Pioneer BDP-320: Содержание
Содержание: Pioneer BDP-320
Оглавление
- Содержание

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 5 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Содержание
01 Перед началом работы
Воспроизведение из Home Media Gallery. . . . . . . . . . . . 31
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Вопроизведение дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Установка батареек в пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Воспроизведение видеофайлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Типы воспроизводимых дисков/файлов. . . . . . . . . . . . . . 7
Воспроизведение файлов фотографий. . . . . . . . . . . . . 31
Воспроизводимые диски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Воспроизведение аудиофайлов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Воспроизводимые файлы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Воспроизведение в нужном порядке
Названия деталей и функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(HMG Playlist). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Пульт ДУ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
05 Регулировка аудио и видео
Фронтальная панель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Регулировка видео . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Дисплей фронтальной панели. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Регулировка аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Регулировка Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
02 Подключение
Регулировка задержки звучания (Lip Sync). . . . . . . . . 35
Подключение через кабель HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
06 Дополнительные настройки
О HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Изменение настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
О функции KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Управление экраном Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Подключение телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Обновление программного обеспечения . . . . . . . . . . . 44
Подключение аудио-видео ресивера или усилителя
. . . . . 15
Возврат всех настроек на заводские настройки по
Подключение видео и аудиокабелей . . . . . . . . . . . . . . . 16
умолчанию (сброс настроек проигрывателя) . . . . . . . 44
Подключение телевизора через видео/аудиокабель
. . . . 16
О настройках аудиовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Подключение аудио-видео ресивера или усилителя
Таблица языковых кодов и таблица кодов стран/
через оптический цифровой аудиокабель . . . . . . . . . . 16
регионов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Подключение компонентов к порту USB. . . . . . . . . . . . 16
07 Дополнительная информация
Об устройствах USB (внешнее запоминающее устройство)
. . . . 16
Лицензии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Подключение устройства USB (внешнее
Предостережения по использованию . . . . . . . . . . . . . . . 54
запоминающее устройство). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Перемещение проигрывателя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Сетевое подключение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Место установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Подключение через концентратор Ethernet. . . . . . . . . 17
Когда проигрыватель не используется, отключите
Подключение силового кабеля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
03 Начало работы
Конденсация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Выполнение настроек с помощью меню Setup Navigator
. . . . 18
Очистка проигрывателя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Управление телевизором от пульта ДУ проигрывателя
. . . . . 19
Меры предосторожности при установке аппарата
Список предварительно установленных кодов телевизора
. . . . . 20
внутри полки со стеклянной дверью . . . . . . . . . . . . . . 54
Использование меню TOOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Очистка считывающей линзы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Переключение видеовыходного терминала для просмотра
. . . 21
Обращение с дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Переключение разрешения выходного видеосигнала
. . . . 21
Возможные неисправности и способы их
устранения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
04 Воспроизведение
Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Воспроизведение дисков или файлов . . . . . . . . . . . . . . . 24
KURO LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Сканирование вперед и назад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Воспроизведение определенных глав, разделов
Другие неисправности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
или дорожек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Глоссарий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Пропуск материала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Замедленное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Покадровое воспроизведение вперед и покадровое
воспроизведение назад . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Переключение ракурсов камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Переключение субтитров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Переключение звучания и вторичного аудио . . . . . . . 26
Переключение вторичного видео . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Отображение информации диска . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Функции воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Использование функций Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Воспроизведение с указанного времени (Time Search)
. . . . 28
Воспроизведение определенной главы, раздела
или дорожки (Search). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Повторное воспроизведение определенного
раздела внутри главы или дорожки (A-B Repeat). . . . 28
Повторное воспроизведение (Repeat Play) . . . . . . . . . 29
Воспроизведение в произвольном порядке
(Random Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5
О типах Play Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 6 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 1
01
Перед началом работы
• При установке батареек в пульт ДУ, устанавливайте
Комплект поставки
их в правильном направлении, в соответствии с
обозначениями полярности ( и ).
• Пульт ДУ x 1
• Не нагревайте батарейки, не разбирайте их, или не
• Видео/аудиокабель (желтый/белый/красный
кидайте их в огонь или воду.
штекеры) х 1
• Батарейки могут иметь различное напряжение, даже
• Сухие батарейки AA/R6 x 2
если они схожи. Не следует использовать
одновременно различные виды батареек.
• Гарантийный талон
• Во избежание протекания электролита батареек,
• Инструкции по эксплуатации (данное руководство)
извлеките батарейки, если не собираетесь
• Силовой кабель х 1
использовать пульт ДУ в течение продолжительного
периода времени (1 месяц или более). При протекании
Установка батареек в пульт ДУ
электролита, тщательно протрите внутреннюю
сторону отделения для батареек, затем установите
1 Откройте заднюю крышку.
новые батарейки. При протекании электролита
батареек и контакта с вашей кожей, смойте его
большим количеством воды.
• Избавляясь от использованных батареек, пожалуйста,
выполняйте действующие в вашей стране или регионе
Слегка надавите на
требования правительственных предписаний или
данную часть и
соблюдайте правила, принятые общественными
выдвиньте в
природоохранными организациями.
направлении,
указанном стрелкой.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте или храните батарейки местах с
2 Установите батарейки (AA/R6 x 2).
прямым попаданием солнечных лучей или в очень
Устанавливайте в соответствии с обозначениями /
жарких местах, например, в салоне автомобиля или
внутри отделения для батареек.
рядом с обогревателем. Это может вызвать
протекание, перегрев, разрывание или возгорание
батареек. Кроме того, срок службы или
производительность батареек может сократиться.
Сначала вставляйте
D3-4-2-3-3_Ru
отрицательную ()
сторону.
3 Закройте заднюю крышку.
Закрывать следует полностью (до щелчка).
Предостережение
• Не используйте никакие другие виды батареек, кроме
указанных батареек. Также, не используйте новую
батарейку вместе с использованной.
6
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 7 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Типы воспроизводимых дисков/файлов
01
Воспроизводимые диски
Можно воспроизводить диски с логотипами ниже, указанными на этикетке диска, упаковке или
футляре.
Формат приложения
Тип диска Логотип
CD-DA
DATA-
1
BDMV
BDAV DVD-Video DVD VR
2
DTS-CD
DISC
BD-ROM
3
4
BD
BD-R
BD-RE
DVD-ROM
DVD
3,4,5
DVD-R
4,6
DVD-RW
3,4
DVD+R
4
DVD+RW
CD-DA
(Audio CD)
CD
4
CD-R
4
CD-RW
CD-ROM
1. Включая формат AVCHD.
2. Диск, на котором записаны видеофайлы, файлы фотографий или аудиофайлы.
3. Включая двуслойные диски.
4. Закройте их для записи перед воспроизведением на данном проигрывателе.
5. DVD-R для авторских дисков (3,95 и 4,7 ГБ) не могут воспроизводиться.
6. DVD-RW диски версия 1.0 не могут воспроизводиться.
“Blu-ray Disc” и являются торговыми марками.
является торговой маркой формата DVD/Logo Licensing Corporation.
7
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 8 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Невоспроизводимые диски
Данный проигрыватель поддерживает BD-ROM
01
профиль 2.
• HD DVD диски
• DVD Audio диски
Можно использовать функции BONUSVIEW как
• DVD-RAM диски
воспроизведение вторичного видео (Picture-in-Picture)
и вторичного аудио. Данные, используемые для
•SACD диски
функций BONUSVIEW (данные вторичного видео
•Video CD диски
(Picture-in-Picture) и вторичного аудио) можно
•SVCD диски
сохранить в запоминающем устройстве. Подробнее о
Возможно, что могут также не воспроизводиться и
воспроизведении вторичного видео и вторичного
некоторые другие диски, кроме указанных выше.
аудио, смотрите инструкции к диску.
Примечание
•
Некоторые диски не могут воспроизводиться, даже если
“BONUSVIEW” является торговой маркой
указан один из логотипов на предыдущей странице.
ассоциации Blu-ray Disc Association.
• Для воспроизведения 8 см диска, установите диск в
С помощью Интернета можно использовать такие
углубление для 8 см диска в центре лотка диска. Нет
функции BD-LIVE как загрузка кинотрейлеров или
необходимости в использовании адаптера. 8 см BD-
дополнительных языков звучания и субтитров и
ROM диски не могут воспроизводиться.
участие в онлайн играх. Данные, загруженные с
помощью функции BD-LIVE (трейлеры, др.),
Об аудиоформатах
сохраняются в запоминающем устройстве. Подробнее
Данный проигрыватель поддерживает следующие
о функциях BD-LIVE смотрите инструкции к диску.
аудиоформаты:
• Dolby TrueHD
• Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
Логотип “BD-LIVE” является торговой маркой Blu-
• DTS-HD High Resolution Audio
ray Disc Association.
• DTS Digital Surround
•MPEG
Для BD-ROM дисков, можно использовать
приложения BD-J (Java), например, для создания
• MPEG-2 AAC
сверхинтерактивных глав, включая игры.
• Linear PCM
Для прослушивания объемного звучания Dolby TrueHD,
Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio и DTS-HD High
Resolution Audio, рекомендуется через кабель HDMI
подключить проигрыватель к аудио-видео ресиверу или
усилителю, совместимому с такими аудиоформатами.
После загрузки BD, содержащего звучание в одном из
таких аудиоформатов, выберите аудиоформат на экране
меню.
По условиям вывода различных форматов, смотрите О
настройках аудиовыхода на стр. 45.
Java и все торговые марки и логотипы на основе Java
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
являются торговыми марками или
Долби и знак в виде двойной буквы D являются
зарегистрированными торговыми марками Sun
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
Microsystems, Inc. в С.Ш.А. и других странах.
Произведено по лицензии согласно патенту США №
Внутреннее запоминающее устройство
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
проигрывателя обладает максимальной емкостью
6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 и
около 1 ГБ. Для сохранения данных большого объема,
другим патентам США и всемирным патентам,
используйте внешнее запоминающее устройство,
действительным и находящимся на рассмотрении. DTS
подключенное к порту USB (стр.16). При
является зарегистрированной торговой маркой, а
отображении сообщения о нехватке места на
логотипы DTS, Symbol, DTS-HD и DTS-HD Master Audio |
Essential – торговыми марками DTS, Inc. © 1996-2008
запоминающем устройстве, удалите любые ненужные
DTS, Inc. Все права защищены.
данные (стр.42).
• Можно воспроизводить BD диски (BDAV),
Воспроизведение BD дисков
совместимые с форматами ниже.
• Можно воспроизводить BD диски (BDMV),
– Формат Blu-ray Disc Recordable (R) версия 1
совместимые с форматами ниже.
– Формат Blu-ray Disc Rewritable (RE) версия 2
– Формат Blu-ray Disc Read-Only (ROM) версия 2
– Формат Blu-ray Disc Recordable (R) версия 2
8
– Формат Blu-ray Disc Rewritable (RE) версия 3
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 9 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Воспроизведение DVD дисков
Воспроизведение дисков, созданных
01
на компьютерах или BD/DVD рекордерах
• Диски, записанные с помощью компьютера, могут не
воспроизводиться по причине настроек приложения
или настроек среды компьютера. Записывайте диски в
Данный ярлык обозначает поддержку воспроизведения
формате, воспроизводимом данным проигрывателем.
DVD-RW дисков, записанных в формате VR (формат
За более подробной информацией обращайтесь к
Video Recording). Однако, диски, записанные с помощью
дилеру.
программы только для единовременной записи, можно
воспроизводить только с помощью устройства,
• Диски, записанные с помощью компьютера или BD/
совместимого с CPRM.
DVD рекордера, могут не воспроизводиться при
невысоком качестве записи по причине технических
AVCHD - это формат записывающего устройства
характеристик диска, наличия царапин, загрязнения
цифровой видеокамеры высокой четкости (HD),
на диске, загрязнения на линзе рекордера, др.
записывающего изображение высокой четкости на
определенный носитель с использованием
Воспроизводимые файлы
высокоэффективных технологий кодеков.
Можно воспроизводить видеофайлы, файлы фотографий
и аудиофайлы, записанные на DVD дисках и CD дисках.
“AVCHD” и логотип “AVCHD” являются торговыми
Предостережение
марками Panasonic Corporation и Sony Corporation.
• Для DVD, можно воспроизводить только диски,
записанные с файловой системой стандарта ISO 9660.
О региональных номерах
• Некоторые файлы могут не воспроизводиться.
Проигрыватель Blu-ray Disc и BD-ROM или DVD-Video
диски имеют региональные номера в соответствии с
• Для некоторых файлов определенные функции во
регионом их продаж.
время воспроизведения могут быть недоступны.
Региональные номера данного проигрывателя:
• Некоторые файлы могут не воспроизводиться, даже
если они имеют расширение файла, воспроизводимое
•BD-ROM: C
на данном проигрывателе.
• DVD-Video: 5
• Файлы, защищенные по системе DRM (Digital Rights
Диски, не имеющие данные номера, не могут
Management), не могут воспроизводиться (не включая
воспроизводиться. Воспроизводимые на данном
файлы DivX VOD).
проигрывателе диски отображены ниже.
•BD диски: C (включая C) и ALL
Поддерживаемые форматы
• DVD диски: 5 (включая 5) и ALL
видеофайлов
•DivX
Воспроизведение CD дисков
®
Относительно CD дисков с защитой от копирования:
DivX
является форматом цифрового видеосигнала,
Данный проигрыватель разработан с целью соответствия
созданным DivX, Inc. Данное устройство является
техническим характеристикам формата Audio CD диска.
официально сертифицированным DivX или DivX Ultra
Данный проигрыватель не поддерживает
устройством, воспроизводящим видео в формате DivX.
воспроизведение или работу дисков, не соответствующих
Поддерживаемые масштабы: до 720 x 576 пикселей/
данным техническим характеристикам.
720 x 480 пикселей.
Файлы DivX, закодированные с опцией GMC/Qpel, не
Воспроизведение DualDisc
могут воспроизводиться.
DualDisc – это новый двусторонний диск, на одной
Выводятся только аудиосигналы MP3 или Dolby
стороне которого содержится материал DVD как видео,
Digital (AC3).
аудио, др., в то время как на другой стороне содержится
материал, не относящийся к материалу DVD, как
Помните, что файлы, за исключением файлов,
цифровой аудиоматериал.
содержащих DivX видео, не могут воспроизводиться,
даже если они имеют расширение “.avi”.
На данном проигрывателе можно воспроизводить
сторону DVD на DualDisc (за исключением любого
материала DVD-Audio).
Аудиосторона диска, не являющаяся стороной DVD,
несовместима с данным проигрывателем.
Во время загрузки или извлечения DualDisc, сторона,
противоположная проигрываемой, может быть
поцарапана. Поцарапанные диски могут не
®
DivX
является зарегистрированной торговой
воспроизводиться.
маркой компании DivX, Inc., и используется по
Более подробную информацию о технических
лицензии.
характеристиках DualDisc можно получить у
9
®
изготовителя или продавца диска.
