Pioneer DEH-1020E: Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.

Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer.: Pioneer DEH-1020E

Table des matières

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil

Pioneer.

Afin dutiliser votre appareil corr ectement, veuillez lire ce mode demploi entière-

ment. Après avoir lu ce mode demploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir

vous y référer ultérieurement.

Avant de commencer

Réglage de la correction

physiologique 56

Quelques mots sur cet appareil 47

Ajustement des niveaux des

Visitez notre site Web 47

sources 56

Protection de lappareil contre le vol 48

Autres fonctions 56

Détacher la face avant 48

Ajustement des réglages initiaux 56

Pose de la face avant 48

Sélection de lincrément daccord

Utilisation de lappareil

FM 57

Description de lappareil 49

Mise en service ou hors service de la

Appareil central 49

recherche automatique PI 57

Écran LCD 49

Mise en service ou hors service de

Opérations de base 50

lentrée auxiliaire 57

Mise en service de lappareil et

Économie de consommation de la

sélection dune source 50

batterie 57

Réglage du volume 50

Silencieux 57

Mise hors tension de lappareil 51

Informations complémentaires

Syntoniseur 51

Messages derreur 58

Écoute de la radio 51

Conseils sur la manipulation des disques et

Mise en mémoire et rappel des

du lecteur 58

fréquences de stations 51

Disques Duaux 59

Accord sur les signaux puissants 51

Caractéristiques techniques 60

Mise en mémoire des fréquences les

plus puissantes 51

Choix de l indication RDS affichée 52

Réception dune alarme PTY 52

Choix dune autre fréquence

possible 52

Réception des bulletins dinformations

routières 53

Lecteur intégré 54

Lecture dun disque 54

Répétition de la lecture 54

Écoute des plages musicales dans un

ordre aléatoire 54

Examen du contenu dun CD 55

Pause de la lecture 55

Réglages sonores 55

Réglage de léquilibre sonore 55

Utilisation de légaliseur 55

Réglage des courbes dégalisation 55

46

Fr

Section

Avant de commencer

01

pourrait aussi provoquer des dommages, de

la fumée et une surchauffe de lappareil.

! PRODUIT LASER CLASSE 1

Ce produit contient une diode laser de classe

supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per-

manente, nenlevez aucun couvercle et nes-

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap-

sayez pas daccéder à lintérieur du produit.

pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos

Faites effectuer lentretien par du personnel

ordures ménagères. Il existe un système de

qualifié.

collecte séparé pour les appareils électroni-

! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-

ques usagés, qui doivent être récupérés, traités

ment en Allemagne.

et recyclés conformément à la législation.

! Conservez ce mode demploi à portée de main

afin de vous y référer pour les modes dopéra-

tion et les précautions.

Dans les états membres de lUE, en Suisse et en

! Maintenez toujours le niveau découte à une

Norvège, les foyers domestiques peuvent rappor-

valeur telle que vous puissiez entendre les

ter leurs produits électroniques usagés gratuite-

sons provenant de lextérieur du véhicule.

ment à des points de collecte spécifiés ou à un

! Protégez lappareil contre lhumidité.

revendeur (sous réserve dachat dun produit si-

! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le

milaire).

contenu de la mémoire sera effacé et une

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-des-

nouvelle programmation sera nécessaire.

Français

sus, veuillez contacter les autorités locales pour

! En cas danomalie, consultez le distributeur

vous informer de la méthode correcte de mise au

ou le centre dentretien agréé par Pioneer le

rebut.

plus proche.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit

que vous mettez au rebut est soumis au proces-

sus de traitement, de récupération et de recy-

clage nécessaire et éviterez ainsi les effets

Visitez notre site Web

négatifs potentiels sur lenvironnement et la

Rendez-nous visite sur le site suivant :

santé publique.

http://www.pioneer.fr

! Enregistrez votre produit. Nous conserve-

rons les détails de votre achat dans nos fi-

Quelques mots sur cet appareil

chiers pour vous aider à faire référence à

ces informations pour une déclaration das-

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil

surance en cas de perte ou de vol.

sont attribuées pour une utilisation en Europe

! Notre site Web fournit les informations les

de lOuest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ-

plus récentes sur la Pioneer Corporation.

anie. Son utilisation dans dautres régions

peut se traduire par une réception de mau-

vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys-

tem) nest opérationnelle que dans les régions

des stations FM diffusent des signaux RDS.

