Pioneer DEH-1600UBG – страница 4
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1600UBG
Black plate (61,1)
Abschnitt
Gebrauch dieses Geräts
Gebrauch dieses Geräts
02
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang
Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfre-
Audio-Funktion zu wählen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden
quenztöne anzuhören. Nur Frequenzen, die höher
Nach der Auswahl können die folgenden Audio-
aufzurufen.
kann.
als die Trennfrequenz des Hochpassfilters (HPF)
funktionen angepasst werden.
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
sind, werden über die Lautsprecher ausgegeben.
! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in
len.
stellung zu wählen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)—
aufzurufen.
wählt wurde. Für detaillierte Informationen
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
OFF (Subwoofer Aus)
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel
Optionen umzuschalten:
und Preout-Einstellungen) auf Seite 62.
können individuell angepasst werden, wenn
SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)
Trennfrequenz—Pegel der Steilheit
! SUB.W und SUB.W CTRL stehen nicht zur
CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Op-
Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder
ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-
lung zu wählen.
tion REAR/REAR gewählt wurde. Für Details
CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.
gen.
Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ—
siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und
Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
Preout-Einstellungen) auf Seite 62.
durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-
aufzurufen.
Pegel der Steilheit: –12— –24
! SUB.W CTRL steht nicht zur Verfügung,
ge zurück.
2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
wenn in OFF die Option SUB.W gewählt
! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
Optionen umzuschalten:
wurde. Für Details siehe SUB.W (Subwoofer
eingestellt werden.
Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der
Diese Funktion verhindert, dass sich die Lautstär-
Ein/Aus) auf Seite 61.
! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-
Steilheit
ke beim Wechseln der Programmquelle drama-
! SLA steht nicht zur Verfügung, wenn als
meinsam verwendete Einstellung für alle
Einstellbare Werte blinken.
tisch ändert.
Quelle FM gewählt wurde.
Quellen.
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-
3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
lung zu wählen.
stärke, die unverändert bleibt.
FADER (Überblendeinstellung)
aufzurufen.
Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ
! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls
4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden
—125HZ—160HZ—200HZ
mit dieser Funktion eingestellt werden.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Optionen umzuschalten:
Ausgangspegel: –24 bis +6
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
aufzurufen.
Equalizerband—Equalizer-Pegel
Pegel der Steilheit: –12— –24
aufzurufen.
2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-
5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
Deutsch
2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die
cherbalance einzustellen.
lung zu wählen.
BASS BOOST (Bassverstärkung)
Programmquelle einzustellen.
Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ—
BALANCE (Balance-Einstellung)
Einstellbereich: +4 bis –4
2.5KHZ—8KHZ
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Equalizer-Pegel: +6 bis –6
aufzurufen.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! Sie können den Equalizer auch durch wieder-
2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel
aufzurufen.
holtes Drücken auf EQ wechseln.
zu wählen.
Systemmenü
2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-
Während der Erhöhung bzw. Verminderung
sprecherbalance einzustellen.
LOUDNESS (Loudness)
Wichtig
des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.
Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)
EQ SETTING (Equalizer-Abruf)
Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-
HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)
wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-
derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen
geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,
Frequenzen bei geringer Lautstärke.
sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert
stellung zu wählen.
ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-
OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI
rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-
(Hoch)
dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)
(Zubehörposition) verfügen.
De
61
<QRD3204-A>61
Black plate (62,1)
Abschnitt
02
Gebrauch dieses Geräts
Gebrauch dieses Geräts
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-
SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-
anzuzeigen.
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-
lungen)
scheint.
wendet wird.
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Nur für DEH-1600UBA
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü an-
Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-
schalten.
die angezeigte Option zu wählen.
zuzeigen.
schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-
DIMMER (Dimmer)
woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren
3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
Anschluss eine geeignete Option.
Funktion zu wählen.
1 Drücken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw.
wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Nach der Auswahl können die folgenden Sys-
auszuschalten.
die angezeigte Option zu wählen.
aufzurufen.
temmenüfunktionen angepasst werden.
! Sie können die Dimmer-Einstellung auch
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
! MUTE MODE und PW SAVE stehen unter
durch Drücken und Halten von
/DIMMER
4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-
lung zu wählen.
DEH-1600UBA nicht zur Verfügung.
ändern.
Funktion zu wählen.
! REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
Nach der Auswahl können die folgenden Grund-
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
MUTE MODE (Stummschaltung)
LANGUAGE (Spracheinstellung)
menüfunktionen angepasst werden.
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-
ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das
FM STEP (UKW-Kanalraster)
geschlossen ist.
stellung zu wählen.
Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-
! SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option,
ENG (Englisch)—РУС (Russisch)—TUR (Tür-
gen wird.
1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-
wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-
kisch)
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
Funktion zu wählen.
cher-Leitungsausgang ohne Verwendung
aufzurufen.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-
CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-
woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-
lung zu wählen.
sen ist.
1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus
! MUTE – Stummschaltung
! REAR/REAR – Wählen Sie diese Option,
aufzurufen.
! 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine
wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige
stärkere Wirkung als 10dB ATT)
Hecklautsprecher-Leitungsausgang und
zu wählen, der eingestellt werden soll.
! 10dB ATT – Dämpfung
den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.
Stunden—Minuten
Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den
3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.
PW SAVE (Energiesparmodus)
Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-
12H/24H (Uhrzeitformat)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren
schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht
Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
verwendet wird, können Sie entweder
1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-
! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur
REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-
stellung zu wählen.
die Programmquelle eingeschaltet werden.
len.
12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr)
1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus
ein- oder auszuschalten.
AUTO PI (Automatische PI-Suche)
Systemmenü
Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-
tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
Grundmenü
ben Programmierung suchen.
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf
1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
ein- oder auszuschalten.
drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-
drückt, bis das Hauptmenü im Display er-
AUX (Zusatzeingang)
scheint.
Nur für DEH-1600UBA
62
De
<QRD3204-A>62
Black plate (63,1)
Abschnitt
Gebrauch dieses Geräts
Installation
02
03
Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü an-
1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü
— Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht
Anschlüsse
zuzeigen.
anzuzeigen.
durch ein Loch in den Motorraum, um die
Wichtig
Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu
! Bei der Installation des Geräts in einem
stellen.
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um
Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine
— Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-
die angezeigte Option zu wählen.
die angezeigte Option zu wählen.
Position ACC aufweist, kann es je nach An-
band ab.
schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-
— Kürzen Sie die Kabel nicht.
4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-
3 Drehen Sie M.C., um die Option
batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht
— Entfernen Sie niemals die Isolierung des
Funktion zu wählen.
DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-
mit dem Anschluss verbunden wurde, der
Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-
cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu
für die Erkennung des Zündschlüsselbet-
fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-
temmenü auf Seite 61.
bestätigen.
riebs verantwortlich ist.
durch wird die Stromversorgungsleistung des
Kabels beeinträchtigt.
4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-
F
O
N
— Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-
O
F
Verwendung der AUX-
S
ten.
T
A
gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.
T
R
Programmquelle
— Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-
5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.
bel niemals direkt mit der Erde.
Zündung mit Position
Zündung ohne Posi-
1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-
ACC
tion ACC
— Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel
stecker mit dem AUX-Eingang.
mehrerer Lautsprecher.
! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen
! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen
2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX
als der nachstehend angegebenen Betriebs-
Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-
als Programmquelle zu wählen.
umgebung kann einen Brand auslösen oder
binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-
eine Funktionsstörung zur Folge haben:
bedienung eines externen
Hinweis
— Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-
Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-
tiver Erdung.
des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-
Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere
— Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis
zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).
Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf
8 W (Impedanz).
Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-
Deutsch
Seite 62.
! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-
scheibe integrierten Radioantenne ausge-
tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich
stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der
Umschalten der Anzeige
stets an die nachstehend aufgeführten An-
Versorgungsklemme des Antennenboosters.
weisungen:
! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals
Wählen der gewünschten Textinformationen
— Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-
mit der Leistungsklemme des externen Leis-
1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-
schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor
tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das
genden Optionen umzuschalten:
Sie das Gerät installieren.
Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme
! Programmquellenname
— Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen
der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-
! Programmquellname und Uhr
oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-
dernfalls kann es zu einer Entleerung oder
lung sollten die Kabel an allen Stellen, an
Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-
denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-
men.
men, mit Isolierband umwickelt werden.
Bei Anzeige einer
— Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung
unerwünschten Anzeige
von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie
Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand
z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.
des unten beschriebenen Vorgangs aus.
— Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-
fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie
z. B. die Heizungsöffnung.
