Pioneer DEH-1400UB – страница 3

Инструкция к Автомобильной магнитоле с CD MP3 Pioneer DEH-1400UB

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Tabella dei caratteri cirillici

WMA

Dati tecnici

Subwoofer (mono):

Frequenza ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-

125 Hz

D: C D: C D: C D: C D: C

chio di fabbrica depositato della Microsoft

Generali

Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-

Pendenza .................. 18 dB per ottava

Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

Guadagno ................. da +6dB a 24 dB

: А : Б : В : Г : Д

Questo prodotto include tecnologie di proprietà

Messa a terra ................... Negativa

Fase .......................... Normale e invertita

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

della Microsoft Corporation e non è utilizzbile

Consumo massimo .......... 10,0 A

senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

Dimensioni (L × A × P):

: Л : М : Н : О : П

Lettore CD

DIN

Sistema ........................... Sistema audio per compact

Telaio ................. 178 mm × 50mm ×

: Р : С : Т : У : Ф

disc

165 mm

Dischi utilizzabili .............. Compact disc

: Ш,

Pannello anteriore

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Rapporto segnale/rumore

..................... 188mm × 58mm ×

Щ

................................... 94dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)

16 mm

Numero di canali ............. 2 (stereo)

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

D

Formato di decodifica MP3

Telaio ................. 178 mm × 50mm ×

Italiano

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

D: Display C: Carattere

165 mm

Formato di decodifica WMA

Pannello anteriore

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

..................... 170mm × 46mm ×

nali audio)

16 mm

Copyright e marchi registrati

(Windows Media Player)

Peso ................................ 1,1 kg

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

iTunes

(Non compresso)

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

Audio

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri

Potenza duscita massima

USB

................................... 50 W × 4

Paesi.

Specifiche standard USB

70 W × 1/2 W (per il subwoo-

................................... USB 2.0 massima velocità

fer)

Alimentazione massima ... 1 A

MP3

Potenza duscita continua

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-

................................... 22W × 4 (da 50Hz a

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

rimento di una licenza esclusivamente per uso

15 000 Hz, 5 % THD, carico

Formato di decodifica MP3

4 W, entrambi i canali)

privato, non-commerciale e non prevede la con-

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni permissibili da

cessione di una licenza, implica qualsiasi di-

Formato di decodifica WMA

4 W a8W)

ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

Livello massimo di uscita

nali audio)

trasmissione in diretta commerciale (ovvero,

................................... 2,0V

(Windows Media Player)

che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/

Controlli di tono:

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-

Bassi

(Non compresso)

mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-

Frequenza .......... 100Hz

Guadagno .......... ±12dB

stemi elettronici di distribuzione di contenuti,

Medi

Sintonizzatore FM

come applicazioni di trasmissione audio a paga-

Frequenza .......... 1 kHz

Gamma di frequenza ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz

mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-

Guadagno .......... ±12dB

Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-

saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare

Alti

porto S/R: 30 dB)

http://www.mp3licensing.com.

Frequenza .......... 10kHz

Rapporto segnale/rumore

Guadagno .......... ±12dB

................................... 72dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore MW

Gamma di frequenza ........ da 531kHz a 1 602 kHz

It

41

Appendice

Informazioni supplementari

Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62 dB (rete IEC-A)

Sintonizzatore LW

Gamma di frequenza ........ da 153 kHz a 281 kHz

Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 62dB (rete IEC-A)

I prodotti DEH-1420UB, DEH-1410UB, DEH-

1400UB e DEH-1400UBB sono conformi al

DM 28/8/1995, 548, ottemperando alle

prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3,

All. A) e DM 27/8/1987 (All. I).

Nota

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

a eventuali modifiche senza preavviso.

42

It

Italiano

43It

Sección

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

Acerca de esta unidad

! Si se desconecta o se descarga la batería,

En caso de problemas

PIONEER

todas las memorias preajustadas se borra-

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

rán.

En caso de que esta unidad no funcione correc-

zar el producto por primera vez para que pueda

están asignadas para su uso en Europa Occi-

tamente, póngase en contacto con su concesio-

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

Nota

darle el mejor uso posible. Es muy importante

nario o con el centro de servicio PIONEER

que lea y cumpla con la información que apare-

El uso en otras áreas puede causar una recep-

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

autorizado más cercano.

ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y

ción deficiente. La función RDS (sistema de

la el menú antes de confirmar.

PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído,

datos de radio) opera sólo en áreas con emiso-

guarde el manual en un lugar seguro y a mano

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

Acerca de este manual

para poder consultarlo en el futuro.

En las siguientes instrucciones, las memorias

PRECAUCIÓN

USB y los reproductores de audio USB son de-

Este producto contiene un diodo de láser de

nominados conjuntamente dispositivo de alma-

clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-

cenamiento USB.

1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro-

ductos láser. Para garantizar la seguridad

continua, no extraiga ninguna tapa ni intente

Modo de demostración

Si desea deshacerse de este producto, no lo

acceder a la parte interna del producto. Solici-

Importante

mezcle con los residuos generales de su

te a personal cualificado que realice todos los

! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta

hogar. De conformidad con la legislación vi-

trabajos de mantenimiento.

unidad a un terminal acoplado con las fun-

gente, existe un sistema de recogida distinto

ciones de activación/desactivación de la

para los productos electrónicos que requieren

PRODUCTO LASER CLASE 1

llave de encendido del automóvil, se puede

un procedimiento adecuado de tratamiento,

descargar la batería.

recuperación y reciclado.

! Recuerde que si este modo de demostración

PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M

sigue funcionando cuando el motor del ve-

EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO

LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.

hículo está apagado, se puede descargar la

Las viviendas privadas en los estados miembros

batería.

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

La demostración se inicia automáticamente si

dos en los centros de recolección previstos o

transcurren unos 30 segundos sin usar ninguna

bien en una tienda minorista (si adquieren un

PRECAUCIÓN

función desde la última vez que la utilizó y si la

producto similar nuevo).

! No permita que esta unidad entre en contac-

llave de encendido del automóvil está en ACC o

En el caso de los países que no se han mencio-

to con líquidos, ya que puede producir una

en ON mientras la unidad está apagada. Para

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

descarga eléctrica. Además, el contacto con

cancelar el modo de demostración, vaya al

con las autoridades locales a fin de conocer el

líquidos puede causar daños en la unidad,

menú de ajustes iniciales. Seleccione DEMO

método de eliminación correcto.

humo y recalentamiento.

(ajuste de la visualización de la demostración) y

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usar-

desactive la demostración. Para más informa-

gurará de que el producto eliminado se someta

se en Alemania.

ción, consulte Ajustes iniciales en la página 49.

a los procesos de tratamiento, recuperación y

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

reciclaje necesarios, evitando de este modo

mente bajo como para poder escuchar los

efectos potencialmente negativos en el entorno

sonidos que provienen del exterior.

y la salud humana.

! Evite la exposición a la humedad.