PRÉCAUTION

! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact

avec des liquides. Cela pourrait provoquer une

électrocution. Tout contact avec des liquides

47

Fr

Section

01

Avant de commencer

2 Appuyez sur le côté droit de la face

Protection de lappareil

avant jusquàcequelle soit bien en place.

contre le vol

# Si vous ne pouvez pas monter la face avant

La face avant peut être enlevée pour découra-

sur lappareil central, réessayez. Nexercez au-

ger les vols.

cune force excessive sur la face avant, cela pour-

rait lendommager.

Important

! Lorsque vous enlevez ou remontez la face

avant, manipulez-la doucement.

! Évitez de heurter la face avant.

! Conservez la face avant à labri des tempéra-

tures élevées et de la lumière directe du soleil.

Détacher la face avant

1 Appuyez sur DETACH pour libérer la

face avant.

2 Saisissez la face avant et retirez-la.

3 Rangez la face avant dans le boîtier de

protection fourni à cet effet.

Pose de la face avant

1 Faites glisser la face avant vers la gau-

che jusquàcequelle senclenche en posi-

tion.

La face avant et lappareil central sont fixés

sur le côté gauche. Assurez-vous que la face

avant soit bien fixée à lappareil central.

48

Fr

8 Touche DETACH

Description de lappareil

Appuyez sur cette touche pour retirer la

Appareil central

face avant de lappareil central.

12 5 6

3

4

9 Touches 1 à 6

Touches de présélection.

a Touche EQ

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

verses courbes dégalisation.

Appuyez sur cette touche et maintenez-la

d c a

b

9

8 7

enfoncée pour mettre en service, ou hors

service, la correction physiologique.

1 Touche TA

Appuyez sur cette touche pour mettre en

b Touche SOURCE, VOLUME

service ou hors service la fonction TA. Ap-

Cet appareil est mis en service en sélection-

puyez de façon prolongée sur cette touche

nant une source. Appuyez sur cette touche

pour mettre en service ou hors service la

pour parcourir les différentes sources dispo-

fonction AF.

nibles.

Appuyez de façon prolongée pour rappeler

2 Touche FUNCTION

le menu des réglages initiaux quand les

Appuyez sur cette touche pour rappeler le

sources sont hors service.

menu des fonctions quand vous utilisez une

Tournez pour augmenter ou diminuer le ni-

source.

veau sonore.

3 Touches a/b/c/d

c Touche BAND

Appuyez sur ces touches pour exécuter les

Appuyez sur cette touche pour choisir une

commandes daccord automatique, avance

des deux gammes FM ou la gamme MW/LW

rapide, retour rapide et recherche de plage

(PO/GO), ou encore pour abandonner le

musicale. Utilisées aussi pour contrôler les

mode commande des fonctions.

fonctions.

d Touche DISPLAY

4 Touche AUDIO

Appuyez sur cette touche pour choisir un af-

Appuyez sur cette touche pour choisir les di-

fichage différent.

verses commandes de correction sonore.

5 Logement pour CD

Écran LCD

Insérez un disque à lire.

1

2

6 Touche EJECT

Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD

que contient le lecteur de CD intégré.

7 Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)

Utilisez ce jack pour connecter un équipe-

3

5

ment auxiliaire.

4

Section

Utilisation de lappareil

02

Français

6 7 8 9

49

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

1 Section daffichage principale

9 Indicateur LOC

Elle indique des informations diverses telles

Indique quand laccord automatique sur

que la gamme de réception, le temps de lec-

une station locale est en service.

ture, et dautres réglages.

! Syntoniseur

La gamme et la fréquence de réception

Opérations de base

sont affichées.

! RDS

Mise en service de lappareil et

Le nom du service de programme, les in-

sélection dune source

formations PTY ou la fréquence sont affi-

Vous pouvez sélectionner la source que vous

chés.

voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de

! Lecteur de CD intégré

CD intégré, chargez un disque dans lappareil

Le temps de lecture écoulé est affiché.

(reportez-vous à la page 54).

! Configuration audio et initiale

Les noms des fonctions et létat de la

% Appuyez sur SOURCE pour choisir une

configuration sont affichés.

source.

