Pioneer DEH-1600UBG – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1600UBG
Black plate (21,1)
Appuyez sur M.C. pour afficher le menu princi-
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
— Ne coupez jamais l’isolation du câble d’ali-
Connexions
pal.
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
mentation de cet appareil pour partager l’ali-
Important
mentation avec d’autres appareils. La
3 Tournez M.C. pour changer l’option de
3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,
! Lors de l’installation de cet appareil dans un
capacité en courant du câble est limitée.
menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
puis appuyez pour sélectionner.
véhicule sans position ACC (accessoire) sur
— Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
le contact d’allumage, ne pas connecter le
ristiques spécifiées.
4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
4 Tournez M.C. pour passer à YES.
câble rouge à la borne qui détecte l’utilisa-
— Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
tion du menu système.
tion de la clé de contact peut entraîner le dé-
leur directement à la masse.
Pour les détails, reportez-vous à la page 19,
5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.
chargement de la batterie.
— Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
Menu système.
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
F
O
! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-
O
F
N
S
gnaux de commande sont transmis via le
T
R
A
T
Utilisation d’une source AUX
câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-
lécommande du système d’un amplificateur
1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack
Avec position ACC Sans position ACC
de puissance externe ou à la borne de
d’entrée AUX.
! L’utilisation de cet appareil dans des condi-
commande du relais de l’antenne motorisée
tions autres que les conditions suivantes
du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
pourrait provoquer un incendie ou un mau-
cule est équipé d’une antenne intégrée à la
comme source.
vais fonctionnement.
lunette arrière, connectez-le à la borne d’ali-
Remarque
— Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à
mentation de l’amplificateur d’antenne.
la masse du négatif.
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la
— Haut-parleurs avec une puissance de sortie
que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
borne d’alimentation d’un amplificateur de
de 50 W et une impédance de 4 W à8W.
détails, reportez-vous à la page 20, AUX (entrée
puissance externe. De même, ne le reliez pas
! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe
auxiliaire).
à la borne d’alimentation de l’antenne moto-
ou un dysfonctionnement, assurez-vous de
risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-
respecter les instructions suivantes.
ter un déchargement de la batterie ou un
Changement de l’affichage
— Déconnectez la borne négative de la batterie
dysfonctionnement.
avant l’installation.
! Le câble noir est la masse. Les câbles de
Sélection des informations textuelles souhaitées
— Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
terre de cet appareil et d’autres produits (par-
1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-
ticulièrement les produits avec des courants
disponibles :
roulez dans du ruban adhésif les parties du
élevés tels que l’amplificateur de puissance)
! Nom de la source
câblage en contact avec des pièces en métal.
doivent être câblés séparément. Dans le cas
! Nom de la source et horloge
— Placez les câbles à l’écart de toutes les par-
contraire, ils peuvent se détacher accidentel-
ties mobiles, telles que le levier de vitesse et
lement et provoquer un incendie ou un dys-
les rails des sièges.
fonctionnement.
Si un écran non souhaité
— Placez les câbles à l’écart de tous les endroits
s’affiche
chauds, par exemple les sorties de chauf-
Cet appareil
fage.
Mettez l’écran non souhaité hors ser vice à l’aide
— Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-
des procédures répertoriées ci-dessous.
vers le trou dans le compartiment moteur.
— Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
ne sont pas connectés avec du ruban adhésif
principal.
isolant.
— Ne raccourcissez pas les câbles.
3 45
Section
Utilisation de cet appareil
Installation
02
03
Français
21
Fr
21
<QRD3204-A>21
Black plate (22,1)
1 Entrée cordon d’alimentation
2 Sortie arrière ou haut-parleur d’extrêmes gra-
ves
3 Entrée antenne
4 Fusible (10 A)
5 Entrée télécommande câblée (DEH-1600UB,
DEH-1600UBG et DEH-1600UBB unique-
ment)
Un adaptateur de télécommande câblée
(vendu séparément) peut être connecté.
Cordon d’alimentation
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
6 Rouge
e Connecteur ISO
Installation
Connectez à la borne contrôlée par le
Dans certains véhicules, il est possible que
Important
contact d’allumage (12 V CC).
le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans
7 Connectez les fils de même couleur en-
ce cas, assurez-vous de connecter les deux
! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-
semble.
connecteurs.
tèmes avant l’installation finale.
8 Noir (masse du châssis)
! N’utilisez pas de pièces non autorisées car il
Remarques
9 Bleu/blanc
peut en résulter des dysfonctionnements.
! Changez le menu initial de cet appareil. Re-
La position des broches du connecteur ISO
! Consultez votre revendeur si l’installation né-
portez-vous à la page 20, SP-P/O MODE (ré-
est différente selon le type de véhicule.
cessite le perçage de trous ou d’autres modi-
glage de la sortie arrière et du préamp).
Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de
fications du véhicule.
La sortie haut-parleur d’extrêmes graves de
type commande de l’antenne. Dans un type
! N’installez pas cet appareil là où :
cet appareil est monaurale.
différent de véhicule, ne connectez jamais 9
— il peut interférer avec l’utilisation du véhicule.
! Lors de l’utilisation d’un haut-parleur d’extrê-
et b.
— il peut blesser un passager en cas d’arrêt
mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de
a Bleu/blanc
soudain du véhicule.
connecter le haut-parleur d’extrêmes graves
Connectez à la borne de commande du sys-
! Le laser à semi-conducteur sera endommagé
aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne
tème de l’amplificateur de puissance (max.
s’il devient trop chaud. Installez cet appareil
connectez aucun périphérique aux fils vert et
300 mA 12 V CC).
àl’écart de tous les endroits chauds, par
vert/noir.
b Bleu/blanc
exemple les sorties de chauffage.
Connectez à la borne de commande du relais
! Des performances optimales sont obtenues
de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V
Amplificateur de puissance
quand l’appareil est installé à un angle infé-
CC).
(vendu séparément)
rieur à 60°.
c Jaune/noir (DEH-1600UB, DEH-1600UBG et
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation d’un
DEH-1600UBB uniquement)
amplificateur optionnel.
60°
Si vous utilisez un équipement avec la fonc-
tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-
1
3
pure Audio de cet équipement. Sinon, ne
2
connectez rien au fil Coupure Audio.
4
! Lors de l’installation, pour assurer une dis-
d Fils des haut-parleurs
55
persion correcte de la chaleur quand cet ap-
c
Blanc : Avant gauche +
pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un
Blanc/noir : Avant gauche *
1 Télécommande du système
espace important derrière la face arrière et
Gris : Avant droite +
Connectez au câble bleu/blanc.
enroulez les câbles volants de façon qu’ils ne
Gris/noir : Avant droite *
2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-
bloquent pas les orifices d’aération.
1 Vers l’entrée cordon d’alimentation
Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur d’ex-
ment)
2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent
trêmes graves +
3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-
avoir une fonction différente. Dans ce cas,
Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur
parément)
assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.
d’extrêmes graves *
4 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-
3 Jaune
Violet : Arrière droite + ou haut-parleur d’ex-
leur d’extrêmes graves
Alimentation de secours (ou accessoire)
trêmes graves +
5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrê-
4 Jaune
Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur
mes graves
Connectez à la borne d’alimentation 12 V per-
d’extrêmes graves *
manente.
5 Rouge
Accessoire (ou alimentation de secours)
5cmcm
Section
03
Installation
Installation
Laissez suffisamment
d’espace
5 cm
5 cm
22
Fr
<QRD3204-A>22
Black plate (23,1)
Section
Installation
Installation
03
Montage avant/arrière DIN
2 Serrez deux vis de chaque côté.
Retrait et remontage de la face avant
Cet appareil peut être installé correctement soit
Vous pouvez retirer la face avant pour protéger
en montage frontal ou en montage arrière.
l’appareil contre le vol.
3
Utilisez des pièces disponibles dans le
1
Pour les détails, reportez-vous à Retrait de la face
commerce lors de l’installation.
avant et à la page 16, Remontage de la face
avant.
2
Montage frontal DIN
Français
1 Insérez le manchon de montage dans le
1 Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)
tableau de bord.
2 Support de montage
Lors de l’installation de cet appareil dans un es-
3 Tableau de bord ou console
pace peu profond, utilisez le manchon de mon-
tage fourni. Si l’espace est suffisant, utilisez le
Retrait de l’appareil
manchon de montage fourni avec le véhicule.
1 Retirez l’anneau de garniture.
2 Fixez le manchon de montage en utilisant
un tournevis pour courber les pattes métalli-
ques (90°) en place.
1
1 Anneau de garniture
2 Encoche
2
! Retirer la face avant permet d’accéder plus
facilement à l’anneau de garniture.
! Quand vous remontez l’anneau de garniture,
1 Tableau de bord
pointez le côté avec l’encoche vers le bas.
