы вывести на

экран основное меню.

Регулировки параметров

звука

2 Поворачивайте M.C. для прокрутки

пунктов меню; нажмите FUNCTION,

1 Нажмите M.C., чтобы вывести на

чтобы выбрать.

экран основное меню.

3 Для выбора функции поворачивайте

2 Поворачивайте M.C. для прокрутки

M.C.

пунктов меню; нажмите AUDIO, чтобы

Затем выполните следующие действия,

выбрать.

чтобы подтвердить настройку.

3 Для выбора аудиофункции повора-

REPEAT (повторное воспроизведение)

чивайте M.C.

Затем выполните следующие действия,

1 Для отображения установочного меню нажми-

чтобы подтвердить настройку аудиофунк-

те M.C.

2 Поворачивайте M.C., чтобы выбрать диапазон

ции.

повторного воспроизведения.

Подробную информацию см. в разделе

Выбор

FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/баланса)

диапазона повторного воспроизведения

на

стр. 145.

1 Для отображения установочного меню нажми-

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

те M.C.

2 Нажимайте M.C. для переключения между на-

RANDOM (воспроизведение в произвольной по-

стройками уровня сигнала (передние/задние)

следовательности)

и баланса (правые/левые).

3 Поверните M.C., чтобы отрегулировать баланс

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

громкоговорителей.

функцию воспроизведения в произвольной по-

! Если настройка выхода заднего канала и вы-

следовательности.

хода RCA находится в режиме SW, то регули-

PAUSE (пауза)

ровать баланс передних и задних

громкоговорителей невозможно. См.

1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или воз-

SW CONTROL (настройка выхода заднего ка-

обновить воспроизведение.

нала и сабвуфера)

на стр. 149.

EQUALIZER (вызов настроек эквалайзера)

Раздел

02

Управление данным устройством

146

Ru

1 Для отображения установочного меню нажми-

Если включён выход канала сабвуфера, можно

настроить частоту среза и уровень громкости зву-

те M.C.

чания сабвуфера.

2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эквалай-

На выходе сабвуфера будут воспроизводиться

зер.

только те частоты, которые ниже указанных ча-

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

стот среза.

FLATPOWERFUL

1 Для отображения установочного меню нажми-

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

те M.C.

TONE CTRL (регулировка эквалайзера)

2 Нажимайте M.C. для переключения между ча-

стотой среза и уровнем громкости.

! Отрегулированные настройки кривой эквалай-

Частота среза (мигает значок частоты среза)

зера сохраняются в CUSTOM.

Уровень громкости (мигает значок уровня

1 Для отображения установочного меню нажми-

громкости)

те M.C.

3 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

2 Нажмите M.C. для выбора BASS (нижние зву-

Частота среза: 50HZ63HZ80HZ100HZ

ковые частоты)/MID (средние звуковые часто-

125HZ

ты)/TREBLE (высокие звуковые частоты).

Уровень громкости: от -24 до +6

3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать

SLA (регулировка уровня входного сигнала)

уровень.

Диапазон настройки: от +6 до -6

SLA (функция настройки уровня входного сигна-

ла) позволяет регулировать уровень громкости

LOUDNESS (тонкомпенсация)

каждого источника сигнала, чтобы предотвратить

Тонкомпенсация компенсирует недостаточное

резкие изменения громкости при переключении

звуковое давление в нижнем и верхнем диапазо-

источников сигнала.

нах частот на низкой громкости.

! Настройки основываются на уровне громкости

1 Для отображения установочного меню нажми-

FM-тюнера, который остается неизменным.

те M.C.

! Регулировку уровня громкости в диапазоне

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

MW/LW также можно производить с помощью

OFF (выкл)LOW (низкий)HIGH (высокий)

данной функции.

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

! При выборе FM-тюнера в качестве источника

сигнала функция SLA недоступна.

SUBWOOFER1 (включение/выключение сабвуфе-

1 Для отображения установочного меню нажми-

ра)

те M.C.