Appuyez de manière répétée sur SOURCE

2 Indicateur du numéro de présélection/

pour choisir lune après lautre les sources sui-

numéro de plage

vantes :

Indique le numéro de plage ou le numéro

SyntoniseurLecteur de CD intégré

de présélection.

AUX

3 Indicateur AF

Remarques

Indique lorsque la fonction AF (recherche

des autres fréquences possibles) est en ser-

! Dans les cas suivants, la source sonore ne

vice.

pourra pas être sélectionnée :

Lappareil ne contient pas de disque.

4 Indicateur TP

Lentrée AUX (entrée pour un appareil auxi-

Indique lorsque le syntoniseur est accordé

liaire) est hors service (reportez-vous à la

sur une station TP.

page 57).

! Par défaut, lentrée AUX est en service. Mettez

5 Indicateur TA

lentrée AUX hors service quand elle nest pas

Indique lorsque la fonction TA (attente dun

utilisée (reportez-vous à la page 57, Mise en

bulletin dinformations routières) est en ser-

service ou hors service de lentrée auxiliaire).

vice.

! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la

6 Indicateur RPT

prise de commande du relais de lantenne

Indique quand la répétition de lecture est en

motorisée du véhicule, celle-ci se déploie

service.

lorsque la source est mise en service. Pour ré-

tracter lantenne, mettez la source hors ser-

7 Indicateur LOUD

vice.

Apparaît sur lécran quand la correction

physiologique est en service.

Réglage du volume

8 Indicateur de stéréo (5)

% Utilisez VOLUME pour régler le niveau

Signale que la station sélectionnée émet en

sonore.

stéréo.

50

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

# La mémoire peut contenir 12 fréquences de la

Mise hors tension de lappareil

gamme FM, 6 pour chacune des deux bandes, et

% Maintenez la pression sur SOURCE jus-

6 fréquences de la gamme MW/LW (PO/GO).

quà ce que lappareil soit mis hors

# Appuyez sur a ou b pour rappeler les fré-

tension.

quences des stations de radio.

Accord sur les signaux puissants

Syntoniseur

Laccord automatique sur une station locale

Écoute de la radio

ne sintéresse quaux stations de radio dont le

1 Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur

signal reçu est suffisamment puissant pour

SOURCE.

garantir une réception de bonne qualité.

2 Appuyez sur BAND pour choisir la

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

gamme.

LOCAL.

Appuyez sur BAND jusquà ce que la gamme

2 Appuyez sur a ou b pour mettre lac-

désirée, F1, F2 en FM ou MW/LW (PO/GO),

cord automatique sur une station locale en

soit affichée.

service ou hors service.

3 Pour effectuer un accord manuel, ap-

3 Appuyez sur c ou d pour régler la sen-

puyez brièvement sur c ou d.

sibilité.

Français

4 Pour effectuer un accord automatique,

FM : LOCAL 1LOCAL 2LOCAL 3

appuyez sur c ou d pendant environ une

LOCAL 4

seconde puis relâchez.

MW/LW (PO/GO) : LOCAL 1LOCAL 2

Le syntoniseur examine les fréquences jusquà

La valeur LOCAL 4 permet la réception des

ce que se présente une émission dont la ré-

seules stations très puissantes ; les autres va-

ception est jugée satisfaisante.

leurs autorisent, dans lordre décroissant, la

# Vous pouvez annuler laccord automatique en

réception de stations de moins en moins puis-

appuyant brièvement sur c ou d.

santes.

# Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la

pression, vous pouvez sauter des stations. Lac-

Mise en mémoire des

cord automatique démarre dès que vous relâchez

fréquences les plus puissantes

la touche.

La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta-

tions) vous permet dutiliser les touches de

Mise en mémoire et rappel des

présélection 1 à 6 pour mémoriser les six fré-

fréquences de stations

quences démission les plus puissantes. Une

fois quelles sont enregistrées, vous pouvez

% Lorsque se présente une fréquence que

vous accorder sur ces fréquences en appuyant

vous désirez mettre en mémoire, mainte-

simplement sur une touche.

nez la pression sur une des touches de pré-

! La mise en mémoire de fréquences à laide

sélection 1 à 6 jusquà ce que le numéro de

de la fonction BSM peut provoquer le rem-

la présélection cesse de clignoter.

placement de fréquences précédemment

La fréquence dune station radio mémorisée

enregistrées en utilisant les touches 1 à 6.

peut être rappelée en appuyant sur le bouton

de présélection.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

BSM.