De
63
<QRD3204-A>63
Black plate (64,1)
! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-
dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-
bel anderer Produkte (insbesondere von
Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-
ker) müssen separat verdrahtet werden. An-
derenfalls kann es zu einem Brand oder
einer Funktionsstörung kommen, wenn sich
die Kabel versehentlich lösen.
Dieses Gerät
3 45
Netzkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
21
7
5
6
8
a
9
b
1 Netzkabelzugang
2 Heck- oder Subwooferausgang
e
3 Antenneneingang
4 Sicherung (10 A)
5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung
(nur DEH-1600UB, DEH-1600UBG und DEH-
1600UBB)
Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-
hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-
adapter anzuschließen.
d
Abschnitt
03
Installation
Installation
9 Blau/Weiß
Hinweise
Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert
! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses
je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-
Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-
rung der Antenne verwendet, verbinden Sie
und Preout-Einstellungen) auf Seite 62.
9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen
Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt
Fahrzeugtyp niemals 9 und b.
in Mono.
a Blau/Weiß
! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers
Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-
(2 W) muss sichergestellt werden, dass der
me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,
Subwoofer am violetten und violett/schwar-
12 V Gleichspannung).
zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen
b Blau/Weiß
wird. Schließen Sie nichts an den grünen
Verbindung mit der Steuerungsklemme des
und grün/schwarzen-Anschluss an.
Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V
Gleichspannung).
Leistungsverstärker (separat
c Gelb/Schwarz (nur für DEH-1600UB, DEH-
erhältlich)
1600UBG und DEH-1600UBB)
Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch
Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltung ver-
eines optionalen Verstärkers durch.
wenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem
c
Draht der Audio-Stummschaltung dieses Ge-
1
3
räts. Sollte dies nicht der Fall sein, schließen
2
Sie keinerlei Kabel an die Stummschaltungs-
4
1 Zum Netzzugang
klemme an.
55
2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen
d Lautsprecherkabel
3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall
Weiß: Vorn links +
1 Systemfernbedienung
sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5
Weiß/Schwarz: Vorn links *
Verbindung mit blau/weißem Kabel.
und 6 nach 3 erfolgt.
Grau: Vorn rechts +
2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)
3 Gelb
Grau/Schwarz: Vorn rechts *
3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-
Reserveversorgung (oder Zubehör)
Grün: Hinten links + oder Subwoofer +
hältlich)
4 Gelb
Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-
4 Zum Heck- oder Subwooferausgang
Verbindung mit der Klemme der konstanten
ofer *
5 Hecklautsprecher oder Subwoofer
12-V-Spannungsversorgung.
Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +
5 Rot
Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-
Zubehör (oder Reserveversorgung)
woofer *
Installation
6 Rot
e ISO-Anschluss
Verbindung mit der Klemme der zündungs-
Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-
Wichtig
gesteuerten Spannungsversorgung (12 V
Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-
! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-
Gleichspannung).
sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen
tion alle Anschlüsse und Systeme.
7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben
Verbindungen hergestellt werden.
! Die Verwendung nicht zugelassener Teile
Farbe miteinander.
kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn
für die Installation Löcher gebohrt oder ande-
re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen
werden müssen.
64
De
<QRD3204-A>64
Black plate (65,1)
! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an
folgenden Orten:
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des
Fahrzeugs behindern könnte.
— Orte, an denen das Gerät die Insassen des
Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-
bremsung verletzen könnte.
! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung
beschädigt werden. Installieren Sie dieses
Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-
zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.
! Optimale Leistung kann durch eine Installa-
tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-
zielt werden.
60°
! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-
nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-
währleisten, ist bei der Installation genügend
Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.
Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die
Lüftung nicht behindern.
5cmcm
Abschnitt
Installation
Installation
03
DIN-Frontmontage
2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-
3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-
ben fest.
brett.
1 Führen Sie den Montagerahmen in das
Armaturenbrett ein.
Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-
3
1
men, wenn bei der Installation wenig Platz zur
Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann
der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-
2
men verwendet werden.
1 Blechschraube (5 × 8 mm)
2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-
Abnehmen und Wiederanbringen der
2 Montageklammer
hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-
Frontplatte
3 Armaturenbrett oder Konsole
klammern sind in eine sichere Position (90°)
Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-
zu biegen.
stahl abnehmen.
Entfernen des Geräts
1
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
1 Entfernen Sie den Einpassungsring.
unter Abnehmen der Frontplatte und Wiederan-
bringen der Frontplatte auf Seite 58.
2
1 Armaturenbrett
2 Montagerahmen
1 Einpassungsring
# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht
2 Aussparung
Deutsch
ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von
! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der
Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-
Einpassungsring einfacher erreichen.
chen.
! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-
Reichlich Platz lassen
passungsrings die Seite mit der Aussparung
5 cm
DIN-Rückmontage
nach unten.
5 cm
1 Bestimmen Sie die geeignete Position,
2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-
damit die Löcher an der Klammer und den
tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,
Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet
bis sie in der richtigen Position einrasten.
sind.
Front-/Rückmontage nach DIN
Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als
auch über die Rückmontage installiert werden.
Verwenden Sie für die Montage im Handel er-
hältliches Zubehör.
De
65
<QRD3204-A>65
Black plate (66,1)
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
ERROR-23
Es wurde ein USB-Speichermedium mit aktivierter
Fehlerbehebung
Fehlermeldungen
Sicherheitsfunktion angeschlossen.
Nicht unterstütztes CD-Format.
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem,
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler
Halten Sie sich an die Anweisungen in der
Wechseln Sie die Disc aus.
nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen
oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-
Bedienungsanleitung des USB-
in normalem, eingerückten Text geschrieben.
dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-
Speichermediums, um die Sicherheitsfunktion
FORMAT READ
lermeldung notieren.
zu deaktivieren.
Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem,
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen
Das Display schaltet automatisch in die normale
nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen
Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören.
SKIPPED
Anzeige um.
in normalem, eingerückten Text geschrieben.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen
Das verbundene USB-Speichermedium enthält Da-
Ton hören.
Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30
teien mit DRM-Schutz.
Sekunden durchgeführt.
Allgemeines
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Wiederholen Sie den Vorgang.
NO AUDIO
AMP ERROR
Die eingelegte Disc enthält keine abspielbaren Da-
PROTECT
Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet.
Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautspre-
teien.
Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speicher-
Wechseln Sie die Disc aus.
Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewähl-
cherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert.
medium sind mit DRM geschützt.
te Bereich ändern, sobald ein anderer Ordner oder
Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung.
Tauschen Sie das USB-Speichermedium aus.
Musiktitel ausgewählt wird oder während des
Wenn die Meldung selbst nach dem Aus-/
SKIPPED
schnellen Vor- und Rücklaufs.
Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird,
Die eingelegte Disc enthält Dateien mit DRM-Schutz
N/A USB
Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus.
wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren
(digitale Rechteverwaltung).
Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle.
Das angeschlossene USB-Gerät wird von diesem
Die geschützten Dateien werden übersprungen.
Gerät nicht unterstützt.
Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
! Schließen Sie ein dem Standard USB-
Unterordner können nicht wiedergegeben werden,
PROTECT
Massenspeicher-Klasse entsprechendes Gerät
wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist.
CD-Player
Alle Dateien auf der eingelegten Disc weisen einen
an.
Wählen Sie einen anderen Wiederholbereich.
DRM-Schutz (digitale Rechteverwaltung) auf.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
! Trennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein
Wechseln Sie die Disc aus.
kompatibles USB-Speichermedium an.
Die Disc ist verschmutzt.
NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeige än-
Reinigen Sie die Disc.
dert (z. B. NO TITLE).
CHECK USB
Die Disc ist verkratzt.
Es sind keine Textinformationen eingebettet.
USB-Speichermedium
Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurz-
Wechseln Sie die Disc aus.
Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie
FORMAT READ
geschlossen.
einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab.
Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen
das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder
Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetreten.
Es liegt ein elektrischer oder mechanischer Fehler
Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören.
beschädigt ist.
Es liegen Funkstörungen vor.
vor.
Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen
Das angeschlossene USB-Speichermedium ver-
Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder
Ton hören.
Sie verwenden ein Gerät, wie z. B. ein Mobiltelefon,
braucht mehr als den maximal zulässigen Stromver-
ein (ON) oder schalten Sie auf eine andere
welches Störgeräusche verursachen könnte.
brauch.
