Pioneer DEH-1400UB – страница 3
Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1400UB
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Tabella dei caratteri cirillici
WMA
Dati tecnici
Subwoofer (mono):
Frequenza ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-
125 Hz
D: C D: C D: C D: C D: C
chio di fabbrica depositato della Microsoft
Generali
Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-
Pendenza .................. –18 dB per ottava
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
sentite da 10,8 V a 15,1 V)
Guadagno ................. da +6dB a –24 dB
: А : Б : В : Г : Д
Questo prodotto include tecnologie di proprietà
Messa a terra ................... Negativa
Fase .......................... Normale e invertita
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
della Microsoft Corporation e non è utilizzbile
Consumo massimo .......... 10,0 A
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
Dimensioni (L × A × P):
: Л : М : Н : О : П
Lettore CD
DIN
Sistema ........................... Sistema audio per compact
Telaio ................. 178 mm × 50mm ×
: Р : С : Т : У : Ф
disc
165 mm
Dischi utilizzabili .............. Compact disc
: Ш,
Pannello anteriore
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Rapporto segnale/rumore
..................... 188mm × 58mm ×
Щ
................................... 94dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)
16 mm
Numero di canali ............. 2 (stereo)
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
D
Formato di decodifica MP3
Telaio ................. 178 mm × 50mm ×
Italiano
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
D: Display C: Carattere
165 mm
Formato di decodifica WMA
Pannello anteriore
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
..................... 170mm × 46mm ×
nali audio)
16 mm
Copyright e marchi registrati
(Windows Media Player)
Peso ................................ 1,1 kg
Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM
iTunes
(Non compresso)
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
Audio
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri
Potenza d’uscita massima
USB
................................... 50 W × 4
Paesi.
Specifiche standard USB
70 W × 1/2 W (per il subwoo-
................................... USB 2.0 massima velocità
fer)
Alimentazione massima ... 1 A
MP3
Potenza d’uscita continua
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-
................................... 22W × 4 (da 50Hz a
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
rimento di una licenza esclusivamente per uso
15 000 Hz, 5 % THD, carico
Formato di decodifica MP3
4 W, entrambi i canali)
privato, non-commerciale e non prevede la con-
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni permissibili da
cessione di una licenza, né implica qualsiasi di-
Formato di decodifica WMA
4 W a8W)
ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
Livello massimo di uscita
nali audio)
trasmissione in diretta commerciale (ovvero,
................................... 2,0V
(Windows Media Player)
che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/
Controlli di tono:
Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM
o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-
Bassi
(Non compresso)
mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-
Frequenza .......... 100Hz
Guadagno .......... ±12dB
stemi elettronici di distribuzione di contenuti,
Medi
Sintonizzatore FM
come applicazioni di trasmissione audio a paga-
Frequenza .......... 1 kHz
Gamma di frequenza ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz
mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-
Guadagno .......... ±12dB
Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-
saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
Alti
porto S/R: 30 dB)
http://www.mp3licensing.com.
Frequenza .......... 10kHz
Rapporto segnale/rumore
Guadagno .......... ±12dB
................................... 72dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore MW
Gamma di frequenza ........ da 531kHz a 1 602 kHz
It
41
Appendice
Informazioni supplementari
Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 62 dB (rete IEC-A)
Sintonizzatore LW
Gamma di frequenza ........ da 153 kHz a 281 kHz
Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 62dB (rete IEC-A)
I prodotti DEH-1420UB, DEH-1410UB, DEH-
1400UB e DEH-1400UBB sono conformi al
DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3,
All. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti
a eventuali modifiche senza preavviso.
42
It
Italiano
43It
Sección
01
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Gracias por haber adquirido este producto
Acerca de esta unidad
! Si se desconecta o se descarga la batería,
En caso de problemas
PIONEER
todas las memorias preajustadas se borra-
Lea con detenimiento este manual antes de utili-
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad
rán.
En caso de que esta unidad no funcione correc-
zar el producto por primera vez para que pueda
están asignadas para su uso en Europa Occi-
tamente, póngase en contacto con su concesio-
dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.
Nota
darle el mejor uso posible. Es muy importante
nario o con el centro de servicio PIONEER
que lea y cumpla con la información que apare-
El uso en otras áreas puede causar una recep-
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
autorizado más cercano.
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
ción deficiente. La función RDS (sistema de
la el menú antes de confirmar.
PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,
datos de radio) opera sólo en áreas con emiso-
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
ras de FM que trasmitan señales de RDS.
Acerca de este manual
para poder consultarlo en el futuro.
En las siguientes instrucciones, las memorias
PRECAUCIÓN
USB y los reproductores de audio USB son de-
Este producto contiene un diodo de láser de
nominados conjuntamente “dispositivo de alma-
clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
cenamiento USB”.
1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-
ductos láser. Para garantizar la seguridad
continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
Modo de demostración
Si desea deshacerse de este producto, no lo
acceder a la parte interna del producto. Solici-
Importante
mezcle con los residuos generales de su
te a personal cualificado que realice todos los
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
hogar. De conformidad con la legislación vi-
trabajos de mantenimiento.
unidad a un terminal acoplado con las fun-
gente, existe un sistema de recogida distinto
ciones de activación/desactivación de la
para los productos electrónicos que requieren
PRODUCTO LASER CLASE 1
llave de encendido del automóvil, se puede
un procedimiento adecuado de tratamiento,
descargar la batería.
recuperación y reciclado.
! Recuerde que si este modo de demostración
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M
sigue funcionando cuando el motor del ve-
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
hículo está apagado, se puede descargar la
Las viviendas privadas en los estados miembros
batería.
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usa-
La demostración se inicia automáticamente si
dos en los centros de recolección previstos o
transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna
bien en una tienda minorista (si adquieren un
PRECAUCIÓN
función desde la última vez que la utilizó y si la
producto similar nuevo).