51

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

2 Appuyez sur a pour mettre en service

CLASSIC Musique classique

EDUCATE Programmes éducatifs

BSM.

DRAMA Pièces de théâtre et séries radiophoni-

Les six fréquences démission les plus fortes

ques

seront mémorisées dans lordre de la force du

CULTURE Émissions culturelles couvrant tous

signal.

les aspects nationaux ou régionaux

# Pour annuler la mise en mémoire, appuyez

SCIENCE Nature, science et technologie

sur b.

VARIED Émissions de variétés

CHILDREN Émissions destinées aux enfants

SOCIAL Sujets de société

RELIGION Émissions et services religieux

Choix de lindication RDS affichée

PHONE IN Programmes à ligne ouverte

RDS (radio data system) contient des informa-

TOURING Programmes de voyage ; ne comprend

tions inaudibles qui facilitent la recherche des

pas les bulletins dinformations rou-

stations de radio.

tières

LEISURE Émissions traitant des passe-temps et

! Toutes les stations noffrent pas les services

des activités de divertissement

RDS.

DOCUMENT Émissions à caractère documentaire

! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont

actives seulement si votre radio est accor-

dée sur une station RDS.

Réception dune alarme PTY

% Appuyez sur DISPLAY.

Quand le code dalerte PTY est émis, lappareil

Appuyez de manière répétée sur DISPLAY

le reçoit automatiquement (ALARM saffiche).

pour passer dun des paramètres suivants à

Quand lémission est terminée, le système re-

lautre :

vient à la source précédente.

Nom du service de programmeInformations

! La réception du bulletin dinformation dur-

PTYFréquence

gence peut être abandonnée en appuyant

# Les informations PTY et la fréquence saffi-

sur TA.

chent pendant huit secondes.

Choix dune autre fréquence

Liste des codes PTY

possible

Spécifique Type de programme

Quand le syntoniseur nobtient pas une bonne

NEWS Courts bulletins dinformations

réception, lappareil recherche automatique-

AFFAIRS Actualités

ment une autre station sur le même réseau.

INFO Informations générales et conseils

SPORT Sports

% Appuyez sur TA et maintenez lappui

WEATHER Bulletins et prévisions météorologi-

ques

répétitivement pour mettre en service ou

FINANCE Cours de la bourse et compte-rendus

hors service la fonction AF (recherche des

commerciaux ou financiers, etc.

autres fréquences possibles).

POP MUS Musique populaire

ROCK MUS Musique contemporaine

Remarques

EASY MUS Musique légère

OTH MUS Autres genres musicaux napparte-

! Vous pouvez également mettre la fonction AF

nant pas aux catégories ci-dessus

en service ou hors service dans le menu qui

JAZZ Jazz

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

COUNTRY Musique Country

NAT MUS Musique nationale

! Lorsque la fonction AF est en service, laccord

OLDIES Musique du bon vieux temps

automatique et la mémoire des meilleures sta-

FOLK MUS Musique folklorique

tions (BSM) ne concernent que les stations

L.CLASS Musique classique légère

RDS.

52

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

! Quand vous rappelez une fréquence en mé-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

moire, le syntoniseur peut remplacer la fré-

REG.

quence en mémoire par une nouvelle

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

fréquence de la liste AF de la station. (Cette

fonction recherche des stations régionales

fonction nest disponible quavec les fréquen-

en service ou hors service.

ces en mémoire des bandes F1 ou F2.) Aucun

numéro de présélection ne saffiche si les

Remarques

données RDS pour la station reçue diffèrent

de celles mises en mémoire originalement.

! La programmation régionale et les réseaux ré-

! Au cours dune recherche AF (recherche

gionaux dépendent de chaque pays (ils peu-

dune autre fréquence possible), les sons peu-

vent varier en fonction de lheure, du

vent être interrompus par ceux dune autre

département ou de la zone couverte).

émission.

! Le numéro de présélection peut disparaître de

! La fonction AF peut être mise en service ou

lécran si le syntoniseur saccorde sur une sta-

hors service, indépendamment pour chaque

tion régionale autre que celle dont la fré-

gamme FM.

quence a été mise en mémoire originalement.