2 Manchon de montage
# Assurez-vous que l’appareil est correctement mis
2 Insérez les clés d’extraction fournies dans
en place. Toute installation instable peut entraîner
les deux côtés de l’appareil jusqu’àcequ’el-
des sauts ou autres dysfonctionnements.
les s’enclenchent en place.
Montage arrière DIN
3 Tirez l’appareil hors du tableau de bord.
1 Déterminez la position appropriée où les
trous sur le support et sur le côté de l’appa-
reil se correspondent.
Fr
23
<QRD3204-A>23
Black plate (24,1)
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
ERROR-23
La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-
Dépannage
Messages d’erreur
kage USB.
Format CD non pris en charge.
Les symptômes apparaissent en gras et les cau-
Quand vous contactez votre distributeur ou le
Suivez les instructions du périphérique de
Utilisez un autre disque.
ses sous la forme de texte régulier non indenté.
Service d’entretien agréé par Pioneer le plus
stockage USB pour désactiver la sécurité.
Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer
proche, n’oubliez pas de noter le message d’er-
FORMAT READ
les actions à mettre en œuvre.
reur.
SKIPPED
Les symptômes apparaissent en gras et les cau-
Le début de la lecture et le début de l’émission des
Le périphérique de stockage USB connecté contient
ses sous la forme de texte régulier non indenté.
sons sont parfois décalés.
L’écran revient automatiquement à l’affichage
des fichiers protégés par DRM.
Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer
Attendez que le message disparaisse pour
ordinaire.
les actions à mettre en œuvre.
Les fichiers protégés sont sautés.
entendre les sons.
Vous n’avez exécuté aucune opération pendant 30
PROTECT
secondes.
NO AUDIO
Commun
Réexécutez l’opération.
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage
Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant
AMP ERROR
USB connecté intègrent la protection par DRM.
être lus.
L’étendue de répétition de lecture change de ma-
Une anomalie de fonctionnement de l’appareil s’est
Remplacez le périphérique de stockage USB.
Utilisez un autre disque.
nière inattendue.
produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-
N/A USB
En fonction de l’étendue de répétition de lecture, l’é-
recte. Le circuit de protection est activé.
SKIPPED
tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec-
Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le
Le périphérique USB connecté n’est pas pris en
Le disque inséré contient des fichiers protégés par
tion d’un autre dossier ou d’une autre plage ou
message ne disparaît pas même après avoir
charge par cet appareil.
DRM.
pendant l’avance ou le retour rapide.
éteint puis démarré le moteur, consultez votre
! Connectez un périphérique de stockage de
Les fichiers protégés sont sautés.
Resélectionnez l’étendue de répétition de lecture.
distributeur ou un centre d’entretien agréé par
masse USB compatible.
Pioneer.
! Déconnectez votre périphérique et remplacez-
PROTECT
Un sous-dossier n’est pas lu.
le par un périphérique de stockage USB
Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-
compatible.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque
tection par DRM.
Lecteur de CD
FLD (répétition du dossier) est sélectionné.
Utilisez un autre disque.
CHECK USB
Sélectionnez une autre étendue de répétition de
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
lecture.
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-
Le disque est sale.
cuit.
Nettoyez le disque.
Périphérique de stockage USB
NO XXXX s’affiche lors de la modification de l’af-
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB
Le disque est rayé.
fichage (par exemple NO TITLE).
FORMAT READ
n’est pas coincé ou endommagé.
Utilisez un autre disque.
Aucune information textuelle n’est intégrée.
Le début de la lecture et le début de l’émission des
Le périphérique de stockage USB connecté
Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre
sons sont parfois décalés.
consomme plus que le courant maximal autorisé.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
plage/un autre fichier.
Attendez que le message disparaisse pour
Déconnectez le périphérique de stockage USB et
Une erreur mécanique ou électrique est survenue.
entendre les sons.
ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis
Coupez et remettez le contact d’allumage ou
L’appareil ne fonctionne pas correctement.
sur ACC ou ON, et ne connectez que des
choisissez une autre source, puis revenez au
Il y a des interférences.
NO AUDIO
périphériques de stockage USB compatibles.
lecteur de CD.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable
Absence de plages musicales.
par exemple, qui peut générer des interférences so-
Transférez les fichiers audio vers le périphérique
ERROR-15
nores.
de stockage USB et procédez à la connexion.
Éloignez tous les appareils électriques qui
Le disque inséré est vierge.
pourrait provoquer des interférences.
Utilisez un autre disque.
24
Fr
<QRD3204-A>24
Black plate (25,1)
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
ERROR-19
Les types de disques suivants ne peuvent pas être
Lors de l’utilisation de disques dont la surface de
Formats audio compressés
Panne de communication.
utilisés avec cet appareil.
l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions
compatibles (disque, USB)
Effectuez une des opérations suivantes.
! DualDiscs
et les avertissements des disques. L’insertion et
–Coupez et remettez le contact d’allumage.
! Disques 8 cm : les tentatives d’utilisation de
l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les
WMA
–Déconnectez le périphérique de stockage USB.
tels disques avec un adaptateur peuvent en-
disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’en-
–Choisissez une autre source.
traîner un dysfonctionnement de l’appareil.
dommager cet appareil.
Extension de fichier : .wma
Revenez ensuite à la source USB.
! Disques de forme bizarre
Ne posez aucune étiquette disponible dans le
Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s
Français
commerce ou tout autre matériau sur la surface
à 384 kbit/s (VBR)
ERROR-23
des disques.
Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,
Le périphérique de stockage USB n’a pas été for-
! Disques autres que les CD
! Les disques pourraient se déformer et devenir
48 kHz
maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
! Disques endommagés, y compris les disques
injouables.
Le périphérique de stockage USB doit être
fendillés, ébréchés ou voilés
! Les étiquettes pourraient se décoller pendant
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
! Disques CD-R/RW non finalisés
la lecture et empêcher l’éjection des disques,
Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-
ce qui pourrait endommager l’appareil.
tible
Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-
STOP
ques.
Aucune plage musicale dans la liste en cours.
Périphérique de stockage USB
MP3
Sélectionnez une liste qui contient les plages
Rangez les disques dans leur coffret dès que vous
musicales.
ne les écoutez plus.
Les connexions via un concentrateur USB ne sont
Extension de fichier : .mp3
Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-
pas prises en charge.
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR
ques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez
Conseils sur la manipulation
Ne connectez aucun périphérique autre qu’un pé-
aucun agent chimique sur un disque.
Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz
riphérique de stockage USB.
Disques et lecteur
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un
Fixez fermement le périphérique de stockage USB
chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique
Utilisez uniquement des disques affichant l’un ou
2.4 (la Version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la
La condensation peut perturber temporairement
de stockage USB tomber sur le plancher, où il
l’autre des logos suivants.
Version 1.x.)
le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’a-
pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale
dapter à la température plus élevée pendant une
de frein ou d’accélérateur.
Liste de lecture m3u : incompatible
heure environ. Essuyez également les disques hu-
En fonction du périphérique de stockage USB, les
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
mides avec un chiffon doux.
problèmes suivants peuvent survenir.
La lecture de certains disques peut être impos-
! Le fonctionnement peut varier.
sible en raison des caractéristiques du disque, de
! Le périphérique de stockage peut ne pas être
WAV
son format, de l’application qui l’a enregistré, de
reconnu.
l’environnement de lecture, des conditions de
! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-
Extension de fichier : .wav
Utilisez des disques 12 cm.
stockage ou d’autres conditions.
ment.
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS
Utilisez seulement des disques conventionnels de
! Le périphérique peut générer des interférences
Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-
ADPCM)
forme circulaire.
sonores lorsque vous écoutez la radio.
ture d’un disque.
Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction
avec USB MTP.
Fr
25
<QRD3204-A>25
Black plate (26,1)
Annexe
Informations complémentaires
Informations complémentaires
Informations supplémentaires
Périphérique de stockage USB
Exemple de hiérarchie
D:C D:C D:C D:C D:C
01
Seuls les 32 premiers caractères d’un nom de fi-
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
02
: Л : М : Н : О : П
1
chier (incluant l’extension de fichier) ou d’un nom
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
2
: Р : С : Т : У : Ф
de dossier peuvent être affichés.
moins de 2 niveaux).
: Dossier
03
: Ш,
: Fichier d’audio
Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à 500
3
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
04
4
compressé
vent être codés avec un des jeux de caractères sui-
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 15 000
5
01 à 05 : Numéro de
vants :
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
6
dossier
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Lecture des fichiers protégés par des droits d’au-
05
1 à 6 : Séquence
D : Affichage C : Caractère
! Un jeu de caractères autre que Unicode qui
teur : incompatible
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4
de lecture
est utilisé dans un environnement Windows et
Périphérique de stockage USB partitionné : Seule
qui est paramétré sur Russe dans le réglage
la première partition peut être lue.