44

Es

Unidad principal

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Indicaciones del display

1

873 5

Parte Parte

(parte poste-

1 h (expulsar) 8

rior/display)

2

(lista) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1 a 6

Ranura de carga

5

c PTY

de discos

Conector de en-

trada AUX (co-

6 Puerto USB d

nector estéreo de

3,5 mm)

7

e Botón de soltar

PRECAUCIÓN

! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

U50E) para conectar el reproductor de audio

USB / memoria USB, ya que cualquier dispo-

sitivo conectado directamente a la unidad

sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-

so.

! No utilice productos no autorizados.

2 4 6

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Menú de configuración

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

Una vez instalada la unidad, al poner en ON la

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

llave de encendido del automóvil aparecerá el

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

menú de configuración.

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

Se pueden configurar las opciones del menú

que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a

que se describen a continuación.

50 kHz si la función AF está activada.

! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave

tonización manual.

de encendido hasta la posición ON.

1 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de

Aparece SET UP.

sintonía de FM.

Indicador Estado

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

2 Gire M.C. para cambiar a YES. Para selec-

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

! Sintonizador: banda y fre-

cionar, pulse M.C.

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-

cuencia

# El menú de configuración desaparece si no se

ción)

! RDS: nombre del servicio

utiliza la unidad durante 30 segundos.

Sección

del programa, información

# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,

1 Gire M.C. para activar o desactivar la demos-

1

principal

PTY y otro tipo de informa-

gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar

tración.

del display

ción de texto

la selección.

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

! Reproductor de CD incor-

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el

Español

porado y USB: tiempo de

menú de configuración.

TITLE (idiomas múltiples)

reproducción transcurrido

Esta unidad puede mostrar la información de

e información de texto

3 Siga los siguientes pasos para ajustar el

texto de un archivo de audio comprimido tanto si

menú:

Se está utilizando la función de

está integrada en un idioma europeo occidental

2

(lista)

Para avanzar a la siguiente opción del menú

la lista.

como en ruso.

debe confirmar primero su selección.

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

Sintonización por búsqueda

3 LOC

no coinciden, puede que la información de

local activada.

CLOCK SET (ajuste del reloj)

texto no se muestre correctamente.

4

(TA) La función TA está activada.

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

1 Gire M.C. para ajustar la hora.

licen correctamente.

Una emisora TP está sintoni-

2 Pulse M.C. para seleccionar los minutos.

5

(TP)

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

zada.

3 Gire M.C. para ajustar los minutos.

EUR (idioma europeo)RUS (ruso)

4 Pulse M.C. para confirmar la selección.

(repeti-

La repetición de carpeta o

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

6

ción)

pista está activada.

FM STEP (paso de sintonía de FM)

Aparece QUIT.

(alea-

La reproducción aleatoria está

7

torio)

activada.

4 Para finalizar la configuración, gire M.C.

para seleccionar YES y púlselo para seleccio-

La función Sound Retriever

narlo.

8

(Sound

(restauración del sonido) está

# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire

Retriever)

activada.

M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-

lección.

Es

45

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Notas

Extracción del panel delantero para proteger la

Selección de una fuente

Sintonizador

! Se pueden configurar las opciones del menú

unidad contra robo

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

en los ajustes iniciales. Si desea más infor-

Funcionamiento básico

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

TUNER (sintonizador)CD (reproductor de

mación sobre los ajustes, consulte Ajustes

delantero.

CD incorporado)USB (USB)AUX (AUX)

iniciales en la página 49.

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y

Selección de una banda

! Si desea cancelar el menú de configuración,

Ajuste del volumen

tire de él hacia (N).

1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda

pulse SRC/OFF.

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

deseada (F1, F2, F3 para FM o MW/LW).

Recuperación de emisoras prefijadas

Funcionamiento básico

1 Pulse c o d.

PRECAUCIÓN

! Si está seleccionado MAN (sintonización ma-

Importante

Por motivos de seguridad, detenga su vehículo

nual) en SEEK, no podrá recuperar las emiso-

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

antes de extraer el panel delantero.

ras presintonizadas. Para ello, seleccione PCH

panel delantero.

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

Nota

(canal presintonizado) en SEEK. Para más in-

! Evite someter el panel delantero a impactos

ha extraído en su medio de protección, como

formación sobre los ajustes, consulte SEEK

Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-

excesivos.

por ejemplo su caja protectora.

(ajuste tecla izquierda/derecha) en la página 48.

nectado al terminal de control del relé de la an-

! Mantenga el panel frontal fuera del alcance

Colocación del panel delantero

tena automática del vehículo, la antena se

Sintonización manual (paso a paso)

de la luz solar directa y no lo exponga a altas

extiende cuando se enciende el equipo. Para re-

temperaturas.

1 Deslice el panel hacia la izquierda.

1 Pulse c o d.

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

traer la antena, apague la fuente.

! Si está seleccionado PCH (canal presintoniza-

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

do) en SEEK, no se podrá subir ni bajar la fre-

vehículo sufran daños, retire todos los cables

nuras del panel delantero.

cuencia de forma manual. Para ello,

o dispositivos conectados al panel delantero

Operaciones del menú

seleccione MAN (sintonización manual) en

antes de extraerlo.

idénticas para los ajustes del

SEEK. Para más información sobre los ajustes,

menú de configuración/de

consulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

en la página 48.

función/de audio/iniciales/listas

Búsqueda

Para volver a la visualización anterior

1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

Para volver a la lista anterior (la carpeta de un

Se puede cancelar la sintonización por bús-

hasta que se ajuste correctamente.

nivel superior)

queda pulsando brevemente c o d.

Si no logra encajar adecuadamente el panel

1 Pulse

.

Al mantener pulsado c o d se pueden saltar

delantero a la unidad principal, colóquelo en

las emisoras. La sintonización por búsqueda

Para volver a la visualización normal

la unidad principal de la forma correcta. No

comienza inmediatamente después de que

Para cancelar el menú de ajustes iniciales/confi-

apriete ni use la fuerza para encajarlo, ya que

suelte c o d.

guración

puede provocar daños en el panel delantero o

1 Pulse BAND.

Nota

en la unidad principal.

Se puede activar y desactivar la función AF (bús-

Para volver a la visualización normal desde la lista

Encendido de la unidad

queda de frecuencias alternativas) de esta uni-

1 Pulse BAND.

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

dad. Se debe desactivar la función AF para la

sintonización normal (consulte AF (búsqueda de

Apagado de la unidad

frecuencias alternativas) en la página siguiente).

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

gue la unidad.

46

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Almacenamiento y recuperación

Búsqueda de una emisora RDS por información

CLASSICS

La sintonización por búsqueda local le permite

de emisoras para cada banda

PTY

sintonizar sólo las emisoras de radio con señales

L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-

Se pueden buscar programas de tipo general,

lo suficientemente intensas como para asegurar

Uso de los botones de ajuste de

ca)

como los que se indican en el apartado siguiente.

una correcta recepción.

presintonías

Consulte esta página.