! No permita que esta unidad entre en contac-
llave de encendido del automóvil está en ACC o
En el caso de los países que no se han mencio-
to con líquidos, ya que puede producir una
en ON mientras la unidad está apagada. Para
nado en el párrafo anterior, póngase en contacto
descarga eléctrica. Además, el contacto con
cancelar el modo de demostración, vaya al
con las autoridades locales a fin de conocer el
líquidos puede causar daños en la unidad,
menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO
método de eliminación correcto.
humo y recalentamiento.
(ajuste de la visualización de la demostración) y
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-
! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usar-
desactive la demostración. Para más informa-
gurará de que el producto eliminado se someta
se en Alemania.
ción, consulte Ajustes iniciales en la página 49.
a los procesos de tratamiento, recuperación y
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
reciclaje necesarios, evitando de este modo
mente bajo como para poder escuchar los
efectos potencialmente negativos en el entorno
sonidos que provienen del exterior.
y la salud humana.
! Evite la exposición a la humedad.
44
Es
Unidad principal
b c dea87
12 3 4 5 6
9
Indicaciones del display
1
873 5
Parte Parte
(parte poste-
1 h (expulsar) 8
rior/display)
2
(lista) 9 c/d
MULTI-CONTROL
3
a BAND
(M.C.)
4 SRC/OFF b 1 a 6
Ranura de carga
5
c PTY
de discos
Conector de en-
trada AUX (co-
6 Puerto USB d
nector estéreo de
3,5 mm)
7
e Botón de soltar
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-
sitivo conectado directamente a la unidad
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-
so.
! No utilice productos no autorizados.
2 4 6
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
Menú de configuración
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.
llave de encendido del automóvil aparecerá el
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-
menú de configuración.
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede
Se pueden configurar las opciones del menú
que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a
que se describen a continuación.
50 kHz si la función AF está activada.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
tonización manual.
de encendido hasta la posición ON.
1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de
Aparece SET UP.
sintonía de FM.
Indicador Estado
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
! Sintonizador: banda y fre-
cionar, pulse M.C.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
cuencia
# El menú de configuración desaparece si no se
ción)
! RDS: nombre del servicio
utiliza la unidad durante 30 segundos.
Sección
del programa, información
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,
1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-
1
principal
PTY y otro tipo de informa-
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar
tración.
del display
ción de texto
la selección.
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
! Reproductor de CD incor-
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el
Español
porado y USB: tiempo de
menú de configuración.
TITLE (idiomas múltiples)
reproducción transcurrido
Esta unidad puede mostrar la información de
e información de texto
3 Siga los siguientes pasos para ajustar el
texto de un archivo de audio comprimido tanto si
menú:
Se está utilizando la función de
está integrada en un idioma europeo occidental
2
(lista)
Para avanzar a la siguiente opción del menú
la lista.
como en ruso.
debe confirmar primero su selección.
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
Sintonización por búsqueda
3 LOC
no coinciden, puede que la información de
local activada.
CLOCK SET (ajuste del reloj)
texto no se muestre correctamente.
4
(TA) La función TA está activada.
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
1 Gire M.C. para ajustar la hora.
licen correctamente.
Una emisora TP está sintoni-
2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.
5
(TP)
1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
zada.
3 Gire M.C. para ajustar los minutos.
EUR (idioma europeo)—RUS (ruso)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
(repeti-
La repetición de carpeta o
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
6
ción)
pista está activada.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
Aparece QUIT.
(alea-
La reproducción aleatoria está
7
torio)
activada.
4 Para finalizar la configuración, gire M.C.
para seleccionar YES y púlselo para seleccio-
La función Sound Retriever
narlo.
8
(Sound
(restauración del sonido) está
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
Retriever)
activada.
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
lección.
Es
45
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Notas
Extracción del panel delantero para proteger la
Selección de una fuente
Sintonizador
! Se pueden configurar las opciones del menú
unidad contra robo
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
en los ajustes iniciales. Si desea más infor-
Funcionamiento básico
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de
mación sobre los ajustes, consulte Ajustes
delantero.
CD incorporado)—USB (USB)—AUX (AUX)
iniciales en la página 49.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y
Selección de una banda
! Si desea cancelar el menú de configuración,
Ajuste del volumen
tire de él hacia sí (N).
1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda
pulse SRC/OFF.
1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
deseada (F1, F2, F3 para FM o MW/LW).
Recuperación de emisoras prefijadas
Funcionamiento básico
1 Pulse c o d.
PRECAUCIÓN
! Si está seleccionado MAN (sintonización ma-
Importante
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
antes de extraer el panel delantero.
ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH
panel delantero.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se
Nota
(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-
! Evite someter el panel delantero a impactos
ha extraído en su medio de protección, como
formación sobre los ajustes, consulte SEEK
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
excesivos.
por ejemplo su caja protectora.
(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página 48.
nectado al terminal de control del relé de la an-
! Mantenga el panel frontal fuera del alcance
Colocación del panel delantero
tena automática del vehículo, la antena se
Sintonización manual (paso a paso)
de la luz solar directa y no lo exponga a altas
extiende cuando se enciende el equipo. Para re-
temperaturas.
1 Deslice el panel hacia la izquierda.
1 Pulse c o d.
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
traer la antena, apague la fuente.
! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-
vehículo sufran daños, retire todos los cables
nuras del panel delantero.
cuencia de forma manual. Para ello,
o dispositivos conectados al panel delantero
Operaciones del menú
seleccione MAN (sintonización manual) en
antes de extraerlo.
idénticas para los ajustes del
SEEK. Para más información sobre los ajustes,
menú de configuración/de
consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
en la página 48.
función/de audio/iniciales/listas
Búsqueda
Para volver a la visualización anterior
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
Se puede cancelar la sintonización por bús-
hasta que se ajuste correctamente.
nivel superior)
queda pulsando brevemente c o d.
Si no logra encajar adecuadamente el panel
1 Pulse
.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar
delantero a la unidad principal, colóquelo en
las emisoras. La sintonización por búsqueda
Para volver a la visualización normal
la unidad principal de la forma correcta. No
comienza inmediatamente después de que
Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-
apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que
suelte c o d.
guración
puede provocar daños en el panel delantero o
1 Pulse BAND.
Nota
en la unidad principal.