! La fonction de recherche des émissions régio-

Utilisation de la recherche PI

nales peut être mise en service ou hors ser-

vice, indépendamment pour chaque gamme

Si le syntoniseur ne peut pas trouver une sta-

FM.

tion adéquate, ou si létat de la réception de-

Français

vient mauvais, lappareil recherchera

automatiquement une autre station avec le

Réception des bulletins

même programme. Pendant la recherche,

dinformations routières

PI SEEK est affiché et le son est coupé.

La fonction TA (attente de bulletins dinforma-

tions routières) vous permet de recevoir des

Recherche automatique PI dune station

bulletins dinformations routières automati-

dont la fréquence est en mémoire

quement, quelle que soit la source que vous

Si les fréquences mises en mémoire ne sont

écoutez. La fonction TA peut être activée aussi

pas utilisables, par exemple parce que vous

bien pour une station TP (une station qui dif-

êtes très éloigné des émetteurs, vous pouvez

fuse des informations routières) que pour une

décider que le syntoniseur procède à une re-

station TP de réseau étendu (une station don-

cherche PI pendant le rappel dune station

nant des informations qui établissent des réfé-

dont la fréquence est en mémoire.

rences croisées avec des stations TP).

! Par défaut, la recherche automatique PI

nest pas en service. Reportez-vous à la

1 Accordez le syntoniseur sur une station

page 57, Mise en service ou hors service de

TP ou une station TP de réseau étendu.

la recherche automatique PI.

Lindicateur TP sallume.

2 Appuyez sur TA pour mettre en service

Restriction de la recherche aux

lattente dun bulletin dinformations rou-

stations régionales seulement

tières.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction

# Pour abandonner lattente dun bulletin din-

recherche des stations régionales limite la sé-

formations routières, appuyez une nouvelle fois

lection aux stations qui diffusent des program-

sur TA.

mes régionaux.

53

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

3 Utilisez VOLUME pour régler le niveau

Remarques

sonore de la fonction TA au moment dé-

! Lisez les précautions concernant les disques

bute un bulletin dinformations routières.

et le lecteur à la page 58.

Le réglage du niveau sonore est mis en mé-

! Si un message derreur tel que ERROR-11

moire et utilisé lors de nouvelles réceptions

saffiche, reportez-vous à la page 58, Messa-

dun bulletin dinformations routières.

ges derreur.

4 Appuyez sur TA pendant la réception

dun bulletin dinformations routières pour

Répétition de la lecture

abandonner cette réception.

La source dorigine est rétablie mais le synto-

La répétition de la lecture vous permet décou-

niseur demeure en attente dun bulletin din-

ter à nouveau la même plage musicale.

formations routières aussi longtemps que

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

vous nappuyez pas sur TA de nouveau.

RPT.

Remarques

2 Appuyez sur c ou d pour choisir léten-

! Vous pouvez également mettre la fonction TA

due de répétition.

en service ou hors service dans le menu qui

DSC Répétition de toutes les plages

saffiche quand vous appuyez sur FUNCTION.

TRK Répétition de la plage en cours de lec-

! À la fin dun bulletin dinformations routières,

ture seulement

lappareil choisit à nouveau la source écoutée

# La répétition de la lecture est automatique-

avant la diffusion du bulletin.

ment abandonnée dès que commence la recher-

! Lorsque la fonction TA est en service, laccord

che dune plage musicale, une avance rapide ou

automatique et la mémoire des meilleures sta-

un retour rapide.

tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

tion TP ou une station TP de réseau étendu.

normal.

Écoute des plages musicales

Lecteur intégré

dans un ordre aléatoire

Lecture dun disque

Les plages musicales du CD sont jouées dans

un ordre aléatoire, choisi au hasard.

1 Introduisez un CD dans le logement

pour CD.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

La lecture commence automatiquement.

RDM.

# Assurez-vous de mettre le côté étiquette

du disque vers le haut.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la lec-

# Après avoir introduit un CD, appuyez sur

ture aléatoire en service ou hors service.

SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré.

Quand la fonction lecture aléatoire est en ser-

# Vous pouvez éjecter le CD en appuyant sur

vice, RDM est affiché sur lécran.

EJECT.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

2 Pour une avance ou un retour rapide,

appuyez sur c ou d et maintenez la pres-

sion.

3 Pour atteindre une plage précédente

ou suivante, appuyez sur c ou d.