OTHERS

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

1 Cuando encuentre la emisora que desea

1 Pulse PTY.

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-

almacenar en la memoria, pulse uno de los

2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-

MW/LW: OFFLV1 LV2

RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-

botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y

ma.

El ajuste de nivel superior sólo permite recibir

des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

manténgalo pulsado hasta que el número de

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

las emisoras con las señales más intensas,

(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN

presintonía deje de parpadear.

HERS

mientras que los ajustes más bajos permiten

(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

recibir las emisoras con señales más débiles.

(ocio), DOCUMENT (documentales)

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

La unidad busca una emisora que transmita

PTY SEARCH (selección del tipo de programa)

presintonías (1 a 6) para seleccionar la emiso-

ese tipo de programa. Cuando la encuentra,

ra deseada.

se visualiza el nombre del servicio de progra-

Ajustes de funciones

Se puede sintonizar una emisora utilizando la in-

ma.

formación PTY (tipo de programa).

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Cambio de la visualización RDS

En la siguiente sección se indica la informa-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

ción PTY (código de identificación de tipo de

pal.

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

% Pulse

.

programa). Consulte esta página.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

Nombre del servicio de programaInformación

! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

HERS

PTYVisualizaciónFrecuencia

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

Español

M.C.

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

# La información PTY y la frecuencia aparecen en

! El programa de algunas emisoras puede

La unidad busca una emisora que transmita

el display durante ocho segundos.

ser distinto del programa indicado por el

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

ese tipo de programa. Cuando la encuentra, se

# Dependiendo de la banda, puede cambiarse la

PTY transmitido.

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

visualiza el nombre del servicio de programa.

información de texto.

! Si ninguna emisora está transmitiendo el

para ajustar la función:

Para obtener información PTY (código de iden-

tipo de programa buscado, se visualiza

# Si se selecciona la banda MW/LW, sólo estarán

tificación de tipo de programa), consulte esta

disponibles BSM, LOCAL y SEEK.

Uso de las funciones PTY

NOT FOUND durante unos dos segundos

página.

Se puede sintonizar una emisora utilizando la

y el sintonizador vuelve a la emisora origi-

El programa de algunas emisoras puede ser

nal.

BSM (memoria de las mejores emisoras)

información PTY (tipo de programa).

distinto del programa indicado por el PTY

transmitido.

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda

automáticamente las seis emisoras más fuertes

Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo

Lista PTY

de programa buscado, se visualiza NOT

ordenadas por la intensidad de la señal.

FOUND durante unos dos segundos y el sinto-

1 Pulse M.C. para activar la función BSM.

NEWS/INFO

Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

nizador vuelve a la emisora original.

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),

TA (espera por anuncio de tráfico)

REGION (regional)

INFO (información), SPORT (programas deporti-

vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)

Cuando se usa la función AF, la función regional li-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera

mita la selección de las emisoras a aquellas que

por anuncio de tráfico.

POPULAR

transmiten programas regionales.

AF (búsqueda de frecuencias alternativas)

POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-

regional.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

AF.

NAT MUS (música nacional), OLDIES (música

antigua), FOLK MUS (música folclórica)

NEWS (interrupción por programa de noticias)

Es

47

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Avance rápido o retroceso

Selección y reproducción de

Operaciones avanzadas mediante

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

1 Mantenga pulsado c o d.

archivos/pistas de la lista de

el uso de botones especiales

NEWS.

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

nombres

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

do durante el avance rápido o el retroceso.

Selección de una gama de repetición de reproduc-

1 Pulse

para cambiar al modo de lista

ción

Es posible asignar funciones a las teclas derecha

Regreso a la carpeta raíz

por nombre de archivo/pista.

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

e izquierda de la unidad.

1 Mantenga pulsado BAND.

tes opciones:

Seleccione MAN (sintonización manual) para

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre

Cambio entre audio comprimido y CD-DA

CD/CD-R/CD-RW

subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-

del archivo deseado (o de la carpeta).

1 Pulse BAND.

! ALL Repite todas las pistas

leccione PCH (canal presintonizado) para cambiar

! ONE Repite la pista actual

entre los canales presintonizados.

Cambiar entre dispositivos de almacenamiento re-

Cambio del nombre del archivo o la carpeta

! FLD Repite la carpeta actual

1 Pulse M.C. para seleccionar MAN o PCH.

productores

1 Gire M.C.

Reproductor de audio USB/memoria USB

Puede cambiar entre varios reproductores en dis-

positivos de almacenamiento USB que incorporen

Reproducción

! ALL Repite todos los archivos

más de un dispositivo de memoria compatible

1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse

! ONE Repite el archivo actual

CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

con dispositivos de almacenamiento masivo.

M.C.

! FLD Repite la carpeta actual

de almacenamiento USB

1 Pulse BAND.

Visualización de una lista de los archivos (o las

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

Funcionamiento básico

! Puede alternar hasta 32 dispositivos de alma-

carpetas) de la carpeta seleccionada

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

cenamiento diferentes.

1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

ducción aleatoria.

Las pistas de una gama de repetición seleccio-

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW

Nota

Reproducción de una canción de la carpeta selec-

nada se reproducen en orden aleatorio.

1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-

Desconecte los dispositivos de almacenamiento

cionada

! Para cambiar de canción durante la reproduc-

cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.

USB de la unidad cuando no los utilice.

1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

ción aleatoria, pulse d para pasar a la siguien-

Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW

do M.C.

te pista. Al pulsar c se vuelve a reproducir la

1 Pulse h.

Visualización de información de

pista actual desde el principio de la canción.

Reproducción de canciones de un dispositivo de

texto

Interrupción de la reproducción

almacenamiento USB

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

1 Abra la tapa del puerto USB.

Selección de la información de texto deseada

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

1 Pulse

.

Mejora del audio comprimido y restauración del

! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

sonido óptimo (Sound Retriever)

USB mediante un cable USB.

Automáticamente comenzará la reproducción

bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de ar-

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

de una canción.

chivos de medios, es posible que los textos

12OFF (desactivado)

contenidos en el archivo de audio no se mues-

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

Detención de la reproducción de archivos en un

tren correctamente si su formato es incompa-

2 para tasas de compresión alta.

dispositivo de almacenamiento USB

tible.

1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

! Los elementos de información de texto pueden

namiento USB en cualquier momento.

Ajustes de funciones

cambiar según el tipo de medio.

La unidad detendrá la reproducción.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

Selección de una carpeta

pal.

1 Pulse 1/

o 2/ .

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

Selección de una pista

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

1 Pulse c o d.

48

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

FAD/BAL (ajuste del fader/balance)

Esta unidad está equipada con una salida de sub-

SLA (ajuste del nivel de fuente)

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

graves que se puede activar o desactivar.

para ajustar la función:

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

el nivel de volumen de cada fuente para evitar

2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delante-

NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF

REPEAT (repetición de reproducción)

cambios radicales en el volumen cuando se cam-

ro/trasero) y balance (izquierdo/derecho).