Это устройство имеет выход канала сабвуфера,

2 Поверните M.C. и отрегулируйте уровень

который можно включать и выключать.

громкости источника сигнала.

1 Для отображения установочного меню нажми-

Диапазон настройки: от +4 до 4

те M.C.

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

NORMAL (нормальная фаза)REVERSE (об-

ратная фаза)OFF (сабвуфер выключен)

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

SUBWOOFER2 (настройка сабвуфер)

Раздел

Управление данным устройством

02

Русский

Ru

147

Начальные настройки

Раздел

02

Управление данным устройством

Только для DEH-2310UB

.

Вы можете включить или выключить дисплей

Важно

часов.

PW SAVE (режим энергосбережения) отклю-

Дисплей часов временно исчезает, когда Вы осу-

чается при отсоединении аккумуляторной ба-

ществляете другие операции, но он снова появл-

яется по истечении 25 секунд.

тареи автомобиля; при подсоединении

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

батареи его потребуется включить снова. При

дисплей часов.

выключенном режиме PW SAVE (режим энер-

FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)

госбережения) возможно, что, в зависимости

от метода подключения, устройство будет по-

Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь-

треблять энергию аккумулятора, если замок

зуемый при настройке с поиском, составляет 50

кГц. При включении функции AF или TA шаг на-

зажигания автомобиля не имеет положения

стройки автоматически меняется на 100 кГц. При

АСС.

включенной функции AF предпочтительно устано-

вить шаг настройки 50 кГц.

1 Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удер-

! Во время ручной настройки шаг настройки со-

живайте ее в нажатом положении до тех

ставляет 50 кГц.

пор, пока не выключится устройство.

1 Для отображения установочного меню нажми-

те M.C.

2 Откройте название функции.

2 Поверните M.C., чтобы выбрать шаг настрой-

# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-

ки в FM-диапазоне.

50 KHZ (50 кГц)100 KHZ (100 кГц)

2320UB)

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

Нажмите кнопку S (SRC/OFF) и удерживайте,

пока на дисплее не появится название

AUTO-PI (автоматический поиск по идентификато-

ру программы)

функции.

# (DEH-2310UB)

Устройство может автоматически искать другую

Нажмите M.C. и удерживайте, пока на дис-

станцию с такой же программой даже во время

вызова предварительной настройки.

плее не появится название функции.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

автоматический поиск по идентификатору про-

3 Поворачивайте M.C. для выбора на-

граммы.

чальной настройки.

Затем выполните следующие действия,

AUX (вспомогательный вход)

чтобы подтвердить выбор начальной на-

Активируйте эту настройку при подключении к

стройки.

данному устройству вспомогательного устрой-

ства.

CLOCK SET (установка часов)

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

функцию AUX.

Только для DEH-2310UB

.

1 Для отображения установочного меню нажми-

USB (plug and play)

те M.C.

2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дис-

плея часов, который Вы хотите установить.

ЧасыМинуты

3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать

время.

CLOCK (дисплей часов)

148

Ru

Эта настройка позволяет автоматически переклю-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

чать выбранный источник сигнала на USB.

демонстрационный режим.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

функцию plug and play.

SCROLL (настройка режима прокрутки)

ON Если подключено запоминающее ус-

Если включить функцию постоянной прокрутки, то

тройство USB, то, в зависимости от типа ус-

текстовая информация будет постоянно прокру-

тройства, источник сигнала автоматически

чиваться на дисплее. Отключите этот режим для

переключается на USB при запуске двигателя.

единовременной прокрутки этой информации.

При отсоединении устройства USB источник

1 Нажимайте M.C., чтобы включить или выклю-

сигнала выключается.

чить функцию постоянной прокрутки.

OFF Если подключено запоминающее ус-

тройство USB, источник сигнала не переклю-

TITLE (выбор языка)

чается на USB автоматически. Необходимо

Данное устройство может отображать текстовую

вручную выбрать USB.