Programmquelle um und dann wieder zum CD-
NO AUDIO
Lassen Sie einen ausreichenden Abstand
Trennen Sie das USB-Speichermedium von
Player zurück.
zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die
Es sind keine Musiktitel vorhanden.
diesem Gerät und verwenden Sie es nicht mehr
Funkstörung verursachen.
Übertragen Sie die Audio-Dateien auf das USB-
in Verbindung mit dem Gerät. Drehen Sie den
ERROR-15
Speichermedium und schließen Sie das Gerät
Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und
Die eingelegte Disc ist leer.
dann an.
anschließend in die Position ACC oder ON (Ein).
Wechseln Sie die Disc aus.
Schließen Sie dann nur ein kompatibles USB-
Speichermedium an.
66
De
<QRD3204-A>66
Black plate (67,1)
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
ERROR-19
Die folgenden Disc-Typen können nicht mit die-
Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-
Kompatible komprimierte
Kommunikation gestört.
sem Gerät verwendet werden:
ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der
Audio-Formate (Discs, USB-
Führen Sie einen der folgenden Bedienvorgänge
! DualDiscs
Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, können
Speichermedien)
durch:
! 8-cm-Discs: Der Versuch, solche Discs mit
Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen
– Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und
einem Adapter zu verwenden, kann eventuell
werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu
WMA
wieder ein (ON).
zu Fehlfunktionen des Geräts führen.
einer Beschädigung dieses Gerätes führen.
– Trennen Sie das USB-Speichermedium vom
! Discs in ungewöhnlichen Formen
Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder
Dateierweiterung: .wma
Gerät.
andere Materialien auf den Discs an.
– Schalten Sie auf eine andere Programmquelle
Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante
! Die Discs können sich verformen und werden
um.
Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-
nicht wiedergegeben.
Kehren Sie anschließend wieder zur
! Andere Discs als CDs
rate)
! Beschädigte Discs einschließlich Discs mit
! Die Etiketten können sich während der Wieder-
Programmquelle USB zurück.
Rissen, Verwellungen und abgeplatzten Teilen
gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz
! CD-R/RW-Discs mit nicht abgeschlossener
durch das Gerät beschädigt werden könnte.
ERROR-23
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Aufzeichnung
Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-
Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12,
patibel
FAT16 oder FAT32 formatiert.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-
USB-Speichermedium
Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12,
Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.
FAT16 oder FAT32 formatiert sein.
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in
MP3
unterstützt.
deren Hülle auf.
STOP
Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-
Dateierweiterung: .mp3
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften
Die aktuelle Liste enthält keine Musiktitel.
dien an.
Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien
Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR
Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält.
auf die Disc-Oberfläche an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;
Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem
48 kHz für Emphase)
das USB-Speichermedium nicht auf den Boden
Handhabungsrichtlinien
weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Deutsch
fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Kondensation kann eine vorübergehende Störung
eingeklemmt werden könnte.
(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
Discs und Player
der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in
Je nach USB-Speichermedium können folgende
M3u-Spielliste: Nicht kompatibel
diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der
Probleme auftreten:
Player an die höheren Temperaturen angepasst
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-
folgenden zwei Logos aufweisen:
! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-
bel
! Das Speichergerät wird unter Umständen
chen Tuch trockengerieben werden.
nicht erkannt.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht
! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-
WAV
möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-
gegeben.
schaften der Disc, das Disc-Format, die für die
! Das Gerät kann Störgeräusche verursachen,
Dateierweiterung: .wav
Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-
während Sie Radio hören.
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS
beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-
ADPCM)
zuführen sein.
Verwenden Sie 12-cm-Discs.
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,
22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-
runde Discs.
chen.
De
67
<QRD3204-A>67
Black plate (68,1)
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP ver-
Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-
Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht
Reihenfolge der Audio-Dateien
wendet werden.
Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-
kompatibel
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-
deten Player.
weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit
Zusätzliche Informationen
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-
ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-
diesem Gerät nicht bestimmen.
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-
teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von
Russischer Zeichensatz
Beispiel einer Datenträger-Struktur
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur
komprimierten Audio-Discs stets eine kurze Pause
01
die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.
zwischen den Titeln eingefügt.
D: C D: C D: C D: C D: C
02
1
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät
: А : Б : В : Г : Д
2
angezeigt werden können, müssen diese mit
USB-Speichermedium
: Ordner
03
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
einem der folgenden Zeichensätze codiert worden
: Komprimierte
3
sein:
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
Audio-Datei
: Л : М : Н : О : П
04
4
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
5
01 bis 05: Ordner-
: Р : С : Т : У : Ф
! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer
6
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
nummer
Windows-Umgebung verwendet und in den
05
1 bis 6: Wiederga-
: Ш,
Abspielbare Ordner: bis zu 500
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4
bereihenfolge
Щ
den.
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
Je nach der Anwendung, die für die Codierung
Disc
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-
D: Anzeige C: Zeichen
der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert
teien: Nicht kompatibel
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen
dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann
Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur
sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.
Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-
die erste Partition wiedergegeben werden.
Schreibsoftware ändern.
Copyrights und Marken
teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf
Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium
MP3
einem USB-Speichermedium, das eine komplexe
USB-Speichermedium
mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-
Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst
Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-
zen Verzögerung kommen.
bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-
mit einiger Verzögerung zu hören.
zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-
kommerziellen Nutzung und impliziert weder die
medium.
Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge
Disc
eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts
wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
VORSICHT
in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-
1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen
! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit
Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel
len, um dadurch die gewünschte Wiederga-
(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur
allen USB-Speichermedien gewährleisten
und/oder über jedes beliebige andere Medium),
bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3
jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
und übernimmt keine Verantwortung für
zum Broadcasting/Streaming über das Internet,
oder 099yyy.mp3).
eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,
über Intranets und/oder andere Netzwerke oder
Abspielbare Ordner: bis zu 99
2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-
Smartphones oder anderen Geräten, die mit
in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-
ner.
Abspielbare Dateien: bis zu 999
diesem Gerät verwendet werden.
men, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-de-
3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien
! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Spei-
mand”-Anwendungen. Für eine derartige
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1
auf dem USB-Speichermedium.
chermedien an Orten auf, an dem erhöhte
Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich.
und 2, Romeo, Joliet
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung
Temperaturen herrschen.
Detaillierte Informationen hierzu finden Sie
der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.
Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel
unter
nicht möglich.
http://www.mp3licensing.com.
68
De
<QRD3204-A>68
Black plate (69,1)
Anhang
Zusätzliche Informationen
Zusätzliche Informationen
WMA
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Technische Daten
Kanal-Audio)
Windows Media ist eine eingetragene Marke
Allgemein
(Windows Media Player)
oder eine Marke der Microsoft Corporation in
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-
den USA und/oder anderen Ländern.
(nicht komprimiert)
ranz 10,8 V bis 15,1 V)
Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-
Erdungssystem ................ Negativ
tum der Microsoft Corporation ist und nicht
Maximale Leistungsaufnahme
USB
ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-
................................... 10,0 A
USB-Standard-Spezifikation
ben werden darf.
Abmessungen (B × H × T):
................................... USB 2.0 Full Speed
DIN
Maximale Stromversorgung
Einbaugröße .................... 178 mm × 50mm × 165mm
Androidä
................................... 1 A
Frontfläche ...................... 188 mm × 58mm × 16mm
Android ist eine Marke von Google Inc.
USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-
D
se)
Einbaugröße .................... 178 mm × 50mm × 165mm
Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
Frontfläche ...................... 170 mm × 46mm × 16mm
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
Gewicht ........................... 1 kg
WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-
Kanal-Audio)
Audio
(Windows Media Player)
WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM
Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4
(nicht komprimiert)
70 W × 1/2 W (für Subwoofer)
Dauer-Ausgangsleistung
................................... 22W × 4 (50Hz bis 15000Hz,
UKW-Tuner
5 % THD, bei 4-W-Last, beide
Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz
Kanäle betrieben)
Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig -
Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)
nal-Rauschabstand: 30 dB)
Maximaler Preout-Ausgangspegel
Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)
................................... 2,0V
Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10
kHz) (Lautstärke: –30 dB)
MW-Tuner
Deutsch
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequenzbereich .............. 531 kHz bis 1602kHz
Frequenz .......................... 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:
8 kHz
20 dB)
Entzerrungsbereich .......... ±12 dB (Inkrement 2 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
Subwoofer (Mono):
Frequenz .......................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
125 Hz/160 Hz/200 Hz
LW-Tuner
Steilheit ........................... –12 dB/Okt., –24 dB/Okt.
Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz
Verstärkung ..................... +6dB bis –24 dB
Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:
Phase .............................. Normal/Gegen
20 dB)
Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)
CD-Player
Hinweis
Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-
Änderungen der technischen Daten und des De-
system
signs vorbehalten.