(subgraves desactivados)

bia entre las fuentes.

3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-

1 Pulse M.C. para seleccionar la gama de repeti-

SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)

! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de

voces.

ción de reproducción.

FM, que se mantiene inalterado.

! Cuando el ajuste de las salidas posterior y

Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel

Para obtener más información, consulte Selec-

! El nivel del volumen de MW/LW también se

RCA es SW, no se puede ajustar el balance

de salida cuando la salida de subgraves está acti-

ción de una gama de repetición de reproducción

puede ajustar con esta función.

entre los altavoces delanteros/traseros. Con-

vada.

en la página anterior.

! Al seleccionar FM como fuente, no se puede

sulte REAR-SP (ajuste de la salida posterior) en

Sólo las frecuencias más bajas que aquellas en la

cambiar a SLA.

RANDOM (reproducción aleatoria)

la página siguiente y PREOUT (configuración

gama seleccionada se generan por el altavoz de

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

del preamplificador) en la página siguiente.

subgraves.

2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la repro-

! Si selecciona OFF en SUB.W, no se podrá se-

PRESET EQ (recuperación de ecualizador)

Gama de ajuste: de +4 a 4.

ducción aleatoria.

leccionar esta función. Para más información,

3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

PAUSE (pausa)

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

consulte SUB.W (ajuste de subgraves activado/

2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.

desactivado) en esta página.

1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Ajustes iniciales

FLATPOWERFUL

2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuen-

S.RTRV (Sound Retriever)

Español

3 Pulse M.C. para confirmar la selección.

cia de corte y el nivel de salida del altavoz de

Importante

Mejora automáticamente el audio comprimido y

! También es posible cambiar el ecualizador pul-

subgraves.

PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la

restaura el sonido óptimo.

sando varias veces

.

Frecuencia de corte (se ilumina el display de la

batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumi-

TONE CTRL (ajuste de ecualizador)

tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la

Para obtener más información, consulte Mejo-

na el display del nivel de salida).

batería. Dependiendo de los métodos de cone-

ra del audio comprimido y restauración del soni-

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

! Los ajustes de la curva de ecualización confi-

xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está

do óptimo (Sound Retriever) en la página

Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ

gurados se almacenan en CUSTOM.

desactivado, la unidad puede seguir obteniendo

anterior.

100HZ125HZ

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

energía de la batería si la llave de encendido de

Nivel de salida: de 24 a +6

2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/

su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).

MID (medios)/TREBLE (agudos).

Ajustes de audio

3 Gire M.C. para ajustar el nivel.

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

Gama de ajuste: de +6 a 6.

apague la unidad.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

pal.

LOUD (sonoridad)

2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que el

La sonoridad compensa las deficiencias en las

nombre de la función aparezca en el display.

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

gamas de frecuencias bajas y altas cuando se es-

menú y pulse para seleccionar AUDIO.

cucha a un volumen bajo.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste ini-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

cial.

3 Gire M.C. para seleccionar la función de

OFF (desactivado)LOW (bajo)HI (alto)

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

audio.

para configurar el ajuste inicial:

Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos

SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-

para ajustar la función de audio:

do)

Es

49

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

CLOCK SET (ajuste del reloj)

Este ajuste permite cambiar la fuente a USB auto-

Las salidas de RCA pueden usarse para conectar

Esta unidad puede mostrar la información de

máticamente.

los subgraves o los altavoces traseros.

texto de un archivo de audio comprimido tanto si

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar Plug and

Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-

está integrada en un idioma europeo occidental

2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la

Play.

voz trasero directamente a un altavoz de subgra-

como en ruso.

pantalla del reloj que desea ajustar.

ON Si el dispositivo de almacenamiento

ves sin necesidad de un amplificador auxiliar.

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

HoraMinuto

USB está conectado, y dependiendo del tipo

En principio, PREOUT está ajustado para una co-

no coinciden, puede que la información de

3 Gire M.C. para ajustar el reloj.

de dispositivo, la fuente cambia automática-

nexión de altavoces traseros de toda la gama

texto no se muestre correctamente.

mente a USB al arrancar el motor. Si desco-

(SW).

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

CLOCK (visualización del reloj)

necta el dispositivo de almacenamiento USB,

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

licen correctamente.

Se puede activar y desactivar la visualización del

se apaga la fuente de la unidad.

SWREA

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

reloj.

OFF Cuando el dispositivo de almacenamien-

! Aunque cambie este ajuste, no se podrá

EUR (idioma europeo)RUS (ruso)

La visualización del reloj desaparece momentá-

to USB está conectado, la fuente no cambia

realizar la salida si ha seleccionado OFF en

PW SAVE (ahorro de energía)

neamente cuando se utilizan otras funciones,

automáticamente a USB. Cambie la fuente a

SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-

pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.

USB manualmente.

ves activado/desactivado) en la página ante-

La activación de esta función le permite reducir el

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-

rior).

consumo de la batería.

REAR-SP (ajuste de la salida posterior)

zación del reloj.

! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-

! Cuando esta función está activada, la única

La salida de cables de altavoces traseros se puede

ves retomará los ajustes de fábrica en el

operación que se permite es el encendido de

FM STEP (paso de sintonía de FM)

usar para la conexión de altavoces de toda la

menú de audio.

la fuente.

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

gama o de subgraves.

! Esta función no está disponible para DEH-

DEMO (ajuste de la visualización de la demostra-

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

Si cambia a SW, podrá conectar un cable de alta-

1410UB.

ción)

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

voz trasero directamente a un altavoz de subgra-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

ves sin tener que usar un amplificador auxiliar.

de energía.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visuali-

que sea conveniente ajustar el paso de sintonía a

En principio, REAR-SP está ajustado para una co-

zación de la demostración.

50 kHz si la función AF está activada.

nexión de altavoces traseros de toda la gama

! Si se visualiza PW SAVE, no se podrá seleccio-

! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sin-

(FUL).

nar DEMO.

Cambio del ajuste del

tonización manual.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-

FULSW

SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)

atenuador de luz

nía de FM.

! Aunque cambie este ajuste, no se podrá

Si la función de desplazamiento continuo está

Puede ajustar el nivel de brillo.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

realizar la salida si ha seleccionado OFF en

ajustada en ON, la información de texto que hay

SUB.W (consulte SUB.W (ajuste de subgra-

AUTO-PI (búsqueda PI automática)

registrada se desplaza de manera ininterrumpida

% Mantenga pulsado

.

ves activado/desactivado) en la página ante-

por el display. Seleccione OFF si desea que la in-

La unidad puede buscar automáticamente una

rior).

formación se desplace una sola vez.

emisora diferente con el mismo programa, incluso

! Si cambia este ajuste, la salida de subgra-

Uso de una fuente AUX

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el despla-

durante la recuperación de emisoras presintoni-

ves retomará los ajustes de fábrica en el

zamiento continuo.