Droits d’auteur et marques
multilingue
Disque
Il peut se produire un léger retard au début de la
La séquence de sélection des dossiers ou d’au-
commerciales
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement
lecture de fichiers audio sur un périphérique de
tres opérations peut différer en fonction du logi-
selon l’application utilisée pour encoder les fi-
MP3
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de
ciel de codage ou d’écriture.
chiers WMA.
La vente de ce produit comporte seulement une
dossiers.
Il peut se produire un léger retard au début de la
Périphérique de stockage USB
licence d’utilisation privée, non commerciale, et
ne comporte pas de licence ni n’implique aucun
lecture de fichiers audio intégrés avec des don-
La séquence de lecture est identique à la sé-
quence enregistrée dans le périphérique de
droit d’utilisation de ce produit pour une diffu-
nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-
PRÉCAUTION
riphérique de stockage USB avec de nombreuses
stockage USB.
sion commerciale (c’est-à-dire générant des re-
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec
venus) en temps réel (terrestre, par satellite,
hiérarchies de dossiers.
Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
tous les périphériques de stockage de masse
thode suivante est recommandée.
câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-
USB et décline toute responsabilité en cas
1 Créez un nom de fichier en incluant des
ing via internet, des intranets et/ou d’autres sys-
de perte de données sur des lecteurs multi-
Disque
tèmes électroniques de distribution de contenu,
nombres qui spécifient la séquence de lec-
média, smartphones ou autres périphériques
ture (par exemple, 001xxx.mp3 et
telles que les applications audio payante ou
lors de l’utilisation de ce produit.
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu’à
099yyy.mp3).
audio à la demande. Une licence indépendante
! Ne laissez pas de disques ou un périphérique
8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
est requise pour de telles utilisations. Pour les
de stockage USB dans un lieu où les tempé-
moins de 2 niveaux).
détails, veuillez visiter le site
3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
ratures sont élevées.
sur le périphérique de stockage USB.
http://www.mp3licensing.com.
Dossiers pouvant être lus : jusqu’à99
Toutefois, avec certains environnements sys-
WMA
Fichiers pouvant être lus : jusqu’à 999
Séquence des fichiers audio
tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence
de lecture.
Windows Media est une marque déposée ou
Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
une marque commerciale de Microsoft
Romeo, Joliet
de numéros de dossier ni spécifier les séquen-
quence est différente et dépend du lecteur.
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres
ces de lecture.
pays.
Lecture multi-session : compatible
Ce produit intègre une technologie détenue par
Transfert des données en écriture par paquet : in-
Tableau des caractères
Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée
compatible
cyrilliques
et distribuée que sous licence de Microsoft
Licensing, Inc.
Quelle que soit la durée du silence entre les pla-
ges musicales de l’enregistrement original, la lec-
D:C D:C D:C D:C D:C
Androidä
ture des disques d’audio compressé s’effectue
: А : Б : В : Г : Д
Android est une marque commerciale de
avec une courte pause entre les plages musicales.
Google Inc.
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
26
Fr
<QRD3204-A>26
Black plate (27,1)
Annexe
Informations complémentaires
Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)
Caractéristiques techniques
Format de décodage MP3
Généralités
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
Tension d’alimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
ceptable)
naux audio)
Mise à la masse ............... Pôle négatif
(Windows Media Player)
Consommation maximale
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
................................... 10,0 A
(Non compressé)
Dimensions (L × H × P) :
Français
DIN
Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm
USB
Panneau avant ................. 188mm × 58mm × 16mm
Spécification standard USB
D
................................... USB 2.0 vitesse pleine
Châssis ............................ 178mm × 50mm × 165mm
Alimentation maximale .... 1A
Panneau avant ................. 170mm × 46mm × 16mm
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Poids ............................... 1 kg
Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3
Audio
................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
Puissance de sortie maximale
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
................................... 50 W × 4
naux audio)
70 W × 1/2 W (pour le haut-
(Windows Media Player)
parleur d’extrêmes graves)
Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM
Puissance de sortie continue
(Non compressé)
................................... 22W × 4 (50Hz à 15000Hz,
THD 5 %, impédance de
charge 4 W, avec les deux ca-
Syntoniseur FM
naux entraînés)
Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz
Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)
Sensibilité utile ................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
30 dB)
................................... 2,0V
Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)
Correction physiologique
................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB
(10 kHz) (volume : –30 dB)
Syntoniseur MW (PO)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
Gamme de fréquence ....... 531kHz à 1 602kHz
Fréquence ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/
Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)
8 kHz
Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)
Plage d’égalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d’extrême s graves (mono) :
Fréquence ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Syntoniseur LW (GO)
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Gamme de fréquence ....... 153kHz à 281 kHz
Pente ............................... –12 dB/oct, –24 dB/oct
Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)
Gain ................................ +6dB à –24 dB
Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)
Phase .............................. Normale/Inverse
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
Lecteur de CD
être modifiées sans avis préalable.
Système ........................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ........... Disques compacts
Rapport signal/bruit ......... 94dB (1kHz) (réseau IEC-A)
Fr
27
<QRD3204-A>27
Black plate (28,1)
Sezione
01
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Informazioni sull’unità
ATTENZIONE
PIONEER
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
Questo apparecchio è un prodotto al laser di
Leggere attentamente questo manuale prima di
sono destinate all’uso in Europa occidentale, in
Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei
utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto
Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.
prodotti al laser IEC 60825-1:2007.
utilizzo. È particolarmente importante leggere e
L’uso in altre aree può dare come risultato una
osservare le precauzioni contrassegnate da AV-
ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio
VERTENZA e ATTENZIONE contenute in
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui
questo manuale. Conservar e il manuale in un
vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.
luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-
ra.
AVVERTENZA
In caso di problemi
! Non cercare di installare o effettuare in-
Nel caso che questa unità non funzioni corretta-
terventi di manutenzione sul prodotto.
mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-
L’installazione o l’esecuzione di interven-
sistenza autorizzato PIONEER più vicino.
ti di manutenzione sul prodotto da parte
di persone sprovviste delle qualifiche o
dell’esperienza richiesta per apparecchi
Se si vuole eliminare questo prodotto, non
elettronici e accessori automobilistici po-
gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un
trebbe risultare pericolosa ed esporre a
sistema di raccolta differenziata in conformità
rischi di scosse elettriche e di altre situa-
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
zioni pericolose.
recupero e riciclo.
! Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità
durante la guida. Prima di utilizzare i coman-
di dell’unità, parcheggiare il veicolo in un
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
luogo sicuro.
Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-
no portare i propri prodotti elettronici gratuita-
mente presso i centri di raccolta specificati o
ATTENZIONE
presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è
! Non lasciare che questa unità entri in contat-
stato eseguito presso un rivenditore di questo
to con liquidi, in caso contrario possono veri-
tipo).
ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa
Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-
unità entra in contatto con liquidi, può subire
tare le autorità locali per informazioni sul corret-
danni oppure emettere fumo o surriscaldar-
to metodo di smaltimento.
si.
In questo modo si garantirà che il prodotto
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
smaltito subisca i processi di trattamento, recu-
solo in Germania.
pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-
! Mantenere sempre il volume basso abba-
tenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute
stanza da poter udire i suoni provenienti dal-
umana.
l’esterno.
! Evitare l’esposizione all’umidità.
28
It
<QRD3204-A>28
Black plate (29,1)
Unità principale
2
3
71 4 6
9
a de
5
8
c
b
Indicazioni sul display
21 3 75
1 h (espulsione)
2 SRC/OFF
3 MULTI-CONTROL (M.C.)
4
(lista)
5 DISP
6 Vano d’inserimento dei dischi
7 Porta USB
8 EQ
9 BAND
a
(indietro)/DIMMER (varialuce)
b c/d
c Da 1/
a 6/
Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (con-
d
nettore stereo da 3,5 mm)
e Tasto Rimozione
ATTENZIONE
Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-
U50E) per collegare un lettore audio USB o un
dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-
spositivi vengono collegati direttamente all’uni-
tà, sporgeranno dalla stessa e potrebbero
risultare pericolosi.
9
Sezione
Uso dell’unità
Uso dell’unità
02
2 Ruotare M.C. per selezionare YES.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
# Se non si effettuano operazioni con l’unità per 30
4 6 8
secondi, il menu di configurazione non sarà visualiz-
Utilizzare FM STEP per impostare le opzioni relati-
zato.
ve al passo di sintonizzazione FM (impostazioni
# Se non si desidera eseguire la configurazione in
per il passo di ricerca).
questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.
1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-
nizzazione FM.
3 Premere M.C. per selezionare.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
a
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
4 Per configurare il menu, eseguire questa
Viene visualizzata l’indicazione QUIT.