Se puede activar y desactivar la función AF (bús-
Para volver a la visualización normal desde la lista
Encendido de la unidad
queda de frecuencias alternativas) de esta uni-
1 Pulse BAND.
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
dad. Se debe desactivar la función AF para la
sintonización normal (consulte AF (búsqueda de
Apagado de la unidad
frecuencias alternativas) en la página siguiente).
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
46
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
Almacenamiento y recuperación
Búsqueda de una emisora RDS por información
CLASSICS
La sintonización por búsqueda local le permite
de emisoras para cada banda
PTY
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales
L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-
Se pueden buscar programas de tipo general,
lo suficientemente intensas como para asegurar
Uso de los botones de ajuste de
ca)
como los que se indican en el apartado siguiente.
una correcta recepción.
presintonías
Consulte esta página.
OTHERS
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Cuando encuentre la emisora que desea
1 Pulse PTY.
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-
almacenar en la memoria, pulse uno de los
2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-
botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y
ma.
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir
des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL
manténgalo pulsado hasta que el número de
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
las emisoras con las señales más intensas,
(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN
presintonía deje de parpadear.
HERS
mientras que los ajustes más bajos permiten
(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
recibir las emisoras con señales más débiles.
(ocio), DOCUMENT (documentales)
2 Pulse uno de los botones de ajuste de
La unidad busca una emisora que transmita
PTY SEARCH (selección del tipo de programa)
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-
ese tipo de programa. Cuando la encuentra,
ra deseada.
se visualiza el nombre del servicio de progra-
Ajustes de funciones
Se puede sintonizar una emisora utilizando la in-
ma.
formación PTY (tipo de programa).
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Cambio de la visualización RDS
En la siguiente sección se indica la informa-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
ción PTY (código de identificación de tipo de
pal.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
% Pulse
.
programa). Consulte esta página.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
Nombre del servicio de programa—Información
! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
HERS
PTY—Visualización—Frecuencia
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Español
M.C.
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
# La información PTY y la frecuencia aparecen en
! El programa de algunas emisoras puede
La unidad busca una emisora que transmita
el display durante ocho segundos.
ser distinto del programa indicado por el
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
ese tipo de programa. Cuando la encuentra, se
# Dependiendo de la banda, puede cambiarse la
PTY transmitido.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
visualiza el nombre del servicio de programa.
información de texto.
! Si ninguna emisora está transmitiendo el
para ajustar la función:
Para obtener información PTY (código de iden-
tipo de programa buscado, se visualiza
# Si se selecciona la banda MW/LW, sólo estarán
tificación de tipo de programa), consulte esta
disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
Uso de las funciones PTY
NOT FOUND durante unos dos segundos
página.
Se puede sintonizar una emisora utilizando la
y el sintonizador vuelve a la emisora origi-
El programa de algunas emisoras puede ser
nal.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
información PTY (tipo de programa).
distinto del programa indicado por el PTY
transmitido.
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes
Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo
Lista PTY
de programa buscado, se visualiza NOT
ordenadas por la intensidad de la señal.
FOUND durante unos dos segundos y el sinto-
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
NEWS/INFO
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
nizador vuelve a la emisora original.
NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),
TA (espera por anuncio de tráfico)
REGION (regional)
INFO (información), SPORT (programas deporti-
vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)
Cuando se usa la función AF, la función regional li-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
mita la selección de las emisoras a aquellas que
por anuncio de tráfico.
POPULAR
transmiten programas regionales.
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)
POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-
regional.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
AF.
NAT MUS (música nacional), OLDIES (música
antigua), FOLK MUS (música folclórica)
NEWS (interrupción por programa de noticias)
Es
47
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Avance rápido o retroceso
Selección y reproducción de
Operaciones avanzadas mediante
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
1 Mantenga pulsado c o d.
archivos/pistas de la lista de
el uso de botones especiales
NEWS.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
nombres
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
do durante el avance rápido o el retroceso.
Selección de una gama de repetición de reproduc-
1 Pulse
para cambiar al modo de lista
ción
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
Regreso a la carpeta raíz
por nombre de archivo/pista.
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguien-
e izquierda de la unidad.
1 Mantenga pulsado BAND.
tes opciones:
Seleccione MAN (sintonización manual) para
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
CD/CD-R/CD-RW
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
del archivo deseado (o de la carpeta).
1 Pulse BAND.
! ALL – Repite todas las pistas
leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar
! ONE – Repite la pista actual
entre los canales presintonizados.
Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
! FLD – Repite la carpeta actual
1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.
productores
1 Gire M.C.
Reproductor de audio USB/memoria USB
Puede cambiar entre varios reproductores en dis-
positivos de almacenamiento USB que incorporen
Reproducción
! ALL – Repite todos los archivos
más de un dispositivo de memoria compatible
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
! ONE – Repite el archivo actual
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
con dispositivos de almacenamiento masivo.
M.C.
! FLD – Repite la carpeta actual
de almacenamiento USB
1 Pulse BAND.
Visualización de una lista de los archivos (o las
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Funcionamiento básico
! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-
carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la repro-
cenamiento diferentes.
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
ducción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición seleccio-
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
Nota
Reproducción de una canción de la carpeta selec-
nada se reproducen en orden aleatorio.
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
cionada
! Para cambiar de canción durante la reproduc-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
USB de la unidad cuando no los utilice.
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien-
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
do M.C.
te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la
1 Pulse h.
Visualización de información de
pista actual desde el principio de la canción.
Reproducción de canciones de un dispositivo de
texto
Interrupción de la reproducción
almacenamiento USB
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
1 Abra la tapa del puerto USB.
Selección de la información de texto deseada
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
1 Pulse
.
Mejora del audio comprimido y restauración del
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
sonido óptimo (Sound Retriever)
USB mediante un cable USB.