информацию сжатого аудиофайла, даже если она

ILLUMI (выбор цвета подсветки)

записана на русском или одном из западноевро-

пейских языков.

Только для DEH-2310UB

.

! При несовместимости настроек встроенного и

1 Для отображения установочного меню нажми-

выбранного языка возможны искажения при

те M.C.

выводе текстовых сообщений.

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

! Некоторые символы могут отображаться не-

RED (красный)GREEN (зеленоватый)

правильно.

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

1 Для отображения установочного меню нажми-

SW CONTROL (настройка выхода заднего канала

те M.C.

и сабвуфера)

2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.

EUROPEAN (европейский)RUSSIAN (русский)

Выход на провода заднего громкоговорителя и

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

выход заднего канала RCA можно использовать

для подключения широкополосного громкогово-

PW SAVE (энергосбережение)

рителя или сабвуфера.

Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и DEH-

При выборе REAR-SP :SW можно подключить про-

2320UB

.

вод заднего громкоговорителя непосредственно к

Включение этой функции позволяет снизить по-

сабвуферу без использования вспомогательного

требляемую мощность аккумуляторной батареи.

усилителя.

! При включении этой функции единственной

По умолчанию REAR-SP настроен на подключение

заднего широкополосного громкоговорителя

возможной операцией является включение ис-

(FUL).

точника сигнала.

1 Для отображения установочного меню нажми-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить

те M.C.

функцию энергосбережения.

2 Для изменения режима выхода поворачивай-

те M.C., для выбора нажмите.

REAR-SPPREOUT

3 Поворачивайте M.C. для изменения настрой-

ки.

Использование

REAR-SP: FULSW

PREOUT: SWREA

дополнительного

! Даже при изменении настройки звук выво-

источника сигнала (AUX)

диться не будет, если Вы не включите

выход канала сабвуфера (см.

1 Вставьте мини-штекер стереокабеля

SUBWOOFER1 (включение/выключение

в гнездо AUX.

сабвуфера)

на стр. 147).

! При изменении данной настройки значе-

2 Нажмите кнопку S (SRC/OFF), чтобы

ние выхода канала сабвуфера в аудиоме-

выбрать AUX в качестве источника сиг-

ню возвращается к заводским установкам.

нала.

DEMO (настройка демонстрационного режима)

Раздел

Управление данным устройством

02

Русский

Ru

149

Примечание

Невозможно выбрать AUX, если не включена

вспомогательная настройка. Подробную ин-

формацию см. в разделе

AUX (вспомогатель-

ный вход)

на стр. 148.

Приглушение звука

Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и

DEH-2320UB

.

Звук приглушается автоматически:

! при получении входящего вызова или

наборе номера на сотовом телефоне,

подключенном к этому устройству;

! при произнесении голосовых инструк-

ций подключенной навигационной си-

стемы Pioneer.

Звук выключается, отображается надпись

MUTE, и регулировка всех аудиопарамет-

ров, кроме громкости, становится недо-

ступна. Устройство вернется в обычный

режим работы после того как телефонное

соединение или голосовые подсказки

будут завершены.

Раздел

02

Управление данным устройством

150

Ru

Соединения

Раздел

Установка

03

автомобиля через сверленое отверстие

в отсеке двигателя.

Важно

Изолируйте концы всех неподсоединен-

! При установке данного устройства в авто-

ных кабелей изоляционной лентой.

мобиле, в котором отсутствует положение

Не укорачивайте кабели.

ключа зажигания АСС, красный кабель

Никогда не срезайте изоляцию со

должен быть подключен к клемме, которая

шнура питания данного устройства с

определяет рабочее положение ключа за-

целью подачи питания на другое ус-

жигания; в противном случае может возни-

тройство. Допустимая нагрузка кабеля

кнуть утечка тока аккумуляторной батареи.

по току ограничена.