– Воспроизводит видео в формате DivX
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 10 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
01
Примечание
Названия деталей и
®
• Данное сертифицированное DivX
устройство
функции
должно быть зарегистрировано для воспроизведения
материала DivX Video-on-Demand (VOD). Сначала
приготовьте регистрационный код DivX VOD
Пульт ДУ
устройства и укажите его во время процесса
регистрации. [Важное сообщение: Материал DivX
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
VOD защищен системой DivX DRM (Digital Rights
1
15
Management), ограничивающей воспроизведение для
TV CONTROL
зарегистрированных сертифицированных DivX
2
INPUT
SELECT
CH
VOL
устройств. При попытке воспроизведения материала
DivX VOD, не авторизованного для устройства, будет
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
FL DIMMER
3
16
отображаться сообщение Authorization Error и
4
17
материал не будет воспроизводиться.] Подробнее,
смотрите на www.divx.com/vod.
– Регистрационный код DivX VOD данного
5
проигрывателя можно найти в Initial Setup
CLEAR
ENTER
Playback DivX VOD Registration Code
SECONDARY
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
(стр. 39).
6
VIDEO SELECT
PLAY MODE
18
– Для некоторых файлов DivX VOD имеется
7
HOME MEDIA
19
ограничение по количеству просмотров. При
GALLERY
DISPLAY POPUP MENU
MENU
8
20
воспроизведении таких файлов на данном
TOP MENU
TOOLS
21
проигрывателе отображается оставшееся
9
22
количество просмотров. Файлы, оставшееся
количество просмотров которых достигло 0, не
ENTER
10
могут воспроизводиться (отображается Rental
HOME
MENU
RETURN
Expired). Файлы, для которых нет ограничения по
11
23
количеству просмотров, могут воспроизводиться
PLAY
любое количество раз (оставшееся количество
12
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
просмотров не отображается).
RED
GREEN
BLUEYELLOW
13
Поддерживаемые форматы файлов
VIDEO ADJUST
14
фотографий
• JPEG
Формат файла: JFIF вер. 1.02/Exif вер. 2.2
Разрешение: до 4096 x 4096 пикселей
Поддерживаются только базовые файлы JPEG.
Поддерживаемые форматы аудиофайлов
BD PLAYER
• Windows Media™ Audio 9 (WMA9)
Битовая скорость: до 192 кб/сек
1 STANDBY/ON – Нажмите для включения или
Частоты дискретизации: 22,05 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
отключения питания.
Windows Media – это зарегистрированная торговая
2 TV CONTROL – (стр.19)
марка или торговая марка Microsoft Corporation в
США и/или других странах.
3 AUDIO – (стр.26)
В данном изделии используются технологии,
4 SUBTITLE – (стр.25)
принадлежащие корпорации Microsoft, которые не
разрешается использовать или распространять без
5 Цифровые кнопки – Используйте их для выбора и
лицензии от Microsoft Licensing, Inc.
воспроизведения главы/раздела/дорожки для
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
просмотра или прослушивания и для выбора
Битовая скорость: до 320 кб/сек
параметров меню.
Частоты дискретизации: 8 кГц, 11,025 кГц, 12 кГц,
CLEAR – Нажмите для удаления цифрового номера,
16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
др.
ENTER – Нажмите для запуска выбранного
Расширения воспроизводимых файлов
параметра или входа в настройку, которая была
• Видеофайлы
изменена, др.
.divx и .avi
6 SECONDARY AUDIO – (стр. 26)
• Файлы фотографий
SECONDARY VIDEO – (стр. 26)
.jpg и .jpeg
7VIDEO SELECT – (стр. 21)
10
• Аудиофайлы
Ru
.wma и .mp3

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 11 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
8 HOME MEDIA GALLERY – (стр. 31)
16 FL DIMMER – При нажатии изменяются яркость
01
дисплея фронтальной панели и состояние
9TOP MENU – Нажмите для отображения главного
индикаторов на фронтальной панели проигрывателя.
меню BD-ROM или DVD-Video.
Дисплей
Индикаторы
10 /// – Используйте для выбора параметров,
фронтальной
Blu-ray FL OFF
1
панели
HDMI
переключения настроек и перемещения курсора.
ENTER – Нажмите для запуска выбранного
Яркий Яркий Отключен Высвечен
параметра или входа в настройку, которая была
Средний Яркий Отключен Высвечен
изменена, др.
Тусклый Тусклый Отключен Высвечен
11 HOME MENU – (стр. 36)
Отключен Отключен Высвечен Отключен
12 PLAY – (стр.24)
1. Высвечивается при подключении совместимого с HDMI
устройства к терминалу HDMI OUT (стр.13).
PAUSE – (стр. 24)
STOP – (стр. 24)
17 ANGLE – (стр. 25)
PREV/ NEXT – (стр.25)
18 OUTPUT RESOLUTION – (стр.21)
// – (стр. 25)
19 PLAY MODE – (стр. 28)
// – (стр. 25)
20 POP UP MENU/MENU – Нажмите для отображения
13 RED/GREEN/YELLOW/BLUE – Используйте для
меню BD-ROM или DVD-Video.
управления меню BD-ROM.
21 DISPLAY – (стр. 26)
14 VIDEO ADJUST – (стр.34)
22 TOOLS – (стр. 20)
15 OPEN/CLOSE – Нажмите для открытия или
закрытия лотка диска.
23 RETURN – Нажмите для возврата к
предыдущему экрану.
Фронтальная панель
1
542 7 86 93
10
1 STANDBY/ON – Нажмите для включения или
5 Лоток дискa
отключения питания.
6 Индикатор Blu-ray – Высвечивается при включении
2 Индикатор FL OFF – Высвечивается при
питания.
отключении дисплея фронтальной панели
7 OPEN/CLOSE – Нажмите для открытия или
проигрывателя нажатием FL DIMMER.
закрытия лотка диска.
3 / – Нажмите для перехода на начало
8 Дисплей фронтальной панели
предыдущей главы/раздела/дорожки/файла. Нажмите
и удерживайте для запуска сканирования назад
9 Индикатор HDMI – (стр. 13)
(стр. 25).
/ – Нажмите для перехода на начало
10 – Нажмите для запуска воспроизведения.
следующей главы/раздела/дорожки/файла. Нажмите и
удерживайте для запуска сканирования вперед
(стр. 25).
– Нажмите для паузы во время воспроизведения.
Снова нажмите для возобновления воспроизведения.
– Нажмите для остановки воспроизведения.
4 Сенсор ДУ – Направляйте пульт ДУ на него, затем
управляйте в пределах около 7 м.
Проигрыватель может принимать сигналы ДУ со
сбоями, если поблизости используется
флуоресцентное освещение. В таком случает,
отодвиньте проигрыватель от источника
11
флуоресцентного освещения.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 12 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Дисплей фронтальной панели
01
1
2
43
5
LANHD
PQLS
24HZ
CONTROL
50HZ
EXT
60HZ
6789
1 – (стр. 24)
5PQLS – (стр. 14)
2 – (стр.24)
6 Дисплей символов – Отображает номер главы/
раздела/дорожки, прошедшее время воспроизведения,
3HD – Высвечивается при подключении кабеля HDMI
др.
и выводе видеосигналов с разрешением 1080/50i,
1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p или
7 24HZ/50HZ/60HZ – Высвечивается частота
720/60p. Он также высвечивается при подключении
выводимого видеокадра или поля.
компонентного видеокабеля и выводе видеосигналов
8EXT – (стр.16)
с разрешением 1080/60i или 720/60p.
9CONTROL – (стр. 14)
4LAN – (стр. 17)
Задняя панель
21
3
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Y
P
B
P
R
LAN (100)
OUT
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
CONTROL
IN
OPTICAL
R
AUDIO
L
VIDEO
AC IN
OUTPUT
8 7 6 5 4
1 Терминалы AUDIO OUT – (стр. 16)
5 Терминал DIGITAL OUT (OPTICAL) – (стр. 16)
2 Терминалы VIDEO OUT
6 Терминал HDMI OUT – (стр. 15)
VIDEO – (стр.16)
7USB Порт (BD STORAGE) – (стр. 16)
COMPONENT VIDEO – (стр. 16)
8 Терминал LAN (100) – (стр.17)
3 AC IN – (стр.17)
4 Терминал CONTROL IN – Используйте для
управления данным проигрывателем от сенсора ДУ
другого компонента Pioneer с терминалом CONTROL
OUT и имеющим знак . Подключите терминал
CONTROL OUT другого компонента к CONTROL
IN на данном проигрывателе через кабель с разъемом
мини-джек (продается отдельно).
Предостережение
• Обязательно подключите кабели для вывода аудио и
видеосигналов.
• При подключении через System Control, направляйте
пульт ДУ в направлении подключенного компонента
(например, аудио-видео ресивер или усилитель).
Пульт ДУ не будет срабатывать соответствующим
образом, если он направлен на данный
проигрыватель.
• Невозможно использовать System Control с
компонентами, на которых отсутствует терминал
System Control, или с компонентами не производства
Pioneer.
12
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 13 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 2
02
Подключение
При выполнении или изменении подключений,
др., расширяет возможности воспроизведения цвета,
обязательно отключите питание и отсоедините силовой
позволяя более правдоподбно воспроизвести
кабель от розетки.
естественные цвета, чем было возможно.
“x.v.Color” является названием, присваиваемым изделиям
После подключения, выполните настройки в меню Setup
с возможностью создания цветового пространства
Navigator в соответствии с типом подключенного кабеля
широкой цветовой гаммы, основывающийся на
(стр. 18).
технических характеристиках международного
Также смотрите инструкции по эксплуатации к
стандарта, известных как xvYCC.
подключенному устройству.
Подключение через
кабель HDMI
Аудио и видеосигналы можно передавать на совместимые
с HDMI устройства в виде цифровых сигналов без потери
качества звучания или видео.
“x.v.Color”,
и
являются
Примечание
торговыми марками Sony Corporation.
• Выполните настройки в меню Setup Navigator в
Аудиосигналы, передаваемые через
соответствии с подключенным совместимым с HDMI
устройством (стр. 18).
терминал HDMI OUT проигрывателя
• Индикатор HDMI на фронтальной панели
• Dolby TrueHD
проигрывателя высвечивается при подключении
• Dolby Digital Plus
совместимого с HDMI устройства к терминалу HDMI
• Dolby Digital
OUT (стр.11).
• DTS-HD Master Audio
• В зависимости от используемого кабеля HDMI
видеосигналы 1080p могут не выводиться.
• DTS-HD High Resolution Audio
• DTS Digital Surround
О HDMI
• MPEG-2 AAC
Данный проигрыватель содержит технологию High-
•Linear PCM
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
Можно выводить аудиосигналы Linear PCM,
удовлетворяющие следующим требованиям:
– Частота дискретизации: от 32 кГц до 192 кГц
– Количество каналов: до 8 (до 6 для частоты
дискретизации 192 кГц)
Подробнее, смотрите О настройках аудиовыхода на
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
стр. 45.
Interface являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками HDMI
О High Speed Transmission HDMI
Licensing, LLC.
Данный проигрыватель выводит видеосигналы 1080/50p,
1080/60p и Deep Color. Если телевизор поддерживает
Проигрыватель поддерживает Deep Color.
сигналы 1080/50p, 1080/60p или Deep Color, используйте
Обычные проигрыватели могут передавать видеосигнал с
кабель High Speed HDMI™ для максимального
глубиной цвета 8 бит в форматах YCbCr 4:4:4 или RGB, а
использования возможностей проигрывателя и
проигрыватели с поддержкой Deep Color могут
телевизора. Также установите HDMI High Speed
передавать видеосигнал с глубиной цвета более 8 бит на
Transmission на On (стр. 38).
компонент цвета. При подключении к телевизору,
Кабели High Speed HDMI™ испытаны на пропуск
поддерживающему Deep Color, можно отобразить
сигналов с разрешением до 1080р. Также можно
трудноуловимые градации цветов.
пропускать видеосигналы 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p и 720/60p, поддерживающие
Данные изделия совместимы с функцией “x.v.Color”,
Deep Color.
которая может создавать цветовое пространство широкой
цветовой гаммы, основанное на технических
характеристиках xvYCC.
Воспроизведение видеосигналов, соответствующих
стандартам “xvYCC”, на данном проигрывателе,
подключенном к совместимому с “x.v.Color” телевизору,
13
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 14 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Функция унификации языка
02
Примечание
При приеме языковой информации от подключенного
• Установите HDMI High Speed Transmission на Off
Телевизора с Плоским Экраном, можно автоматически
при использовании кабеля HDMI, кроме кабеля High
переключить язык экранного меню проигрывателя на
Speed HDMI™ (кабель Standard HDMI™).
язык на Телевизоре с Плоским Экраном. Данная функция
доступна только при остановке воспроизведения и когда
• При установке HDMI High Speed Transmission на
экран меню не отображается.
Off применяются следующие ограничения:
– Сигналы Deep Color не выводятся.
Предостережение
– Если разрешение выходного видеосигнала
• Также смотрите инструкции по эксплуатации к
установлено на Auto, сигналы выводятся с
Телевизору с Плоским Экраном, аудио-видео системе
разрешением 1080/50i или 1080/60i, если
(аудио-видео ресиверу или усилителю, др.) или
предпочитаемое разрешение телевизора составляет
аудио-видео преобразователю высокой четкости.
1080/50p или 1080/60p.
–
При установке разрешения выходного видеосигнала
Примечание
на 576i/480i или 576p/480p, аудиосигналы Dolby
TrueHD и DTS-HD Master Audio выводятся как
• CONTROL высвечивается на дисплее фронтальной
сигналы Dolby Digital, DTS Digital Surround или
панели проигрывателя при включении функции
линейные сигналы PCM. Многоканальные
KURO LINK (стр. 12).
аудиосигналы 96 кГц или 192 кГц выводятся как
линейные 2-канальные аудиосигналы PCM (
стр.45
).
Использование функции KURO LINK
• При подключении кабеля HDMI со встроенным
• Функция KURO LINK срабатывает только при выводе
эквалайзером, он может не срабатывать
видеосигналов от терминала HDMI OUT.
соответствующим образом.
• Функция KURO LINK срабатывает при установке
При подключении к устройству DVI
KURO LINK на On на проигрывателе (стр. 38).
•
Функция KURO LINK срабатывает при установке
• Невозможно подключить устройства DVI
KURO LINK на On на всех устройствах, подключенных
(например, компьютерные дисплеи),
через кабели HDMI. По завершению подключений и
несовместимые с HDCP. HDCP является
настроек всех устройств, убедитесь, что картинка от
спецификацией для защиты аудиовизуального
проигрывателя выводится на Телевизор с Плоским
материала по интерфейсу DVI/HDMI.
Экраном. (Также убедитесь после замены
• Аудиосигналы не выводятся. Подключите через
подключенных устройств или повторного подключения
аудиокабель, др.
кабелей HDMI.) Функция KURO LINK может не
•
Данный проигрыватель разработан для подключения с
срабатывать соответствующим образом, если картинка
устройствами, совместимыми с HDMI. При подключении
от проигрывателя не выводится соответствующим
к устройству DVI, в зависимости от устройства DVI, он
образом на Телевизор с Плоским Экраном.
может не срабатывать соответствующим образом.
• Используйте кабели High Speed HDMI™ при
использовании функции KURO LINK. Функция
О функции KURO LINK
KURO LINK может не срабатывать соответствующим
образом при использовании других кабелей HDMI.
Функции, указанные ниже, срабатывают при
подключении совместимого с KURO LINK Телевизор с
• Для некоторых моделей, функция KURO LINK может
Плоским экраном, аудио-видео системы (аудио-видео
указываться как “HDMI Control”.