Kompatible Discs ............. Compact Disc
Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)
Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)
MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3
De
69
<QRD3204-A>69
Black plate (70,1)
Hoofdstuk
01
Vóór u begint
Vóór u begint
Hartelijk dank voor uw keuze voor dit
Informatie over dit toestel
LET OP
Pioneer-product
De tuner van dit toestel kan worden afgestemd
Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse
Lees deze handleiding voordat u het product in
op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-
1 laserproduct onder de veiligheidsnormen
gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Ocea-
voor laserproducten, IEC 60825-1:2007.
Lees vooral de gedeelten die met WAARSCHU-
nië. In andere gebieden is de ontvangst wellicht
WING en LET OP gemarkeerd zijn aandachtig.
slecht. De RDS-functie (Radio Data System)
Bewaar deze handleiding na het lezen op een vei-
KLASSE 1 LASERPRODUCT
werkt alleen in gebieden waar FM-zenders RDS-
lige, voor de hand liggende plaats zodat u hem in-
informatie uitzenden.
dien nodig altijd kunt raadplegen.
WAARSCHUWING
Bij problemen
! Probeer het product niet zelf te monteren
Neem contact op met uw leverancier of het
en voer er geen onderhoud aan uit. Mon-
dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum
tage of onderhoud van het product door
als het toestel niet naar behoren functioneert.
personen zonder technische opleiding en
ervaring met elektronische apparatuur
Deponeer dit product niet bij het gewone
en auto-accessoires kan gevaarlijk zijn,
huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwij-
en kan een elektrische schok, verwon-
deren. Er bestaat een speciaal wettelijk voor-
ding of andere gevaren veroorzaken.
geschreven verzamelsysteem voor de juiste
! Bedien het toestel niet tijdens het rijden. Als
behandeling, het opnieuw bruikbaar maken
u knoppen op het toestel wilt bedienen, moet
en de recycling van gebruikte elektronische
u het voertuig eerst van de weg halen en op
producten.
een veilige plaats parkeren.
In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en
LET OP
Noorwegen kunnen particulieren afgedankte
! Zorg ervoor dat het toestel niet met vloeistof
elektronische producten gratis bij de daarvoor
in aanraking komt. Een elektrische schok
bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u een
kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan
soortgelijk nieuw product koopt, kunt u het afge-
contact met vloeistoffen rookvorming, over-
dankte product ook bij uw verkooppunt inleve-
verhitting en andere schade aan het toestel
ren.
veroorzaken.
Als u in een ander land woont, neem dan con-
! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
tact op met de plaatselijke overheid voor infor-
Duitsland gebruikt.
matie over het weggooien van afgedankte
! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden
producten.
buiten het voertuig niet meer kunt horen.
Op die manier zorgt u ervoor dat uw afgedankte
! Zorg dat het toestel niet wordt blootgesteld
product op de juiste wijze wordt verwerkt, herge-
aan vocht.
bruikt en gerecycled, zonder schadelijke gevol-
gen voor het milieu en de volksgezondheid.
70
Nl
<QRD3204-A>70
Black plate (71,1)
Hoofdtoestel
2
3
71 4 6
9
a de
5
8
c
b
Display-indicaties
21 3 75
1 h (uitwerpen)
2 SRC/OFF
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
4
(lijst)
5 DISP
6 Laadsleuf voor disc
7 USB-poort
8 EQ
9 BAND
a
(terug)/DIMMER (dimmer)
b c/d
c 1/
tot 6/
d AUX-ingang (3,5 mm-stereoplug)
e Verwijderen
LET OP
Sluit een USB-opslagapparaat via een Pioneer
USB-kabel (CD-U50E, optioneel) op dit toestel
aan. Sluit het niet rechtstreeks op dit toestel aan
omdat het dan uitsteekt en verwondingen of be-
schadigingen kan veroorzaken.
9
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
2 Draai aan M.C. en selecteer YES.
FM STEP (FM-afstemstap)
# Als u het toestel niet binnen 30 seconden ge-
4 6 8
bruikt, wordt het instellingenmenu niet weergege-
Gebruik FM STEP om de FM-afstemstap in te stel-
ven.
len (afstemstap bij het zoeken).
# Als u de instelling later wilt maken, selecteert u
1 Draai aan M.C. en selecteer de FM-afstemstap.
met M.C. nu NO.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
3 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
QUIT verschijnt.
a
gen.
! Bij handmatig afstemmen is de afstemstap
vast ingesteld op 50 kHz.
1 (lijst)
4 Volg deze stappen om het menu in te
! Als de functies AF en TA zijn uitgeschakeld, is
2 Bijkomende informatie
stellen.
de afstemstap vast ingesteld op 50 kHz, ook als
Om verder te gaan naar de volgende menu-
100 is geselecteerd.
3 TA (verkeersberichten)
optie, moet u uw selectie bevestigen.
4 TP (verkeersprogramma-identificatie)
5 Draai aan M.C. en selecteer YES om de in-
LANGUAGE (taalinstelling)
5
(sound retriever)
stelling te voltooien.
Dit toestel kan Engelse, Russische of Turkse tekst-
# Als u nog iets wilt wijzigen, draait u M.C. naar
LOC (automatisch afstemmen op lokale zen-
6
informatie bij een gecomprimeerd audiobestand
NO.
ders)
weergeven.
7
(herhalen)
! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de
6 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-
gen.
8
(willekeurig)
licht niet correct weergegeven.
Opmerkingen
Basisinformatie
! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist
! U kunt de menu-opties instellen in het sys-
! Tuner: frequentieband en frequentie
worden weergegeven.
teemmenu en het begininstellingenmenu.
! RDS: programmaservicenaam, PTY-infor-
1 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
9
Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 75 en
matie en andere tekstinformatie
stelling.
Beginmenu op bladzijde 76 voor meer infor-
! Cd-speler en USB-opslagapparaat: ver-
ENG (Engels)—РУС (Russisch)—TUR (Turks)
matie over de instellingen.
streken weergavetijd en tekstinformatie
2 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
! U kunt het instellingenmenu annuleren door
CLOCK SET (klok)
op SRC/OFF te drukken.
a
Licht op wanneer er een menu of mappen
op een lager niveau bestaan.
1 Draai aan M.C. om het uur in te stellen.
Nederlands
2 Druk op M.C. om de minuut te selecteren.
Basisbediening
3 Draai aan M.C. om de minuut in te stellen.
Belangrijk
4 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.
Instellingenmenu
! Wees voorzichtig bij het verwijderen en te-
rugplaatsen van het voorpaneel.
1 Zet het contact aan na de installatie van
! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.
dit toestel.
! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-
SET UP verschijnt.
licht en hoge temperaturen.
! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien
aanwezig) van het voorpaneel los voordat u
het verwijdert om beschadiging aan het toe-
stel en het voertuiginterieur te voorkomen.
Nl
71
<QRD3204-A>71
Black plate (72,1)
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
Opmerking
Een ander display kiezen
Het voorpaneel verwijderen
Handmatig afstemmen (stap voor stap)
Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-
1 Druk op de toets Verwijderen om het voorpa-
1 Druk op c of d.
sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-
neel los te maken.
! Om deze functie te gebruiken, moet u MAN
De gewenste informatie selecteren
matische antenne van het voertuig, schuift de
2 Duw het voorpaneel naar boven (M) en trek het
(handmatig afstemmen) selecteren onder
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
antenne uit wanneer er een signaalbron van dit
naar u toe (N).
SEEK.
! FREQUENCY (programmaservicenaam of
toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron
frequentie)
wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer in-
Automatisch afstemmen
! BRDCST INFO (programmaservicenaam/
geschoven.
1 Houd c of d ingedrukt en laat deze weer los.
PTY-informatie)
U kunt het automatisch afstemmen afbreken
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
door even op c of d te drukken.
Veelgebruikte menufuncties
Als u c of d ingedrukt houdt, worden zenders
Opmerkingen
overgeslagen. Het automatisch afstemmen be-
! Als de programmaservicenaam niet gedetec-
3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel altijd in
Terugkeren naar het vorige display
gint zodra u c of d loslaat.
teerd kan worden in FREQUENCY, wordt de
een beschermende tas of een doosje.
Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een ni-
frequentie weergegeven. Anders wordt de
Opmerkingen
Het voorpaneel terugzetten
veau hoger ligt)
programmaservicenaam weergegeven.
1 Schuif het voorpaneel naar links.
1 Druk op
/DIMMER.