Используйте предохранитель с указан-

O

F

F

O

N

ными параметрами.

S

A

T

T

R

Запрещается напрямую заземлять от-

рицательный вывод громкоговорителя.

Положение ACC Положение ACC от-

Запрещается связывать вместе отрица-

сутствует

тельные кабели нескольких громкогово-

! Эксплуатация данного устройства в усло-

рителей.

виях, отличных от описанных ниже, может

! При включении питания устройства упра-

привести к пожару или сбою в работе ус-

вляющий сигнал подается через сине-

тройства.

белый провод. Подключите этот провод к

Транспортные средства с 12-вольтовым

клемме пульта управления внешнего уси-

аккумулятором и заземлением отрица-

лителя мощности или клемме реле упра-

тельного полюса.

вления антенны с электроприводом (макс.

Громкоговорители 50 Вт (выходная

300 мА 12 В постоянного тока). Если авто-

мощность) иот4 до 8 Ом (сопротивле-

мобиль оборудован встроенной в оконное

ние).

стекло антенной, подсоедините провод к

! Во избежание короткого замыкания, пере-

клемме питания усилителя антенны.

грева или неисправностей обязательно со-

! Запрещается подсоединять сине-белый

блюдайте следующие указания.

кабель к клемме питания внешнего усили-

Перед установкой отсоедините отрица-

теля мощности. Также запрещается под-

тельную клемму аккумулятора.

соединять данный провод к клемме

Закрепите провода при помощи зажи-

питания антенны с электроприводом. В

мов или изоляционной ленты. Для за-

противном случае может возникнуть утеч-

щиты проводки заизолируйте провода в

ка тока аккумуляторной батареи или иная

местах их соприкосновения с металли-

неисправность.

ческими деталями.

! Черный кабель является заземляющим.

Разместите все кабели в удалении от

Заземляющие кабели данного устройства

подвижных деталей, таких как рычаг пе-

и других устройств (особенно устройств,

реключения передач и направляющие

предназначенных для эксплуатации при

сидений.

больших токах, таких как усилитель мощ-

Разместите все кабели в удалении от

ности) должны монтироваться отдельно. В

нагревающихся деталей, таких как ре-

противном случае их случайное отсоеди-

Русский

шетка обогревателя.

нение может привести к пожару или неис-

Запрещается подключать желтый про-

правности.

вод дисплея к аккумуляторной батарее

Ru

151

Данное устройство

1

3

4 5

2

1 Гнездо шнура питания

2 Выход заднего канала или выход сабвуфе-

ра

3 Гнездо антенны

4 Плавкий предохранитель (10 A)

5 Вход проводного пульта дистанционного

управления

Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и

DEH-2320UB

.

Служит для подключения проводного

адаптера пульта дистанционного управле-

ния (приобретается отдельно).

Шнур питания

3

4

5

6

1

2

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Раздел

03

Установка

3 Желтый

Резервный разъем (или разъем дополни-

тельного оборудования)

4 Желтый

Подключите к клемме источника постоян-

ного тока 12 В.

5 Красный

Разъем дополнительного оборудования

(или резервный разъем)

6 Красный

Подключите к клемме, на которую подает-

ся напряжение (12 В постоянного тока) при

включении зажигания.

7 Подсоедините провода одинакового цвета

друг к другу.

8 Черный (заземление на массу)

9 Синий/белый

Расположение штекера разъема ISO на

различных автомобилях может отличаться.

Если штекер 5 предназначен для управле-

ния антенной, подсоедините 9 к b. На

других автомобилях подключать 9 к b за-

прещается.

a Синий/белый

Подключите к клемме панели управления

усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В

постоянного тока).

b Синий/белый

Подключите к клемме реле управления ан-

тенны с электроприводом (макс. 300 мА 12

В постоянного тока).

c Желтый/черный

Только для DEH-2300UB, DEH-2300UBB и

DEH-2320UB

.