54

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Examen du contenu dun CD

3 Appuyez sur c ou d pour régler léqui-

libre des haut-parleurs gauche-droite.

Cette fonction vous permet découter les 10

BAL L15 à BAL R15 est affiché.

premières secondes de chaque plage musi-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

cale gravée sur le CD.

normal.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

SCAN.

Utilisation de légaliseur

2 Appuyez sur a pour activer la lecture

Six réglages d égaliseur préenregistrés, tels

du contenu du disque.

que DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM,

SCAN apparaît sur lécran. Les 10 premières

FLAT et POWERFUL sont disponibles et peu-

secondes de chaque plage sont lues.

vent être rappelés facilement à nimporte quel

moment.

3 Quand vous trouvez la plage désirée

! CUSTOM est une courbe dégalisation pré-

appuyez sur b pour arrêter la lecture du

réglée que vous avez créée.

contenu du disque.

! Quand FLAT est sélectionné aucune addi-

# Si les conditions de lecture se sont à nouveau

tion ni correction nest effectuée sur le son.

affichées delles-mêmes, choisissez SCAN une

fois encore en appuyant sur FUNCTION.

% Appuyez sur EQ pour sélectionner lé-

# Lorsque lexamen du disque est terminé, la

galiseur.

lecture normale reprend.

Appuyez de manière répétée sur EQ pour choi-

Français

sir lun des égaliseurs suivants :

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

Pause de la lecture

FLATPOWERFUL

La pause vous permet darrêter momentané-

ment la lecture du disque.

Réglage des courbes dégalisation

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la

PAUSE.

courbe dégalisation actuellement sélection-

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la

née. Les réglages de la courbe dégalisation

pause en service ou hors service.

ajustée sont mémorisés dans CUSTOM.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

Réglage des graves/des médiums/des

aigus

Vous pouvez régler le niveau des graves, des

Réglages sonores

médiums et des aigus.

Réglage de léquilibre sonore

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/

Le réglage de léquilibre avant/arrière et droite/

MID/TREBLE.

gauche crée un environnement découte idéal

sur tous les sièges occupés.

2 Appuyez sur a ou b pour régler le ni-

veau.

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir FAD.

Les valeurs +6 à 6 saffichent tandis que le ni-

veau augmente ou diminue.

2 Appuyez sur a ou b pour régler léqui-

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

libre des haut-parleurs avant-arrière.

normal.

FAD F15 à FAD R15 est affiché.

# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas

seulement deux haut-parleurs sont utilisés.

55

Fr

Section

02

Utilisation de lappareil

Réglage de la correction

Autres fonctions

physiologique

Ajustement des réglages initiaux

La correction physiologique a pour objet dac-

À partir des réglages initiaux, vous pouvez per-

centuer les graves et les aigus à bas niveaux

sonnaliser divers réglages du système pour

découte.

obtenir un fonctionnement optimal de cet ap-

1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.

pareil.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre la cor-

1 Maintenez la pression sur SOURCE jus-

rection physiologique en service ou hors

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

service.

2 Appuyez sur SOURCE et maintenez la

# Vous pouvez également mettre en service, ou

touche enfoncée jusquà ce que le nom de

hors service, la correction physiologique en ap-

la fonction apparaisse sur laffichage.

puyant sur EQ et en maintenant cette touche en-

foncée.

3 Appuyez sur FUNCTION pour choisir un

des réglages initiaux.

3 Appuyez sur c ou d pour sélectionner

Appuyez de manière répétée sur FUNCTION

le niveau désiré.

pour passer dun des paramètres suivants à

LOW (faible)HI (élevé)

lautre :

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

FM (incrément daccord FM)A-PI (recherche

normal.

automatique PI)AUX (entrée auxiliaire)

SAVE (économie dénergie)

Pour de plus amples détails sur chaque ré-

Ajustement des niveaux des

glage, reportez-vous aux instructions qui sui-

sources

vent.

Lajustement des niveaux sonores de chaque

# Appuyez sur BAND pour abandonner les ré-

source au moyen de la fonction SLA (réglage

glages initiaux.

du niveau de la source) évite que ne se produi-

# Vous pouvez également abandonner les régla-

sent de fortes variations damplitude sonore

ges initiaux en maintenant la pression sur

lorsque vous passez dune source à lautre.