1 Inserte el miniconector estéreo en el co-

zadas.

menú de audio.

nector de entrada AUX.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

TITLE (idiomas múltiples)

PREOUT (configuración del preamplificador)

de búsqueda PI automática.

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX

AUX (entrada auxiliar)

como fuente.

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar

Nota

conectado a esta unidad.

No se puede seleccionar AUX si no se activa el

1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.

ajuste auxiliar. Para obtener más información,

USB PNP (plug and play)

consulte AUX (entrada auxiliar) en esta página.

50

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Instalación

02

03

Silenciamiento del sonido

Conexiones

Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartir la

Sólo para DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-

Importante

corriente con otros equipos. La capacidad de

1400UBB.

! Cuando esta unidad se instale en un ve-

corriente del cable es limitada.

El sonido se silencia automáticamente cuando:

hículo sin posición ACC (accesorio) en la

Utilice un fusible con la intensidad nominal

! Se realiza o se recibe una llamada con un te-

llave de encendido, el cable rojo se debe co-

indicada.

léfono móvil conectado a esta unidad.

nectar al terminal que pueda detectar la ope-

Nunca conecte el cable negativo de los alta-

! Funciona el sistema de orientación por voz

ración de la llave de encendido. De lo

voces directamente a tierra.

de la unidad de navegación Pioneer conec-

contrario, puede descargarse la batería.

Nunca empalme los cables negativos de va-

tada.

rios altavoces.

El sonido se desactiva, se visualiza MUTE yno

F

O

N

! Cuando se enciende esta unidad, se emite

se puede ajustar el audio, salvo el control del vo-

O

F

A

T

S

lumen. El funcionamiento vuelve a su estado

T

R

una señal de control a través del cable azul/

blanco. Conecte este cable al mando a dis-

normal cuando se termina la llamada telefónica

tancia del sistema de un amplificador de po-

Posición ACC Sin posición ACC

o la orientación por voz.

tencia externo o al terminal de control del

! El uso de esta unidad en unas condiciones

relé de la antena automática del vehículo

distintas de las indicadas a continuación po-

(máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee

dría causar incendios o fallos de funciona-

una antena integrada en el cristal del para-

miento.

brisas, conéctela al terminal de la fuente de

Vehículos con una batería de 12 voltios y co-

alimentación del amplificador de la antena.

Español

nexión a tierra negativa.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-

Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 oh-

nal de potencia de un amplificador de poten-

mios a 8 ohmios (valor de impedancia).

cia externo. Ni tampoco lo conecte al

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-

terminal de potencia de la antena automáti-

to o fallos de funcionamiento, asegúrese de

ca. De lo contrario, puede descargarse la ba-

seguir las siguientes instrucciones.

tería o producirse un fallo de

Desconecte el terminal negativo de la batería

funcionamiento.

antes de la instalación.

! El cable negro es el cable a tierra. Los cables

Asegure el cableado con pinzas para cables

a tierra de esta unidad y de otros productos

o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva

(especialmente productos de alta tensión,

las partes en contacto con piezas metálicas

como amplificadores de potencia) se deben

para proteger el cableado.

conectar por separado. De lo contrario,

Mantenga los cables alejados de las partes

puede producirse un incendio o un fallo de

móviles, como la palanca de cambios y los

funcionamiento si se desconectan por acci-

raíles de los asientos.

dente.

Coloque todos los cables alejados de lugares

calientes, como cerca de la salida del calefac-

tor.

No conecte el cable amarillo a la batería pa-

sándolo a través del orificio hasta el compar-

timiento del motor.

Cubra con cinta aislante los conectores de

cables que queden desconectados.

No acorte ningún cable.

Es

51

Esta unidad

DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-1400UBB

1

3 45

2

DEH-1410UB

1

3 4

Cable de alimentación

3

4

2

5

6

1

3

4

2

7

5

6

8

a

9

b

1 Entrada del cable de alimentación

2 Salida trasera o salida de subgraves

e

3 Entrada de la antena

4 Fusible (10 A)

5 Entrada remota conectada

Es posible conectar un adaptador de mando

a distancia físicamente conectado (se vende

por separado).

d

Sección

03

Instalación

Instalación

a Azul/blanco

Amplificador de potencia (se

Conectar al terminal de control del sistema

vende por separado)

del amplificador de potencia (máx. 300 mA

Realice estas conexiones cuando utilice el am-

12 V CC).

plificador opcional.

b Azul/blanco

Conectar al terminal de control del relé de la

1

3

antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

2

c Amarillo/negro

4

Sólo para DEH-1420UB, DEH-1400UB y DEH-

55

1400UBB.

Si utiliza un equipo con función de silencia-

1 Control remoto del sistema

miento, conecte este cable con el cable de si-

Conexión a cable azul/blanco.

lenciamiento de audio de ese equipo. En

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-

caso contrario, mantenga el cable de silen-

rado)

ciamiento de audio sin ninguna conexión.

3 Conectar con cables RCA (se venden por se-

d Cables de altavoces

parado)

Blanco: delantero izquierdo +

4 A la salida trasera o salida de subgraves

c

Blanco/negro: delantero izquierdo *

5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves

Gris: delantero derecho +

Gris/negro: delantero derecho *

Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-

Instalación

1 A la toma del cable de alimentación

graves +

2 Según el tipo de vehículo, las funciones de

Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de

Importante

3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,

subgraves *

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

conecte 4 a 5 y 6 a 3.

Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-

antes de la instalación final.

3 Amarillo

graves +

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

Reserva (o accesorio)

Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz

den causar fallos de funcionamiento.

4 Amarillo

de subgraves *

! Consulte a su distribuidor si para la instala-

Conectar al terminal de alimentación cons-

e Conector ISO

ción es necesario taladrar orificios o hacer

tante de 12 V.

En algunos vehículos, el conector ISO puede

otras modificaciones al vehículo.

5 Rojo

estar dividido en dos. En este caso, asegúre-

! No instale esta unidad en un lugar donde:

Accesorio (o reserva)

se de conectar los dos conectores.

pueda interferir con la conducción del ve-

6 Rojo

hículo.

Notas

Conectar al terminal controlado por la llave

pueda lesionar a un pasajero como conse-

de encendido (12 V CC).

! Cambie la configuración inicial de esta uni-

cuencia de un frenazo brusco.

7 Conecte entre los cables del mismo color.

dad. Consulte REAR-SP (ajuste de la salida

! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

8 Negro (Toma de tierra del chasis)

posterior) en la página 50 y PREOUT (configu-

calienta. Instale esta unidad alejada de

9 Azul/blanco

ración del preamplificador) en la página 50.

zonas que alcancen altas temperaturas,

La posición de las patillas del conector ISO

La salida de graves de esta unidad es mo-

como cerca de la salida del calefactor.

será diferente según el tipo de vehículo. Co-

noaural.

necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo

! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2

control de antena. En otro tipo de vehículo,

Ω), conecte el mismo a los cables violeta y

no se deben conectar nunca 9 y b.

violeta/negro de esta unidad. No conecte

nada al cable verde ni al verde/negro.