Если используется оборудование, имею-

щее функцию приглушения звука, данный

провод необходимо подсоединить к клем-

ме Audio Mute данного устройства. В про-

тивном случае необходимо проследить за

c

тем, чтобы данный провод не контактиро-

вал с любыми другими разъемами.

1 К гнезду шнура питания

2 В зависимости от типа автомобиля функ-

ции 3 и 5 могут отличаться. В этом слу-

чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3.

152

Ru

d Выводы громкоговорителей

Белый: Передний левый +

Белый/черный: Передний левый *

Серый: Передний правый +

Серый/черный: Передний правый *

Зеленый: Задний левый + или сабвуфер

+

Зеленый/черный: Задний левый * или

сабвуфер *

Фиолетовый: Задний правый + или сабву-

фер +

Фиолетовый/черный: Задний правый *

или сабвуфер *

e Разъем ISO

В некоторых автомобилях разъем ISO

может иметь два вывода. В этом случае

необходимо подсоединить оба разъема.

Примечания

! Требуется изменение начальных настроек

данного устройства. См.

SW CONTROL (на-

стройка выхода заднего канала и сабвуфе-

ра)

на стр. 149.

Выход сабвуфера данного устройства мо-

нофонический.

! При использовании сабвуфера мощностью

70 Вт (2 Ом) обязательно подсоедините к

сабвуферу фиолетовый и фиолетовый/

черный провод данного устройства. Не

подсоединяйте зеленый и зеленый/черный

провода.

Усилитель мощности

(приобретается отдельно)

Используйте данную схему подсоединения

при использовании дополнительного уси-

лителя мощности.

Раздел

Установка

03

2 Усилитель мощности (приобретается от-

дельно)

3 Подключите с помощью кабеля RCA (при-

обретаются отдельно)

4 К выходу заднего канала или выходу саб-

вуфера

5 Задний громкоговоритель или сабвуфер

Установка

Важно

! Перед окончательной установкой проверь-

те все соединения и системы.

! Не используйте детали, не разрешенные

производителем к использованию, по-

скольку это может стать причиной неис-

правностей.

! Уточните у дилера компании, требует ли

установка сверления отверстий или внесе-

ния иных изменений в конструкцию авто-

мобиля.

! Не устанавливайте данное устройство в

местах, где оно может:

помешать управлению автомобилем.

травмировать пассажира при внезап-

ной остановке автомобиля.

! Перегрев полупроводникового лазера при-

ведет к его выходу из строя. Разместите

все кабели в удалении от нагревающихся

деталей, таких как решетка обогревателя.

! Оптимальной является установка устрой-

ства под углом менее 60°.

60°

1

3

Переднее/заднее крепление

2

стандарта DIN

4

Русский

55

Для данного изделия предусмотрена воз-

можность установки с помощью переднего

1 Пульт дистанционного управления систе-

или заднего крепления.

мой

При установке используйте детали, имею-

Подсоедините синий/белый кабель.

щиеся в продаже.

Ru

153

Переднее крепление стандарта DIN

1 Вставьте монтажную обойму в пере-

днюю панель.

При установке в недостаточно глубоком

гнезде используйте монтажную обойму,

входящую в комплект поставки устройства.

При наличии достаточного пространства за

устройством применяется монтажная обо-

йма, поставляемая вместе с автомобилем.

2 Закрепите обойму, подогнув с по-

мощью отвертки металлические язычки

(90°).

Раздел

03

Установка

может привести к его выпадению и неполад-

кам в работе.

Заднее крепление стандарта DIN

1 Совместите отверстия на кронштей-

не и боковых панелях устройства.

2 Затяните по два винта с каждой сто-

роны.

1

1

3

2

2

1 Самонарезающий винт (5 мм ×8мм)

1 Приборная панель

2 Монтажная рамка

2 Монтажная обойма

3 Приборная панель или консоль

3 Установите устройство, как показано

на рисунке.

Демонтаж устройства

1

1 Снимите рамку.