! Raadpleeg SEEK (instelling linker/rechter
! Afhankelijk van de frequentieband kan de
toets) op bladzijde 73 voor meer informatie
tekstinformatie verschillen.
Terugkeren naar het gewone display
over SEEK.
! Welke tekstinformatie gewijzigd kan worden,
Het hoofdmenu annuleren
! U kunt de AF-functie (zoeken naar alterna-
hangt af van het gebied.
1 Druk op BAND.
tieve frequenties) in- en uitschakelen. Voor
Terugkeren naar het gewone display van de lijst
normaal afstemmen moet de AF-functie uit
PTY-functies
1 Druk op BAND.
staan (raadpleeg AF (alternatieve frequenties
zoeken) op bladzijde 73).
Met behulp van PTY-informatie (programmatype-
informatie) kunt u op een bepaald soort zender
2 Druk de rechterzijde van het voorpaneel aan
afstemmen.
tot het goed geplaatst is.
Zenders voor de verschillende
Radio
Als u kracht gebruikt om het voorpaneel terug
frequentiebanden opslaan en
te plaatsen, kunt u het paneel of het toestel be-
Basisbediening
oproepen
schadigen.
De voorkeuzetoetsen gebruiken
Het toestel inschakelen
Een frequentieband selecteren
1 Druk op SRC/OFF om het toestel in te schake-
1 Druk op BAND totdat de gewenste frequentie-
1 Opslaan: Houd de gewenste voorkeuzet-
len.
band (FM1, FM2, FM3 voor FM of MW/LW)
oets (1/
t/m 6/ ) ingedrukt tot het num-
wordt weergegeven.
mer stopt met knipperen.
Het toestel uitschakelen
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel uit
Overschakelen tussen voorkeuzestations
2 Oproepen: Druk op de gewenste voor-
gaat.
1 Druk op c of d.
keuzetoets (1/
t/m 6/ ).
! Om deze functie te gebruiken, moet u PCH
Een signaalbron selecteren
(voorkeuzezender) selecteren onder SEEK.
1 Druk op SRC/OFF om over te schakelen tus-
sen:
RADIO—CD—USB—AUX
! Wanneer de MTP-verbinding actief is, wordt
USB MTP weergegeven.
Het volume afstellen
1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.
72
Nl
<QRD3204-A>72
Black plate (73,1)
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
RDS-zenders zoeken via PTY-informatie
FM SETTING (instellingen voor FM-geluidskwali-
TA (stand-by voor verkeersberichten)
Songs op een USB-opslagapparaat afspelen
1 Druk op
(lijst).
teit)
1 Open het deksel van de USB-poort.
2 Draai aan M.C. om een programmatype te kie-
1 Druk op M.C. om de functie Stand-by voor ver-
2 Sluit het USB-opslagapparaat aan via een
De geluidskwaliteit kan worden aangepast aan het
zen.
keersberichten in en uit te schakelen.
USB-kabel.
signaal van de FM-band.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
AF (alternatieve frequenties zoeken)
Stoppen met afspelen van songs op een USB -op-
OTHERS
te geven.
slagapparaat
3 Druk op M.C. om het zoeken te beginnen.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
1 Druk op M.C. om AF aan of uit te zetten.
1 U kunt een USB-opslagapparaat op elk ge-
Het toestel zoekt naar een zender die het gese-
stelling.
wenst moment verwijderen.
lecteerde programmatype uitzendt. Als er een
NEWS (onderbreking door nieuwsberichten)
! STANDARD – Dit is de standaardinstelling.
zender is gevonden, wordt de programmaservi-
Een map selecteren
! HI-FI – In deze instelling wordt de hoge
1 Druk op M.C. om de nieuwsfunctie in of uit te
cenaam weergegeven.
1 Druk op 1/
of 2/ .
kwaliteit van stereogeluid benadrukt.
schakelen.
! Druk opnieuw op M.C. om het zoeken te
! STABLE – In deze instelling wordt de lage
Een fragment selecteren
annuleren.
SEEK (instelling linker/rechter toets)
ruis van monogeluid benadrukt.
1 Druk op c of d.
! Het programma van een zender kan afwij-
U kunt een functie toewijzen aan de linker en rech-
ken van de informatie die door de PTY-code
BSM (geheugen voor de sterkste zenders)
Vooruit of achteruit spoelen
ter toets van het toestel.
wordt aangegeven.
1 Houd c of d ingedrukt.
Met de functie BSM (Best Stations Memory) kunt
Selecteer MAN (handmatig afstemmen) om hand-
! Als er geen zender gevonden wordt die het
! Als u gecomprimeerde audio afspeelt, is er
u automatisch de zes sterkste zenders in het ge-
matig af te stemmen of PCH (voorkeuzezenders)
gewenste soort programma uitzendt, wordt
geen geluid bij vooruit- en achteruitspoelen.
heugen opslaan. Deze worden opgeslagen in volg-
om op voorkeuzezenders af te stemmen.
op het display ongeveer twee seconden
orde van signaalsterkte.
1 Druk op M.C. om MAN of PCH te selecteren.
Terugkeren naar de hoofdmap
lang NOT FOUND getoond en keert de
1 Druk op M.C. om de functie BSM in te schake-
1 Houd BAND ingedrukt.
tuner terug naar de oorspronkelijke zender.
len.
Overschakelen tussen gecomprimeerde audio en
Druk nogmaals op M.C. om deze te annuleren.
Cd/cd-r/cd-rw-discs en USB-
cd-da
PTY-lijst
REGIONAL (regionaal)
1 Druk op BAND.
opslagapparaten
Bezoek de volgende website voor meer informa-
Als de functie AF is ingeschakeld, kan de regio-
Overschakelen tussen afspeelbare geheugenappa-
tie over de PTY-lijst:
MTP-verbinding
nale functie gebruikt worden om het zoeken tot re-
raten
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
gionale programma’s te beperken.
Android-apparaten die compatibel zijn met MTP
Als een USB-opslagapparaat meerdere USB Mass
CarAudio/PTY.html
1 Druk op M.C. om de regionale functie in of uit
(apparaten met Android OS 4.0 of hoger) kun-
Storage-compatibele afspeelbare geheugenappa-
te schakelen.
nen via de USB-bron met een MTP-verbinding
raten bevat, kunt u tussen deze apparaten over-
Functie-instellingen
worden aangesloten. Sluit Android-apparaten
schakelen.
LOCAL (automatisch afstemmen op lokale zen-
aan met de eigen kabel van het apparaat.
1 Druk op BAND.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
Nederlands
ders)
! U kunt overschakelen tussen maximaal 32 ver-
geven.
Opmerking
Als deze functie is ingeschakeld, stemt het toestel
schillende geheugenapparaten.
Deze functie is niet compatibel met WAV.
alleen af op zenders waarvan het signaal vol-
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
Opmerking
doende sterk is voor een goede ontvangst.
FUNCTION en druk erop.
Basisbediening
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
Ontkoppel USB-opslagapparaten van dit toestel
ling.
wanneer u ze niet gebruikt.
3 Draai aan M.C. om de gewenste functie
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV 4
Een cd/cd-r/cd-rw afspelen
te selecteren.
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
1 Plaats een disc met het etiket omhoog in de
U kunt de volgende functies aanpassen.
Als u het hoogste niveau selecteert, wordt al-
laadsleuf.
# Als de MW/LW-band is geselecteerd, zijn alleen
leen afgestemd op de sterkste zenders. Bij la-
BSM, LOCAL en SEEK beschikbaar.
Een cd/cd-r/cd-rw uitwerpen
gere niveaus wordt ook afgestemd op
1 Druk op h.
zwakkere zenders.
Nl
73
<QRD3204-A>73
Black plate (74,1)
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
Een ander display kiezen
Functie-instellingen
! SUB.W CTRL kan niet worden gebruikt als
Een lijst van de bestanden (mappen) in de gese-
SUB.W is geselecteerd in OFF. Raadpleeg
lecteerde map weergeven
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
voor meer informatie SUB.W (subwoofer aan/
De gewenste informatie selecteren
1 Selecteer een map en druk op M.C.
geven.
uit) op bladzijde 75.
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
Een song in de geselecteerde map afspelen
! SLA is niet beschikbaar als de signaalbron is
CD-DA
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
1 Selecteer een map en houd M.C. ingedrukt.
ingesteld op FM.
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
FUNCTION en druk erop.
weergavetijd)
U kunt de volgende functie aanpassen.