52

Es

Sección

Instalación

Instalación

03

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad

3 Instale la unidad según la ilustración.

3 Salpicadero o consola

se instala en un ángulo inferior a 60°.

1

Extracción de la unidad

60°

2

1 Retire el anillo de guarnición.

3

4

Montaje delantero/posterior de DIN

Esta unidad puede instalarse correctamente

5

tanto si se realiza una instalación frontal o trase-

ra.

En la instalación, emplee piezas disponibles en

1 Tuerca

1 Anillo de guarnición

el mercado.

2 Muro cortafuego o soporte de metal

2 Pestaña con muesca

3 Correa metálica

! Libere el panel delantero para acceder más

Montaje delantero DIN

4 Tornillo

fácilmente al anillo de guarnición.

5 Tornillo (M4 × 8)

! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

1 Inserte el manguito de montaje en el sal-

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

picadero.

talada en su lugar. Una instalación inestable puede

Si realiza la instalación en un espacio poco pro-

causar saltos en el audio o un mal funcionamiento

Español

2 Inserte en ambos lados de la unidad las

fundo, utilice el manguito de montaje suminis-

de la unidad.

llaves de extracción provistas hasta que se

trado. Si hay suficiente espacio, utilice el

escuche un ligero chasquido.

manguito de montaje que venía con el vehículo.

Montaje trasero DIN

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

2 Fije el manguito de montaje utilizando

1 Determine la posición correcta, de modo

un destornillador para doblar las pestañas

que los orificios del soporte y del lateral de

metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

la unidad coincidan.

1

Retirada y colocación del panel delantero

2

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

Puede extraer el panel delantero para proteger

la unidad contra robo.

Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-

1 Salpicadero

1

3

tero hacia arriba y tire de él hacia sí.

2 Manguito de montaje

Para obtener más información, consulte Extrac-

ción del panel delantero para proteger la unidad

2

contra robo y Colocación del panel delantero en la

página 46.

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

2 Carcasa

Es

53

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Solución de problemas

Síntoma Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

La unidad no

Está usando un

Aleje de la unidad

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

NO AUDIO No hay cancio-

Transfiera los ar-

Síntoma Causa Resolución

funciona co-

dispositivo,

los dispositivos

duce un retraso

el mensaje desa-

nes.

chivos de audio al

La luz se

Activado el

Desactive el ajus-

rrectamente.

como un teléfo-

eléctricos que

entre el comien-

parezca y oiga so-

dispositivo de al-

apaga y en-

modo de de-

te de la visualiza-

Hay una inter-

no móvil, que

puedan estar cau-

zo de la repro-

nido.

macenamiento

ciende aleato-

mostración.

ción de la

ferencia.

transmite ondas

sando inter feren-

ducción y la

USB y conéctelo.

riamente.

demostración.

eléctricas cerca

cias.

emisión del so-

El dispositivo de

Para desactivar la

de la unidad.

nido.

La pantalla

No ha realizado

Realice la opera-

almacenamien-

seguridad, siga

vuelve auto-

ninguna opera-

ción de nuevo.

NO AUDIO El disco inser-

Sustituya el disco.

to USB conec-

las instrucciones

máticamente

ción en aproxi-

tado no contie-

tado tiene la

del dispositivo de

Mensajes de error

a la visualiza-

madamente 30

ne archivos

seguridad acti-

almacenamiento

ción normal.

segundos.

Anote el mensaje de error antes de contactar

reproducibles.

vada.

USB.

con su concesionario o con el servicio técnico

La gama de

Dependiendo

Seleccione de

SKIPPED El disco inser-

Sustituya el disco.

SKIPPED El dispositivo de

Reproduzca un

oficial de Pioneer más cercano.

repetición de

de la gama de

nuevo la gama de

tado contiene

almacenamien-

archivo de audio

reproducción

repetición de re-

repetición de re-

archivos prote-

to USB conec-

que no esté inte-

cambia de

producción, la

producción.

Reproductor de CD incorporado

gidos con DRM.

tado contiene

grado con

manera ines-

gama seleccio-

PROTECT Todos los archi-

Sustituya el disco.

archivos inte-

Windows Media

perada.

nada puede

Mensaje Causa Resolución

vos del disco in-

grados con

DRM 9/10.

cambiar cuando

ERROR-07,

El disco está

Limpie el disco.

sertado tienen

Windows Me-

se selecciona

diaä DRM 9/10.

11, 12, 17, 30

sucio.

DRM integrado.

otra carpeta o

PROTECT Todos los archi-

Transfiera archi-

El disco está ra-

Sustituya el disco.

pista o cuando

vos del disposi-

vos de audio no

yado.

se utilice el

Dispositivo de almacenamiento USB

tivo de

integrados con

avance rápido/

ERROR-07,

Se ha producido

Cambie la llave

almacenamien-

Windows Media

Mensaje Causa Resolución

retroceso.

10, 11, 12,

un error eléctri-

de encendido del

to USB están in-

DRM 9/10 al dis-

15, 17, 30,

co o mecánico.

automóvil a la po-

NO DEVICE Si está desacti-

! Active Plug and

No se repro-

No se pueden

Seleccione otra

tegrados con

positivo de alma-

A0

sición de desacti-

vado plug and

Play.

duce una sub-

reproducir las

gama de repeti-

Windows Media

cenamiento USB

vación y luego

play, no hay

! Conecte un dis-

carpeta.

subcarpetas

ción de reproduc-

DRM 9/10.

y conéctelo.

pase de nuevo a

ningún disposi-

positivo de alma-

cuando se se-

ción.

N/A USB El dispositivo

! Conecte un dis-

activación, o cam-

tivo de almace-

cenamiento USB

lecciona FLD

USB conectado

positivo que cum-

bie a una fuente

namiento USB

compatible.

(repetición de

no es compati-

pla con la clase

diferente, y des-

conectado.

carpeta).

ble con esta

de almacena-

pués vuelva a ac-

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

NO XXXX

No hay informa-

Cambie el display

unidad.

miento masivo

tivar el

duce un retraso

el mensaje desa-

aparece cuan-

ción de texto in-

o reproduzca otra

USB.

reproductor de

entre el comien-

parezca y oiga so-

do se cambia

corporada.

pista/archivo.

! Desconecte su

CD.

zo de la repro-

nido.

un display

dispositivo y susti-

ERROR-15 El disco inser-

Sustituya el disco.

ducción y la

(NO TITLE,

túyalo por un dis-

tado aparece en

emisión del so-

por ejemplo).

positivo de

blanco

nido.

almacenamiento

ERROR-23 Formato de CD

Sustituya el disco.

USB compatible.

no compatible.

54

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Dispositivo de almacenamiento

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus

cajas.