2

3

4

5

1 Декоративная рамка

2 Язычок

! Снятие передней панели облегчает до-

1 Гайка

ступ к декоративной рамке.

2 Теплоизоляционная перегородка или

! При установке декоративной рамки сто-

металлическая планка

рона рамки с язычком должна быть на-

3 Металлическая скоба

правлена вниз.

4 Винт

5 Винт (M4 × 8)

2 Вставьте прилагаемые экстракторы

# Убедитесь, что устройство надежно закре-

с обеих сторон устройства до щелчка.

плено в гнезде. Неустойчивость устройства

154

Ru

Раздел

Установка

03

3 Вытяните устройство из приборной

панели автомобиля.

Снятие и установка передней

панели

В целях защиты от кражи переднюю па-

нель можно снять.

Нажмите на кнопку снятия панели и потя-

ните панель вверх и на себя.

Чтобы получить дополнительную инфор-

мацию, см.

Снятие передней панели в

целях защиты от кражи

и

Установка пере-

дней панели

на стр. 141.

Русский

Ru

155

Устранение

неисправностей

Признак Причина Действие

Дисплей авто-

В течение 30 се-

Выполните опе-

матически

кунд не было

рацию с начала.

возвращается

выполнено ни-

в исходный

каких операций.

режим.

Диапазон по-

В зависимости

Выберите диапа-

вторного вос-

от выбранного

зон повторного

произведения

диапазона вос-

воспроизведения

самопроиз-

произведения,

еще раз.

вольно измен-

выбранный диа-

яется.

пазон может из-

меняться при

выборе другой

папки или до-

рожке, а также

при перемотке

вперед/назад.

Вложенная

Вложенные

Выберите другой

папка не вос-

папки не вос-

диапазон повтор-

производится.

производятся,

ного воспроизве-

если выбран

дения.

диапазон FOL-

DER (повторное

воспроизведе-

ние папки).

При измене-

Отсутствует тек-

Переключите

нии дисплея

стовая инфор-

дисплей или

отображается

мация.

включите вос-

NO XXXX (на-

произведение

пример, NO

другой дорожки/

TITLE).

файла.

Дисплей под-

Включен демон-

! Нажмите

свечивается,

страционный

хотя устрой-

режим.

ство выключе-

но.

Приложение

Дополнительная информация

Сообщения об ошибках

Прежде чем обратиться к торговому пред-

ставителю или в ближайший сервисный

центр Pioneer, обязательно запомните со-

общение об ошибке.

Встроенный проигрыватель компакт-дис-

ков

Сообщение Причина Действие

ERROR-11, 12,

Диск загрязнен. Очистите диск.

17, 30

Диск поцара-

Замените диск.

пан.

ERROR-10, 11,

Электрическая

Установите ключ

12, 15, 17, 30,

или механиче-

зажигания в поло-

A0

ская неисправ-

жение OFF, а

ность.

затем в положе-

ние ON или пере-

ключитесь на

другой источник

сигнала, а затем

обратно на про-

игрыватель ком-

пакт-дисков.

ERROR-15 Вставлен пу-

Замените диск.

стой диск

ERROR-23 Формат диска

Замените диск.

не поддержи-

вается

FRMT READ Иногда происхо-

Звук появится

дит задержка

после того как с

между началом

дисплея исчезнет

воспроизведе-

сообщение.

ния и появле-

,

нием звука.

чтобы выключить

NO AUDIO Вставленный

Замените диск.

демонстрацион-

диск не содер-

ный режим.

жит файлов, ко-

! Выключите де-

торые можно

монстрационный

воспроизвести.

режим.

SKIPPED Диск содержит

Замените диск.

Устройство

Рядом с устрой-

Уберите прибор,

файлы WMA,

функциони-

ством исполь-

вызывающий по-

защищенные

рует с ошиб-

зуется прибор,

мехи, от этого ус-

технологией

ками.

передающий

тройства.

DRM.