1 (lista)
procedura.
! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a
2 Sezione delle informazioni secondarie
Per passare all’opzione di menu successiva, oc-
50 kHz.
corre confermare la selezione.
! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo
3 TA (notiziari sul traffico)
di ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato
Italiano
TP (identificazione dei programmi sul traffi-
LANGUAGE (multilingue)
impostato su 100.
4
co)
Questa unità è in grado di visualizzare le informa-
5
(Sound Retriever)
zioni di testo dei file audio compressi se sono
5 Per completare le impostazioni, ruotare
state incorporate in inglese, russo o turco.
M.C. per selezionare YES.
6 LOC (ricerca di sintonia in modo locale)
! Se la lingua incorporata e l’impostazione della
# Se si desidera modificare ancora l’impostazione,
7
(ripetizione)
lingua selezionata non corrispondono, le infor-
ruotare M.C. per selezionare NO.
mazioni di testo potrebbero non essere visua-
8
(casuale)
lizzate correttamente.
6 Premere M.C. per selezionare.
Sezione delle informazioni principali
! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-
Note
! Sintonizzatore: banda e frequenza
zati correttamente.
! È possibile configurare le opzioni di menu
! RDS: nome di servizio del programma,
1 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
dal menu di sistema e dal menu iniziale. Per
informazioni PTY e altre informazioni let-
desiderata.
9
informazioni dettagliate sulle impostazioni,
terali
ENG (Inglese)—РУС (Russo)—TUR (Turco)
vedere Menu di sistema a pagina 33 e Menu
! Lettori CD e dispositivi di memoria USB:
2 Premere M.C. per confermare la selezione.
iniziale a pagina 34.
tempo di riproduzione trascorso e infor-
CLOCK SET (impostazione dell’orologio)
! È possibile annullare il menu di configurazio-
mazioni di testo
ne premendo SRC/OFF.
1 Ruotare M.C. per regolare le ore.
a
Viene visualizzato quando esiste una cartella
2 Premere M.C. per selezionare i minuti.
o un menu di livello inferiore.
3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.
Funzionamento di base
4 Premere M.C. per confermare la selezione.
Importante
! Quando si rimuove o si inserisce il frontalino,
Menu di configurazione
maneggiarlo con cura.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti ecces-
1 Dopo aver installato l’unità, portare l ’in-
sivi.
terruttore della chiave di avviamento su ON.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
Viene visualizzata l’indicazione SET UP.
lare diretta e dalle alte temperature.
It
29
<QRD3204-A>29
Black plate (30,1)
Sezione
02
Uso dell’unità
Uso dell’unità
! Per evitare danni ai dispositivi o agli interni
Memorizzazione e richiamo delle
Selezione di una sorgente
Radio
del veicolo, accertarsi di scollegare gli even-
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:
stazioni per ciascuna banda
tuali cavi e i dispositivi collegati al frontalino,
Funzionamento di base
RADIO—CD—USB—AUX
prima di rimuoverlo.
Uso dei tasti di preselezione sintonia
! Quando è in uso la connessione MTP, viene vi-
Selezione di una banda
sualizzata l’indicazione USB MTP.
1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-
Rimozione del frontalino
1 Premere BAND fino a quando viene visualizza-
muto uno dei tasti di preselezione sintonia
1 Premere il tasto di rimozione per sganciare il
Regolazione del volume
ta la banda desiderata (FM1, FM2, FM3 per
(da 1/
a6/ ) fino a quando il numero
frontalino.
1 Ruotare M.C. per regolare il volume.
FM o MW/LW).
smette di lampeggiare.
2 Spingere il frontalino verso l’alto (M) e quindi ti-
Selezione delle stazioni preselezionate
rarlo verso l’esterno (N).
Nota
1 Premere c o d.
2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di
Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-
! Selezionare PCH (canale preselezionato) in
preselezione sintonia (da 1/
a6/ ).
sta unità viene collegato al terminale di controllo
SEEK per utilizzare questa funzione.
del relè dell’antenna automatica, l’antenna del-
Commutazione del display
l’automobile si estende quando si accende l’uni-
Sintonizzazione manuale (passo per passo)
tà. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
1 Premere c o d.
Selezione delle informazioni di testo desiderate
! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
3 Conservare sempre il frontalino in una custo-
in SEEK per utilizzare questa funzione.
stazioni:
Operazioni col menu più
dia o una borsa protettiva, dopo averlo rimos-
Ricerca
! FREQUENCY (nome di servizio del pro-
so.
frequentemente utilizzate
1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-
gramma o frequenza)
Reinserimento del frontalino
re.
! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-
Ritorno al display precedente
1 Fare scorrere il frontalino verso sinistra.
È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
gramma/Informazioni PTY)
Ritorno all’elenco precedente (la cartella superio-
mendo brevemente c o d.
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
re di un livello)
Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-
1 Premere
/DIMMER.
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia
Note
viene avviata non appena si rilascia c o d.
! Se non è possibile ottenere il nome di servi-
Ritorno al display normale
zio del programma in FREQUENCY, al suo
Annullamento del menu principale
Note
posto viene visualizzata la frequenza di tra-
1 Premere BAND.
! Per ulteriori dettagli sulla funzione SEEK, ve-
smissione. Se invece il nome di servizio del
2 Premere il lato destro del frontalino fino a
Ritorno al display normale dall’elenco
dere SEEK (impostazione tasto sinistro/de-
programma viene rilevato, verrà visualizzato.
quando è saldamente installato.
1 Premere BAND.
stro) a pagina 31.
! È possibile modificare le informazioni a se-
Se il frontalino viene inserito con forza eccessi-
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la
conda della banda.
va, l’unità o il frontalino potrebbero subire
funzione AF (ricerca delle frequenze alternati-
! Le informazioni di testo che possono essere
danni.
ve) di questa unità. Per le operazioni normali
modificate dipendono dall’area.
di sintonizzazione, la funzione AF deve essere
Accensione dell’unità
disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze
1 Premere SRC/OFF per accendere l’unità.
Uso delle funzioni PTY
alternative) a pagina 31).
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando
Spegnimento dell’unità
le informazioni PTY (tipo di programma).
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a
quando l’unità non si spegne.
30
It
<QRD3204-A>30
Black plate (31,1)
Sezione
Uso dell’unità
Uso dell’unità
02
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-
FM SETTING (impostazioni della qualità dell’audio
La ricerca di sintonia in modo locale consente di
CD/CD-R/CD-RW e dispositivi
ni PTY
FM)
sintonizzare solo le stazioni radio con segnali
di memoria USB
1 Premere
(elenco).
radio sufficientemente potenti per una buona rice-
È possibile impostare il livello della qualità dell’au-
2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-
zione.
Collegamento MTP
dio in modo che corrisponda alle condizioni del
gramma.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
È possibile connettere i dispositivi Android com-
segnale trasmesso della banda FM.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
desiderata.
patibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
OTHERS
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV 4
versione successiva) tramite collegamento MTP,
impostazione.
3 Premere M.C. per avviare la ricerca.
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
utilizzando la sorgente USB. Per collegare il di-
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
L’impostazione di livello massimo consente la
spositivo Android, utilizzare il cavo fornito col di-
desiderata.
tipo di programma selezionato. Quando viene
ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i
spositivo.
! STANDARD – Corrisponde all’impostazio-
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
livelli più bassi consentono di ricevere stazioni
ne standard.
Nota
di ser vizio del programma.
più deboli.
! HI-FI – Utilizzare questa impostazione per
! Per annullare la ricerca premere nuova-
Questa funzione non è compatibile con i file
dare la priorità all’alta qualità dell’audio
TA (attesa di notiziari sul traffico)
Italiano
mente M.C.
WAV.
stereo.
! Il programma di alcune stazioni può essere
! STABLE – Utilizzare questa impostazione
1 Premere M.C. per attivare o disattivare l’attesa
diverso da quello indicato dal PTY (tipo di
Funzionamento di base
per dare la priorità alla riduzione dei distur-
di notiziari sul traffico.
programma) trasmesso.
bi dell’audio mono.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di
AF (ricerca delle frequenze alternative)
Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
programma ricercato, per circa due secon-
BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)
1 Inserire un disco nel vano d’inserimento dei di-
di viene visualizzata l’indicazione NOT
1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-
schi, con il lato dell’etichetta rivolto verso
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni
FOUND e poi il sintonizzatore torna alla
zione AF.
l’alto.
migliori) memorizza automaticamente le sei sta-
stazione originale.
zioni più forti in ordine di forza del segnale.
NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)
Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW
1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.
1 Premere h.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
Per annullare, premere nuovamente M.C.
Elenco PTY
zione NOTIZIE.
Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo
Per ulteriori dettagli sull’elenco PTY, visitare il
REGIONAL (regionale)
di memoria USB
SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)
sito:
1 Sollevare la copertura della porta USB.
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/
È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro
2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-
nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-
CarAudio/PTY.html
e destro dell’unità.
zando un cavo USB.
no programmi regionali.
Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-
Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di
Impostazioni delle funzioni
eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali
zione regionale.
memoria USB
preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria
LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)
ti.
principale.
USB in qualsiasi momento.
1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.
Selezione di una cartella
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
1 Premere 1/
o 2/ .
menu; premere per selezionare FUNCTION.
Selezione di una traccia
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.
1 Premere c o d.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
golare le funzioni descritte di seguito.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-
lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.
It
31
<QRD3204-A>31
Black plate (32,1)
Sezione
02
Uso dell’unità
Uso dell’unità
Commutazione del display
Esegue l’avanzamento rapido/la modalità inversa
Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-
Messa in pausa della riproduzione
rapida
le) nella cartella selezionata
1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la
1 Premere e tenere premuto c o d.
Selezione delle informazioni di testo desiderate
1 Quando è selezionata una cartella, premere
pausa.
! Quando si riproducono file audio compressi,
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
M.C.
Miglioramento dell’audio compresso e ripristino
durante l’avanzamento rapido e la modalità in-
stazioni:
Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-
del suono completo (funzione Sound Retriever)
versa non viene emesso audio.
CD-DA
ta
1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
Ritorno alla cartella principale
1 Quando è selezionata una cartella, premere e
1—2—OFF (disattivata)
di riproduzione)
1 Premere e tenere premuto BAND.
tenere premuto M.C.
1 è efficace per le velocità di compressione
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
basse, mentre 2 è efficace per le velocità di
Passaggio da audio compresso a CD-DA
! SPEANA (analizzatore di spettro)
compressione alte.
1 Premere BAND.
CD-TEXT
Operazioni con i pulsanti speciali
! TRACK INFO (titolo del brano/artista del
Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-
brano/titolo del disco)
produzione ad un altro
Selezione di un intervallo di ripetizione
Impostazioni delle funzioni
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-
1 Premere 6/
per alternare:
di riproduzione)
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
zione di massa conformi con lo standard Mass
CD/CD-R/CD-RW
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
principale.
Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-
! ALL – Ripete tutti i brani
! SPEANA (analizzatore di spettro)
tivi di memoria per la riproduzione.
! ONE – Ripete il brano corrente
MP3/WMA/WAV
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
1 Premere BAND.
! FLD – Ripete la cartella corrente
! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-
menu; premere per selezionare FUNCTION.
! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-
Dispositivo di memoria USB
l’artista/titolo dell’album)
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
sitivi di memoria.
! ALL – Ripete tutti i file
! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-
golare la funzione descritta di seguito.
! ONE – Ripete il file corrente
la)
Nota
! FLD – Ripete la cartella corrente
! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo
S.RTRV (Sound Retriever)
Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di
di riproduzione)
Riproduzione di brani in ordine casuale
memoria USB dall’unità.
Questa funzione migliora automaticamente l’au-
! CLOCK (nome della sorgente e orologio)
1 Premere 5/
per attivare o disattivare la ri-
dio compresso e ripristina il suono completo.
! SPEANA (analizzatore di spettro)
produzione casuale.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
desiderata.
selezionato vengono riprodotti in ordine casua-
Selezione e riproduzione di file/
Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-
le.
l’audio compresso e ripristino del suono com-
brani dall’elenco dei nomi
! Per cambiare brano durante la riproduzione
pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 32.
casuale, premere d per passare al brano suc-
1 Premere per passare alla modalità del-
cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-
l’elenco dei nomi file/brani.
duzione del brano corrente dall’inizio.
Regolazione dell’audio
2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome
del file (o il nome della cartella) desiderato.
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
principale.
Selezione di un file o di una cartella
1 Ruotare M.C.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
menu; premere per selezionare AUDIO.
Riproduzione
1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-
mere M.C.
32
It
<QRD3204-A>32
Black plate (33,1)
Sezione
Uso dell’unità
Uso dell’unità
02
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
Questa unità è dotata di un’uscita subwoofer che
Utilizzare questa funzione se si desidera ascoltare
audio.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
può essere attivata o disattivata.
solo il segnale audio ad alta frequenza. Dagli alto-
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
impostazione.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
parlanti verranno emesse solo le frequenze supe-
golare le funzioni audio descritte di seguito.
2 Ruotare M.C. per selezionare l’equalizzatore.
desiderata.
riori al limite del filtro passa alto (HPF).
! FADER non è disponibile se l’impostazione
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CU-
NOR (fase normale)—REV (fase invertita)—
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
SUB.W/SUB.W è selezionata in
STOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
OFF (subwoofer disattivato)
impostazione.
SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vedere
La banda di equalizzazione e il livello dell’equa-
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazio-
lizzatore possono essere personalizzati se è se-
SUB.W CTRL (regolazione del subwoofer)
stazioni:
ne pre-out) a pagina 34.
lezionata l’impostazione CUSTOM1 o
Solo frequenze più basse di quelle presenti nell’in-
Frequenza di taglio—Livello pendenza
! SUB.W e SUB.W CTRL non sono disponibili
CUSTOM2.
tervallo selezionato vengono emesse dal subwoo-
3 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
se l’impostazione REAR/REAR è selezionata
Se si seleziona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
fer.
desiderata.
in SP-P/O MODE. Per ulteriori dettagli, vede-
pletare la procedure descritta di seguito. Se si
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
Frequenza di taglio: OFF—50HZ—63HZ—
re SP-P/O MODE (uscita posteriore e imposta-
selezionano altre opzioni, premere M.C. per
impostazione.
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
zione pre-out) a pagina 34.
tornare al display precedente.
Italiano
2 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
Livello pendenza: –12— –24
! SUB.W CTRL non è disponibile se l’imposta-
! L’impostazione CUSTOM1 può essere im-
stazioni:
zione SUB.W è selezionata in OFF. Per ulte-
postata separatamente per ciascuna sor-
SLA (regolazione del livello della sorgente)
Frequenza di taglio—Livello di uscita—Livello
riori dettagli, vedere SUB.W (impostazione
gente.
pendenza
Questa funzione impedisce che il volume cambi in
on/off del subwoofer) a pagina 33.
! CUSTOM2 èun’impostazione condivisa
I valori regolabili lampeggiano.
modo eccessivo quando viene selezionata una sor-
! SLA non è disponibile se come sorgente è se-
utilizzata per tutte le sorgenti.
3 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
gente diversa.
lezionata FM.
3 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
desiderata.
! Le impostazioni sono basate sul livello di volu-
impostazione.
Frequenza di taglio: 50HZ—63HZ—80HZ—
me FM, che rimane immutato.
FADER (regolazione dissolvenza)
4 Premere M.C. per alternare le seguenti impo-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
! Con questa funzione è anche possibile regola-
stazioni:
Livello di uscita: da –24 a +6
re il livello di volume MW/LW.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
Banda d’equalizzazione—Livello equalizzatore
Livello pendenza: –12— –24
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
impostazione.
5 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
impostazione.
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento
desiderata.
BASS BOOST (incremento dei bassi)
2 Ruotare M.C. per regolare il volume della sor-
degli altoparlanti anteriori/posteriori.
Banda d’equalizzazione: 80HZ—250HZ—
gente.
800HZ—2.5KHZ—8KHZ
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
BALANCE (regolazione del bilanciamento)
Intervallo di regolazione: da +4 a –4
Livello equalizzatore: +6 a –6
impostazione.
! È inoltre possibile cambiare l’equalizzazione
2 Ruotare M.C. per selezionare il livello desidera-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
premendo ripetutamente EQ.
to.
impostazione.
A seconda se il livello aumenta o diminuisce,
Menu di sistema
2 Ruotare M.C. per regolare il bilanciamento del-
LOUDNESS (sonorità)
viene visualizzata l’indicazione da 0 a +6.
l’altoparlante sinistro/destro.
Importante
La sonorità compensa le deficienze nelle gamme
HPF SETTING (regolazione del filtro passa alto)
La modalità PW SAVE (risparmio energetico)
EQ SETTING (richiamo dell’equalizzatore)
delle frequenze basse e alte a basso volume.
viene annullata se la batteria del veicolo viene
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
scollegata e sarà necessario riattivarla dopo
desiderata.
aver ricollegato la batteria. Se la funzione
OFF (non attiva)—LOW (bassa)—MID (media)
PW SAVE (risparmio energetico) è disattivata, a
—HI (alta)
seconda del metodo di collegamento, l’unità po-
SUB.W (impostazione on/off del subwoofer)
trebbe continuare a consumare energia dalla
batteria se l’interruttore della chiave di avvia-
mento del veicolo non è dotato di posizione ACC
(accessori).