FADER (fader aanpassen)
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
Bediening met speciale toetsen
! SPEANA (spectrumanalyzer)
S.RTRV (sound retriever)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
CD-TEXT
Een herhaalbereik selecteren
te geven.
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest
Deze verbetert automatisch de weergave van ge-
1 Druk op 6/
om over te schakelen tussen:
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de luid-
fragment/disctitel)
comprimeerde audio en zorgt voor een vol geluid.
Cd/cd-r/cd-rw-discs
sprekers voorin en achterin in te stellen.
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
! ALL – Alle fragmenten herhalen
weergavetijd)
ling.
BALANCE (balansinstelling)
! ONE – Het huidige fragment herhalen
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-
! FLD – De huidige map herhalen
! SPEANA (spectrumanalyzer)
meerde audio verbeteren (sound retriever) op
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
USB-opslagapparaat
MP3/WMA/WAV
bladzijde 74 voor meer informatie.
te geven.
! ALL – Alle bestanden herhalen
! TRACK INFO (fragmenttitel/naam artiest/
2 Draai aan M.C. om de balans tussen de linker/
! ONE – Het huidige bestand herhalen
albumtitel)
rechterluidsprekers in te stellen.
! FLD – De huidige map herhalen
! FILE INFO (bestandsnaam/mapnaam)
Audio-instellingen
EQ SETTING (equalizercurven)
! ELAPSED TIME (fragmentnummer en
Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen
weergavetijd)
1 Druk op 5/
om willekeurige weergave in of
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
! CLOCK (naam signaalbron en klok)
uit te schakelen.
geven.
! SPEANA (spectrumanalyzer)
Fragmenten in een geselecteerd herhaalbereik
worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
! Druk tijdens weergave in willekeurige volgorde
AUDIO en druk erop.
Bestanden en fragmenten in de
op d om naar het volgende fragment te gaan.
lijst selecteren en afspelen
Als u op c drukt, wordt het huidige fragment
3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-
opnieuw vanaf het begin afgespeeld.
tie.
1 Druk op om over te schakelen naar de
U kunt de volgende audiofuncties aanpassen.
lijst met bestands- of fragmentnamen.
Het afspelen onderbreken
! FADER kan niet worden gebruikt als
1 Druk op 4/PAUSE om het afspelen te onderbre-
SUB.W/SUB.W is geselecteerd in
2 Gebruik M.C. om de gewenste bestands-
ken (pauze) of te hervatten.
SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-
naam (of mapnaam) te selecteren.
De geluidskwaliteit van gecomprimeerde audio
matie SP-P/O MODE (achteruitgang en
verbeteren (sound retriever)
preout-instelling) op bladzijde 76.
Een bestand of map selecteren
1 Druk op 3/S.Rtrv om over te schakelen tussen:
! SUB.W en SUB.W CTRL kunnen niet worden
1 Draai aan M.C.
1—2—OFF (uit)
gebruikt als REAR/REAR is geselecteerd in
Afspelen
1 heeft effect bij lage compressie en 2 heeft ef-
SP-P/O MODE. Raadpleeg voor meer infor-
1 Selecteer een bestand of fragment en druk op
fect bij hoge compressie.
matie SP-P/O MODE (achteruitgang en
M.C.
preout-instelling) op bladzijde 76.
74
Nl
<QRD3204-A>74
Black plate (75,1)
Hoofdstuk
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
02
SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)
SLA (bronniveauregeling)
LANGUAGE (taalinstelling)
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
te geven.
De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de
De functie voorkomt sterke volumewisselingen
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.
geselecteerde waarde weer.
wanneer de bron wordt overgeschakeld.
ling.
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-
ENG (Engels)—РУС (Russisch)—TUR (Turks)
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
te geven.
meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.
De equalizerband en het equalizerniveau kun-
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met deze
CLOCK SET (klok)
nen worden aangepast van CUSTOM1 en
Drempelfrequentie—Uitgangsniveau—Verval-
functie worden aangepast.
CUSTOM2.
niveau
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Volg de onderstaande procedure als u CUS-
Instelbare waarden knipperen.
te geven.
te geven.
TOM1 of CUSTOM2 selecteert. Voor een an-
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.
2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te
dere optie drukt u op M.C. om terug te keren
stelling.
Instelbereik: +4 tot –4
selecteren dat u wilt instellen.
naar het vorige display.
Drempelfrequentie: 50HZ—63HZ—80HZ—
Uur—Minuut
! CUSTOM1 kan voor elke signaalbron af-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.
zonderlijk ingesteld worden.
Uitgangsniveau: –24 tot +6
Systeemmenu
12H/24H (tijdweergave)
! CUSTOM2 is een gemeenschappelijk in-
Hellingsniveau: –12 — –24
stelling voor alle signaalbronnen.
Belangrijk
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
BASS BOOST (bass boost)
3 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,
ling.
te geven.
wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
12H (12-uurs klok)—24H (24-uurs klok)
4 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
schakeld. Deze functie moet u weer inschakelen
te geven.
Equalizerband—Equalizerniveau
AUTO PI (automatisch PI-zoeken)
als het toestel terug met de accu wordt verbon-
2 Draai aan M.C. en selecteer het gewenste ni-
5 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
den. Als het voertuig niet van een contactscha-
veau.
Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-
stelling.
kelaar met accessoirestand (ACC) is voorzien, is
U kunt het niveau verhogen of verlagen tussen
stel bij slechte ontvangst automatisch een andere
Equalizerband: 80HZ—250HZ—800HZ—
het (afhankelijk van de aansluiting) mogelijk dat
de waarden 0 en +6. De waarde wordt op het
zender met gelijkaardige programma’s te vinden,
2.5KHZ—8KHZ
het toestel de accu blijft belasten als PW SAVE
display getoond.
ook als u een voorkeuzezender selecteerde.
Equalizerniveau: +6 tot –6
(energiezuinige modus) is uitgeschakeld.
1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-
! U kunt ook tussen de equalizers overschakelen
HPF SETTING (high pass filter aanpassen)
functie in of uit te schakelen.
door op EQ te drukken.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
Gebruik deze functie als u alleen naar geluid met
AUX (externe aansluiting)
geven.
LOUDNESS (loudness)
hogere frequenties wilt luisteren. Alleen frequen-
ties boven de drempelfrequentie van het high pass
Schakel deze instelling in als een extern apparaat
De loudness-functie compenseert een tekort aan
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
filter worden weergegeven.
op dit toestel is aangesloten.
lage tonen en hoge tonen bij een laag volume.
SYSTEM en druk erop.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
1 Druk op M.C. om AUX in of uit te schakelen.
Nederlands
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
te geven.
ling.
DIMMER (dimmer)
3 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen:
OFF (uit)—LOW (laag)—MID (midden)—HI
menufunctie.
Drempelfrequentie—Vervalniveau
1 Druk op M.C. om de dimmer in of uit te scha-
(hoog)
U kunt de volgende functies in het systeemme-
3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
kelen.
nu aanpassen.
SUB.W (subwoofer aan/uit)
stelling.
! U kunt de dimmer ook instellen door
/DIM-
! MUTE MODE en PW SAVE zijn niet beschik-
Drempelfrequentie: OFF—50HZ—63HZ—
MER even ingedrukt te houden.
Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-
baar voor DEH-1600UBA.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
bare subwooferuitgang.
MUTE MODE (dempen)
Hellingsniveau: –12 — –24
1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-
ling.
NOR (normale fase)—REV (tegengestelde
fase)—OFF (subwoofer uit)
Nl
75
<QRD3204-A>75
Black plate (76,1)
Hoofdstuk
02
Gebruik van het toestel
Gebruik van het toestel
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
2 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
Het geluid van dit toestel kan automatisch worden
FM STEP (FM-afstemstap)
menu wordt weergegeven.
SYSTEM en druk erop.
uitgeschakeld of gedempt wanneer een ander ap-
Alleen voor DEH-1600UBA
paraat met uitschakelingsfunctie daarom vraagt
1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-
Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te geven.
3 Draai aan M.C., geef DEMO OFF weer en
met een speciaal signaal.
ren.
druk erop.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
te geven.
SP-P/O MODE (achteruitgang en preout-instel-
SYSTEM en druk erop.
4 Draai aan M.C. en selecteer YES.
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
ling)
stelling.
4 Draai aan M.C. en selecteer de systeem-
5 Druk op M.C. om uw keuze te bevesti-
! MUTE – Tijdelijk uitschakelen
Op de uitgang voor de achterluidspreker en de
menufunctie.
gen.