Automáticamente comenzará la reproducción
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
de una canción.
chivos de medios, es posible que los textos
1—2—OFF (desactivado)
contenidos en el archivo de audio no se mues-
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
Detención de la reproducción de archivos en un
tren correctamente si su formato es incompa-
2 para tasas de compresión alta.
dispositivo de almacenamiento USB
tible.
1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
! Los elementos de información de texto pueden
namiento USB en cualquier momento.
Ajustes de funciones
cambiar según el tipo de medio.
La unidad detendrá la reproducción.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
Selección de una carpeta
pal.
1 Pulse 1/
o 2/ .
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
Selección de una pista
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
1 Pulse c o d.
48
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
Esta unidad está equipada con una salida de sub-
SLA (ajuste del nivel de fuente)
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
graves que se puede activar o desactivar.
para ajustar la función:
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
el nivel de volumen de cada fuente para evitar
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
REPEAT (repetición de reproducción)
cambios radicales en el volumen cuando se cam-
ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).
(subgraves desactivados)
bia entre las fuentes.
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
voces.
ción de reproducción.
FM, que se mantiene inalterado.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel
Para obtener más información, consulte Selec-
! El nivel del volumen de MW/LW también se
RCA es SW, no se puede ajustar el balance
de salida cuando la salida de subgraves está acti-
ción de una gama de repetición de reproducción
puede ajustar con esta función.
entre los altavoces delanteros/traseros. Con-
vada.
en la página anterior.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede
sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en
Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la
cambiar a SLA.
RANDOM (reproducción aleatoria)
la página siguiente y PREOUT (configuración
gama seleccionada se generan por el altavoz de
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
del preamplificador) en la página siguiente.
subgraves.
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-
! Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-
PRESET EQ (recuperación de ecualizador)
Gama de ajuste: de +4 a –4.
ducción aleatoria.
leccionar esta función. Para más información,
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
desactivado) en esta página.
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Ajustes iniciales
—FLAT—POWERFUL
2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-
S.RTRV (Sound Retriever)
Español
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
cia de corte y el nivel de salida del altavoz de
Importante
Mejora automáticamente el audio comprimido y
! También es posible cambiar el ecualizador pul-
subgraves.
PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la
restaura el sonido óptimo.
sando varias veces
.
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumi-
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la
Para obtener más información, consulte Mejo-
na el display del nivel de salida).
batería. Dependiendo de los métodos de cone-
ra del audio comprimido y restauración del soni-
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! Los ajustes de la curva de ecualización confi-
xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está
do óptimo (Sound Retriever) en la página
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
gurados se almacenan en CUSTOM.
desactivado, la unidad puede seguir obteniendo
anterior.
100HZ—125HZ
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
energía de la batería si la llave de encendido de
Nivel de salida: de –24 a +6
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/
su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).
MID (medios)/TREBLE (agudos).
Ajustes de audio
3 Gire M.C. para ajustar el nivel.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
Gama de ajuste: de +6 a –6.
apague la unidad.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
LOUD (sonoridad)
2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que el
La sonoridad compensa las deficiencias en las
nombre de la función aparezca en el display.
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-
menú y pulse para seleccionar AUDIO.
cucha a un volumen bajo.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
cial.
3 Gire M.C. para seleccionar la función de
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HI (alto)
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
audio.
para configurar el ajuste inicial:
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
para ajustar la función de audio:
do)
Es
49
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
CLOCK SET (ajuste del reloj)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto-
Las salidas de RCA pueden usarse para conectar
Esta unidad puede mostrar la información de
máticamente.
los subgraves o los altavoces traseros.
texto de un archivo de audio comprimido tanto si
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-
está integrada en un idioma europeo occidental
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
Play.
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-
como en ruso.
pantalla del reloj que desea ajustar.
ON – Si el dispositivo de almacenamiento
ves sin necesidad de un amplificador auxiliar.
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
Hora—Minuto
USB está conectado, y dependiendo del tipo
En principio, PREOUT está ajustado para una co-
no coinciden, puede que la información de
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
de dispositivo, la fuente cambia automática-
nexión de altavoces traseros de toda la gama
texto no se muestre correctamente.
mente a USB al arrancar el motor. Si desco-
(SW).
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
CLOCK (visualización del reloj)
necta el dispositivo de almacenamiento USB,
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
licen correctamente.
Se puede activar y desactivar la visualización del
se apaga la fuente de la unidad.
SW—REA
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
reloj.
OFF – Cuando el dispositivo de almacenamien-
! Aunque cambie este ajuste, no se podrá
EUR (idioma europeo)—RUS (ruso)
La visualización del reloj desaparece momentá-
to USB está conectado, la fuente no cambia
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
PW SAVE (ahorro de energía)
neamente cuando se utilizan otras funciones,
automáticamente a USB. Cambie la fuente a
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-
pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
USB manualmente.
ves activado/desactivado) en la página ante-
La activación de esta función le permite reducir el
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
rior).
consumo de la batería.
REAR-SP (ajuste de la salida posterior)
zación del reloj.
! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
! Cuando esta función está activada, la única
La salida de cables de altavoces traseros se puede
ves retomará los ajustes de fábrica en el
operación que se permite es el encendido de
FM STEP (paso de sintonía de FM)
usar para la conexión de altavoces de toda la
menú de audio.
la fuente.
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-
gama o de subgraves.
! Esta función no está disponible para DEH-
DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.
Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-
1410UB.
ción)
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-
voz trasero directamente a un altavoz de subgra-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede
ves sin tener que usar un amplificador auxiliar.
de energía.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-
que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a
En principio, REAR-SP está ajustado para una co-
zación de la demostración.
50 kHz si la función AF está activada.
nexión de altavoces traseros de toda la gama
! Si se visualiza PW SAVE, no se podrá seleccio-
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-
(FUL).
nar DEMO.
Cambio del ajuste del
tonización manual.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
FUL—SW
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
atenuador de luz
nía de FM.