It
33
<QRD3204-A>33
Black plate (34,1)
Sezione
02
Uso dell’unità
Uso dell’unità
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
Premere M.C. per visualizzare il menu principa-
Attivare questa impostazione se a questa unità
SP-P/O MODE (uscita posteriore e impostazione
principale.
le.
viene collegato un dispositivo ausiliario.
pre-out)
1 Premere M.C. per attivare o disattivare AUX.
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
3 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
Le uscite degli altoparlanti posteriori e l’uscita
menu; premere per selezionare SYSTEM.
DIMMER (varialuce)
menu; premere per selezionare INITIAL.
RCA di questa unità possono essere utilizzate per
collegare altoparlanti a gamma completa o un
3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
1 Premere M.C. per attivare e disattivare il varia-
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
subwoofer. Selezionare l’opzione più adatta alla
del menu di sistema.
luce.
del menu iniziale.
configurazione.
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
! È inoltre possibile modificare l’impostazione
Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
golare le funzioni del menu di sistema descritte
del varialuce premendo e tenendo premuto
golare le funzioni del menu iniziale descritte di
impostazione.
di seguito.
/DIMMER.
seguito.
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
! MUTE MODE e PW SAVE non sono disponi-
desiderata.
MUTE MODE (modalità di silenziamento)
bili per il modello DEH-1600UBA.
FM STEP (passo di sintonizzazione FM)
! REAR/SUB.W – Selezionare quando alle
Il suono del sistema viene silenziato o attenuato
uscite degli altoparlanti posteriori sono col-
LANGUAGE (multilingue)
automaticamente quando viene ricevuto un se-
1 Premere M.C. per selezionare il passo di sinto-
legati altoparlanti a gamma completa e al-
gnale da un apparecchio dotato di funzione di si-
nizzazione FM.
l’uscita RCA è collegato un subwoofer.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
lenziamento.
100 (100 kHz)—50 (50 kHz)
! SUB.W/SUB.W – Selezionare quando alle
desiderata.
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
uscite degli altoparlanti posteriori è colle-
ENG (Inglese)—РУС (Russo)—TUR (Turco)
impostazione.
gato direttamente un subwoofer senza un
2 Ruotare M.C. per selezionare l’impostazione
amplificatore ausiliario e all’uscita RCA è
CLOCK SET (impostazione dell’orologio)
desiderata.
collegato un subwoofer.
! MUTE – Silenziamento
! REAR/REAR – Selezionare quando alle
1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di
! 20dB ATT – Attenuazione (20dB ATT ha un
uscite degli altoparlanti posteriori e all’u-
impostazione.
effetto più accentuato rispetto a 10dB ATT)
scita RCA sono collegati altoparlanti a
2 Premere M.C. per selezionare il segmento del
! 10dB ATT – Attenuazione
gamma completa.
display dell’orologio che si desidera impostare.
Se alle uscite degli altoparlanti posteriori è
Ora—Minuto
PW SAVE (risparmio energetico)
collegato un altoparlante a gamma com-
3 Ruotare M.C. per regolare l’orologio.
Attivando questa funzione, è possibile ridurre il
pleta e l’uscita RCA non viene utilizzata, è
12H/24H (nota temporale)
consumo di energia della batteria.
possibile selezionare REAR/SUB.W o
! L’attivazione della sorgente è l’unica operazio-
REAR/REAR.
1 Premere M.C. per selezionare l’impostazione
ne consentita quando questa funzione è attiva.
desiderata.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la mo-
12H (formato orologio a 12 ore)—24H (formato
dalità di risparmio energetico.
Menu di sistema
orologio a 24 ore)
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
AUTO PI (ricerca automatica PI)
a quando l’unità non si spegne.
Menu iniziale
L’unità può ricercare automaticamente una stazio-
ne diversa con la stessa programmazione, anche
1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
durante il richiamo delle preselezioni.
a quando l’unità non si spegne.
a visualizzare sul display il menu principale.
1 Premere M.C. per attivare o disattivare la ricer-
Solo per il modello DEH-1600UBA
ca automatica PI.
2 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino
Premere M.C. per visualizzare il menu principa-
a visualizzare sul display il menu principale.
le.
AUX (ingresso ausiliario)
Solo per il modello DEH-1600UBA
34
It
<QRD3204-A>34
Black plate (35,1)
3 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
3 Ruotare M.C. per visualizzare DEMO OFF,
— Non accorciare i cavi.
Collegamenti
menu; premere per selezionare SYSTEM.
quindi premere per selezionare.
— Non condividere mai l’alimentazione con altri
Importante
dispositivi tagliando l’isolante del cavo di ali-
4 Ruotare M.C. per selezionare la funzione
4 Ruotare M.C. per selezionare YES.
! Quando si installa questa unità in un veicolo
mentazione dell’unità. La capacità di carico
del menu di sistema.
che non dispone della posizione ACC (acces-
di corrente del cavo è limitata.
Per ulteriori dettagli, vedere Menu di sistema a
5 Premere M.C. per selezionare.
soria) per l’interruttore della chiave di avvia-
— Utilizzare esclusivamente un fusibile con la
pagina 33.
mento, se non si collega il cavo rosso a un
portata prescritta.
terminale accoppiato al funzionamento del-
— Non collegare mai direttamente a terra il
l’interruttore della chiave di avviamento, la
cavo negativo dell’altoparlante.
Uso della sorgente AUX
batteria potrebbe scaricarsi.
— Non legare mai assieme cavi negativi di più
altoparlanti.
1 Collegare il cavo mini plug stereo al con-
F
O
N
! Quando questa unità è accesa, i segnali di
nettore di ingresso ausiliario (AUX).
O
F
T
S
A
controllo vengono trasmessi dal cavo blu/
T
R
bianco. Collegarlo al telecomando del siste-
2 Premere SRC/OFF per selezionare AUX
ma di amplificazione di potenza o al termina-
come sorgente.
Con posizione ACC Senza posizione ACC
le di controllo del relè dell’antenna
Nota
! Se questa unità viene utilizzata in condizione
automatica del veicolo (max. 300 mA
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi
Non è possibile selezionare la sorgente AUX se
12 V CC). Se il veicolo è dotato di un’antenna
incendi o malfunzionamenti.
non viene attivata l’impostazione dell’apparec-
a vetro, collegarla al terminale di alimentazio-
— Veicoli dotati di batteria da 12 volt e messa a
chio ausiliario. Per ulteriori dettagli, vedere AUX
ne di potenza dell’antenna.
terra negativa.
(ingresso ausiliario) a pagina 34.
! Non collegare mai il cavo blu/bianco al ter-
— Altoparlanti con uscita nominale da 50 W e
minale di alimentazione dell’amplificatore di
impedenza nominale compresa tra 4 W e8W.
potenza esterno. Inoltre, non collegarlo mai
Commutazione del display
! Per evitare rischi di cortocircuito, surriscalda-
al terminale di alimentazione dell’antenna
mento o malfunzionamento, accertarsi di se-
automatica. In caso contrario, la batteria po-
Selezione delle informazioni di testo desiderate
guire le indicazioni riportate di seguito.
trebbe scaricarsi o potrebbero verificarsi mal-
1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-
— Prima dell’installazione, scollegare il morset-
funzionamenti.
stazioni:
to negativo della batteria.
! Il cavo nero è la messa a terra. I cavi di
! Nome sorgente
— Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
messa a terra di questa unità e di altre appa-
! Nome della sorgente e orologio
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere
recchiature (soprattutto per i prodotti ad alta
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in
tensione, quali amplificatori di potenza) de-
cui entrano in contatto con parti metalliche.
vono essere collegati separatamente. In caso
Se viene visualizzato un
— Posizionare tutti i cavi in modo che non pos-
contrario, se scollegati accidentalmente, po-
display indesiderato
sano entrare in contatto con componenti mo-
trebbero provocare incendi o malfunziona-
bili, come la leva del cambio e i binari dei
menti.
Per disattivare il display indesiderato, utilizzare
sedili.
la procedura descritta di seguito.
— Non posizionare i cavi in luoghi soggetti a
Questa unità
surriscaldamento, come le bocchette dell’im-
1 Premere M.C. per visualizzare il menu
pianto di riscaldamento.
principale.
— Non collegare il cavo giallo alla batteria fa-
cendolo passare attraverso fori nel vano mo-
2 Ruotare M.C. per modificare l’opzione di
tore.
menu; premere per selezionare SYSTEM.
— Rivestire tutti i connettori scollegati con na-
stro isolante.