! 20dB ATT – Dempen (20dB ATT heeft
RCA-uitgang van dit toestel kan een luidspreker
Raadpleeg Systeemmenu op bladzijde 75 voor
meer effect dan 10dB ATT)
met volledig bereik of een subwoofer aangesloten
meer informatie.
! 10dB ATT – Dempen
worden. Selecteer de gewenste instelling.
1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer
PW SAVE (energiezuinige stand)
te geven.
De AUX-signaalbron
Met deze functie wordt het energieverbruik van de
2 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-
accu verminderd.
stelling.
1 Steek de stereo-miniplugkabel in de
! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen
! REAR/SUB.W – Selecteer deze stand als
AUX-ingang van dit toestel.
het bronsignaal worden ingeschakeld.
op de uitgang voor de achterluidspreker
1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in
een luidspreker met volledig bereik aange-
2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-
of uit te schakelen.
sloten is, en op de RCA-uitgang een sub-
bron.
woofer aangesloten is.
Opmerking
! SUB.W/SUB.W – Selecteer deze stand als
De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-
op de uitgang voor de achterluidspreker
Beginmenu
teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.
een subwoofer rechtstreeks aangesloten is
Raadpleeg voor meer informatie AUX (externe
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
zonder versterker, en op de RCA-uitgang
aansluiting) op bladzijde 75.
uit gaat.
een subwoofer is aangesloten.
! REAR/REAR – Selecteer deze stand als op
2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het hoofd-
de uitgang voor de achterluidspreker en op
Een ander display kiezen
menu wordt weergegeven.
de RCA-uitgang een luidspreker met volle-
Alleen voor DEH-1600UBA
dig bereik is aangesloten.
De gewenste informatie selecteren
Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te geven.
Als op de uitgang voor de achterluidspre-
1 Druk op DISP om over te schakelen tussen:
ker een luidspreker met volledig bereik is
! Naam signaalbron
3 Draai aan M.C., selecteer de menuoptie
aangesloten en de RCA-uitgang niet ge-
! Naam signaalbron en klok
INITIAL en druk erop.
bruikt wordt, kunt u zowel REAR/SUB.W
als REAR/REAR selecteren.
4 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste
Als een scherm verkeerd
functie.
wordt weergegeven
U kunt de volgende functies in het beginmenu
Systeemmenu
aanpassen.
Zet het ongewenste scherm als volgt uit.
1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel
uit gaat.
1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te
geven.
76
Nl
<QRD3204-A>76
Black plate (77,1)
— Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-
Verbindingen
bel van dit toestel om andere apparaten van
Belangrijk
stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van
! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-
de voedingskabel is beperkt.
tuig met een contactschakelaar zonder ACC-
— Gebruik een zekering met het voorgeschreven
stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-
vermogen.
pen als de rode kabel niet wordt aangesloten
— Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit
op de aansluiting die de bediening van de
rechtstreeks met de aarding.
contactschakelaar herkent.
— Voeg de negatieve kabels van verschillende
luidsprekers nooit samen.
O
F
F
O
N
! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-
T
S
ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte
T
R
A
kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-
diening van een externe versterker of met de
ACC-stand Geen ACC-stand
bedieningsaansluiting van de automatische
! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-
antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,
digheden dan de volgende kan leiden tot
12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-
brand of storingen.
rust met een glasantenne, verbindt u deze
— Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-
met de voedingsaansluiting van de antenne-
tieve aarding.
booster.
— Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en
! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de
4 W tot 8 W (impedantiewaarde).
voedingsaansluiting van een externe verster-
! Om kortsluiting, oververhitting en storingen
ker of automatische antenne. Anders kan de
te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-
accu leeglopen of kan er storing optreden.
zingen opvolgen.
! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel
— Koppel de negatieve aansluiting van de accu
moet gescheiden worden geaard van andere
los voordat u het toestel installeert.
apparaten (met name apparaten die veel
— Gebruik kabelklemmen of plakband om de
stroom verbruiken zoals een versterker). An-
bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm
ders kan er brand of storing ontstaan wan-
de kabels met plakband op plaatsen waar
neer de aarding per ongeluk losraakt.
deze tegen metalen onderdelen liggen.
— Plaats geen kabels in de buurt van beweeg-
Dit toestel
bare onderdelen zoals de versnellingspook of
de stoelrails.
— Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen
worden, zoals dicht bij de kachel.
— Sluit de gele kabel niet op de accu aan via
een gat in het motorcompartiment.
— Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af
met isolatietape.
— Maak de kabels niet korter.
3 45
5 Ingang voor bedrade afstandsbediening (al-
leen DEH-1600UB, DEH-1600UBG en DEH-
1600UBB)
Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan
aangesloten worden (los verkrijgbaar).
Stroomkabel
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
21
1 Ingang stroomkabel
2 Achteruitgang of subwooferuitgang
3 Antenne-ingang
4 Zekering (10 A)
d
Hoofdstuk
Installatie
Installatie
03
9 Blauw-wit
De pinpositie van de ISO-connector verschilt
naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-
tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-
dere typen voertuigen verbindt u 9 en b
nooit.
a Blauw-wit
Aansluiten op systeembedieningsaansluiting
van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-
lijkstroom).
b Blauw-wit
Aansluiten op bedieningsaansluiting van de
gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,
12 V gelijkstroom).
c Geel-zwart (alleen DEH-1600UB, DEH-
1600UBG en DEH-1600UBB)
Als u apparatuur met een dempingsfunctie
gebruikt, verbindt u deze draad met de draad
voor audiodemping op die apparatuur. Als u
zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de
draad voor audiodemping niet.
d Luidsprekerkabels
Wit: Linksvoor +
c
Wit-zwart: Linksvoor *
Grijs: Rechtsvoor +
Grijs-zwart: Rechtsvoor *
Groen: Linksachter + of subwoofer +
1 Naar ingang stroomkabel
Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *
2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-
Violet: Rechtsachter + of subwoofer +
hankelijk van het type voertuig. Verbind in
Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *
dat geval 4 met 5 en 6 met 3.
e ISO-connector
3 Geel
Bij sommige voertuigen is de ISO-connector
Nederlands
Back-up (of accessoire)
in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide
4 Geel
connectoren.
Aansluiten op de constante 12 V-voedings-
Opmerkingen
aansluiting.
! Wijzig het beginmenu van het toestel. Raad-
5 Rood
pleeg gedeelte SP-P/O MODE (achteruitgang
Accessoire (of back-up)
en preout-instelling) op bladzijde 76.
6 Rood
De subwooferuitgang van dit toestel is mono.
Aansluiten op een aansluiting die door de
contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V
gelijkstroom).
7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.
8 Zwart (chassisaarding)
Nl
77
<QRD3204-A>77
Black plate (78,1)
! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,
! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-
moet u de subwoofer aansluiten op de vio-
plaatst onder een hoek van minder dan 60°.
lette en zwart-violette draden van dit toestel.
Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte
60°
draden.
Versterker (apart verkrijgbaar)
Maak deze verbindingen als de optionele verster-
! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij
ker wordt gebruikt.
achter het achterpaneel en wikkel losse ka-
bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-
1
3
ren; zorg altijd dat warmte goed wordt
2
afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.
4
55
1 Systeemafstandsbediening
Verbinden met blauw-witte kabel.
2 Versterker (apart verkrijgbaar)
3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-
baar)
4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang
5 Luidspreker achterin of subwoofer
Installatie
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-
kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor
de installatie gaten moeten worden geboord
of als er andere aanpassingen aan het voer-
tuig nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
— het de besturing van het voertuig kan belem-
meren.
— het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting
beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-
sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-
laat van een kachel.
5cmcm
Hoofdstuk
03
Installatie
Installatie
2 Zet de montagebehuizing vast door met
Het toestel verwijderen
een schroevendraaier de metalen lipjes op
1 Verwijder de sierlijst.
hun plaats te buigen (90°).
1
2
1 Sierlijst
2 Lipje met inkeping
1 Dashboard
! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u
2 Montagebehuizing
het voorpaneel verwijdert.
# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is
! Plaats de sierlijst terug met de kant met het
gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet
lipje met de inkeping onderaan.
Laat voldoende
naar behoren als het niet goed is bevestigd.
ruimte vrij
5 cm
2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in
5 cm
DIN-achtermontage
de beide kanten van het toestel totdat ze op
hun plaats klikken.
1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in
de klem en in de zijde van het toestel op een
3 Trek het toestel uit het dashboard.
lijn liggen.
DIN-bevestiging voor/achter
Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een
voor- of achtermontage.
Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare
onderdelen.
2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.