SOURCE jusquà ce que lappareil se mette hors

! Les réglages sont basés sur le niveau du

service.

volume FM qui lui, demeure inchangé.

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

également être réglé à laide de cette fonc-

tion.

1 Comparez le niveau du volume FM au

niveau de la source que vous voulez régler.

2 Appuyez sur AUDIO pour choisir SLA.

3 Appuyez sur a ou b pour régler le vo-

lume de la source.

Les valeurs SLA +4 à SLA 4 saffichent tandis

que le niveau de la source augmente ou dimi-

nue.

# Appuyez sur BAND pour revenir à laffichage

normal.

56

Fr

Section

Utilisation de lappareil

02

Sélection de lincrément

Économie de consommation de

daccord FM

la batterie

Normalement, lincrément daccord FM em-

Activer cette fonction vous permet déconomi-

ployé par laccord automatique est 50 kHz.

ser la consommation de la batterie.

Quand la fonction AF ou TA est en service, lin-

! Les opérations autres que la mise en ser-

crément daccord passe automatiquement à

vice de la source ne sont pas autorisées

100 kHz. Il peut être préférable de régler lin-

quand cette fonction est en service.

crément daccord à 50 kHz quand la fonction

AF est en service.

Important

! Pendant laccord manuel, lincrément dac-

Si la batterie de votre véhicule est déconnectée,

cord est maintenu à 50 kHz.

le mode Économie dénergie est annulé. Réacti-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

vez le mode Économie dénergie quand la batterie

FM.

a été reconnectée. Si le contact dallumage de

votre véhicule na pas de position ACC (acces-

2 Appuyez sur c ou d pour choisir lincré-

soire), il est possible selon la méthode de conne-

ment daccord FM.

xion utilisée que lappareil consomme de

Appuyez sur c pour choisir 50 (50 kHz). Ap-

lénergie de la batterie quand le mode Économie

puyez sur d pour choisir 100 (100 kHz).

dénergie est hors service.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

Français

Mise en service ou hors service

SAVE.

de la recherche automatique PI

2 Appuyez sur a ou b pour mettre léco-

Lappareil peut rechercher automatiquement

nomie dénergie en service ou hors service.

une autre station avec le même type de pro-

gramme, y compris si laccord a été obtenu

par le rappel dune fréquence en mémoire.

Silencieux

Le son de cet appareil est coupé automatique-

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

ment dans les cas suivants :

A-PI.

! Quand un appel est effectué ou reçu sur

2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la

un téléphone cellulaire connecté à cet ap-

fonction Recherche automatique PI en ser-

pareil.

vice ou hors service.

! Quand le guidage vocal est émis par un

équipement de navigation Pioneer

connecté à cet appareil.

Mise en service ou hors service

Le son est coupé, MUTE est affiché et aucun

de lentrée auxiliaire

réglage audio nest possible sauf le contrôle

du volume. Le fonctionnement retourne à la

Vous pouvez utiliser un équipement auxiliaire

normale quand la connexion téléphonique ou

avec cet appareil. Activez le réglage auxiliaire

le guidage vocal est terminé.

lorsque vous utilisez un équipement auxiliaire

connecté à cet appareil.

1 Appuyez sur FUNCTION pour choisir

AUX.

2 Appuyez sur a ou b pour mettre le ré-

glage auxiliaire en service ou hors service.

57

Fr

Annexe

Informations complémentaires

! Utilisez un CD 12 cm ou 8 cm. Nutilisez

Messages derreur

pas un adaptateur lorsque vous lisez des

Quand vous contactez votre distributeur ou le

CD 8 cm.

Ser vice dentretien agréé par Pioneer le plus

! Nintroduisez aucun objet dans le loge-

proche, noubliez pas de noter le message

ment pour CD autre quun CD.

derreur.

! Nutilisez pas de disques fendillés, ébré-

chés, voilés ou présentant dautres défauts,

Message Causes possi-

Action corrective

car ils peuvent endommager le lecteur.

bles

! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi-

ERROR-11, 12,

Disque sale Nettoyez le disque.

nalisés nest pas possible.

17, 30

! Ne touchez pas la surface enregistrée des

ERROR-11, 12,

Disque rayé Utilisez un autre

disques.

17, 30

disque.

! Rangez les disques dans leur coffret dès

ERROR-10, 11,

Anomalie élec-

Basculez la posi-

que vous ne les écoutez plus.