3 45
Sezione
Uso dell’unità
Installazione
02
03
Italiano
21
It
35
<QRD3204-A>35
Black plate (36,1)
1 Ingresso cavo di alimentazione
2 Uscita posteriore o del subwoofer
3 Ingresso antenna
4 Fusibile (10 A)
5 Ingresso telecomando cablato (solo per i mo-
delli DEH-1600UB, DEH-1600UBG e DEH-
1600UBB)
È possibile collegare un adattatore per tele-
comando cablato (venduto a parte).
Cavo di alimentazione
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
6 Rosso
Note
— potrebbe procurare lesioni al passeggero in
Collegare al terminale controllato dall’inter-
! Modifica delle impostazioni di menu iniziali
caso di arresto improvviso del veicolo.
ruttore di accensione (12 V CC).
di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-
! Se si surriscalda il laser a semiconduttore
7 Collegare insieme i cavi dello stesso colore.
ta posteriore e impostazione pr e-out) a pagina
potrebbe subire danni. Non installare questa
8 Nero (messa a terra telaio)
34.
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
9 Blu/bianco
L’uscita subwoofer di questa unità è mono.
come in prossimità delle bocchette dell’im-
La posizione dei pin del connettore ISO sarà
! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-
pianto di riscaldamento.
diversa a seconda del tipo di veicolo. Collega-
rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di
! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
re 9 e b quando il Pin 5 è del tipo controllo
questa unità. Non collegare niente ai fili
l’unità viene installata con un’angolazione in-
antenna. In un altro tipo di veicolo, non colle-
verde e verde/nero.
feriore a 60°.
gare mai 9 e b.
a Blu/bianco
Amplificatore di poten za
60°
Collegare al terminale di controllo del siste-
(venduto a parte)
ma dell’amplificatore di potenza (max.
Eseguire questi collegamenti quando si usa
300 mA 12 V CC).
l’amplificatore opzionale.
b Blu/bianco
! Durante l’installazione, per assicurare la cor-
Collegare al terminale di controllo del relè
1
3
retta dissipazione del calore quando si utiliz-
dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V
2
za l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio
CC).
4
dietro il pannello posteriore e avvolgere even-
c Giallo/nero (solo per i modelli DEH-1600UB,
55
tuali cavi allentati in modo che non ostrui-
DEH-1600UBG e DEH-1600UBB)
scano le aperture.
Se si utilizza un apparecchio dotato di funzio-
1 Telecomando sistema
ne di silenziamento, collegare questo cavo al
Collegare al cavo Blu/bianco.
cavo di silenziamento audio di tale apparec-
2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)
chio. In caso contrario, non collegare il cavo
3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)
di silenziamento audio.
4 All’uscita posteriore o del subwoofer
d Cavi altoparlanti
5 Altoparlanti posteriori o subwoofer
c
Bianco: Anteriore sinistro +
Bianco/nero: Anteriore sinistro *
Grigio: Anteriore destro +
Installazione
Grigio/nero: Anteriore destro *
1 All’ingresso del cavo di alimentazione
Verde: Posteriore sinistro + o subwoofer +
Importante
2 A seconda del tipo di veicolo, la funzione di
Verde/nero: Posteriore sinistro * o subwoo-
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
3 e 5 potrebbe essere diversa. In questo
fer *
prima dell’installazione finale.
caso, accertarsi di collegare 4 a 5 e 6 a 3.
Viola: Posteriore destro + o subwoofer +
! Non utilizzare componenti non approvati,
3 Giallo
Viola/nero: Posteriore destro * o subwoofer
poiché potrebbero provocare malfunziona-
Riserva (o accessorio)
*
menti.
4 Giallo
e Connettore ISO
! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-
Collegare al terminale di alimentazione co-
In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
stante 12 V.
essere diviso in due. In questo caso, accertar-
del veicolo.
5 Rosso
si di collegare entrambi i connettori.
! Non installare questa unità se:
Accessorio (o riserva)
— potrebbe interferire con il funzionamento del
veicolo.
5cmcm
Sezione
03
Installazione
Installazione
Lasciare ampio spazio
5 cm
5 cm
Montaggio DIN anteriore/posteriore
Questa unità può essere installata correttamen-
te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia
dalla posizione di montaggio posteriore.
Durante l’installazione utilizzare componenti di-
sponibili in commercio.
36
It
<QRD3204-A>36
Black plate (37,1)
Sezione
Installazione
Installazione
03
Montaggio DIN anteriore
2 Serrare due viti su ciascun lato.
Rimozione e reinserimento del frontalino
È possibile rimuovere il frontalino per protegge-
1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-
re l’unità dai furti.
scotto.
3
1
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-
Se l’unità viene installata in uno spazio poco
lino e Reinserimento del frontalino a pagina 30.
profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-
nita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, uti-
2
lizzare la fascetta di montaggio fornita con il
veicolo.
1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
2 Staffa di montaggio
2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-
3 Cruscotto o console
zando un cacciavite per piegare le linguette
metalliche (90°) in posizione.
Rimozione dell’unità
Italiano
1
1 Rimuovere la guarnizione.
2
1 Cruscotto
2 Fascetta di montaggio
1 Guarnizione
# Accertarsi che l’unità sia saldamente installata
2 Linguetta intaccata
in posizione. Un’installazione instabile potrebbe cau-
! La rimozione del frontalino permette di acce-
sare salti audio o altri malfunzionamenti.
dere facilmente alla guarnizione.
! Quando si riapplica la guarnizione, spingere
Montaggio DIN posteriore
il lato con la linguetta intaccata verso il
basso.
1 Determinare la posizione appropriata, in
modo che i fori sulla staffa e sul lato dell’uni-
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su
tà corrispondano.
entrambi i lati dell’unità fino a che non scat-
tano in posizione.
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
It
37
<QRD3204-A>37
Black plate (38,1)
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Malfunzionamento dell’unità.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
NO AUDIO
Risoluzione dei problemi
Ci sono interferenze.
Si è verificato un errore elettrico o meccanico.
Assenza di brani.
In questo manuale i sintomi dei problemi sono
Si utilizza un dispositivo, come un telefono cellulare,
Spegnere e accendere il motore oppure passare
Trasferire i file audio nel dispositivo di memoria
riportati in testo grassetto, mentre le cause sono
che potrebbe provocare interferenze audio.
a una sorgente diversa e poi di nuovo al lettore
USB e stabilire il collegamento.
riportate in testo normale, non rientrato. Il testo
Spostare il dispositivo elettrico che causa
CD.
normale, ma rientrato indica le azioni da intra-
Il dispositivo di memoria USB collegato ha la prote-
interferenze lontano dall’unità.
prendere.
zione attivata.
ERROR-15
Seguire le istruzioni del dispositivo di memoria
Il disco inserito è vuoto.
USB per disattivare la protezione.
Il display torna automaticamente alla
Messaggi di errore
Sostituire il disco.
visualizzazione normale.
SKIPPED
Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza
Non è stata eseguita alcuna operazione per 30 se-
ERROR-23
Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-
Il dispositivo di memoria USB collegato contiene file
condi.
saggio di errore.
Il formato del CD non è supportato.
protetti da tecnologia DRM.
Eseguire nuovamente l’operazione.
In questo manuale i sintomi dei problemi sono
Sostituire il disco.
I file protetti vengono saltati.
riportati in testo grassetto, mentre le cause sono
L’intervallo di riproduzione ripetuta cambia im-
riportate in testo normale, non rientrato. Il testo
FORMAT READ
PROTECT
prevedibilmente.
normale, ma rientrato indica le azioni da intra-
A volte si verifica ritardo tra quando la riproduzione
Tutti i file sul dispositivo di memoria USB collegato
A seconda dell’intervallo di riproduzione ripetuta,
prendere.
viene avviata e quando si inizia a percepire il suono.
sono protetti da tecnologia DRM.
l’intervallo selezionato potrebbe cambiare quando si
Attendere che il messaggio scompaia.
Sostituire il dispositivo di memoria USB.
seleziona una cartella o un brano diverso, o quando
Problemi comuni
si procede all’avanzamento rapido/modalità inversa.
NO AUDIO
N/A USB
Selezionare nuovamente l’intervallo di
AMP ERROR
Il disco inserito non contiene file riproducibili.
Il dispositivo USB collegato non è supportato da que-
riproduzione ripetuta.
L’unità non funziona o l’altoparlante non è collegato
Sostituire il disco.
sta unità.
correttamente; è stato attivato il circuito di protezio-
! Collegare un dispositivo USB compatibile con
I brani di una sottocartella non vengono ripro-
ne.
SKIPPED
lo standard MSC (Mass Storage Class).
dotti.
Controllare il collegamento degli altoparlanti. Se
! Scollegare il dispositivo e sostituirlo con un
Il disco inserito contiene file protetti con tecnologia
Non è possibile riprodurre i brani delle sottocartelle
il messaggio non scompare anche dopo aver
dispositivo di memoria USB compatibile.