! Aunque cambie este ajuste, no se podrá
Si la función de desplazamiento continuo está
Puede ajustar el nivel de brillo.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
realizar la salida si ha seleccionado OFF en
ajustada en ON, la información de texto que hay
SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-
AUTO-PI (búsqueda PI automática)
registrada se desplaza de manera ininterrumpida
% Mantenga pulsado
.
ves activado/desactivado) en la página ante-
por el display. Seleccione OFF si desea que la in-
La unidad puede buscar automáticamente una
rior).
formación se desplace una sola vez.
emisora diferente con el mismo programa, incluso
! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-
Uso de una fuente AUX
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-
durante la recuperación de emisoras presintoni-
ves retomará los ajustes de fábrica en el
zamiento continuo.
1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
zadas.
menú de audio.
nector de entrada AUX.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
TITLE (idiomas múltiples)
PREOUT (configuración del preamplificador)
de búsqueda PI automática.
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
AUX (entrada auxiliar)
como fuente.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
Nota
conectado a esta unidad.
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
USB PNP (plug and play)
consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.
50
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Instalación
02
03
Silenciamiento del sonido
Conexiones
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
Sólo para DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-
Importante
corriente con otros equipos. La capacidad de
1400UBB.
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
corriente del cable es limitada.
El sonido se silencia automáticamente cuando:
hículo sin posición ACC (accesorio) en la
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
! Se realiza o se recibe una llamada con un te-
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
indicada.
léfono móvil conectado a esta unidad.
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
! Funciona el sistema de orientación por voz
ración de la llave de encendido. De lo
voces directamente a tierra.
de la unidad de navegación Pioneer conec-
contrario, puede descargarse la batería.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
tada.
rios altavoces.
El sonido se desactiva, se visualiza MUTE yno
F
O
N
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
se puede ajustar el audio, salvo el control del vo-
O
F
A
T
S
lumen. El funcionamiento vuelve a su estado
T
R
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
normal cuando se termina la llamada telefónica
tancia del sistema de un amplificador de po-
Posición ACC Sin posición ACC
o la orientación por voz.
tencia externo o al terminal de control del
! El uso de esta unidad en unas condiciones
relé de la antena automática del vehículo
distintas de las indicadas a continuación po-
(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee
dría causar incendios o fallos de funciona-
una antena integrada en el cristal del para-
miento.
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
— Vehículos con una batería de 12 voltios y co-
alimentación del amplificador de la antena.
Español
nexión a tierra negativa.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
— Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-
nal de potencia de un amplificador de poten-
mios a 8 ohmios (valor de impedancia).
cia externo. Ni tampoco lo conecte al
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
terminal de potencia de la antena automáti-
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-
seguir las siguientes instrucciones.
tería o producirse un fallo de
— Desconecte el terminal negativo de la batería
funcionamiento.
antes de la instalación.
! El cable negro es el cable a tierra. Los cables
— Asegure el cableado con pinzas para cables
a tierra de esta unidad y de otros productos
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
(especialmente productos de alta tensión,
las partes en contacto con piezas metálicas
como amplificadores de potencia) se deben
para proteger el cableado.
conectar por separado. De lo contrario,
— Mantenga los cables alejados de las partes
puede producirse un incendio o un fallo de
móviles, como la palanca de cambios y los
funcionamiento si se desconectan por acci-
raíles de los asientos.
dente.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
Es
51
Esta unidad
DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-1400UBB
1
3 45
2
DEH-1410UB
1
3 4
Cable de alimentación
3
4
2
5
6
1
3
4
2
7
5
6
8
a
9
b
1 Entrada del cable de alimentación
2 Salida trasera o salida de subgraves
e
3 Entrada de la antena
4 Fusible (10 A)
5 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando
a distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
d
Sección
03
Instalación
Instalación
a Azul/blanco
Amplificador de potencia (se
Conectar al terminal de control del sistema
vende por separado)
del amplificador de potencia (máx. 300 mA
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
12 V CC).
plificador opcional.
b Azul/blanco
Conectar al terminal de control del relé de la
1
3
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
2
c Amarillo/negro
4
Sólo para DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-
55
1400UBB.
Si utiliza un equipo con función de silencia-
1 Control remoto del sistema
miento, conecte este cable con el cable de si-
Conexión a cable azul/blanco.
lenciamiento de audio de ese equipo. En
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
caso contrario, mantenga el cable de silen-
rado)
ciamiento de audio sin ninguna conexión.
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
d Cables de altavoces
parado)
Blanco: delantero izquierdo +
4 A la salida trasera o salida de subgraves
c
Blanco/negro: delantero izquierdo *
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Gris: delantero derecho +
Gris/negro: delantero derecho *
Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-
Instalación
1 A la toma del cable de alimentación
graves +
2 Según el tipo de vehículo, las funciones de
Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de
Importante
3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,
subgraves *
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
conecte 4 a 5 y 6 a 3.
Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-
antes de la instalación final.
3 Amarillo
graves +
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
Reserva (o accesorio)
Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz
den causar fallos de funcionamiento.
4 Amarillo
de subgraves *
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
Conectar al terminal de alimentación cons-
e Conector ISO
ción es necesario taladrar orificios o hacer
tante de 12 V.
En algunos vehículos, el conector ISO puede
otras modificaciones al vehículo.
5 Rojo
estar dividido en dos. En este caso, asegúre-
! No instale esta unidad en un lugar donde:
Accesorio (o reserva)
se de conectar los dos conectores.
— pueda interferir con la conducción del ve-
6 Rojo
hículo.
Notas
Conectar al terminal controlado por la llave
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
de encendido (12 V CC).
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
cuencia de un frenazo brusco.
7 Conecte entre sí los cables del mismo color.
dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
8 Negro (Toma de tierra del chasis)
posterior) en la página 50 y PREOUT (configu-
calienta. Instale esta unidad alejada de
9 Azul/blanco
ración del preamplificador) en la página 50.
zonas que alcancen altas temperaturas,
La posición de las patillas del conector ISO
La salida de graves de esta unidad es mo-
como cerca de la salida del calefactor.
será diferente según el tipo de vehículo. Co-
noaural.
necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo
! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
control de antena. En otro tipo de vehículo,
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y
no se deben conectar nunca 9 y b.
violeta/negro de esta unidad. No conecte
nada al cable verde ni al verde/negro.