ресивер или усилитель, др.) или аудио-видео
•
Функция одновременного управления питанием включается
преобразователя высокой четкости Pioneer к
при следующей настройке проигрывателя (стр. 38):
проигрывателю через кабель HDMI.
Display Power On: On
Управляемые от телевизора функции
Display Power Off: On
Такие операции проигрывателя как запуск или остановка
воспроизведения и отображение меню могут выполняться
О функции PQLS
от Телевизора с Плоским Экраном.
Функция PQLS (Precision Quartz Lock System) является
Функция автоматического выбора
технологией передачи управления с помощью функции
Вход автоматически переключается на Телевизор с
KURO LINK. Выходные сигналы проигрывателя
Плоским Экраном, аудио-видео систему (аудио-видео
управляются от аудио-видео ресивера или усилителя для
ресивер или усилитель, др.) и аудио-видео
получения высококачественного воспроизведения звучания
преобразователь высокой четкости при запуске
с помощью кварцевого генератора аудио-видео ресивера
воспроизведения на проигрывателе или при отображении
или усилителя. Это подавляет воздействие колебания,
Home Menu или Home Media Gallery. При перелючении
вызванного при передаче, которое может оказывать
входа, на Телевизор с Плоским Экраном отображается
неблагоприятное воздействие на качество звучания.
воспроизводимая картинка, Home Menu или Home Media
• Данный проигрыватель поддерживает функцию
Gallery.
“PQLS 2ch Audio”, которая включается только при
Функция одновременного управления питанием
воспроизведении аудио CD (CD-DA).
При запуске воспроизведения на проигрывателе или при
• Функция PQLS включается только при прямом
отображении Home Menu или Home Media Gallery, если
подключении аудио-видео ресивера или усилителя
питание Телевизора с Плоским Экраном было отключено,
Pioneer, совместимого с функцией “PQLS 2ch Audio”,
оно включается автоматически. При отключении питания
к терминалу HDMI OUT проигрывателя через кабель
14
Телевизора с Плоским Экраном, питание проигрывателя
HDMI.
Ru
автоматически отключается.

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 15 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
• Функция PQLS включается при настройке
Задняя панель проигрывателя
02
проигрывателя следующим образом (стр. 38):
KURO LINK: On
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Y
P
B
P
R
LAN (100)
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
OUT
PQLS: Auto
CONTROL
IN
OPTICAL
R
• Также смотрите инструкции по эксплуатации к аудио-
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
видео ресиверу или усилителю.
отдельно)
(продается
Кабель HDMI
• Пожалуйста, смотрите вебсайт Pioneer по
информации об аудио-видео ресиверах или
Выровняйте направление
штекера с терминалом и
усилителях, поддерживающих функцию PQLS.
К входному
вставьте прямо.
терминалу
HDMI
Также можно подключить к аудио-
Предостережение
видео ресиверу или усилителю через
кабель HDMI (ниже).
• При переключении разрешения выходного
видеосигнала при воспроизведении аудио CD
(CD-DA), функция PQLS не будет срабатывать.
Телевизор
Направление потока сигнала
Данная функция будет срабатывать снова после
остановки и возобновления воспроизведения.
Подключение аудио-видео
Примечание
ресивера или усилителя
• При включении функции PQLS, на дисплее
Подключив аудио-видео ресивер или усилитель, можно
фронтальной панели проигрывателя высвечивается
прослушивать объемное звучание Dolby TrueHD, Dolby
PQLS (стр. 12).
Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD
High Resolution Audio или DTS Digital Surround. По
О подключениях к компонентам
подключению телевизора и громкоговорителей к аудио-
видео ресиверу или усилителю, смотрите инструкции по
другого производства,
эксплуатации к аудио-видео ресиверу или усилителю.
поддерживающим функцию KURO LINK
Указанные ниже функции срабатывают при подключении
Предостережение
телевизора или аудио-видео системы (аудио-видео
• При подключении или отсоединении кабеля
ресивер или усилитель, др.), поддерживающей функцию
удерживайте за штекер.
проигрывателя KURO LINK, к проигрывателю через
кабель HDMI. (В зависимости от телевизора или аудио-
• Излишнее давление на штекер может сказаться на
видео системы (аудио-видео ресивер или усилитель, др.),
плохом контакте и невозможности вывода
может быть так, что не все функции будут срабатывать.)
видеосигналов.
• Управляемые от телевизора функции
Задняя панель проигрывателя
• Функция автоматического выбора
DIGITAL
Y
COMPONENT VIDEO
P
B
P
R
• Функция одновременного управления питанием
LAN (100)
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
OUT
CONTROL
IN
• Функция унификации языка
OPTICAL
R
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
По наиболее свежей информации по маркам и модельным
отдельно)
(продается
Кабель HDMI
номерам других производителей, поддерживающих
Выровняйте
функцию KURO LINK, смотрите вебсайт Pioneer.
направление штекера
К входному
с терминалом и
терминалу
вставьте прямо.
Подключение телевизора
HDMI
Аудио-видео ресивер
Смотрите Подключение аудио-видео ресивера или
или усилитель
усилителя ниже по подключению аудио-видео ресивера
отдельно)
(продается
Кабель HDMI
или усилителя через кабель HDMI.
От выходного
К входному
терминала
терминалу HDMI
Предостережение
HDMI
Телевизор
Направление потока сигнала
• При подключении или отсоединении кабеля
удерживайте за штекер.
• Излишнее давление на штекер может сказаться на
плохом контакте и невозможности вывода
видеосигналов.
15
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 16 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Подключение аудио-видео
02
Подключение видео и
ресивера или усилителя
аудиокабелей
через оптический цифровой
Примечание
аудиокабель
•
Выполните настройки в меню
Setup Navigator
в
Задняя панель проигрывателя
соответствии с типом подключенного кабеля (
стр.18
).
• Для вывода видеосигналов от данного проигрывателя,
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Y
P
B
P
R
подключите с помощью одного из следующих
LAN (100)
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
OUT
CONTROL
IN
методов (не включая подключение с помощью кабеля
OPTICAL
R
HDMI): компонентный видеокабель или видеокабель.
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
Красный
Белый
Видео/аудиокабель
(поставляется)
Подключение телевизора
Оптический цифровой
через видео/аудиокабель
аудиокабель
Также можно подключить
(продается отдельно)
2-канальные аналоговые
аудиосигналы.
Предостережение
К оптическому цифровому
К аудиовходным
аудиовходному терминалу
терминалам
• Подключите видеовыход проигрывателя
Аудио-видео ресивер
напрямую к телевизору.
или усилитель
Направление потока сигнала
Данный проигрыватель поддерживает технологию
защиты от аналогового копирования. Поэтому
картинка может не отображаться соответствующим
Примечание
образом при подключении к телевизору через DVD-
• Для переключения видеосигнала от аудио-видео
рекордер/видеомагнитофон или при воспроизведении
ресивера или усилителя, также подключите
выходного материала проигрывателя, записанного на
видеовыходные терминалы.
DVD-рекордере/видеомагнитофоне. Более того,
картинка может не отображаться соответствующим
образом из-за защиты от копирования при
Подключение
подключении проигрывателя к телевизору со
встроенным видеомагнитофоном. Для получения
компонентов к порту USB
более подробной информации обратитесь к
производителю телевизора.
Данные, загруженные с помощью функции BD-LIVE, и
данные, используемые функцией BONUSVIEW при
Задняя панель
воспроизведении BD-ROM дисков, можно сохранить на
проигрывателя
COMPONENT VIDEO
устройстве, подключенном к порту USB (внешнее
Y
P
B
P
R
CONTROL
запоминающее устройство).
Направление
IN
потока сигнала
R
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
Красный
Желтый
Об устройствах USB (внешнее
Для подключения можно
запоминающее устройство)
(поставляется)
Видео/аудиокабель
использовать
Белый
компонентный кабель или
Ниже отображены устройства USB (внешнее
Также можно подключить
три отдельно продающихся
аудио-видео ресивер или
видеокабеля вместо
запоминающее устройство), которые можно подключать
усилитель. Подключите
видеокабеля (желтый
к проигрывателю.
аудиосигналы через
штекер) поставляемого
оптический цифровой
видео/аудиокабеля.
• Совместимые с USB 2.0 устройства памяти или
аудиокабель или
жесткие диски
аудиокабель (2-кан.)
К видео/аудиовходным
(
ниже
).
терминалам
• Файловая система FAT16 или FAT32, минимальная
емкость 1 ГБ (рекомендуется 2 ГБ или более)
К компонентным
видеовходным
Примечание
терминалам
Телевизор
• Устройства, отформатированные с другой файловой
системой, кроме указанных выше, не могут
Примечание
использоваться. Такие устройства, однако, могут
использоваться, если они были отформатированы на
• Видеосигналы выводятся с разрешением 576/50i или
проигрывателе.
480/60i при подключении через видеокабель.
•
Внешние запоминающие устройства могут не
• При подключении к телевизору через компонентный
распознаваться, если они содержат несколько разделов.
видеокабель, видеосигналы не выводятся с
разрешением 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p
• Некоторые внешние запоминающие устройства могут
или 1080/60p.
не использоваться на данном проигрывателе.
•
В зависимости от настройки разрешения выходного
• Срабатывание внешних запоминающих устройств
16
видеосигнала картинка может не выводиться (
стр.21
).
(устройств памяти USB, внешних жестких дисков,
др.) не гарантируется.
Ru

Подключение устройства
Подключение через
02
USB (внешнее запоминающее
концентратор Ethernet
устройство)
Проигрыватель может также подключаться к
концентратору Ethernet через кабель LAN.
Предостережение
• Перед подключением или отсоединением внешних
запоминающих устройств, обязательно отключите
питание проигрывателя.
• Используйте пустые внешние запоминающие
устройства (на которых ничего не записано).
• При использовании внешнего жесткого диска в
качестве внешнего запоминающего устройства,
обязательно включите питание жесткого диска до
включения питания проигрывателя.
• Если внешнее запоминающее устройство защищено
от записи, обязательно отключите защиту от записи.
•
При подключении кабеля USB, удерживайте за штекер,
соблюдайте правильное направление штекера по
отношению к порту и вставляйте его горизонтально.
Примечание
• Излишняя нагрузка на штекер может привести к
• На дисплее фронтальной панели проигрывателя
плохому контакту, что не позволит производить
высвечивается LAN при наличии подключения к
запись на внешнее запоминающее устройство.
активной локальной сети (LAN) (стр.12).
•
Проигрыватель оборудован внутренним запоминающим
• Если имеется доступный DHCP сервер в местной
устройством. Данное внутреннее запоминающее
локальной сети, можно автоматически получить IP
устройство не может использоваться при подключении
адрес. В противном случае, установите IP адрес
внешнего запоминающего устройства.
вручную (стр. 41).
• Когда подключено устройство памяти USB или
• При использовании некоторых провайдеров Интернет
внешний жесткий диск и включено питание
услуги, может потребоваться настроить
проигрывателя, не отсоединяйте силовой кабель.
индивидуальную конфигурацию сети вручную. В
Задняя панель проигрывателя
таком случае, смотрите стр. 41.
• Pioneer не несет ответственности за любую поломку
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Y
P
B
P
R
проигрывателя в результате ошибки/поломок
LAN (100)
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
OUT
CONTROL
IN
соединения, связанных с сетевым подключением и/
OPTICAL
R
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
или подключенным оборудованием. Пожалуйста,
свяжитесь с провайдером Интернет услуги или
Кабель USB
производителем сетевого устройства.
Устройство
(продается
памяти USB, др.
отдельно)
Жесткий диск,
др.
Подключение
Примечание
силового кабеля
• Индикатор EXT на дисплее фронтальной панели
После завершения всех подключений между
проигрывателя высвечивается при сохранении
устройствами подключите силовой кабель.
данных на внешнем запоминающем устройстве
(стр. 12).
• Устройства могут не срабатывать, если подключены к
порту USB через устройство для считывания с карт
памяти или концентратор USB.
• Используйте кабель USB длиной 2 метра или менее.
Сетевое подключение
С помощью Интернета можно использовать такие
функции BD-LIVE как загрузка кинотрейлеров или
дополнительных языков звучания и субтитров и участие в
онлайн играх. Программное обеспечение проигрывателя
можно также обновить через Интернет (стр. 44).
Подключите к проигрывателю концентратор Ethernet (или
маршрутизатор с функцией концентратора),
подключенный к Интернету.
Обязательно используйте совместимый с 100BASE-TX
17
концентратор Ethernet или маршрутизатор.
Ru
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
Y
P
B
P
R
LAN (100)
OUT
(BD STORAGE)
USB
HDMI OUT
C
OPTICAL
R
AUDIO
L
VIDEO
OUTPUT
Задняя панель проигрывателя
Кабель LAN
(продается
Концентратор
отдельно)
Модем
Интернет
Ethernet
(маршрутизатор
LAN
с функцией
23
1
WAN
концентратора)
AC IN
U
320_YXJ5_IBD_RU.book Page 17 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Задняя панель проигрывателя
T VIDEO
P
R
CONTROL
IN
VIDEO
T
К розетке
Силовой кабель (поставляется)

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 18 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 3
03
Начало работы
Выполнение настроек
Setup Navigator
BD PLAYER
Please select the on-screen display language.
с помощью меню Setup
Navigator
При использовании проигрывателя в первый раз,
обязательно выполните данные настройки.
Audio, subtitle and BDMV/DVD-Video menu
Предостережение
language will also be set.
• Перед включением питания, убедитесь, что
При подключении Телевизора Pioneer с Плоским
подключения между проигрывателями и другими
Экраном, совместимого с KURO LINK, к терминалу
устройствами правильны. Также, перед включением
HDMI OUT данного проигрывателя, языковые настройки
питания проигрывателя, включите питание устройств,
импортируются с языковых настроек Телевизора Pioneer с
подключенных к проигрывателю.
Плоским Экраном до запуска Setup Navigator.
• При использовании Телевизора с Плоским Экраном
или фронтального проектора Pioneer, совместимого с
4 Выберите и настройте видео и
функцией KURO LINK, установите KURO LINK на
аудиовыходные терминалы.
On на подключенном устройстве до включения
Выберите фактически подключенные видео и
питания проигрывателя.
аудиовыходные терминалы.
• Одновременно отображается экран шага 10 и
Используйте /// для выбора, затем нажмите
выводятся тестовые тональные сигналы в
ENTER.
соответствии с настройками в шагах с 4 до 7.
Параметр настройки Имя выходного терминала
Уменьшите уровень громкости устройств,
Video
HDMI HDMI OUT
подключенных к проигрывателю.
COMPONENT
VIDEO OUT COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Примечание
VIDEO VIDEO
• При подключении Телевизора с Плоским Экраном
Audio
HDMI HDMI OUT
или фронтального проектора Pioneer, совместимого с
функцией KURO LINK, к проигрывателю через
DIGITAL AUDIO DIGITAL OUT
кабель HDMI, проигрыватель автоматически
ANALOG AUDIO AUDIO OUT
настраивается на качество картинки, оптимальное для
подключенного устройства.
Предостережение
TOP MENU
TOOLS
• При выборе HDMI для Video, видеосигналы не
выводятся от выходных терминалов COMPONENT
ENTER
VIDEO или VIDEO.
HOME
• При выборе COMPONENT VIDEO или VIDEO в
MENU
RETURN
Video, видеосигналы от терминала HDMI OUT не
выводятся.