USB

CHECK USB El conector

Compruebe que

ERROR-23 El dispositivo de

El dispositivo de

USB o el cable

el conector USB o

almacenamien-

almacenamiento

No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias

No se admiten las conexiones a través de un con-

USB está corto-

el cable USB no

to USB no está

USB debe forma-

químicas en la super ficie de los discos.

centrador USB.

circuitado.

esté enganchado

formateado con

tearse con FAT12,

Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde

No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-

en algo ni daña-

FAT12, FAT16 ni

FAT16 o FAT32.

el centro hacia afuera.

positivo de almacenamiento USB.

do.

FAT32.

La condensación puede afectar temporalmente al

El dispositivo de

Desconecte el

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-

rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-

almacenamien-

dispositivo de al-

miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-

te una hora aproximadamente para que se adapte

to USB conec-

macenamiento

Pautas para el manejo

vo de almacenamiento USB al suelo, ya que

a la temperatura más cálida. Además, si los dis-

tado consume

USB y no lo utili-

puede quedar atascado debajo del freno o del ace-

Discos y reproductor

cos tienen humedad, séquelos con un paño

más de 500 mA

ce. Coloque la

lerador.

suave.

(corriente máxi-

llave de encendi-

Utilice únicamente discos que tengan uno de

Se pueden producir los siguientes problemas

ma permitida).

do del automóvil

Quizá no pueda reproducir algunos discos debido

estos dos logotipos:

según el dispositivo de almacenamiento USB que

en posición OFF,

a sus características, formato, programas graba-

se utilice.

luego en ACC u

dos, entorno de reproducción, condiciones de al-

! Las operaciones pueden variar.

ON y, a continua-

macenamiento u otras causas.

! Es posible que no se reconozca el dispositivo

ción, conecte úni-

Las vibraciones en las carreteras pueden inte-

de almacenamiento.

Español

camente disposi-

rrumpir la reproducción de un disco.

! Puede que los archivos no se reproduzcan co-

tivos de

rrectamente.

almacenamiento

Al usar discos de superficie imprimible para eti-

! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

USB compatibles.

quetas, lea primero las instrucciones y las adver-

tencias de los discos. Es posible que algunos

ERROR-19 Error de comu-

Realice una de

Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm

discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-

nicación.

las siguientes

o un adaptador de discos de 8 cm.

DualDisc

zación de este tipo de discos puede dañar el equi-

operaciones:

Utilice sólo discos convencionales y completa-

po.

Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de

Cambie la llave

mente circulares. No use discos con formas irre-

dos caras que incluyen un CD grabable de audio

de encendido del

No pegue etiquetas compradas por separado ni

gulares.

en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra

automóvil a la po-

otro tipo de material a los discos.

cara.

sición de desacti-

! Los discos podrían combarse y no podrán re-

Debido a que la cara del CD de los discos

vación y luego

producirse.

DualDisc no es físicamente compatible con el es-

pase de nuevo a

! Las etiquetas pueden despegarse durante la

tándar general de CD, es posible que no se pueda

activación.

reproducción, evitando la expulsión del disco y

No inserte ningún otro elemento que no sea un

reproducir la cara del CD en esta unidad.

Desconecte el

causando de este modo daños en el equipo.

CD en la ranura de inserción de CD.

dispositivo de al-

macenamiento

No use discos con roturas, picaduras, deformados

USB.

o dañados de otro modo, ya que pueden causar

Cambie a una

daños al reproductor.

fuente diferente.

No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-

Después vuelva a

lizados.

la fuente USB.

No toque la superficie grabada de los discos.

Es

55

Apéndice

Información adicional

Información adicional

La carga y expulsión frecuente de un disco

WAV

Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,

Secuencia de archivos de audio

DualDisc puede producir ralladuras en el disco.

Joliet

El usuario no puede asignar números de carpe-

Las ralladuras graves pueden producir problemas

Extensión de archivo: .wav

ta ni especificar secuencias de reproducción

de reproducción en esta unidad. En algunos

Reproducción multisesión: compatible

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS

con esta unidad.

casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura

ADPCM)

Transferencia de datos en formato Packet Write:

de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo,

no compatible

Ejemplo de una jerarquía

recomendamos que no utilice DualDisc en esta

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),

Independientemente de la longitud de la seccio-

01

unidad.

22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

02

Consulte la información del fabricante del disco

nes en blanco que haya entre las canciones de la

1

para obtener más información sobre DualDisc.

grabación original, los discos de audio comprimi-

2

Información complementaria

dos se reproducirán con una breve pausa entre

: carpeta

03

cada canción.

: archivo de audio

3

Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-

04

4

comprimido

Compatibilidad con audio

res como nombre de archivo (incluida la exten-

5

01 a 05: número de

comprimido (disco, USB)

6

sión) o nombre de carpeta.

Dispositivo de almacenamiento

carpeta

USB

05

1 a 6: secuencia

WMA

Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

de reproducción

dad se deben codificar con los siguientes conjun-

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

Extensión de archivo: .wma

tos de caracteres:

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

Disco

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps

menos de dos niveles).

La secuencia de selección de carpetas u otras

! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-

(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)

operaciones pueden diferir, dependiendo del

code que se usan en el entorno Windows y

Carpetas reproducibles: hasta 500

software de codificación o escritura.

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

que están ajustados en ruso en la configura-

Archivos reproducibles: hasta 15 000

ción de idiomas múltiples.

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Reproducción de archivos protegidos por dere-

Dispositivo de almacenamiento

Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-

Esta unidad puede no funcionar correctamente,

chos de autor: no compatible

USB

ble

dependiendo de la aplicación utilizada para codifi-

La secuencia de reproducción es la misma que

car archivos WMA.

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:

la secuencia grabada en el dispositivo de alma-

sólo se puede reproducir la primera partición.

Puede producirse una pequeña demora cuando

cenamiento USB.

MP3

se inicie la reproducción de archivos de audio que

Puede producirse cierto retraso cuando se inicie

Para especificar la secuencia de reproducción,

la reproducción de archivos de audio en un dispo-

Extensión de archivo: .mp3

contienen datos de imágenes o archivos de audio

se recomienda el siguiente método.

almacenados en un dispositivo USB con numero-

sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-

1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps

sas jerarquías de carpetas.

rarquías de carpetas.

meros que especifiquen la secuencia de re-

(CBR), VBR

producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

2 Coloque esos archivos en una carpeta.

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

Disco

3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)

PRECAUCIÓN

en el dispositivo de almacenamiento USB.

No deje discos ni dispositivos de almacena-

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-

miento USB en lugares expuestos a altas tempe-

2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de

raturas.

dad sobre la versión 1.x)

menos de dos niveles).

reproducción.

Para reproductores de audio portátiles USB, la

Lista de reproducción M3u: no compatible

Carpetas reproducibles: hasta 99

secuencia es diferente y depende del reproduc-

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

Archivos reproducibles: hasta 999

tor.