52
Es
Sección
Instalación
Instalación
03
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
3 Instale la unidad según la ilustración.
3 Salpicadero o consola
se instala en un ángulo inferior a 60°.
1
Extracción de la unidad
60°
2
1 Retire el anillo de guarnición.
3
4
Montaje delantero/posterior de DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
5
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en
1 Tuerca
1 Anillo de guarnición
el mercado.
2 Muro cortafuego o soporte de metal
2 Pestaña con muesca
3 Correa metálica
! Libere el panel delantero para acceder más
Montaje delantero DIN
4 Tornillo
fácilmente al anillo de guarnición.
5 Tornillo (M4 × 8)
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
picadero.
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
Español
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
de la unidad.
llaves de extracción provistas hasta que se
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
escuche un ligero chasquido.
manguito de montaje que venía con el vehículo.
Montaje trasero DIN
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
1 Determine la posición correcta, de modo
un destornillador para doblar las pestañas
que los orificios del soporte y del lateral de
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
la unidad coincidan.
1
Retirada y colocación del panel delantero
2
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
1 Salpicadero
1
3
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
2 Manguito de montaje
Para obtener más información, consulte Extrac-
ción del panel delantero para proteger la unidad
2
contra robo y Colocación del panel delantero en la
página 46.
1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
Es
53
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
La unidad no
Está usando un
Aleje de la unidad
FRMT READ A veces se pro-
Espere hasta que
NO AUDIO No hay cancio-
Transfiera los ar-
Síntoma Causa Resolución
funciona co-
dispositivo,
los dispositivos
duce un retraso
el mensaje desa-
nes.
chivos de audio al
La luz se
Activado el
Desactive el ajus-
rrectamente.
como un teléfo-
eléctricos que
entre el comien-
parezca y oiga so-
dispositivo de al-
apaga y en-
modo de de-
te de la visualiza-
Hay una inter-
no móvil, que
puedan estar cau-
zo de la repro-
nido.
macenamiento
ciende aleato-
mostración.
ción de la
ferencia.
transmite ondas
sando inter feren-
ducción y la
USB y conéctelo.
riamente.
demostración.
eléctricas cerca
cias.
emisión del so-
El dispositivo de
Para desactivar la
de la unidad.
nido.
La pantalla
No ha realizado
Realice la opera-
almacenamien-
seguridad, siga
vuelve auto-
ninguna opera-
ción de nuevo.
NO AUDIO El disco inser-
Sustituya el disco.
to USB conec-
las instrucciones
máticamente
ción en aproxi-
tado no contie-
tado tiene la
del dispositivo de
Mensajes de error
a la visualiza-
madamente 30
ne archivos
seguridad acti-
almacenamiento
ción normal.
segundos.
Anote el mensaje de error antes de contactar
reproducibles.
vada.
USB.
con su concesionario o con el servicio técnico
La gama de
Dependiendo
Seleccione de
SKIPPED El disco inser-
Sustituya el disco.
SKIPPED El dispositivo de
Reproduzca un
oficial de Pioneer más cercano.
repetición de
de la gama de
nuevo la gama de
tado contiene
almacenamien-
archivo de audio
reproducción
repetición de re-
repetición de re-
archivos prote-
to USB conec-
que no esté inte-
cambia de
producción, la
producción.
Reproductor de CD incorporado
gidos con DRM.
tado contiene
grado con
manera ines-
gama seleccio-
PROTECT Todos los archi-
Sustituya el disco.
archivos inte-
Windows Media
perada.
nada puede
Mensaje Causa Resolución
vos del disco in-
grados con
DRM 9/10.
cambiar cuando
ERROR-07,
El disco está
Limpie el disco.
sertado tienen
Windows Me-
se selecciona
diaä DRM 9/10.
11, 12, 17, 30
sucio.
DRM integrado.
otra carpeta o
PROTECT Todos los archi-
Transfiera archi-
El disco está ra-
Sustituya el disco.
pista o cuando
vos del disposi-
vos de audio no
yado.
se utilice el
Dispositivo de almacenamiento USB
tivo de
integrados con
avance rápido/
ERROR-07,
Se ha producido
Cambie la llave
almacenamien-
Windows Media
Mensaje Causa Resolución
retroceso.
10, 11, 12,
un error eléctri-
de encendido del
to USB están in-
DRM 9/10 al dis-
15, 17, 30,
co o mecánico.
automóvil a la po-
NO DEVICE Si está desacti-
! Active Plug and
No se repro-
No se pueden
Seleccione otra
tegrados con
positivo de alma-
A0
sición de desacti-
vado “plug and
Play.
duce una sub-
reproducir las
gama de repeti-
Windows Media
cenamiento USB
vación y luego
play”, no hay
! Conecte un dis-
carpeta.
subcarpetas
ción de reproduc-
DRM 9/10.
y conéctelo.
pase de nuevo a
ningún disposi-
positivo de alma-
cuando se se-
ción.
N/A USB El dispositivo
! Conecte un dis-
activación, o cam-
tivo de almace-
cenamiento USB
lecciona FLD
USB conectado
positivo que cum-
bie a una fuente
namiento USB
compatible.
(repetición de
no es compati-
pla con la clase
diferente, y des-
conectado.
carpeta).
ble con esta
de almacena-
pués vuelva a ac-
FRMT READ A veces se pro-
Espere hasta que
NO XXXX
No hay informa-
Cambie el display
unidad.
miento masivo
tivar el
duce un retraso
el mensaje desa-
aparece cuan-
ción de texto in-
o reproduzca otra
USB.
reproductor de
entre el comien-
parezca y oiga so-
do se cambia
corporada.
pista/archivo.