12, 15, 17, 30,

trique ou méca-

tion de la clé de

! Évitez de laisser les disques dans des envi-

A0

nique

contact, ou choi-

sissez une autre

ronnements trop chauds, en particulier à la

source puis reve-

lumière directe du soleil.

nez au lecteur de

! Ne posez aucune étiquette à la surface des

CD.

disques, nécrivez pas sur un disque, nap-

ERROR-15 Le disque inséré

Utilisez un autre

pliquez aucun agent chimique sur un

ne contient pas

disque.

disque.

de données

! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque

ERROR-22, 23 Le format de CD

Utilisez un autre

ne peut pas être

disque.

avec un chiffon doux en partant du centre

lu

vers lextérieur.

CD-ROM Le disque intro-

Utilisez un autre

! La condensation peut perturber temporai-

duit est un CD-

disque.

rement le fonctionnement du lecteur. Lais-

ROM

sez celui-ci s adapter à la température plus

élevée pendant une heure environ. Essuyez

également les disques humides avec un

chiffon doux.

! La lecture de certains disques peut être im-

Conseils sur la manipulation

possible en raison des caractéristiques du

des disques et du lecteur

disque, de son format, de lapplication qui

! Utilisez seulement des disques affichant le

la enregistré, de lenvironnement de lec-

logo suivant.

ture, des conditions de stockage ou dau-

tres conditions.

! Les informations textuelles peuvent ne pas

safficher correctement en fonction de leur

environnement denregistrement.

! Les cahots de la route peuvent interrompre

la lecture dun disque.

! Utilisez seulement des disques convention-

! Lisez les précautions demploi des disques

nels de forme circulaire. Nutilisez pas de

disques ayant une forme particulière.

avant de les utiliser.

58

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Disques Duaux

! Les Disques Duaux sont des disques à

deux faces avec un CD enregistrable pour

laudio sur une face et un DVD enregis-

trable pour la vidéo sur lautre.

! Comme la face CD des Disques Duaux

nest pas physiquement compatible avec le

standard CD général, la lecture de la face

CD sur cet appareil peut ne pas être pos-

sible.

! Charger et éjecter fréquemment un Disque

Dual peut provoquer des rayures sur le

disque. Des rayures importantes peuvent

entraîner des problèmes de lecture sur cet

appareil. Dans certains cas, un Disque

Dual peut se retrouver bloqué dans le loge-

ment pour CD et ne sera pas éjecté. Pour

éviter cela, nous vous recommandons de

vous abstenir dutiliser des Disques Duaux

avec cet appareil.

Français

! Pour des informations plus détaillées sur

les Disques Duaux, veuillez vous reporter

aux informations fournies par le fabricant

du disque.

59

Fr

Annexe

Informations complémentaires

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

Caractéristiques techniques

Généralités

Syntoniseur LW (GO)

Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V

Gamme de fréquence ............ 153 kHz à 281 kHz

acceptable)

Sensibilité utile ......................... 30 µV (S/B : 20 dB)

Mise à la masse ....................... Pôle négatif

Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)

Consommation max. en courant

..................................................... 10,0 A

Remarque

Dimensions (L × H × P) :

DIN

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

être modifiées sans avis préalable à fin

Panneau avant ...... 188 × 58 × 15 mm

damélioration.

D

Châssis ..................... 178 × 50 × 162 mm

Panneau avant ...... 170 × 48 × 15 mm

Poids .............................................. 1,3 kg

Audio

Puissance de sortie maximale

..................................................... 50 W × 4

Puissance de sortie continue

..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000

Hz, DHT 5 %, impédance de

charge 4 W, avec les deux

canaux entraînés)

Impédance de charge ........... 4 W (4 W à8W acceptable)

Contrôles de tonalité :

Grave

Fréquence ............... 100 Hz

Gain ............................ ±13 dB

Médium

Fréquence ............... 1 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Aigus

Fréquence ............... 10 kHz

Gain ............................ ±12 dB

Lecteur de CD

Système ....................................... Système audio à disque

compact

Disques utilisables ................. Disques compacts

Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau

IEC-A)

Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)

Syntoniseur FM

Gamme de fréquence ............ 87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,

S/B : 30 dB)

Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)

Syntoniseur MW (PO)

Gamme de fréquence ............ 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz)

Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)

60

Fr