DRM.
se è selezionata l’opzione FLD (ripetizione della car-
disattivato e riattivato l’alimentazione, contattare
I file protetti vengono saltati.
tella).
il rivenditore o la stazione assistenza PIONEER
CHECK USB
Selezionare un altro intervallo di riproduzione
più vicino.
PROTECT
Il connettore USB o il cavo USB è in cortocircuito.
ripetuta.
Verificare che il connettore USB o il cavo USB
Tutti i file nel disco inserito sono protetti da tecnolo-
non sia incastrato o danneggiato.
gia DRM.
Quando cambia il display, viene visualizzata
Lettore CD
Sostituire il disco.
Il dispositivo di memoria USB collegato consuma
un’indicazione NO XXXX (ad esempio, NO TITLE).
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
più della potenza massima consentita.
Nel brano non è incorporata alcuna informazione di
Scollegare il dispositivo di memoria USB e non
Il disco è sporco.
testo.
utilizzarlo. Portare l’interruttore della chiave di
Pulire il disco.
Dispositivo di memoria USB
Modificare la visualizzazione o riprodurre un altro
avviamento in posizione OFF, quindi su ACC o
brano/file.
Il disco è graffiato.
FORMAT READ
ON e infine collegare solo dispositivi di memoria
Sostituire il disco.
USB compatibili.
A volte si verifica ritardo tra quando la riproduzione
viene avviata e quando si inizia a percepire il suono.
Attendere che il messaggio scompaia.
38
It
<QRD3204-A>38
Black plate (39,1)
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
ERROR-19
Questa unità non può riprodurre i seguenti tipi di
Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica-
Compatibilità audio
Errore di comunicazione.
dischi:
re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze
compresso (dischi, USB)
Eseguire una delle operazioni riportate di
! DualDisc
dei dischi. L’inserimento e l’espulsione potrebbe
seguito.
! Dischi da 8 cm: Se si cerca di utilizzare tali di-
non riuscire, a seconda dei dischi. L’uso di dischi
WMA
–Portare l’interruttore della chiave di avviamento
schi con un adattatore, potrebbero verificarsi
di questo tipo potrebbe danneggiare questa unità.
in posizione OFF e quindi di nuovo su ON.
malfunzionamenti dell’unità.
Estensione file: .wma
Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali
–Scollegare il dispositivo di memoria USB.
! Dischi di forma irregolare
disponibili in commercio.
Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da
–Passare a una sorgente diversa.
! I dischi potrebbero deformarsi e non sarà più
48 kbps a 384 kbps (VBR)
Quindi, tornare alla sorgente USB.
possibile riprodurli.
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,
! Dischi diversi da CD
! Le etichette potrebbero staccarsi durante la ri-
ERROR-23
48 kHz
! Dischi danneggiati, inclusi dischi crepati,
produzione, impedendo l’espulsione dei di-
Il dispositivo di memoria USB non è formattato in
scheggiati o piegati
schi. Ciò potrebbe danneggiare questa unità.
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
FAT12, FAT16 o FAT32.
! Dischi CD-R/RW non finalizzati
Voice/DRM Stream/Stream con video: Non com-
Italiano
Il dispositivo di memoria USB deve essere
patibile
formattato in FAT12, FAT16 o FAT32.
Non toccare la superficie registrata dei dischi.
Dispositivo di memoria USB
Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle
STOP
I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-
MP3
rispettive custodie.
Nessun brano presente nella lista corrente.
tati.
Non attaccare etichette, non scrivere e non appli-
Estensione file: .mp3
Selezionare una lista che contenga brani.
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di
care prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
memoria USB.
Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Per pulire un CD, passare delicatamente un
Durante la guida fissare saldamente il dispositivo
Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz
Linee guida per l’uso corretto
panno morbido sul disco procedendo dal centro
di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per l’enfatizzazione)
verso l’esterno.
Dischi e lettori
di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-
Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
La formazione di condensa potrebbe temporanea-
trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-
(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità ri-
mente limitare le prestazioni del lettore. In tal
Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno
l’acceleratore.
spetto alla Versione 1.x.)
caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più
dei due seguenti loghi.
A seconda del dispositivo di memoria USB, po-
alta per circa un’ora. Inoltre, pulire i dischi che do-
Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-
trebbero verificarsi i problemi seguenti.
vessero presentare condensa con un panno mor-
patibile
! Le operazioni potrebbero risultare diverse.
bido.
! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere
Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:
La riproduzione dei dischi potrebbe non essere
riconosciuto.
non compatibile
possibile a causa delle caratteristiche del disco,
! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-
del formato del disco, dell’applicazione di registra-
mente.
zione, dell’ambiente di riproduzione, delle condi-
WAV
! Il dispositivo potrebbe provocare interferenze
zioni di conservazione e così via.
audio mentre si ascolta la radio.
Utilizzare dischi da 12 cm.
Estensione file: .wav
Le asperità della strada possono far interrompere
Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,
la riproduzione di un disco.
Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
completamente circolari.
ADPCM)
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
It
39
<QRD3204-A>39
Black plate (40,1)
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
! Non è possibile utilizzare questa funzione
Dispositivo di memoria USB
Esempio di gerarchia
D: C D: C D: C D: C D: C
con l’opzione USB MTP.
01
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-
02
: Л : М : Н : О : П
1
Informazioni supplementari
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-
2
: Р : С : Т : У : Ф
re più di due livelli.)
: cartella
Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi
03
: Ш,
: file audio com-
Cartelle riproducibili: fino a 500
3
: Х : Ц : Ч
: Ъ
delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-
Щ
04
presso
4
mente i primi 32 caratteri.
File riproducibili: fino a 15 000
5
da 01 a 05: numero
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
6
della cartella
Il testo cirillico da visualizzare su questa unità
Riproduzione dei file con protezione del copyright:
05
da 1 a 6: sequenza
D: Display C: Carattere
deve essere codificato con uno dei seguenti set di
non compatibile
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
di riproduzione
caratteri:
Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri-
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
prodotta solo la prima partizione riproducibile.
! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato
Disco
Copyright e marchi registrati
in ambiente Windows e impostato come cirilli-
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
La sequenza di selezione delle cartelle o altre
MP3
co nell’impostazione multilingue
prima dell’avvio della riproduzione di file audio su
operazioni potrebbero risultare differenti, a se-
La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-
un dispositivo di memoria USB con numerose ge-
conda del software utilizzato per la codifica o la
A seconda dell’applicazione utilizzata per codifica-
rimento di una licenza esclusivamente per uso
rarchie di cartelle.
scrittura.
re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-
privato, non-commerciale e non prevede la con-
re correttamente.
cessione di una licenza, né implica qualsiasi di-
Dispositivo di memoria USB
ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
La sequenza di riproduzione è la stessa della se-
ATTENZIONE
trasmissione in diretta commerciale (ovvero,
prima dell’avvio della riproduzione di file incorpo-
quenza di registrazione sul dispositivo di memo-
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/
rati con dati immagine o file audio su dispositivi di
ria USB.
tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-
o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-
memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.
Per specificare la sequenza di riproduzione, si
sume alcuna responsabilità per l’eventuale
mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-
consiglia di utilizzare il seguente metodo.
perdita di dati da lettori di file multimediali,
stemi elettronici di distribuzione di contenuti,
1 Creare un nome file includendo i numeri che
smart phone o altri dispositivi anche se i dati
come applicazioni di trasmissione audio a paga-
Disco
specificano la sequenza di riproduzione (ad
vengono persi durante l’uso con questa
mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-
esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
unità.
saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-
2 Inserire tali file in una cartella.
! Non lasciare dischi o dispositivi di memoria
http://www.mp3licensing.com.
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-
3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-
USB in luoghi esposti ad alte temperature.
re più di due livelli.)
sitivo di memoria USB.
WMA
Cartelle riproducibili: fino a 99
Tuttavia, a seconda dell’ambiente di sistema, po-
Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-
Riproduzione in sequenza
trebbe non essere possibile specificare la se-
File riproducibili: fino a 999
chio di fabbrica depositato della Microsoft
quenza di riproduzione.
dei file audio
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet
Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-
Questo prodotto include tecnologie di proprietà
Con questa unità, l’utente non può assegnare i
versa e dipende dal tipo di lettore.
Riproduzione multi-sessione: compatibile
della Microsoft Corporation e non è utilizzbile
numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
produzione.
Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non
Tabella dei caratteri cirillici
compatibile
Androidä
Indipendentemente dalla durata degli intervalli
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
D: C D: C D: C D: C D: C
vuoti tra i brani della registrazione originale, i di-
schi contenenti file audio compresso verranno ri-
: А : Б : В : Г : Д
prodotti con una breve pausa tra i brani.
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
40
It
<QRD3204-A>40