1 Включите питание телевизора и переключите
• Видео и аудиосигналы, выводимые от установленных
вход.
выходных терминалов, выводятся синхронно
По управлению телевизором, смотрите инструкции по
(синхронизация речи).
эксплуатации к телевизору.
• При выборе COMPONENT VIDEO или VIDEO в
2 Включите питание проигрывателя.
Video, звучание не выводится, если выбран HDMI в
Нажмите STANDBY/ON.
Audio.
Следуя процедуре ниже, заново выполните
Убедитесь, что отображается меню Setup Navigator.
подключения, затем выберитеs соответствующее
подключение на экране настройки.
Если не отображается меню Setup
– При подключении через компонентные
Navigator
видеокабели или видеокабель для просмотра
Нажав HOME MENU, отобразите Home
картинки, подключите к аудио-видео ресиверу или
усилителю, или телевизору через аналоговые
Menu, выберите Initial Setup Setup Navigator
аудиокабели или оптический цифровой
Start, затем нажмите ENTER.
аудиокабель (стр. 16).
3 Выбор языка экранного меню.
18
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 19 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
– Для прослушивания аудиосигналов от
Управление
03
проигрывателя, подключенного к аудио-видео
ресиверу или усилителю через кабель HDMI,
телевизором от пульта
подключите телевизор к аудио-видео ресиверу или
усилителю через кабель HDMI (стр.15).
ДУ проигрывателя
• При выборе HDMI или DIGITAL AUDIO в Audio,
линейные аудиосигналы PCM (2 кан.) выводятся от
Если на пульте ДУ проигрывателя установлен код
всех терминалов, за исключением терминалов,
производителя для марки телевизора, телевизором можно
выбранных в Audio.
управлять от пульта ДУ проигрывателя.
• При выборе ANALOG AUDIO в Audio,
аудиосигналы не выводятся от терминалов HDMI
Предостережение
OUT или DIGITAL OUT.
• Для некоторых моделей может быть невозможно
управлять телевизором от пульта ДУ проигрывателя,
Для шагов от 5 до 7, шаг, на который нужно перейти,
даже если марки телевизоров указаны в списке кодов
зависит от комбинации настроек Video и Audio.
производителей.
5 Выберите и настройте настройку HDMI High
• Настройка может установиться на настройку по
Speed Transmission для терминала HDMI OUT.
умолчанию после замены батареек. В таком случае,
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
заново введите код производителя.
Когда HDMI High Speed Transmission для терминала
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
HDMI OUT установлен на On, используйте кабель High
Speed HDMI™. Картинка и звучание могут не выводиться
TV CONTROL
соответствующим образом при использовании любого
INPUT
SELECT
CH
VOL
другого кабеля HDMI (например, стандартного кабеля
HDMI™) или кабеля HDMI со встроенным эквалайзером.
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
FL DIMMER
6 Выберите разрешение выходного
видеосигнала для выходных терминалов
COMPONENT VIDEO.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Подробнее о настройках разрешения смотрите
CLEAR
ENTER
Переключение разрешения выходного видеосигнала на
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
стр. 21.
7 Выберите формат изображения телевизора.
1 Введите 2-значный код производителя.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) введите код,
8 Проверьте настройки.
удерживая нажатой TV CONTROL .
Выберите Proceed, затем нажмите ENTER.
Примечание
9 Выведите тестовые тональные сигналы.
С помощью / выберите Yes, затем нажмите ENTER.
• Заводской настройкой является 00 (PIONEER).
• Если во время ввода кода была допущена ошибка,
10 Закройте меню Setup Navigator.
отпустите TV CONTROL , затем начните заново.
С помощью / выберите Finish, затем нажмите
ENTER.
• При наличии нескольких кодов для производителя,
попробуйте вводить их в указанном порядке, пока не
Для повторного выполнения настроек с начала, выберите
будет возможным управлять телевизором.
Go Back.
В зависимости от настройки выходного терминала на шаге
2 Убедитесь, что телевизором можно
4 или используемого кабеля HDMI, в некоторых случаях
управлять.
картинка и/или звучание может не выводиться. В таком
Управляйте телевизором с помощью TV CONTROL.
случае, функция настройки возвращается на шаг 4, если в
– Нажмите для включения и отключения питания
течение более 30 секунд не выполнялась никакая операция.
телевизора.
Как только функция настройки возвращается на шаг 4,
INPUT SELECT – Нажимайте для переключения
повторите настройки в соответствии с подключенными
входов телевизора.
устройствами и используемым кабелем HDMI.
CH +/– – Нажимайте для выбора телевизионного
11 Просмотр настроек качества картинки или
канала.
настройка качества картинки
VOL +/– – Нажимайте для регулировки уровня
При подключении Телевизор с Плоским Экраном или
громкости.
проектора Pioneer к проигрывателю и выборе HDMI для
Video на шаге 4, проигрыватель автоматически
настраивает качество картинки. Отображается экран
автоматической настройки качества картинки. Нажмите
ENTER.
Если экран автоматической настройки качества картинки
не отображается, отображается экран ручной настройки
качества картинки. С помощью / выберите
19
подключенный компонент, затем нажмите ENTER.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 20 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Список предварительно
PANAMA 46
SOLAVOX 31
03
PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22
SONOKO 07, 44
установленных кодов
PATHO CINEMA 42
SONOLOR 31, 35
PAUSA 44
SONTEC 07
телевизора
PHILCO 32, 42
SONY 04
PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68
SOUNDWAVE 07
Код(ы) производителя(ей)
PHOENIX 32
STANDARD 41, 44
PHONOLA 07
STERN 31
PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51,
GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56
PROFEX 42, 44
SUSUMU 41
22
GORENJE 38
PROTECH 07, 42, 44, 46, 49
SYSLINE 07
ACURA 44
GPM 41
QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53
TANDY 31, 41, 48
ADMIRAL 31
GRAETZ 31, 42
R-LINE 07
TASHIKO 34
AIWA 60
GRANADA 07, 35, 42, 43, 48
RADIOLA 07
TATUNG 07, 48
AKAI 32, 35, 42
GRADIENTE 30, 57
RADIOSHACK 10, 23, 21, 02
TEC 42
AKURA 41
GRANDIN 18
RBM 53
TELEAVIA 36
ALBA 07, 39, 41, 44
GRUNDIG 31, 53
RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62,
TELEFUNKEN 36, 37, 52
AMSTRAD 42, 44, 47
HANSEATIC 07, 42
09
TELETECH 44
ANITECH 44
HCM 18, 44
REDIFFUSION 32, 42
TENSAI 40, 41
ASA 45
HINARI 07, 41, 44
REX 31, 46
THOMSON 36, 51, 52, 63
ASUKA 41
HISAWA 18
ROADSTAR 41, 44, 46
THORN 31, 07, 42, 45, 48
AUDIOGONIC 07, 36
HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54,
SABA 31, 36, 42, 51
TOMASHI 18
BASIC LINE 41, 44
06, 10, 24, 25, 18
SAISHO 39, 44, 46
TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53
BAUR 31, 07, 42
HUANYU 56
SALORA 31, 32, 42, 43
TOWADA 42
BEKO 38
HYPSON 07, 18, 46
SAMBERS 49
ULTRAVOX 32, 42, 49
BEON 07
ICE 46, 47
SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70
UNIDEN 92
BLAUPUNKT 31
IMPERIAL 38, 42
SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91
UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45,
BLUE SKY 41
INDIANA 07
SBR 07, 34
46, 54
BLUE STAR 18
INGELEN 31
SCHAUB LORENZ 42
VESTEL 07
BPL 18
INTERFUNK 31, 32, 07, 42
SCHNEIDER 07, 41, 47
VICTOR 13
BRANDT 36
INTERVISION 46, 49
SEG 42, 46
VOXSON 31
BTC 41
ISUKAI 41
SEI 32, 40, 49
WALTHAM 43
BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56
ITC 42
SELECO 31, 42
WATSON 07
CASCADE 44
ITT 31, 32, 42
SHARP 02, 19, 27, 67, 90
WATT RADIO 32, 42, 49
CATHAY 07
JEC 05
SIAREM 32, 49
WHITE WESTINGHOUSE 07
CENTURION 07
JVC 13, 23
SIEMENS 31
YOKO 07, 42, 46
CGB 42
KAISUI 18, 41, 44
SINUDYNE 32, 39, 40, 49
ZENITH 03, 20
CIMLINE 44
KAPSCH 31
SKANTIC 43
CLARIVOX 07
KENDO 42
CLATRONIC 38
KENNEDY 32, 42
CONDOR 38
KORPEL 07
CONTEC 44
KOYODA 44
Использование меню
CROSLEY 32
LEYCO 07, 40, 46, 48
CROWN 38, 44
LIESENK&TTER 07
TOOLS
CRYSTAL 42
LOEWE 07
CYBERTRON 41
LUXOR 32, 42, 43
В зависимости от рабочего состояния проигрывателя,
DAEWOO 07, 44, 56
M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56,
DAINICHI 41
07, 36, 51
можно вызвать различные функции.
DANSAI 07
MAGNADYNE 32, 49
TOP MENU
TOOLS
DAYTON 44
MAGNAFON 49
DECCA 07, 48
MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29
DIXI 07, 44
MANESTH 39, 46
DUMONT 53
MARANTZ 07
ENTER
ELIN 07
MARK 07
HOME
MENU
RETURN
ELITE 41
MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48
ELTA 44
MCMICHAEL 34
EMERSON 42
MEDIATOR 07
ERRES 07
MEMOREX 44
1 Отобразите меню TOOLS.
FERGUSON 07, 36, 51
METZ 31
Нажмите TOOLS.
FINLANDIA 35, 43, 54
MINERVA 31, 53
FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54
MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31
BD PLAYER
FIRSTLINE 40, 44
MULTITECH 44, 49
Angle
TOOLS
Audio
FISHER 32, 35, 38, 45
NEC 59
Subtitle
FORMENTI 32, 07, 42
NECKERMANN 31, 07
Audio Adjust
FRONTECH 31, 42, 46
NEI 07, 42
Video Adjust
FRONTECH/PROTECH 32
NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48
FUJITSU 48
NOBLIKO 49
FUNAI 40, 46, 58
NOKIA 32, 42, 52
2 Выберите и настройте параметр.
GBC 32, 42
NORDMENDE 32, 36, 51, 52
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02,
OCEANIC 31, 32, 42
28, 18
ORION 32, 07, 39, 40
GEC 07, 34, 48
OSAKI 41, 46, 48
Примечание
GELOSO 32, 44
OSO 41
• Непереключаемые параметры отображаются серым.
GENERAL 29
OSUME 48
Выбираемые параметры зависят от состояния
GENEXXA 31, 41
OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42
GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50
PALLADIUM 38
проигрывателя.
20
Ru

Изменение настройки выбранного
• При выборе терминала HDMI OUT, видеосигналы не
03
выводятся от других видеовыходных терминалов.
параметра
• При выборе видеовыходного терминала, кроме
Используйте / для изменения.
терминала HDMI OUT, аудио и видеосигналы не
выводятся от терминала HDMI OUT.
Закрытие меню TOOLS
SECONDARY
AUDIO
VIDEO
Нажмите TOOLS или RETURN.
VIDEO SELECT
PLAY MODE
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
Список параметров меню TOOLS
MENU
TOP MENU
TOOLS
Параметр Описание
Play from Beginning Воспроизведение выбранной главы,
Нажмите VIDEO SELECT.
дорожки или файла сначала.
• Текущий видеовыходной терминал отображается на
телевизионном экране и на дисплее фронтальной
Slideshow
Воспроизведение показа слайдов файлов
панели проигрывателя.
фотографий на выбранном диске или папке.
Для переключения видеовыходных терминалов,
Play Mode Отображение экрана Play Mode (стр.28).
нажмите /.
Video Adjust Отображения экрана регулировки
качества картинки (стр.34).
Secondary Video Переключение вторичного видео BD-
ROM (Picture-in-Picture) (стр.26).
Subtitle Переключение субтитров (стр.25).
Angle Переключение ракурсов камеры BD-
• Настройка видеовыходного терминала также может
ROM/DVD-Video диска (стр.25).
переключаться нажатием / на
фронтальной панели проигрывателя.
Rotate Вращение изображения во время показа
слайдов (стр.32).
Audio Adjust Отображение меню аудиорегулировки
Переключение
(стр.35).
разрешения выходного
Audio Переключение аудиосигналов (стр.26).
Secondary Audio Переключение вторичного аудио BD-
видеосигнала
ROM (стр.26).
Now Playing Отображение экрана воспроизведения
Используйте процедуру ниже для переключения
текущей воспроизводящейся дорожки
разрешения выходного видеосигнала для различных
или файла.
видеовыходных терминалов.
Original/Play List Переключение экрана списка DVD-R/-
RW (формат VR) на исходный список и
Предостережение
список воспроизведения.
• На некоторых устройствах (телевизор, аудио-видео
Add to HMG Playlist Добавление выбранной дорожки или
ресивер или усилитель, др.), видео и аудиосигналы
файла в HMG Playlist (стр.32).
могут не выводиться соответствующим образом при
переключении разрешения. В таком случае, с
Delete from HMG
Удаление выбранной дорожки или файла
помощью OUTPUT RESOLUTION, настройте
Playlist
из HMG Playlist (стр.33).
разрешение, при котором видео и аудиосигналы будут
Output Video
Переключение разрешения выходного
выводиться соответствующим образом.
Resolution
видеосигнала для различных выходных
•
Когда видеосигналы выводятся с разрешением
терминалов (стр.21).
1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p
или 720/60p от терминала
HDMI OUT
или выходных
терминалов
COMPONENT VIDEO
, картинка может
Переключение
выводиться с форматом изображения 16:9, даже при
установке
TV Aspect Ratio
на
4:3 (Standard)
.
видеовыходного
• После переключения разрешения, некоторое время
картинка может не отображаться.
терминала для
просмотра
Процедура ниже используется для переключения
видеовыходного сигнала для просмотра между
терминалом HDMI OUT и аналоговым выходным
терминалом (выходные терминалы COMPONENT
Нажмите OUTPUT RESOLUTION.
VIDEO или VIDEO).
• Текущая настройка разрешения выходного
видеосиганала отображается на экране телевизора и
Предостережение
на дисплее фронтальной панели проигрывателя.
Для переключения разрешения выходного
• После переключения видеовыходного терминала,
видеосигнала, снова нажмите OUTPUT
21
некоторое время картинка может не отображаться.
RESOLUTION или нажмите /.
Ru
O
320_YXJ5_IBD_RU.book Page 21 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
UTPUT
RESOLUTION
Пример:
Настройка разрешения выходного видеосигнала
выбранного видеовыходного терминала
Video Output Terminal
HDMI (Source Direct)
CLEAR
ENTER
SECONDARY
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
VIDEO SELECT
PLAY MODE
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
MENU

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 22 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
• Разрешение выходного видеосигнала зависит от
03
Предостережение
видеовыходного терминала (стр. 23).
• Сигналы 1080/24p могут выводиться только от
Пример:
Разрешение видеосигнала текущего
воспроизводящегося диска
терминала HDMI OUT. Они не могут выводиться от
других видеотерминалов.
Output Video Resolution
Source : 1080/50i
• При выборе Auto, картинка выводится со скоростью
Auto
Current Output : 1080/50i
60 кадров в секунду, если телевизор несовместим с
сигналами 1080/24p.