! Desconecte su
CD.
zo de la repro-
nido.
un display
dispositivo y susti-
ERROR-15 El disco inser-
Sustituya el disco.
ducción y la
(NO TITLE,
túyalo por un dis-
tado aparece en
emisión del so-
por ejemplo).
positivo de
blanco
nido.
almacenamiento
ERROR-23 Formato de CD
Sustituya el disco.
USB compatible.
no compatible.
54
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
cajas.
USB
CHECK USB El conector
Compruebe que
ERROR-23 El dispositivo de
El dispositivo de
USB o el cable
el conector USB o
almacenamien-
almacenamiento
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
No se admiten las conexiones a través de un con-
USB está corto-
el cable USB no
to USB no está
USB debe forma-
químicas en la super ficie de los discos.
centrador USB.
circuitado.
esté enganchado
formateado con
tearse con FAT12,
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
en algo ni daña-
FAT12, FAT16 ni
FAT16 o FAT32.
el centro hacia afuera.
positivo de almacenamiento USB.
do.
FAT32.
La condensación puede afectar temporalmente al
El dispositivo de
Desconecte el
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
almacenamien-
dispositivo de al-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
te una hora aproximadamente para que se adapte
to USB conec-
macenamiento
Pautas para el manejo
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
tado consume
USB y no lo utili-
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
Discos y reproductor
cos tienen humedad, séquelos con un paño
más de 500 mA
ce. Coloque la
lerador.
suave.
(corriente máxi-
llave de encendi-
Utilice únicamente discos que tengan uno de
Se pueden producir los siguientes problemas
ma permitida).
do del automóvil
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
estos dos logotipos:
según el dispositivo de almacenamiento USB que
en posición OFF,
a sus características, formato, programas graba-
se utilice.
luego en ACC u
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
! Las operaciones pueden variar.
ON y, a continua-
macenamiento u otras causas.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
ción, conecte úni-
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
de almacenamiento.
Español
camente disposi-
rrumpir la reproducción de un disco.
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
tivos de
rrectamente.
almacenamiento
Al usar discos de superficie imprimible para eti-
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
USB compatibles.
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
tencias de los discos. Es posible que algunos
ERROR-19 Error de comu-
Realice una de
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
nicación.
las siguientes
o un adaptador de discos de 8 cm.
DualDisc
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
operaciones:
Utilice sólo discos convencionales y completa-
po.
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
–Cambie la llave
mente circulares. No use discos con formas irre-
dos caras que incluyen un CD grabable de audio
de encendido del
No pegue etiquetas compradas por separado ni
gulares.
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
automóvil a la po-
otro tipo de material a los discos.
cara.
sición de desacti-
! Los discos podrían combarse y no podrán re-
Debido a que la cara del CD de los discos
vación y luego
producirse.
DualDisc no es físicamente compatible con el es-
pase de nuevo a
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
tándar general de CD, es posible que no se pueda
activación.
reproducción, evitando la expulsión del disco y
No inserte ningún otro elemento que no sea un
reproducir la cara del CD en esta unidad.
–Desconecte el
causando de este modo daños en el equipo.
CD en la ranura de inserción de CD.
dispositivo de al-
macenamiento
No use discos con roturas, picaduras, deformados
USB.
o dañados de otro modo, ya que pueden causar
–Cambie a una
daños al reproductor.
fuente diferente.
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-
Después vuelva a
lizados.
la fuente USB.
No toque la superficie grabada de los discos.
Es
55
Apéndice
Información adicional
Información adicional
La carga y expulsión frecuente de un disco
WAV
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
Secuencia de archivos de audio
DualDisc puede producir ralladuras en el disco.
Joliet
El usuario no puede asignar números de carpe-
Las ralladuras graves pueden producir problemas
Extensión de archivo: .wav
ta ni especificar secuencias de reproducción
de reproducción en esta unidad. En algunos
Reproducción multisesión: compatible
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
con esta unidad.
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
ADPCM)
Transferencia de datos en formato Packet Write:
de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,
no compatible
Ejemplo de una jerarquía
recomendamos que no utilice DualDisc en esta
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
Independientemente de la longitud de la seccio-
01
unidad.
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
02
Consulte la información del fabricante del disco
nes en blanco que haya entre las canciones de la
1
para obtener más información sobre DualDisc.
grabación original, los discos de audio comprimi-
2
Información complementaria
dos se reproducirán con una breve pausa entre
: carpeta
03
cada canción.
: archivo de audio
3
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
04
4
comprimido
Compatibilidad con audio
res como nombre de archivo (incluida la exten-
5
01 a 05: número de
comprimido (disco, USB)
6
sión) o nombre de carpeta.
Dispositivo de almacenamiento
carpeta
USB
05
1 a 6: secuencia
WMA
Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
de reproducción
dad se deben codificar con los siguientes conjun-
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
Extensión de archivo: .wma
tos de caracteres:
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
Disco
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
menos de dos niveles).
La secuencia de selección de carpetas u otras
! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
operaciones pueden diferir, dependiendo del
code que se usan en el entorno Windows y
Carpetas reproducibles: hasta 500
software de codificación o escritura.
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
que están ajustados en ruso en la configura-
Archivos reproducibles: hasta 15 000
ción de idiomas múltiples.
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Reproducción de archivos protegidos por dere-
Dispositivo de almacenamiento
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
chos de autor: no compatible
USB
ble
dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-
La secuencia de reproducción es la misma que
car archivos WMA.
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse una pequeña demora cuando
cenamiento USB.
MP3
se inicie la reproducción de archivos de audio que
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
Para especificar la secuencia de reproducción,
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
Extensión de archivo: .mp3
contienen datos de imágenes o archivos de audio
se recomienda el siguiente método.
almacenados en un dispositivo USB con numero-
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
sas jerarquías de carpetas.
rarquías de carpetas.
meros que especifiquen la secuencia de re-
(CBR), VBR
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
Disco
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
PRECAUCIÓN
en el dispositivo de almacenamiento USB.