56

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Tabla de caracteres rusos

WMA

Especificaciones

Altavoz de subgraves (mono):

Frecuencia ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Windows Media es una marca registrada o una

125 Hz

D: C D: C D: C D: C D: C

marca de fábrica de Microsoft Corporation en

Generales

Fuente de alimentación .... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per-

Pendiente ................. 18 dB/oct

los Estados Unidos y/u otros países.

: А : Б : В : Г : Д

misible)

Ganancia .................. +6dB a 24 dB

Este producto incluye tecnología propiedad de

Sistema de derivación a tierra

Fase .......................... Normal/Inversa

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-

................................... Tipo negativo

tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,

Consumo máximo de corriente

: Л : М : Н : О : П

Reproductor de CD

Inc.

................................... 10,0 A

Sistema ........................... Sistema de audio de discos

Dimensiones (An × Al × Pr):

: Р : С : Т : У : Ф

compactos

DIN

Discos utilizables ............. Disco compacto

: Ш,

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Relación de señal a ruido

165 mm

Щ

................................... 94dB (1kHz) (red IEC-A)

Cara anterior ...... 188 mm × 58mm ×

Número de canales .......... 2 (estéreo)

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

16 mm

Formato de decodificación MP3

D

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

D: Visualización C: Carácter

Bastidor ............. 178 mm × 50mm ×

Formato de decodificación WMA

165 mm

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Cara anterior ...... 170 mm × 46mm ×

(audio 2 canales)

16 mm

Copyright y marcas registradas

(Windows Media Player)

Peso ................................ 1,1 kg

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

iTunes

(No comprimido)

Español

Apple e iTunes son marcas comerciales de

Audio

Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros

Potencia de salida máxima

USB

................................... 50 W × 4

países.

Especificación de la norma USB

70 W × 1/2 W (para altavoz de

................................... USB 2.0 velocidad máxima

subgraves)

Suministro máximo de corriente

MP3

Potencia de salida continua

................................... 1 A

La venta de este producto sólo otorga una licen-

................................... 22W × 4 (50 a 15000 Hz, 5%

Clase USB ....................... MCS (Clase de almacena-

cia para su uso privado, no comercial. No otorga

THD, 4 W de carga, ambos ca-

miento masivo)

nales activados)

ninguna licencia ni concede ningún derecho a

Sistema de archivos ......... FAT12, FAT16, FAT32

Impedancia de carga ....... 4W (4 W a8W permisibles)

utilizar este producto en transmisiones comer-

Formato de decodificación MP3

Nivel de salida máxima del preamplificador

ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

................................... 2,0V

Formato de decodificación WMA

rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier

Controles de tono:

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

otro medio), transmisiones/streaming por Inter-

Graves

(audio 2 canales)

net, intranets y/u otras redes o en otros sistemas

Frecuencia ......... 100 Hz

(Windows Media Player)

de distribución de contenido electrónico, como

Ganancia ........... ±12dB

Formato de señal WAV ..... PCM lineal & MS ADPCM

Medios

por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha

(No comprimido)

Frecuencia ......... 1 kHz

(pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-

Ganancia ........... ±12dB

mand). Se necesita una licencia independiente

Agudos

Sintonizador de FM

para su uso comercial. Para obtener más infor-

Frecuencia ......... 10kHz

Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz

mación, visite

Ganancia ........... ±12dB

Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

http://www.mp3licensing.com.

señal/ruido: 30 dB)

Relación de señal a ruido

................................... 72dB (red IEC-A)

Es

57

Apéndice

Información adicional

Sintonizador de MW

Intervalo de frecuencias ... de 531 kHz a 1 602 kHz

Sensibilidad utilizable ...... 25µV (señal/ruido: 20 dB)

Relación de señal a ruido

................................... 62dB (red IEC-A)

Sintonizador de LW

Intervalo de frecuencias ... de 153 kHz a 281 kHz

Sensibilidad utilizable ...... 28µV (señal/ruido: 20 dB)

Relación de señal a ruido

................................... 62dB (red IEC-A)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos a

modificaciones sin previo aviso.

58

Es

Español

59Es

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses

Zu diesem Gerät

VORSICHT

Zu dieser Anleitung

PIONEER-Produkt entschieden haben

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-

In den folgenden Anweisungen werden USB-

dung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika

chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse

Speichergeräte und USB-Audio-Player unter

ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen

und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in ande-

1 IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-

dem Sammelbegriff USB-Speichermedium zu-

und befolgen Sie dabei insbesondere die Hin-

ren Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang

modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende

sammengefasst.

weise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren

führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem)

Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei

Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme si-

ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar,

Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum

cher und griffbereit auf.

die RDS-Signale ausstrahlen.

Inneren des Produkts verschafft werden. Be-

Demo-Modus

auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-

Wichtig

lifiziertes Personal.

! Wenn das rote Kabel (ACC) dieses Geräts

Wichtig

nicht an die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen

LASER KLASSE 1

des Zündschalters gekoppelte Klemme ange-

in das dafür vorgesehene Formular auf der

schlossen wird, kann es zu einer Entleerung

Rückseite der Anleitung ein:

der Fahrzeugbatterie kommen.

14-stellige Seriennummer (an der Unterseite

VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM

! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

des Geräts angegeben)

SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.

rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

Kaufdatum (Datum der Quittung)

wenn der Demo-Modus nach dem Abstellen

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Stempel des Händlers

des Motors weiterläuft.

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Diese Informationen dienen als Eigentums-

Produkte, über das die richtige Behandlung,

nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie

Der Demo-Modus startet automatisch, wenn

Rückgewinnung und Wiederverwertung

der Polizei die 14-stellige Seriennummer und

VORSICHT

dieses Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

das Kaufdatum des Geräts mit.

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

erneut bedient wird oder wenn sich der Zünd-

währleistet wird.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

schalter in der Position ACC oder EIN befindet,

einem sicheren Ort auf.

schlag verursachen. Darüber hinaus kann

während das Gerät ausgeschaltet ist. Um den

der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädi-

Demo-Modus abzubrechen, muss der Grunde-

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

gung des Geräts, Rauchentwicklung und

instellungsbildschirm zur Anzeige gebracht wer-

in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge-

Überhitzung nach sich ziehen.

den. Wählen Sie DEMO (Demo-Anzeige-

brauchten elektronischen Produkte kostenfrei

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Einstellung) und schalten Sie die Demo-Anzeige

bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

aus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe

abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbrin-

nehmen können.

Grundeinstellungen auf Seite 66.

gen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

kaufen).

aus.

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie

Im Störungsfall

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

werden sämtliche vorprogrammierten Spei-

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funk-

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

cher gelöscht.

tionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händ-

Gemeindeverwaltung.

ler oder an die nächstgelegene PIONEER-

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

Hinweis

Kundendienststelle.

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

Funktionseinstellungen werden selbst dann ab-

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

geschlossen, wenn das Menü vor dem Bestäti-

tung zugeführt wird, und verhindern damit

gen geschlossen wird.

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

welt sowie Gesundheitsschäden.

60

De