Разрешение выходного
видеосигнала от проигрывателя
• При выборе Source Direct, сигналы выводятся как
таковые, даже если телевизор несовместим с
• Настройку разрешения выходного видеосигнала
сигналами 1080/24p. Если картинка не отображается
также можно переключать, выбрав Output Video
соответствующим образом, с помощью OUTPUT
Resolution в меню TOOLS.
RESOLUTION настраивайте разрешение выходного
видеосигнала, пока видео и аудиосигналы не будут
О частоте кадров/полей и
выводиться соответствующим образом.
телевизионных системах NTSC/PAL
• Даже при выборе Auto или Source Direct,
При отгрузке с завода, выходная частота кадров/полей
видеосигналы 720/24p выводятся со скоростью 60
установлена на 50 Гц, и видеосигнал, выводящийся от
кадров в секунду.
выходных терминалов VIDEO, настроен на вывод в
формате телевизионной системы PAL. При
воспроизведении источников с частотой кадров/полей 60
или 24 Гц, выходная чатота кадров/полей автоматически
переключается на 60 Гц (или 24 Гц для HDMI, в
зависимости от настройки), и формат телевизионной
системы для видеосигнала, выводимого от выходных
терминалов VIDEO, зависит от NTSC on PAL TV.
При остановке воспроизведения, сохраняются настройки
частота кадров/полей и телевизионной системы,
использованные в последний раз. Настройки частоты
кадров/полей и телевизионной системы не
переключаются даже при отключении питания. Они
переключаются только при воспроизведении
видеоматериала с другой частотой кадров/полей.
Если картинка не отображается на телевизоре при
воспроизведении источника с другой частотой кадров/
полей, с помощью процедуры ниже, переключите
настройки частоты кадров/полей и телевизионной
системы на сигнал, выводимый от проигрывателя.
Извлеките диск, затем нажмите кнопку OPEN/CLOSE
на фронтальной панели, удерживая нажатой кнопку ,
для переключения на другую частоту кадров/полей.
Частота кадров/полей переключается на 50 Гц и 60 Гц
каждый раз при выполнении данной операции. На
дисплее фронтальной панели высвечивается индикатор
для текущей настройки частоты кадров (стр. 12).
О материале фильма
Материал фильма - это видеосигнал со скоростью
передачи кадров 24 кадра в секунду. Например, данные
материалы включают 1080/24p, 720/24p, др.
Вывод материала фильма
Для вывода материала фильма 1080/24p от терминала
HDMI OUT, установите разрешение выходного
видеосигнала на Auto или Source Direct.
22
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 23 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
О разрешении выходного видеосигнала
03
Настройка разрешения выходного видеосигнала и разрешение реально выводимой картинки для различных
терминалов отличается. Смотрите таблицу ниже. В таблице ниже отображено разрешение выходного видеосигнала для
различных терминалов, когда частота кадров/полей источника воспроизведения составляет 50 Гц на верхней строке, и
разрешения, когда частота кадров/полей источника составляет 60 Гц и 24 Гц на нижней строке.
Настройка
1
1
HDMI
COMPONENT VIDEO/VIDEO
разрешения
Терминал HDMI
Выходные
Терминал HDMI
Выходные
Выходной
(Телевизионная
выходного
OUT
терминалы
OUT
терминалы
терминал
система)
видеосигнала
COMPONENT
COMPONENT
2
VIDEO
VIDEO/VIDEO
2
VIDEO
3
Auto
Предпочитаемое
Видеосигналы не
Видеосигналы не
———
телевизором
выводятся
выводятся
4,5,6
разрешение
576i или 480i 576/50i 576/50i 576/50i PAL
480/60i 480/60i 480/60i
7
576p или 480p 576/50p 576/50p 576/50i PAL
480/60p 480/60p 480/60i
7
1080i 1080/50i 576/50p 576/50i PAL
1080/60i
8,9
1080/60i
480/60i
7
3
10,11
1080p
1080/50p
———
10,11
1080/60p
Source Direct Записанное на диске
Записанное на диске
576/50i PAL
5,12,13
9,12,13,14
разрешение
разрешение
480/60i
7
1. Видеовыходной терминал, установленный в Video в Setup Navigator (стр.18) или видеовыходной терминал, выбранный с
помощью VIDEO SELECT (стр.21).
2. В зависимости от BD, картинка может не выводиться.
3. Данная настройка не может выбираться при установке видеовыходного терминала на COMPONENT VIDEO/VIDEO.
4. Картинки выводятся с предпочитаемым выходным разрешением устройства (телевизор, аудио-видео ресивер или усилитель, др.),
подключенным к терминалу HDMI OUT.
5. Подробнее о выводе материала фильма (видеосигналы 1080/24p или 720/24p), смотрите Вывод материала фильма на стр.22.
6. Источники с разрешением 720/50p, 720/60p и 720/24p выводятся с разрешением 1080/50i или 1080/60i, даже если рекомендуемое
разрешение для телевизора составляет 1080/50p или 1080/60p.
7. Зависит от настройки NTSC on PAL TV (стр.37).
8. DVD-Video или DVD-R/-RW (формат VR) могут выводиться с разрешением 480/60p.
9. BD-ROM или BD-R/-RE могут выводиться с разрешением 480/60p.
10. В зависимости от подключенного кабеля HDMI, видеосигналы могут не выводиться.
11. Источники с разрешением 720/50p, 720/60p и 720/24p выводятся с разрешением 1080/50i или 1080/60i.
12. В зависимости от подключенного телевизора, видеосигналы могут не выводиться.
13. Материал фильма с разрешением 720/24p выводится с разрешением 720/60p.
14. Материал фильма с разрешением 1080/24p выводится с разрешением 1080/60i.
23
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 24 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 4
04
Воспроизведение
• Для остановки, нажмите STOP во время
Воспроизведение
воспроизведения.
дисков или файлов
Примечание
В данном разделе описаны основные операции
• Некоторые диски начинают автоматически
проигрывателя.
воспроизводиться при закрытии лотка диска.
Типы воспроизводимых дисков смотрите в
• DVD-Video диски содержат функции родительской
Воспроизводимые диски на стр.7. Типы воспроизводимых
блокировки. Для отключения родительской
файлов смотрите в Воспроизводимые файлы на стр.9.
блокировки, введите пароль, зарегистрированный в
Видеофайлы, файлы фотографий и аудиофайлы,
настройках проигрывателя. Подробнее, смотрите
записанные на дисках, воспроизводятся с помощью Home
стр. 43.
Media Gallery (стр.31).
• На некоторых BD-R/-RE установлена защита от
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
воспроизведения для диска или глав. Для отключения
защиты, введите кодовый номер, установленный для
TV CONTROL
диска.
INPUT
SELECT
CH
VOL
• Если видео или аудиосигналы не воспроизводятся
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
FL DIMMER
надлежащим образом, изучите Возможные
неисправности и способы их устранения на стр. 55.
При отображении меню диска
Для некоторых дисков, меню диска автоматически
отображается при запуске воспроизведения. Содержание
CLEAR
ENTER
SECONDARY
OUTPUT
меню диска и метод управления отличаются от диска к
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
диску.
VIDEO SELECT
PLAY MODE
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
Возобновление воспроизведения с
MENU
TOP MENU
TOOLS
места остановки (функция
возобновления воспроизведения)
ENTER
•
При нажатии
STOP
во время воспроизведения, место
HOME
остановки диска запоминается в памяти. При нажатии
MENU
RETURN
PLAY
, воспроизведение возобновляется с того места.
PLAY
• Для аудио CD дисков и аудиофайлов,
PREV
PAUSE
STOP NEXT
воспроизведение запускается с начала
воспроизводившейся дорожки/файла.
RED
GREEN YELLOWBLUE
• Если был установлен режим остановки во время
1 Нажав STANDBY/ON, включите питание.
воспроизведения показа слайдов файлов фотографий,
Включите питание телевизора и заблаговременно
воспроизведение запускается от последнего
переключите вход.
отображавшегося файла фотографии.
• Для отмены функции возобновления
2 Нажав OPEN/CLOSE, откройте лоток диска и
воспроизведения, нажмите STOP при
загрузите диск.
остановленном воспроизведении.
Примечание
Примечание
• Загружайте диск этикеточной стороной
вверх.
• Функция возобновления воспроизведения
автоматически отменяется в следующих случаях:
•
На считывание диска требуется несколько
десятков секунд. По завершению
– При открытии лотка диска.
считывания, на дисплее фронтальной панели
– При переключении окна списка файлов.
проигрывателя отображается тип диска.
– При отключении питания. (Для BD дисков и DVD
3 Нажмите PLAY для воспроизведения диска.
дисков, это не приводит к отмене функции
Во время воспроизведения на дисплее фронтальной
возобновления воспроизведения.)
панели проигрывателя высвечивается .
• Функция возобновления воспроизведения не может
• Для установки паузы, нажмите PAUSE во время
использоваться для некоторых дисков.
воспроизведения. При паузе воспроизведения на
24
дисплее фронтальной панели проигрывателя
высвечивается .
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 25 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Сканирование вперед и назад
Переключение ракурсов камеры
04
Во время воспроизведения, нажмите или
Для BD-ROM и DVD-Video дисков, на которых записаны
.
несколько ракурсов, можно переключать ракурсы во
• Скорость сканирования переключается при каждом
время воспроизведения.
нажатии кнопки. Скорость сканирования зависит от
Во время воспроизведения, нажмите ANGLE.
диска или файла (скорость отображается на
•
Текущий ракурс и общее количество записанных
телевизионном экране).
ракурсов отображаются на телевизионном экране и
• Тажке можно выполнять сканирование вперед или
дисплее фронтальной панели проигрывателя.
назад, удерживая кнопку нажатой. Обычное
Для переключения ракурсов, снова нажмите ANGLE
воспроизведение возобновляется, когда кнопка
или нажмите /.
отпущена.
Пример:
Текущий ракурс/Общее количество
записанных ракурсов
Возобновление обычного воспроизведения
Angle
Нажмите PLAY.
1/4
Воспроизведение
• Ракурсы также можно переключать, выбрав Angle в
определенных глав,
меню TOOLS.
• Если углы не переключаются при нажатии ANGLE,
разделов или дорожек
переключите их с экрана меню.
Введите номер главы, раздела или дорожки
для воспроизведения.
Переключение субтитров
• С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) введите
Для дисков или файлов, на которых записаны несколько
значение, затем нажмите ENTER.
субтитров, можно переключать субтитры во время
• Нажмите CLEAR для очистки введенных значений.
воспроизведения.
Пропуск материала
Предостережение
Нажмите PREV или NEXT.
• Субтитры не могут переключаться для дисков,
• При нажатии NEXT, начинает воспроизводиться
записанных на DVD или BD рекордере. Также
начало следующей главы/раздела/дорожки/файла.
смотрите инструкции по эксплуатации к устройству,
использованному для записи.
• При нажатии PREV, начинает воспроизводиться
начало текущей воспроизводящейся главы/раздела/
Во время воспроизведения, нажмите SUBTITLE.
дорожки/файла. Дважды нажмите для перехода на
• Текущие субтитры и общее количество записанных
начало предыдущей главы/раздела/дорожки/файла.
субтитров отображаются на телевизионном экране и
дисплее фронтальной панели проигрывателя.
Замедленное воспроизведение
Для переключения субтитров, снова нажмите
SUBTITLE или нажмите /.
Во время паузы воспроизведения, нажмите и
Пример:
Текущие субтитры/Общее
удерживайте / или /.
количество записанных субтитров
• Скорость переключается при каждом нажатии кнопки
(скорость отображается на телевизионном экране).
Subtitle
Шаги скорости зависят от диска или файла.
1/2 English
Возобновление обычного воспроизведения
• Субтитры также можно переключать, выбрав
Subtitle в меню TOOLS.
Нажмите PLAY.
• Если субтитры не переключаются при нажатии
SUBTITLE, переключите их с экрана меню.
Покадровое воспроизведение
вперед и покадровое
Отключение субтитров
воспроизведение назад
Нажмите SUBTITLE, затем нажмите CLEAR.
Во время паузы воспроизведения, нажмите
Об отображении файлов внешних
/ или /.
• Картинка переходит на кадр вперед или назад при
субтитров во время воспроизведения
каждом нажатии кнопки.
медиа файлов DivX.
В дополнение к субтитрам, записанным в медиа файлах
Возобновление обычного
DivX, данный проигрыватель также поддерживает
воспроизведения
отображение файлов внешних субтитров. Если файлу
Нажмите PLAY.
присвоено такое-же имя, как и медиа файлу DivX, кроме
расширения файла, и его расширение указанов в списке
ниже, файл воспринимается как файл внешних субтитров.
25
Помните, что медиа файлы DivX и файлы внешних
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 26 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
субтитров должны располагаться в одной папке.
• Если звучание/вторичное аудио не переключается при
04
На данном проигрывателе можно отобразить только один
нажатии AUDIO/SECONDARY AUDIO,
файл внешних субтитров. На компьютере, др. удалите
переключите его с экрана меню.
любые файлы внешних субтитров на диске, которые не
нужно отображать.
Отключение Secondary Audio
.srt, .sub, .txt, .smi, .ssa, .ass
Нажмите SECONDARY AUDIO, затем нажмите
CLEAR.
Если для файла внешних субтитров указан языковой код,
субтитры отображаются шрифтом, соответствующим для
такого языкового кода. Если языковой код не указан,
Переключение вторичного
субтитры отображаются шрифтом, соответствующим
видео
языковому коду, установленному в Subtitle Language
(стр. 39). Тот-же шрифт используется для всех языков в
Для переключения вторичного видео (Picture-in-Picture),
каждой из групп ниже.
записанного на BD-ROM, используйте процедуру ниже.
Группа 1
Африкаанс (af/afr), Баскский (eu/eus), Каталанский (ca/cat),
Во время воспроизведения, нажмите
Датский (da/dan), Голландский (nl/nld), Английский (en/
SECONDARY VIDEO.
eng), Фарерский (fo/fao), Финский (fi/fin), Французский (fr/
• Текущее вторичное видео и общее количество
fra), Галицийский (gl/glg), Немецкий (de/deu), Гуарани (gn/
grn), Исландский (is/isl), Ирландский (ga/gle), Итальянский
записанных вторичных видеопотоков отображаются
(it/ita), Латинский (la/lat), Норвежский (no/nor),
на телевизионном экране и дисплее фронтальной
Португальский (pt/por), Ретороманский (rm/roh),
панели проигрывателя.
Шотландско-Гэльский (gd/gla), Испанский (es/spa),
Для переключения вторичного видео, снова нажмите
Суахили (sw/swa), Шведский (sv/swe), Зулу (zu/zul)
SECONDARY VIDEO или нажмите /.
Группа 2
Албанский (sq/sqi), Хорватский (hr/hrv), Чешский (cs/ces),
Венгерский (hu/hun), Польский (pl/pol), Румынский (ro/
Пример:
Текущее вторичное видео/Общее количество
ron), Словацкий (sk/slk), Словенский (sl/slv)
записанных вторичных видеопотоков
Группа 3
Белорусский (be/bel), Болгарский (bg/bul), Македонский
(mk/mkd), Молдавский (mo/mol), Русский (ru/rus),
Secondary Video
Сербский (sr/srp), Украинский (uk/ukr)
1/4
Группа 4
Греческий (el/ell)
• Вторичное видео также можно переключать, выбрав
Группа 5
Эстонский (et/est), Курдский (ku/kur), Турецкий (tr/tur)
Secondary Video в меню TOOLS.