Имеются по-

электромагнит-

PROTECT Все файлы на

Замените диск.

мехи.

ные волны, на-

диске защище-

пример, сото-

ны технологией

вый телефон.

DRM.

156

Ru

Приложение

Дополнительная информация

Запоминающее устройство USB

Сообщение Причина Действие

Сообщение Причина Действие

N/A USB Подсоединен-

! Подсоедините

NO DEVICE Если функция

! Включите функ-

ное устройство

портативный USB

plug and play

цию plug and play.

USB не поддер-

аудиоплеер или

выключена, ус-

! Подключите за-

живается дан-

запоминающее

тройство USB

поминающее ус-

ным устрой-

устройство USB,

не распознает-

тройство USB.

ством.

совместимое с

ся.

запоминающими

устройствами

FRMT READ Иногда происхо-

Звук появится

класса USB Mass

дит задержка

после того как с

Storage.

между началом

дисплея исчезнет

! Отсоедините

воспроизведе-

сообщение.

устройство и за-

ния и появле-

мените его на

нием звука.

совместимое за-

NO AUDIO Композиции от-

Перенесите ауди-

поминающее ус-

сутствуют.

офайлы на запо-

тройство USB.

минающее ус-

CHECK USB Короткое замы-

Убедитесь, что

тройство USB и

кание на разъе-

разъем USB или

подключите его.

ме USB или в

кабель USB не

На подключен-

Отключите функ-

кабеле USB.

защемлен и не

ном запоминаю-

цию защиты от

поврежден.

щем устройстве

перезаписи в со-

Потребляемая

Отсоедините

USB включена

ответствии с ин-

сила тока порт-

портативный USB

функция защи-

струкцией по

ативного USB

аудиоплеер/запо-

ты от перезапи-

эксплуатации за-

аудиоплеера/

минающее ус-

си

поминающего ус-

запоминающего

тройство USB и

тройства USB.

устройства USB

не используйте

SKIPPED Подключенное

Выберите ауди-

превышает мак-

его. Поверните

запоминающее

офайл, не закоди-

симально допу-

ключ зажигания в

устройство USB

рованный

стимую.

положение OFF,

содержит

Windows Media

затем в положе-

файлы форма-

DRM 9/10.

ние ACC или ON,

та WMA, зако-

иподключите

дированные

портативный USB

Windows Me-

аудиоплеер/запо-

diaä DRM 9/10

минающее ус-

PROTECT Все файлы на

Перенесите ауди-

тройство USB.

запоминающем

офайлы, не зако-

устройстве USB

дированные

закодированы

Windows Media

Windows Media

DRM 9/10, на за-

DRM 9/10

поминающее ус-

тройство USB и

подключите его.

Русский

Ru

157

Сообщение Причина Действие

Используйте только обычные круглые диски. Не

используйте диски необычной формы.

ERROR-19 Сбой связи. Выполните одну

из указанных

ниже операций.

Выключите и

снова включите

зажигание.

Отключите порт-

ативный USB ау-

диоплеер/запоми-

нающее устрой-

ство USB.

Выберите дру-

гой источник сиг-

нала.

Затем вновь под-

ключите порт-

ативный USB

аудиоплеер/запо-

минающее ус-

тройство USB.

ERROR-23 Запоминающее

Запоминающее

устройство USB

устройство USB

не форматиро-

должно быть

вано в FAT12,

форматировано в

FAT16 или

FAT12, FAT16 или

FAT32

FAT32.

Рекомендации по

обращению с изделием

Диски и проигрыватель

Используйте только диски, имеющие один из сле-

дующих логотипов.

Используйте 12- см диски. Не используйте 8-см

диски либо адаптеры для воспроизведения 8-см

дисков.

Приложение

Дополнительная информация

Не вставляйте в щель для загрузки компакт-диска

ничего, кроме компакт-диска.