No deje discos ni dispositivos de almacena-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
miento USB en lugares expuestos a altas tempe-
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
raturas.
dad sobre la versión 1.x)
menos de dos niveles).
reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
Lista de reproducción M3u: no compatible
Carpetas reproducibles: hasta 99
secuencia es diferente y depende del reproduc-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
Archivos reproducibles: hasta 999
tor.
56
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Tabla de caracteres rusos
WMA
Especificaciones
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Windows Media es una marca registrada o una
125 Hz
D: C D: C D: C D: C D: C
marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Generales
Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-
Pendiente ................. –18 dB/oct
los Estados Unidos y/u otros países.
: А : Б : В : Г : Д
misible)
Ganancia .................. +6dB a –24 dB
Este producto incluye tecnología propiedad de
Sistema de derivación a tierra
Fase .......................... Normal/Inversa
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
................................... Tipo negativo
tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
Consumo máximo de corriente
: Л : М : Н : О : П
Reproductor de CD
Inc.
................................... 10,0 A
Sistema ........................... Sistema de audio de discos
Dimensiones (An × Al × Pr):
: Р : С : Т : У : Ф
compactos
DIN
Discos utilizables ............. Disco compacto
: Ш,
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Relación de señal a ruido
165 mm
Щ
................................... 94dB (1kHz) (red IEC-A)
Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×
Número de canales .......... 2 (estéreo)
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
16 mm
Formato de decodificación MP3
D
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
D: Visualización C: Carácter
Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×
Formato de decodificación WMA
165 mm
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×
(audio 2 canales)
16 mm
Copyright y marcas registradas
(Windows Media Player)
Peso ................................ 1,1 kg
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
iTunes
(No comprimido)
Español
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Audio
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
Potencia de salida máxima
USB
................................... 50 W × 4
países.
Especificación de la norma USB
70 W × 1/2 W (para altavoz de
................................... USB 2.0 velocidad máxima
subgraves)
Suministro máximo de corriente
MP3
Potencia de salida continua
................................... 1 A
La venta de este producto sólo otorga una licen-
................................... 22W × 4 (50 a 15000 Hz, 5%
Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-
cia para su uso privado, no comercial. No otorga
THD, 4 W de carga, ambos ca-
miento masivo)
nales activados)
ninguna licencia ni concede ningún derecho a
Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32
Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)
utilizar este producto en transmisiones comer-
Formato de decodificación MP3
Nivel de salida máxima del preamplificador
ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
................................... 2,0V
Formato de decodificación WMA
rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
Controles de tono:
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
Graves
(audio 2 canales)
net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas
Frecuencia ......... 100 Hz
(Windows Media Player)
de distribución de contenido electrónico, como
Ganancia ........... ±12dB
Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM
Medios
por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
(No comprimido)
Frecuencia ......... 1 kHz
(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
Ganancia ........... ±12dB
mand). Se necesita una licencia independiente
Agudos
Sintonizador de FM
para su uso comercial. Para obtener más infor-
Frecuencia ......... 10kHz
Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
mación, visite
Ganancia ........... ±12dB
Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
http://www.mp3licensing.com.
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 72dB (red IEC-A)
Es
57
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de MW
Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 62dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido
................................... 62dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
58
Es
Español
59Es
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses
Zu diesem Gerät
VORSICHT
Zu dieser Anleitung
PIONEER-Produkt entschieden haben
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-
In den folgenden Anweisungen werden USB-
dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika
chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse
Speichergeräte und USB-Audio-Player unter
ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen
und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-
1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-
dem Sammelbegriff „USB-Speichermedium“ zu-
und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-
ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang
modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende
sammengefasst.
weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren
führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)
Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei
Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-
ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,
Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum
cher und griffbereit auf.
die RDS-Signale ausstrahlen.
Inneren des Produkts verschafft werden. Be-
Demo-Modus
auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-
Wichtig
lifiziertes Personal.
! Wenn das rote Kabel (ACC) dieses Geräts
Wichtig
nicht an die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen
LASER KLASSE 1
des Zündschalters gekoppelte Klemme ange-
in das dafür vorgesehene Formular auf der
schlossen wird, kann es zu einer Entleerung
Rückseite der Anleitung ein:
der Fahrzeugbatterie kommen.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite
VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM
! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-
des Geräts angegeben)
SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.
rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
wenn der Demo-Modus nach dem Abstellen
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
— Stempel des Händlers
des Motors weiterläuft.
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Diese Informationen dienen als Eigentums-
Produkte, über das die richtige Behandlung,
nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
Der Demo-Modus startet automatisch, wenn
Rückgewinnung und Wiederverwertung
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
VORSICHT
dieses Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-
das Kaufdatum des Geräts mit.
! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in
erneut bedient wird oder wenn sich der Zünd-
währleistet wird.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-
schalter in der Position ACC oder EIN befindet,
einem sicheren Ort auf.
schlag verursachen. Darüber hinaus kann
während das Gerät ausgeschaltet ist. Um den
der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-
Demo-Modus abzubrechen, muss der Grunde-
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,
gung des Geräts, Rauchentwicklung und
instellungsbildschirm zur Anzeige gebracht wer-
in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-
Überhitzung nach sich ziehen.
den. Wählen Sie DEMO (Demo-Anzeige-
brauchten elektronischen Produkte kostenfrei
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Einstellung) und schalten Sie die Demo-Anzeige
bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-
aus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe
abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-
nehmen können.
Grundeinstellungen auf Seite 66.
gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
kaufen).
aus.
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie
Im Störungsfall
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-
werden sämtliche vorprogrammierten Spei-
Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-
den Entsorgungsweise bitte an die zuständige
cher gelöscht.
tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-
Gemeindeverwaltung.
ler oder an die nächstgelegene PIONEER-
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
Hinweis
Kundendienststelle.
entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-
Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-
beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-
geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-
tung zugeführt wird, und verhindern damit
gen geschlossen wird.
potenziell negative Auswirkungen auf die Um-
welt sowie Gesundheitsschäden.
60
De