• Если вторичное аудио не переключается при нажатии
Примечание
SECONDARY VIDEO, переключите его с экрана
• В зависимости от файла, файлы внешних субтитров
меню.
могут не отображаться соответствующим образом.
Отключение Вторичного Видео
Переключение звучания и
Нажмите SECONDARY VIDEO, затем нажмите
CLEAR.
вторичного аудио
Для дисков или файлов, на которых записаны несколько
Отображение информации
аудиопотоков/каналов, аудиопотоки/каналы можно
диска
переключать во время воспроизведения. Также данная
процедура используется для переключения вторичного
Нажмите DISPLAY.
аудио для BD-ROM дисков, на которых записано
Информация диска отображается на телевизионном
вторичное аудио.
экране. Информация переключается при каждом нажатии
Во время воспроизведения, нажмите AUDIO.
кнопки.
• Текущее звучание и общее количество записанных
Информационный экран во время воспроизведения и при
аудиопотоков отображаются на телевизионном
остановленном воспроизведении отличается.
экране и дисплее фронтальной панели проигрывателя.
Для переключения звучания, снова нажмите AUDIO
или нажмите /.
• Для переключения вторичного аудио, нажмите
SECONDARY AUDIO.
Пример:
Текущее звучание/Общее количество
записанных аудиопотоков
Audio
2/2 English
Dolby True HD 96kHz 7.1ch L C R Ls Rs Lb Rb LFE
Тип звучания
Количество
Каналы, записанные
каналов
на диске
• Звучание/вторичное аудио также можно переключать,
выбрав Audio или Secondary Audio в меню
26
TOOLS.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 27 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Функции воспроизведения
04
Функции, которые можно использовать, отличаются в зависимости от типа диска и файла. В некоторых случаях,
некоторые функции не могут использоваться. Используемые функции указаны в таблице ниже.
Тип диска/файла
DVD-R
1
Файл
Функция
BD-
BD-R
DVD-
/-RW
Audio
AVCHD
Видеофайл
фотог-
Аудиофайл
ROM
/-RE
Video
(формат
CD
рафии
VR)
2
3
3
3
3
3
3
4
4
Сканирование вперед и назад
Воспроизведение определенных глав,
разделов или дорожек
Пропуск материала
2,5
6
Замедленное воспроизведение
Покадровое воспроизведение вперед и
7
2
покадровое воспроизведение назад
8
Переключение ракурсов камеры
9
Переключение субтитров
10
Переключение звучания
11
12
Переключение вторичного аудио
13
14
Переключение вторичного видео
Отображение информации диска
1. Некоторые функции могут не срабатывать для некоторых дисков или файлов, даже если обозначены значком [] в таблице.
2. Для некоторых дисков, обычное воспроизведение возобновляется автоматически при переключении раздела.
3. Звучание не выводится во время сканирования вперед и назад.
4. Звучание выводится во время сканирования вперед и назад.
5. • Во время замедленного воспроизведения звучание не выводится.
• Скорость не переключается во время замедленного воспроизведения назад.
6. Замедленное воспроизведение назад недоступно.
7. Покадровое воспроизведение назад недоступно.
8. Для сцен, для которых записаны несколько ракурсов, отображается знак ракурса , если Angle/Secondary Indicator
установлен на On (стр.39).
9. • Типы записанных субтитров зависят от диска и файла.
• В некоторых случаях субтитры могут переключаться или сразу-же может отобразиться экран переключения, записанный на диске,
без отображения текущих субтитров или общего количества записанных на диске субтитров.
10. Типы записанных аудиопотоков зависят от диска и файла.
11. • Типы записанных вторичных аудиопотоков зависят от диска и файла.
• В некоторых случаях, вторичное аудио может переключиться или сразу-же может отобразиться экран переключения, записанный
на диске, без отображения текущего вторичного аудио или общего количества записанных на диске вторичных аудиопотоков.
• Для сцен, для которых записано вторичное аудио, отображается знак вторичного аудио , если Angle/Secondary Indicator
установлен на On (стр.39).
12. Некоторые диски не содержат вторичное аудио.
13. • В некоторых случаях вторичное видео может переключаться или сразу-же может отобразиться экран переключения, записанный
на диске, без отображения текущего вторичного видео или общего количества записанных на диске вторичных видеопотоков.
• Для сцен, для которых записано вторичное видео, отображается знак вторичного видео , если Angle/Secondary Indicator
установлен на On (стр.39).
14. Некоторые диски не содержат вторичное видео.
27
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 28 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Воспроизведение
04
Использование
определенной главы,
функций Play Mode
раздела или дорожки (Search)
1 Нажмите PLAY MODE для отображения экрана
Play Mode.
Экран Play Mode также можно отобразить, выбрав Play
Mode в меню TOOLS.
CLEAR
ENTER
SECONDARY
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
2 Выберите тип поиска.
VIDEO SELECT
PLAY MODE
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
Типы поиска указаны в таблице на стр. 30.
MENU
TOP MENU
TOOLS
3 Введите номер.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
введите номер.
ENTER
Используйте / для перемещения курсора.
HOME
MENU
RETURN
• Для поиска главы 32, введите 0, 3 и 2, затем нажмите
PLAY
ENTER.
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
• Нажмите CLEAR для очистки введенных значений.
Title Search 0 32
Title
Search
Воспроизведение с указанного
времени (Time Search)
4 Начните воспроизведение с указанной главы,
раздела или дорожки.
1 Во время воспроизведения, нажмите PLAY
С помощью / выберите Search, затем нажмите
MODE для отображения экрана Play Mode.
ENTER.
Экран Play Mode также можно отобразить, выбрав Play
Mode в меню TOOLS.
Повторное воспроизведение
2 Выберите Time Search.
определенного раздела внутри
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
главы или дорожки (A-B Repeat)
3 Введите время.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
Данная процедура используется для повторного
введите время.
воспроизведения определенного раздела внутри главы
или дорожки.
Используйте / для перемещения курсора.
• Для воспроизведения с 45 минуты, введите 0, 0, 4, 5,
1 Во время воспроизведения, нажмите PLAY
0 и 0, затем нажмите ENTER.
MODE для отображения экрана Play Mode.
Экран Play Mode также можно отобразить, выбрав Play
• Для воспроизведения с 1 часа 20 минуты, введите 0, 1,
Mode в меню TOOLS.
2, 0, 0 и 0, затем нажмите ENTER.
• Нажмите CLEAR для очистки введенных значений.
2 Выберите A-B Repeat.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Time Search 1 2:45:00 Search
3 Выберите место начала для A-B Repeat.
С помощью / выберите A (Start), затем нажмите
ENTER.
4 Запустите воспроизведение с указанного
времени.
A-B Repeat A (Start) B (End)
Off
С помощью / выберите Search, затем нажмите
ENTER.
4 Выберите место окончания для A-B Repeat.
Закрытие экрана Play Mode.
С помощью / выберите B (End), затем нажмите
Нажмите PLAY MODE или HOME MENU.
ENTER.
Запускается воспроизведение A-B Repeat.
Отмена воспроизведения A-B Repeat
• Выберите Off на экране Repeat/Random, затем
нажмите ENTER.
• Во время воспроизведения, нажмите STOP или
28
CLEAR.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 29 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
• Во время воспроизведения, нажмите STOP или
Примечание
04
CLEAR.
• Воспроизведение A-B Repeat отменяется в
следующих случаях:
Примечание
– При переключении ракурса (только для BD-ROM и
• Random Play отменяется в следующих случаях:
DVD-Video дисков).
– При использовании функции поиска.
– При поиске за пределами повторяемого диапазона.
– При запуске Repeat Play.
– При запуске другого Repeat Play или Random Play.
Повторное воспроизведение
(Repeat Play)
Данная процедура используется для повторного
воспроизведения текущего воспроизводящегося диска,
главы, раздела, дорожки или файла.
1 Во время воспроизведения, нажмите PLAY
MODE для отображения экрана Play Mode.
Экран Play Mode также можно отобразить, выбрав Play
Mode в меню TOOLS.
2 Выберите Repeat/Random.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите тип Repeat Play.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Типы Repeat Play указаны в таблице на стр. 30.
Отмена Repeat Play
• Выберите Off на экране Repeat/Random, затем
нажмите ENTER.
• Во время воспроизведения, нажмите STOP или
CLEAR.
Примечание
• Тип режимов повтора зависит от воспроизводящегося
диска и файла. Смотрите таблицу на стр. 30.
• Repeat Play отменяется в следующих случаях:
– При переключении ракурса (только для BD-ROM и
DVD-Video дисков).
– При поиске за пределами повторяемого диапазона.
– При запуске другого Repeat Play или Random Play.
Воспроизведение в
произвольном порядке
(Random Play)
Данная процедура используется для воспроизведения
дорожек или файлов в произвольном порядке.
1 Во время воспроизведения, нажмите PLAY
MODE для отображения экрана Play Mode.
Экран Play Mode также можно отобразить, выбрав Play
Mode в меню TOOLS.
2 Выберите Repeat/Random.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите Random Play.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Отмена Random Play
• Выберите Off на экране Repeat/Random, затем
29
нажмите ENTER.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 30 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
О типах Play Mode
04
Функции, которые можно использовать, отличаются в зависимости от типа диска и файла. В некоторых случаях,
некоторые функции не могут использоваться. Используемые функции указаны в таблице ниже.
Тип диска/файла
DVD-R
Тип Play Mode
1
Знак
BD-
BD-R
DVD-
/-RW
Файл
Audio
AVCHD
Видеофайл
Аудиофайл
2
/-RE
2
ROM
Video
(формат
фотографии
CD
VR)
Repeat Play
Повторное воспроизведение
определенного раздела
внутри главы или дорожки
(A-B Repeat)
Повторное воспроизведение
главы (Title Repeat)
Повторное воспроизведение
раздела (Chapter Repeat)
Повторное воспроизведение
дорожки или файла (Track
Repeat)
Повторное воспроизведение
всех глав, дорожек или
3
4
4
5
6
файлов на диске (All Repeat)
Random Play
Воспроизведение дорожек
или файлов в произвольном
порядке (Random Track/File)
Search
Воспроизведение с
указанного времени (Time
—
Search)
Воспроизведение
определенной главы (Title
—
Search)
Воспроизведение
определенного раздела
—
(Chapter Search)
Воспроизведение
определенной дорожки
—
(Track Search)
1. Тип Play Mode указывается знаком.
2. Для BD-ROM и DVD-Video дисков, некоторые функции не могут использоваться для некоторых глав.
3. Повторно воспроизводятся исходные главы. Однако, главы списка воспроизведения не могут повторно воспроизводиться.
4. Повторно воспроизводятся файлы в папке.
5. Повторно воспроизводятся файлы в папке или HMG Playlist.
6. Повторно воспроизводятся дорожки на диске или HMG Playlist.
30
Ru

Воспроизведение из
Примечание
04
• При воспроизведении аудио CD (CD-DA или DTS-
Home Media Gallery
CD), отображается экран Now Playing.
Home Media Gallery позволяет отображать список глав,
• На некоторых BD-R/-RE дисках имеется защита от
дорожек или файлов, записанных на диске. Диски,
воспроизведения. Для отмены защиты, введите
которые можно воспроизводить из Home Media Gallery,
пароль, установленный для диска.
отображены ниже (смотрите также стр.7).
• Для воспроизведения списков воспроизведения DVD-
•BD-R/-RE диски
R/-RW (формат VR), переключите список
воспроизведения с помощью команды Original/Play
• DVD-R/-RW (формат VR) диски
List в меню TOOLS (стр. 20).
• Audio CD диски (CD-DA диски и DTS-CD диски)
• DVD диски/CD диски, на которых записаны только
Воспроизведение видеофайлов
файлы данных видеофайлов, файлов фотографий или
аудиофайлов, др.
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
отображения Home Media Gallery.
Home Media Gallery может также отображаться при
выборе Home Media Gallery в Home Menu и
последующем нажатии ENTER.
2 Выберите диск.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите Movies.
С помощью / выберите Movies, затем нажмите
ENTER.
4 Выберите Folders или All Movies.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
• Folders – Отображаются файлы в выбранной папке.
• All Movies – Отображаются все записанные файлы.
При выборе All Movies, перейдите на шаг 6.
5 Выберите папку, где содержится файл для
Вопроизведение дисков
воспроизведения.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
Отображается список файлов и папок в выбранной папке.
отображения Home Media Gallery.
6 Выберите и установите файл для
Также можно отобразить Home Media Gallery, выбрав
воспроизведения.
Home Media Gallery в Home Menu, затем нажав ENTER.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
2 Выберите диск.
Воспроизведение запускается от выбранного файла и
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
продолжается до достижения конца списка. Используйте
/ для воспроизведения предыдущего или
3 Выберите главу или дорожку для
следующего файла.
воспроизведения.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Примечание
• До запуска воспроизведения может потребоваться
несколько секунд. Это обычное явление.
• Некоторые файлы могут не воспроизводиться
соответствующим образом.
• Количество просмотров может быть ограничено
(стр.9).
Воспроизведение файлов
Запускается воспроизведение.
фотографий
Закрытие Home Media Gallery
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
Нажмите HOME MEDIA GALLERY или HOME
отображения Home Media Gallery.
Также можно отобразить Home Media Gallery, выбрав
MENU.
Home Media Gallery в Home Menu, затем нажав ENTER.
2 Выберите диск.
31
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Ru
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOP MENU
TOOLS
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TV CONTROL
INPUT
SELECT
CH
VOL
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
FL DIMMER
320_YXJ5_IBD_RU.book Page 31 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
BD-R BDAV
My Favorite TV Program
1
Morning serial drama
2
News at noon
3
Evening movie
4
Midnight variety show
5
Playback protection
6
World heritage
7
Drama: Blank time
8
Music and us
10 items

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 32 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
3 Выберите Photos.
При выборе All Songs, перейдите на шаг 6.
04
С помощью / выберите Photos, затем нажмите
5 Выберите папку, где содержится файл для
ENTER.
воспроизведения.
4 Выберите Folders или All Photos.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Отображается список файлов и папок в выбранной папке.
• Folders – Отображаются файлы в выбранной папке.
6 Выберите и установите файл для
• All Photos – Отображаются все записанные файлы.
воспроизведения.
При выборе All Photos, перейдите на шаг 6.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Воспроизведение запускается от выбранного файла и
5 Выберите папку, где содержится файл для
продолжается до достижения конца списка. Используйте
воспроизведения.
/ для воспроизведения предыдущего или
Используйте /// для выбора, затем нажмите
следующего файла. Отображается экран Now Playing
ENTER.
(показан ниже).
Отображается список файлов и папок в выбранной папке.
Текущий
6 Выберите и установите файл для
воспроизводящийся файл
воспроизведения.
Music 001.mp3
Play
0.05.340.02.33
Используйте
/
/
/
для выбора, затем нажмите
ENTER
.
DATA DISC
Прошедшее
Общее время
My Folder
время
воспроизведения
DVD-RW/Photos/Folders
воспроизведения
файла
Воспроизведение в нужном
99 items
порядке (HMG Playlist)
Показ слайдов запускается от выбранного файла и продолжается
Ниже приведены диски, с которых можно добавлять
до достижения конца списка. Используйте
/
для
дорожки или файлы в HMG (Home Media Gallery) Playlist.