Не используйте диски с трещинами, отколотыми

краями, деформированные диски или диски с

другими повреждениями, поскольку такие диски

могут повредить проигрыватель.

Воспроизведение не закрытых для записи дисков

формата CD-R/CD-RW невозможно.

Не прикасайтесь к записанной поверхности дис-

ков.

Когда диски не используются, храните их в футля-

рах.

Не приклеивайте этикеток, не пишите и не нано-

сите химических веществ на поверхность дисков.

Для очистки компакт-диска протрите диск мягкой

тканью от центра к краю.

Конденсация может временно ухудшить работу

проигрывателя. Оставьте его для адаптации к

более высокой температуре примерно на час.

Также протрите влажные диски мягкой тканью.

Воспроизведение дисков может быть невозможно

из-за характеристик диска, формата диска, при-

ложения, при помощи которого выполнялась за-

пись, условий воспроизведения, условий

хранения и других факторов.

Толчки от неровностей дороги могут вызвать пре-

рывание воспроизведения диска.

Запоминающее устройство USB

Подключение через USB-концентратор не под-

держивается.

Не подключайте других устройств, кроме запоми-

нающих устройств USB.

158

Ru

При движении автомобиля надежно закрепите за-

Частота дискретизации:32кГц, 44,1 кГц,48кГц

поминающее устройство USB. Не роняйте запо-

минающее устройство USB на пол, где оно может

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

застрять под педалью тормоза или акселератора.

DRM Stream/Stream с поддержкой видео: не под-

держивается

В зависимости от типа запоминающего устрой-

ства USB могут возникнуть следующие пробле-

мы.

MP3

! Управление функциями может отличаться.

! Запоминающее устройство может не распоз-

Расширение: .mp3

наваться.

Скорость передачи данных: от 8 кбит/сдо320

! Файлы невозможно воспроизвести корректно.

кбит/с (постоянная), переменная

! Подключенное устройство может генериро-

вать радиопомехи.

Частота дискретизации: от 8 кГц до 48 кГц (32 кГц,

44,1 кГц,48кГц пиковая)

Диски формата DualDisc (двойные

Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют приоритет перед

диски)

версией 1.x.)

Двойные диски это двусторонние диски для за-

Списки воспроизведения M3u: не поддерживают-

писи аудиоданных на CD с одной стороны и для

ся

записи видеоданных на DVD с другой.

Поскольку сторона CD двойных дисков физически

MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO: не поддер-

несовместима с общим стандартом компакт-дис-

живаются

ков, ее воспроизведение на данном устройстве

может быть невозможным.

Частая загрузка и извлечение двойного диска

WAV

может привести к появлению царапин на диске.

Серьезные царапины могут создать проблемы

Расширение: .wav

при воспроизведении диска на данном устрой-

Разрядность квантования:8и 16 (LPCM), 4 (MS

стве. В некоторых случаях двойной диск может

ADPCM)

застревать в щели загрузки дисков, из-за чего его

становится невозможно извлечь. Во избежание

Частота дискретизации: от 16 кГц до 48 кГц

такой ситуации мы рекомендуем воздержаться от

(LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM)

использования двойных дисков в данном устрой-

стве.

За более подробной информацией о двойных ди-

Дополнительная информация

сках обращайтесь к соответствующим производи-

телям.

В качестве названия файла или папки могут отоб-

ражаться только первые 32 символа (включая

расширение).

Для отображения в данном устройстве кодировка

русского текста должна соответствовать следую-

Поддержка сжатых

щим наборам символов:

! Юникод (UTF-8, UTF-16)

аудиофайлов (компакт-

! Отличные от Юникода наборы символов, ис-

диск, USB)

пользующиеся в среде Windows, для которых

в языковой настройке задан русский язык

WMA

Расширение: .wma

Скорость передачи данных: от 48 кбит/сдо320

кбит/с (постоянная), от 48 кбит/сдо384 кбит/с (пе-

ременная)

Приложение

Дополнительная информация

Русский

Ru

159