DIN-voormontage
Het voorpaneel verwijderen en terug
1 Schuif de montagebehuizing in het dash-
bevestigen
3
1
board.
U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-
Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de
stel tegen diefstal te beveiligen.
meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-
Raadpleeg Het voorpaneel verwijderen en Het
2
doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-
voorpaneel terugzetten op bladzijde 72 voor meer
zing die met het voertuig geleverd werd.
informatie.
1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)
2 Bevestigingsklem
3 Dashboard of console
78
Nl
<QRD3204-A>78
Black plate (79,1)
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
ERROR-23
De inhoud van het USB-opslagapparaat is beveiligd.
Problemen verhelpen
Foutmeldingen
Raadpleeg de instructies bij het USB-
Het cd-formaat wordt niet ondersteund.
Symptomen worden vet gedrukt. Oorzaken wor-
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en
opslagapparaat om de beveiliging uit te
Plaats een andere disc.
den in gewoon lettertype zonder inspringen ge-
houd die bij de hand als u contact opneemt met
schakelen.
drukt. Gewone en ingesprongen tekst geeft aan
uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.
FORMAT READ
wat u moet doen.
Symptomen worden vet gedrukt. Oorzaken wor-
SKIPPED
den in gewoon lettertype zonder inspringen ge-
Na het begin van het afspelen duurt het soms even
Het aangesloten USB-opslagapparaat bevat bestan-
drukt. Gewone en ingesprongen tekst geeft aan
totdat er geluid klinkt.
den die met DRM zijn beveiligd.
Het display keert automatisch terug naar het
wat u moet doen.
Wacht tot het bericht verdwijnt en er geluid
Beveiligde bestanden worden overgeslagen.
gewone display.
klinkt.
U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen han-
Algemeen
PROTECT
deling uitgevoerd.
NO AUDIO
Voer de handeling opnieuw uit.
AMP ERROR
Alle bestanden op het aangesloten USB-opslagappa-
De geplaatste disc bevat geen afspeelbare bestan-
raat zijn beveiligd met DRM.
Dit toestel werkt niet of er is een probleem met de
den.
Gebruik een ander USB-opslagapparaat.
Het bereik voor herhaald afspelen wordt onver-
luidsprekeraansluiting; het beveiligingscircuit is ge-
Plaats een andere disc.
wachts gewijzigd.
activeerd.
N/A USB
Afhankelijk van het herhaalbereik kan het geselec-
Controleer de luidsprekeraansluiting. Neem
SKIPPED
teerde bereik gewijzigd worden wanneer u een an-
contact op met uw leverancier of een erkend
Het aangesloten USB-apparaat wordt niet onder-
De geplaatste disc bevat bestanden die door digitaal
dere map of een ander fragment selecteert of vooruit
Pioneer Servicecentrum als het bericht nog
steund door dit toestel.
rechtenbeheer (DRM) beveiligd zijn.
of achteruit spoelt.
wordt weergegeven nadat u de motor hebt uit- en
! Gebruik een opslagapparaat dat compatibel is
Beveiligde bestanden worden overgeslagen.
Selecteer het gewenste herhaalbereik opnieuw.
aangezet.
met USB Mass Storage Class.
! Ontkoppel het apparaat en sluit een
PROTECT
compatibel USB-opslagapparaat aan.
Een onderliggende map wordt niet afgespeeld.
Alle bestanden op de disc zijn door digitaal rechten-
Onderliggende mappen worden niet afgespeeld wan-
Cd-speler
beheer (DRM) beveiligd.
CHECK USB
neer FLD (map herhalen) is geselecteerd.
Plaats een andere disc.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Selecteer een ander herhaalbereik.
Er is kortsluiting opgetreden in de USB-aansluiting
De disc is vuil.
of de USB-kabel.
Reinig de disc.
Controleer of de USB-stekker en de USB-kabel
Als het display wordt gewijzigd, verschijnt
USB-opslagapparaat
niet ergens ingeklemd of beschadigd zijn.
NO XXXX (bijvoorbeeld NO TITLE).
De disc is bekrast.
Plaats een andere disc.
FORMAT READ
Het aangesloten USB-opslagapparaat verbruikt meer
Er is geen tekstinformatie beschikbaar.
Na het begin van het afspelen duurt het soms even
stroom dan de maximaal toelaatbare waarde.
Wijzig de displaystand of speel een ander
Nederlands
totdat er geluid klinkt.
Ontkoppel het USB-opslagapparaat en gebruik
fragment of bestand af.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Elektrisch of mechanisch probleem.
Wacht tot het bericht verdwijnt en er geluid
het niet meer. Zet de contactschakelaar van het
voertuig uit, dan in de accessoirestand (ACC) of
Het toestel functioneert niet correct.
Zet het contact uit en weer aan, of schakel over
klinkt.
aan, en sluit een compatibel USB-
Er is interferentie.
naar een andere signaalbron en dan terug naar
opslagapparaat aan.
de cd-speler.
NO AUDIO
U gebruikt mogelijk een apparaat (bijvoorbeeld een
mobiele telefoon) dat hoorbare interferentie veroor-
Er zijn geen songs.
zaakt.
ERROR-15
Zet de audiobestanden over naar het USB-
Gebruik nabij dit toestel geen elektrische
De geplaatste disc bevat geen gegevens.
opslagapparaat en sluit het aan.
apparaten die interferentie kunnen veroorzaken.
Plaats een andere disc.
Nl
79
<QRD3204-A>79
Black plate (80,1)
Aanhangsel
Aanvullende informatie
Aanvullende informatie
ERROR-19
De volgende typen discs kunnen niet op dit toestel
Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labelop-
Compatibiliteit met
Communicatiefout.
worden afgespeeld:
pervlak moet u de instructies en waarschuwingen
gecomprimeerde audio
Probeer de volgende mogelijkheden.
! DualDiscs
van de discs controleren. Afhankelijk van de disc
(disc, USB)
– Zet het contact uit en dan weer aan.
! Discs van 8 cm. Als u deze discs met een
kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het ge-
– Ontkoppel het USB-opslagapparaat.
adapter probeert af te spelen, kan het toestel
bruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen.
WMA
– Schakel over naar een andere signaalbron.
defect raken.
Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an-
Schakel vervolgens terug naar de USB -
! Discs in een ongewone vorm
dere materialen op de discs.
Bestandsextensie: .wma
signaalbron.
! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf-
Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps
speelbaar kunnen worden.
ERROR-23
tot 384 kbps (VBR)
! Andere discs dan cd’s
! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen
Het USB-opslagapparaat was niet geformatteerd
! Beschadigde discs, inclusief schijven die zijn
en de disc blokkeren bij het uitwerpen en het
Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
met de indeling FAT12, FAT16 of FAT32.
gebarsten, gebogen of waarvan stukjes zijn af-
toestel beschadigen.
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
Gebruik een USB-opslagapparaat dat
gebroken
Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-
geformatteerd is met de indeling FAT12, FAT16 of
! Cd-r/rw-discs die niet zijn gefinaliseerd
patibel
FAT32.
USB-opslagapparaat
Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.
STOP
Het maken van verbindingen via een USB-hub
Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer
MP3
De huidige lijst bevat geen songs.
wordt niet ondersteund.
u ze niet gebruikt.
Selecteer een lijst die wel songs bevat.
Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen
Bestandsextensie: .mp3
Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en
andere apparaten.
breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-
Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR), VBR
sche middelen.
Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat
Aanwijzingen voor het gebruik
Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt
Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
Discs en de player
omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-
den naar de buitenkant met een zachte doek
recht kan komen.
Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
schoon.
(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)
Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een
Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen
Condens en vocht kunnen de werking van de spe-
van onderstaande twee logo’s.
de volgende problemen voorkomen.
M3u speellijst: Niet compatibel
ler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de speler in
! De bediening kan verschillend zijn.
een warmere omgeving ongeveer een uur op tem-
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-
! Het opslagapparaat wordt niet herkend.
peratuur komen. Veeg vochtige schijven met een
bel
! Bestanden worden niet correct afgespeeld.
zachte doek schoon.
! Het toestel kan hoorbare interferentie veroorza-
Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-
ken wanneer u naar de radio luistert.
WAV
hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de
toepassing waarmee deze is opgenomen, de om-
Bestandsextensie: .wav
geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier
Gebruik discs van 12 cm.
Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
waarop deze wordt bewaard, enzovoort.
Gebruik uitsluitend normale, ronde discs.
Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz
Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun-
(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)
nen de disc laten overslaan.
! U kunt deze functie niet gebruiken met
USB MTP.
80
Nl
<QRD3204-A>80