отображения предыдущего или следующего файла.
• Audio CD диски (CD-DA диски и DTS-CD диски)
О Slideshow
• DVD диски/CD диски, на которых записаны
аудиофайлы
Отображение файлов на диске или в папке, которые
автоматически переключаются.
Добавление дорожек/файлов
Данная процедура используется для добавления дорожек
Вращение изображений
или файлов, и для создания HMG Playlist.
Нажмите ANGLE во время воспроизведения
показа слайдов.
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
• Изображение вращается при каждом нажатии
отображения Home Media Gallery.
кнопки (90° 180° 270° 0° ... ).
Home Media Gallery может также отображаться при
Изображение также можно вращать, выбрав Rotate в
выборе Home Media Gallery в Home Menu нажатием
меню TOOLS.
ENTER.
2 Выберите диск.
Воспроизведение аудиофайлов
Заблаговременно загрузите диск.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
отображения Home Media Gallery.
3 Выберите добавляемую дорожку/файл.
Также можно отобразить Home Media Gallery, выбрав
Для выбора используйте /.
Home Media Gallery в Home Menu, затем нажав ENTER.
4 Нажмите TOOLS для отображения меню
2 Выберите диск.
TOOLS.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите Music.
С помощью / выберите Music, затем нажмите
ENTER.
4 Выберите Folders или All Songs.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
• Folders – Отображаются файлы в выбранной папке.
• All Songs – Отображаются все записанные файлы.
32
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 33 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
5 Выберите Add to HMG Playlist.
Удаление дорожек/файлов из HMG
04
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Playlist
Folders
CD-ROM/Music
1 Выберите дорожку/файл для удаления,
Music001.mp3
затем, нажав TOOLS, отобразите меню
Music002.mp3
Music003.mp3
TOOLS.
Music004.mp3
Music005.mp3
2 С помощью / выберите Delete from HMG
BD PLAYER
Music006.mp3
Playlist, затем нажмите ENTER.
TOOLS
Music007.mp3
Play from Beginning
Music008.mp3
Add to HMG Playlist
15Items
Now Playing
Выбранная на шаге 3 дорожка или файл добавляется в
HMG Playlist.
Для добавления других дорожек или файлов, повторите
шаги от 3 до 5.
Добавление текущей
воспроизводящейся дорожки/файла в
HMG Playlist
1 Во время воспроизведения дорожки/файла,
нажав TOOLS, отобразите меню TOOLS.
2 С помощью / выберите Add to HMG
Playlist, затем нажмите ENTER.
Примечание
• В HMG Playlist можно добавить максимум
24 дорожки/файла.
•HMG Playlist удаляется в следующих случаях:
– При отключении питания.
– При открытии лотка диска.
Воспроизведение HMG Playlist
1 Нажмите HOME MEDIA GALLERY для
отображения Home Media Gallery.
Home Media Gallery может также отображаться при выборе
Home Media Gallery
в Home Menu нажатием
ENTER
.
2 Выберите HMG Playlist.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите дорожку/файл для
воспроизведения.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Воспроизведение запускается от выбранной дорожки/
файла и продолжается до достижения конца списка.
Используйте / для воспроизведения предыдущей
или следующей дорожа/файла. Отображается экран Now
Playing (показан ниже).
Текущая воспроизводящаяся
дорожка/файл
Music 001.mp3
Play
0.05.340.02.33
HMG
DATA DISC
Прошедшее
Общее время
время
воспроизведения
воспроизведения
дорожки/файла
33
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 34 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 5
05
Регулировка аудио и видео
2 Выберите параметр для регулировки.
Регулировка видео
Для выбора используйте /.
Качество воспроизводящейся картинки можно
Video Adjust [ Memory1 ]
отрегулировать в соответствии с используемым
Prog. Motion
Motion
Still
телевизором.
Pure Cinema
Auto1
TOP MENU
TOOLS
YNR
Off Max
CNR
Off Max
BNR
Off Max
ENTER
MNR
Off Max
HOME
MENU
RETURN
Detail
Soft Fine
White Level
Min Max
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
3 Отрегулируйте качество картинки.
RED
GREEN
YELLOWBLUE
При нажатии /, регулировки можно производить с
одновременным просмотром картинки. При нажатии
VIDEO ADJUST
ENTER повторно отображается экран детальных
настроек.
1 Во время воспроизведения, нажмите VIDEO
Prog. Motion
Motion Still
ADJUST для отображения экрана Video Adjust.
Экран Video Adjust также можно отобразить, выбрав
Video Adjust в меню TOOLS.
• Prog.Motion – Отрегулируйте в соответствии с
типом изображения (кинофильм или фотография).
2 Выберите предустановку.
Данная настройка эффективна в основном при выводе
Выберите с помощью / в соответствии с
видеоматериалов в виде прогрессивного
используемым телевизором.
изображения.
Video Adjust
• Pure Cinema – Данная настройка оптимизирует
PDP
управление схемой прогрессивной развертки для
Adjustments
воспроизведения материала фильмов. Обычно она
установлена на Auto1. Если картинка отображается
• Pioneer PDP – Выберите данную настройку при
неестественно, переключите данную настройку на
подключении к плазменному телевизору Pioneer.
Auto 2, On или Off (стр.35).
• Pioneer LCD – Выберите данную настройку при
• YNR – Уменьшенает шум в сигнале яркости (Y).
подключении к телевизору Pioneer с
• CNR – Уменьшает шум в сигнале насыщенности (С).
жидкокристаллическим экраном.
• BNR – Уменьшает блочный шум (блочное искажение,
• Pioneer Projector – Выберите данную настройку
генерирующееся при сжатии MPEG).
при подключении к фронтальному проектору Pioneer.
• MNR – Уменьшает “москитный” шум (искажение
• PDP – Выберите данную настройку при подключении
вдоль контуров картинки, генерирующееся при
к плазменному телевизору другой марки.
сжатии MPEG).
• LCD – Выберите данную настройку при подключении
к телевизору с жидкокристаллическим экраном
• Detail – Регулирует контуры картинки.
другой марки.
• White Level – Регулирует уровень белых участков.
• Projector – Выберите данную настройку при
• Black Level – Регулирует уровень черных участков.
подключении к фронтальному проектору другой
• Black Setup – Выберите уровень черного как
марки.
уровень настройки. Обычно выбирается 0 IRE. Если
• Professional – Данная настройка ограничивает
уровень черного слишком плотный и все темные
обработку видеосигнала. Выберите ее при
цвета отображаются одинаково черным в комбинации
подключении к профессиональному монитору.
с подключенным телевизором, выберите 7.5 IRE.
• Memory1 to 3 – Настройки качества картинки с
• Gamma Correction – Регулирует отображение
отрегулированными параметрами можно сохранить в
темных участков картинки.
памяти. По описанию параметров смотрите При
выборе Memory1, 2 или 3 ниже.
• Hue – Регулирует баланс зеленого и красного.
• Chroma Level – Регулирует плотность цвета.
При выборе Memory1, 2 или 3
1 Выберите Adjustments.
Примечание
С помощью выберите Adjustments, затем нажмите
• Prog.Motion и Pure Cinema влияют только на
ENTER.
34
картинку, записанную в формате чересстрочной
Отображается экран детальных настроек.
развертки (сигналы 576i/480i или 1080i).
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 35 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
• Prog.Motion отключается при установке Pure
Примечание
05
Cinema на On.
• Black Setup влияет только на картинку, выводимую
• Данная настройка влияет только на аудиосигналы
от выходных терминалов VIDEO, и на выходные
Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus и Dolby Digital на BD
сигналы NTSC.
дисках, DVD дисках и в видеофайлах.
• YNR, CNR, BNR и MNR не влияют на вывод
• При выборе Auto, настройка срабатывает таким-же
видеосигналов 1080/24р от терминала HDMI OUT.
образом, как и High или Off для сигналов Dolby
TrueHD, в зависимости от материала. Для Dolby
Закрытие экрана Video Adjust
Digital Plus и Dolby Digital, настройка срабатывает
таким-же образом, как и Off.
Нажмите HOME MENU.
• Audio DRC влияет на аудиосигналы, выводимые от
следующих аудиовыходных терминалов:
О Pure Cinema
– Аналоговые аудиосигналы, выводимые от
Существуют два типа видеосигналов:
терминалов AUDIO OUT.
• Video material – Видеосигналы, записанные со
–
Аудиосигналы Linear PCM, выводимые от терминала
скоростью 25 или 30 кадров в секунду
DIGITAL OUT
или терминала
HDMI OUT
.
• Film material – Видеосигналы, записанные со
• Для некоторых дисков настройка может срабатывать
скоростью 24 кадра в секунду
слабо.
“Pure Cinema” использует обработку сигналов,
соответствующую для “материала фильма”, при
Регулировка задержки
преобразовании чересстрочных видеосигналов 576i/480i
звучания (Lip Sync)
или 1080i в прогрессивные видеосигналы, что отражается
на отображении чистой картинки без потери качества
Регулировка задержки звучания для выбранного
материала.
видеовыходного терминала, если видео и аудио не
отображается на экране информации диска при
синхронизировано.
воспроизведении картинки “материала фильма” на BD-
1 Во время воспроизведения, отобразите меню
ROM, BD-R/-RE и DVD-Video дисках (стр.26).
TOOLS.
Нажмите TOOLS.
Регулировка аудио
2 Выберите и настройте Audio Adjust.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
TOP MENU
TOOLS
3 Выберите и настройте Lip Sync.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
ENTER
4 Выберите Auto или Manual.
HOME
MENU
RETURN
Для выбора используйте /.
• Auto – Проигрыватель автоматически регулирует
синхронность видео и аудио при подключении к к
Регулировка Audio DRC
устройству, оборудованному функцией HDMI Auto
Lipsync Correction через кабель HDMI.
Audio DRC (Dynamic Range Control) позволяет
• Manual – Отрегулируйте вручную во время
воспроизводить громкие звуки мягче и мягкие звуки
просмотра видео.
громче. Отрегулируйте настройку, например, при
просмотре кинофильмов поздно ночью, когда диалоги
Если выбран Manual, перейдите на шаг 5.
прослушиваются с трудом.
5 Регулировка задержки звучания.
1 Во время воспроизведения, отобразите меню
Нажмите , затем нажимайте / для регулировки.
TOOLS.
Lip Sync
Нажмите TOOLS.
Manual
2 Выберите и настройте Audio Adjust.
100 ms
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
0 50 150100 200 250
3 Выберите и настройте Audio DRC.
Задержка звучания может регулироваться от 0 до 250 мс в
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
шагах по 5 мс.
4 Отрегулируйте настройку.
Примечание
Используйте / для переключения Off, Low,
Medium, High и Auto.
• Регулировка Lip Sync применяется только к
выходному терминалу, установленному в Output
Закрытие экрана Audio DRC
Terminal (стр. 43).
• Звучание во время настройки задержки может
Нажмите ENTER или HOME MENU.
прерываться.
Закрытие экрана Lip Sync
35
Нажмите ENTER или HOME MENU.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 36 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 6
06
Дополнительные настройки
Изменение настроек
CLEAR
ENTER
SECONDARY
OUTPUT
AUDIO
VIDEO
RESOLUTION
VIDEO SELECT
PLAY MODE
HOME MEDIA
GALLERY
DISPLAY
POPUP MENU
MENU
TOP MENU
TOOLS
ENTER
HOME
MENU
RETURN
PLAY
PREV
PAUSE
STOP
NEXT
Управление экраном Initial Setup
1 При остановленном воспроизведении,
отобразите экран Home Menu.
Нажмите HOME MENU.
2 Выберите и настройте Initial Setup.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите параметр и переключите
настройку.
Используйте
/
/
/
для выбора, затем нажмите
ENTER
.
Initial Setup
BD PLAYER
Video Out
TV Aspect Ratio
16:9 (Widescreen)
Audio Out
4:3 Video Out
Full
HDMI
DVD 16:9 Video Out
Letter Box
Network
NTSC on PAL TV
On
Language
Playback
Data Management
Setup Navigator
Закрытие экрана Initial Setup
Нажмите HOME MENU.
36
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 37 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Примечание
06
• Непереключаемые параметры указаны серым. Выбираемые параметры зависят от состояния проигрывателя.
• В Опциях,, заводские настройки по умолчанию указаны жирным.
Параметр Опции Oписание
Video Out
TV Aspect Ratio 16:9 (Widescreen) Выберите данную настройку при подключении к широкоэкранному (16:9)
телевизору.
4:3 (Standard) Выберите данную настройку при подключении к обычному телевизору.
4:3 Video Out Full Картинка 4:3 отображается во весь экран.
Normal Картинка формата 4:3 отображается с вертикальными черными полосами с
обеих сторон. Выберите данную настройку, когда формат изображения не
может переключаться на 4:3 на телевизоре.
4:3 Video Out действует только при установке TV Aspect Ratio на 16:9 (Widescreen).
DVD 16:9 Video Out Letter Box Картинка 16:9 отображается с черными полосами сверху и снизу при
просмотре на экране 4:3.
Pan & Scan Картинка отображается во весь экран, со срезанными левой и правой
стороной картинки 16:9. Выберите данную настройку для просмотра
картинки 4:3 во весь экран. Для некоторых дисков, картинка будет
отображаться в режиме Letter Box, даже если установлен Pan & Scan.
• DVD 16:9 Video Out действует только при установке TV Aspect Ratio на 4:3 (Standard).
• DVD 16:9 Video Out действительна только при воспроизведении картинки 16:9 на DVD-Video или DVD-R/-RW (формат VR)
дисках. При воспроизведении другой картинки 16:9, она будет выводиться в режиме Letter Box.
NTSC on PAL TV On Выберите данную настройку при подключении к телевизору только формата
PAL. Картинка отображается правильно на телевизоре тольк формата PAL
даже при воспроизведении источника с частотой кадров/полей, кроме 50 Гц.
Off
Выберите данную настройку при подключении к телевизору,
совместимому с форматом NTSC.
Многие последние телевизоры формата PAL поддерживают прием сигналов NTSC, в таком случае данную настройку можно
установить на Off. Также смотрите инструкции по эксплуатации к телевизору.
Audio Out
Dolby Digital Out
Dolby Digital 1 Выводятся аудиосигналы Dolby Digital. Для BD-ROM дисков, вторичное
* Действительна только для
аудио и интерактивное аудио микшируются для выхода.
терминала DIGITAL OUT.
Dolby Digital 2
Выводятся аудиосигналы Dolby Digital. Для BD-ROM дисков, сигналы выводятся
без микширования вторичного аудио и интерактивного аудиосигналов.
Dolby Digital
Выберите данную настройку при подключении аудио-видео ресивера или
PCM
усилителя, др., несовместимого с аудиосигналами Dolby Digital. Аудиосигналы
Dolby Digital преобразовываются в линейные аудиосигналы PCM для выхода.
DTS Out
DTS 1 Выводятся аудиосигналы DTS Digital Surround. Для BD-ROM дисков,
* Действительна только для
вторичное аудио и интерактивное аудио микшируются для выхода.
терминала DIGITAL OUT.
DTS 2
Выводятся аудиосигналы DTS Digital Surround. Для BD-ROM дисков, сигналы
выводятся без микширования вторичного аудио и интерактивного аудиосигналов.
DTS PCM Выберите данную настройку при подключении аудио-видео ресивера или
усилителя, др., несовместимого с аудиосигналами DTS Digital Surround.
Аудиосигналы DTS Digital Surround преобразовываются в линейные
аудиосигналы PCM для выхода.
AAC Out
AAC Выберите данную настройку при подключении аудио-видео ресивера или
* Действительна только для
усилителя, др., совместимого с аудиосигналами AAC. Выводятся
терминала DIGITAL OUT.
аудиосигналы AAC.
AAC PCM Выберите данную настройку при подключении аудио-видео ресивера или
усилителя, др., несовместимого с аудиосигналами AAC. Аудиосигналы AAC
преобразовываются в линейные аудиосигналы PCM для выхода.
DTS Downmix Stereo Сигналы DTS-HD Master Audio, сигналы DTS-HD High Resolution Audio или
аудиосигналы DTS Digital Surround, преобразованные в линейные
аудиосигналы PCM, преобразовываются в 2-канальные (стереофонические)
сигналы для выхода.
Lt/Rt
Сигналы DTS-HD Master Audio, сигналы DTS-HD High Resolution Audio или
аудиосигналы DTS Digital Surround, преобразованные в линейные аудиосигналы
PCM, преобразовываются в 2-канальные сигналы, совместимые с Dolby Surround
для выхода (при подключении аудио-видео ресивера или усилителя, др.,
совместимого с Dolby Pro Logic, аудио-видео ресивер или усилитель выводит
линейные аудиосигналы PCM в виде аудиосигналов объемного звучания).
37
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 38 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Параметр Опции Oписание
06
HDMI
HDMI High Speed
On Выберите данную настройку при подключении кабеля High Speed HDMI™
Transmission
(стр. 13).
Off Выберите данную настройку при подключении кабеля Standard HDMI™
(стр. 13).
Экран настройки проигрывателя закрывается при переключении разрешения выходного видеосигнала путем переключения
настройки HDMI High Speed Transmission.
HDMI Color Space Auto Выберите данную настройку для автоматического переключения
видеовыхода на сигналы YCbCr и RGB в соответствии с подключенным
оборудованием.
YCbCr 4:4:4 Выберите данную настройку для вывода видеосигналов в виде сигналов
YCbCr 4:4:4.
YCbCr 4:2:2 Выберите данную настройку для вывода видеосигналов в виде сигналов
YCbCr 4:2:2.
RGB (16 to 235) Выберите данную настройку для вывода видеосигналов в виде сигналов RGB.
Выберите данную настройку, если цвета отображаются слишком плотными
или все темные цвета отображаются одинаково черным при выборе RGB (0
to 255).
RGB (0 to 255) Выберите данную настройку для вывода видеосигналов в виде сигналов RGB.
Выберите данную настройку, если цвета отображаются слишком слабо и
черный отображается слишком ярко при выборе RGB (16 to 235).
Обычно рекомендуется установить данную настройку на Auto. При установке на Auto выводятся оптимальные для телевизора
видеосигналы.
HDMI Audio Out Auto Сигналы выводятся с наиболее доступным количеством аудиоканалов. В
случаях, если количество каналов не уменьшается при выводе сигналов как
таковых без их преобразования в линейные сигналы РСМ, они выводятся как
таковые (стр.45).
PCM Выберите данную настройку для микширования вторичного аудио и
интерактивного аудиосигналов на выходе или если нужно вывести частоту
дискретизации, имеющую приоритет над количеством каналов (стр. 45).
Off Выберите данную настройку для отключения вывода звучания от выходного
терминала HDMI.
KURO LINK On Выберите данную настройку для управления проигрывателем от пульта ДУ
аудио-видеоустройства, подключенного через кабель HDMI. Также смотрите
О функции KURO LINK на стр.14.
Off Выберите данную настройку для отключения управления проигрывателем от
пульта ДУ аудио-видеоустройства, подключенного через кабель HDMI.
Display Power On
On Выберите данную настройку для включения телевизора при каждом запуске
* Действительна только при
воспроизведения или отображении Home Menu или Home Media Gallery на
установке KURO LINK на
проигрывателе.
On.
Off Выберите данную настройку для отмены включения телевизора при каждом
запуске воспроизведения или отображении Home Menu или Home Media
Gallery на проигрывателе.
Display Power Off
On Выберите данную настройку для отключения питания проигрывателя
* Действительна только при
одновременно с питанием телевизора.
установке KURO LINK на
Off Выберите данную настройку для отмены отключения питания проигрывателя
On.
одновременно с питанием телевизора.
PQLS
Auto Включает функцию PQLS (стр.14).
* Действительна только при
Off Отключает функцию PQLS (стр.14).
установке KURO LINK на
On.
Network
IP Address
Выберите данную настройку для настройки IP адреса проигрывателя и DNS сервера (стр.41).
Proxy Server Выполните настройку только прокси сервера, если так указано провайдером Интернет услуги
(стр.41).
Display Network
Выберите данную настройку для отображения списка сетевых настроек (стр.41).
Configuration
Connection Test Выберите данную настройку для проверки сетевого подключения (стр.42).
38
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 39 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Параметр Опции Oписание
06
Language
OSD Language English Выберите данную настройку для установки английского языка для экранных
меню.
доступные языки Выберите язык из списка языков для экранных меню.
Audio Language
English Выберите данную настройку для установки английского языка как языка
* На некоторых дисках, язык
звучания по умолчанию для BD-ROM и DVD-Video.
может не переключаться на
доступные языки Выберите язык из списка языков для установки языка звучания по умолчанию
выбранный язык.
для воспроизведения BD-ROM и DVD-Video.
Other Для установки языка звучания по умолчанию для воспроизведения BD-ROM
и DVD-Video, перейдите на следующий экран. Можно выбрать язык или
ввести кодовый номер (таблицу кодов смотрите на стр.47).
При установке языка, не записанного на BD/DVD, автоматически выбирается и воспроизводится один из записанных языков.
Subtitle Language
English Выберите данную настройку для установки английского языка как языка
* На некоторых дисках, язык
субтитров по умолчанию для BD-ROM и DVD-Video.
может не переключаться на
доступные языки Выберите язык из списка языков для установки языка субтитров по
выбранный язык.
умолчанию для воспроизведения BD-ROM и DVD-Video.
Other Для установки языка субтитров по умолчанию для воспроизведения BD-ROM
и DVD-Video, перейдите на следующий экран. Можно выбрать язык или
ввести кодовый номер (таблицу кодов смотрите на стр.47).
При установке языка, не записанного на BD/DVD, автоматически выбирается и воспроизводится один из записанных языков.
BDMV/DVD-Video Menu
w/Subtitle
Устанавливает язык для меню BD-ROM и DVD-Video на язык,
Lang.
Language
установленный как язык субтитров.
* На некоторых дисках, язык
доступные языки Выберите язык из списка языков для установки языка по умолчанию для
может не переключаться на
меню BD-ROM и DVD-Video.
выбранный язык.
Other Для установки языка меню по умолчанию для меню BD-ROM и DVD-Video,
перейдите на следующий экран. Можно выбрать язык или ввести кодовый
номер (таблицу кодов смотрите на стр.47).
При установке языка, не записанного на BD/DVD, автоматически выбирается и воспроизводится один из записанных языков.
Subtitle Display On Выберите данную настройку для отображения субтитров.
Off Выберите данную настройку для отключения субтитров. Помните, что на
некоторых дисках субтитры отображаются принужденно.
Playback
Still Picture Field Данная настройка снимает неустойчивость картинки при паузе
воспроизведения.
Frame Данная настройка делает картинку чище при паузе воспроизведения, но
неустойчивость может быть заметной.
Auto Field или Frame переключается автоматически в соответствии с
воспроизводящимся диском.
Angle/Secondary Indicator On Выберите данную настройку для отображения знака ракурса, знака
вторичного видео и знака вторичного аудио на телевизионном экране (стр. 25
и 26).
Off Выберите данную настройку для отключения отображения знака ракурса,
знака вторичного видео и знака вторичного аудио на телевизионном экране.
DivX VOD Registration Code Отображает регистрационный код проигрывателя, требующийся для
воспроизведения файлов DivX VOD (стр.9).
Hybrid Disc Playback BD Воспроизводится слой BD на гибридных дисках с двумя или более слоями
(BD и DVD или CD).
DVD Воспроизводится слой DVD на гибридных дисках с двумя или более слоями
(BD и DVD). Если слой DVD отсутствует, воспроизводится слой BD.
CD Воспроизводится слой СD на гибридных дисках с двумя или более слоями
(BD и СD). Если слой СD отсутствует, воспроизводится слой BD.
Извлеките диск из лотка диска при переключении настройки.
BDMV/BDAV Playback
BDMV Выберите данную настройку для воспроизведения формата BDMV на BD-R/
Priority
-RE дисках, содержащих форматы BDMV и BDAV.
BDAV Выберите данную настройку для воспроизведения формата BDAV на BD-R/
-RE дисках, содержащих форматы BDMV и BDAV.
Извлеките диск из лотка диска при переключении настройки.
39
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 40 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Параметр Опции Oписание
06
Data Management
Individual/Shared Data Erase Данная настройка используется для отображения списка данных, используемых для функций BD-
LIVE и BONUSVIEW, и для удаления данных (стр.42).
Извлеките диск из лотка диска при переключении настройки.
Application Data Erase Данная настройка используется для удаления закладок, рекордных очков игр и других данных
(стр. 42).
Извлеките диск из лотка диска при переключении настройки.
Storage Format Выберите данную настройку для форматирования запоминающего устройства, на которых записаны
данные, используемые функциями BD-LIVE и BONUSVIEW (стр. 42).
Извлеките диск из лотка диска при переключении настройки.
Setup Navigator Начните выполнять настройки с помощью меню Setup Navigator. Подробнее, смотрите Выполнение
настроек с помощью меню Setup Navigator на стр.18.
Parental Lock
Set Password (Change
Зарегистрируйте (измените) пароль для настроек родительской блокировки или для разблокировки
Password)
для воспроизведения DVD-Video с функцией родительской блокировки (стр.43).
DVD-Video Parental Lock Изменение уровня родительской блокировки проигрывателя (стр.43).
BDMV Parental Lock Изменение возраста ограничения (стр.43).
Country Code Изменение кода страны/региона (стр. 43).
Options
Output Terminal Установка терминалов, от которых будут выводиться видео и аудиосигналы проигрывателя
(стр. 43).
On Screen Display On Выберите данную настройку для отображения индикаторов управления
(воспроизведение, остановка, др.) на телевизионном экране.
Off Выберите данную настройку для отключения отображения индикаторов
управления (воспроизведение, остановка, др.) на телевизионном экране.
Screen Saver On Хранитель экрана автоматически включается, если в течение более 1 минуты
после остановки или паузы воспроизведения не выполнялась никакая
операция.
Хранитель экрана автоматически включается, если в течение более 1 минуты
после отображения Home Menu или Home Media Gallery во время
воспроизведения BD или DVD не выполнялась никакая операция.
Для аудио CD дисков и аудиофайлов, хранитель экрана автоматически
включается, если в течение более 1 минуты не была нажата никакая кнопка,
даже если воспроизводится аудио CD или аудиофайл.
Хранитель экрана отключается при выполнении операции на проигрывателе
или на пульте ДУ.
Off Хранитель экрана отключен.
Auto Power Off On Выберите данную настройку для автоматического отключения питания
(питание автоматически отключается, если в течение более 30 минут не
выполнялась никакая операция).
Off Выберите данную настройку для отключения функции автоматического
отключения питания.
Software Update Функция Software Update может проверять и загружать обновленное программное обеспечение
системы с сетевого сервера (стр.44).
40
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 41 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Настройка IP адреса
2 Выберите и настройте Use или Not use в Proxy
06
Server.
1 Выберите и настройте Network IP Address
Используйте / для переключения, затем нажмите .
Next Screen.
Network
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
BD PLAYER
2 Настройте IP адрес.
Proxy Server
Используйте /// для настройки IP адреса
Proxy Server
Use
проигрывателя или DNS сервера, затем нажмите ENTER.
Server Select Method
Server Name
Server Name
Network
Port Number
BD PLAYER
IP Address
Auto Set IP Address
Off
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
• Use – Выберите данную настройку при
Auto Set DNS Server Address
Off
использовании прокси сервера.
DNS Server (Primary)
• Not use – Выберите данную настройку, когда прокси
DNS Server (Secondary)
сервер не используется.
Если выбран Use, перейдите на шаг 3.
• Auto Set IP Address
3 Выберите и настройте Server Select Method.
On – IP адрес проигрывателя присваивается
Используйте / для переключения, затем нажмите .
автоматически. Выберите данную настройку при
• IP Address – Введите IP адрес.
использовании широкополосного маршрутизатора
• Server Name – Введите имя сервера.
или широкополосного модема с функцией DHCP
(Dynamic Host Configuration Protocol) сервера. IP
4 Введите IP Address или Server Name.
адрес данного проигрывателя будет автоматически
Используйте цифровые кнопки (от 0 до 9) для ввода
назначен DHCP сервером.
значения, если выбран IP адрес на шаге 3. Используйте
Off – IP адрес проигрывателя требуется настроить
/ для перемещения курсора.
вручную. С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9)
Используйте цифровые кнопки (от 0 до 9) для ввода
введите IP адрес, маску подсети и шлюз по
знаков при выборе Server Name на шаге 3.
умолчанию.
Знаки, которые можно использовать в имени сервера,
• Auto Set DNS Server Address
указаны в таблице ниже. Отображенные знаки
On – IP адрес DNS сервера присваивается
переключаются при повторном нажатии кнопки.
автоматически.
• Для ввода двух знаков в последовательности, которые
Off – IP адрес DNS сервера требуется настроить
вводятся от одной кнопки (например, P и R), нажмите
после ввода первого знака, затем введите второй
вручную. С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9),
знак.
введите IP адрес DNS сервера, указанный
провайдером Интернет услуги.
• Используйте CLEAR для удаления последнего знака.
• Используйте / для перемещения отображаемых
Примечание
знаков, когда невозможно отобразить все введенные
знаки.
• Когда Auto Set IP Address установлен на Off, Auto
Set DNS Server Address также устанавливается на
Кнопка
Знаки
Кнопка
Знаки
Off.
1
1 . –
6
m n o 6
• Подробнее о функции DHCP сервера, смотрите
инструкции по эксплуатации к сетевому устройству.
2
a b c 2
7
p q r s 7
• Может потребоваться связаться с провайдером
3
d e f 3
8
t u v 8
Интернет услуги или сетевым администратором при
вводе IP адреса вручную.
4
g h i 4
9
w x y z 9
5
j k l 5
0
0
Настройка прокси сервера
Настраивайте прокси сервер, только когда так указано
5 Вход Port Number.
провайдером Интернет услуги.
Нажмите и используйте цифровые кнопки (от 0 до
1 Выберите и настройте Network Proxy Server
9) для ввода значения.
Next Screen.
6 Нажмите ENTER для настройки.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Отображение сетевых настроек
Выберите и настройте Network Display
Network Configuration Next Screen.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
41
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 42 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Отображаются настройки MAC адреса, IP адреса, маски
Удаление данных, добавленных к BD
06
подсети, шлюза по умолчанию и DNS сервера
дискам, и прикладных данных
(первичного и вторичного).
Данная настройка используется для удаления данных,
Когда Auto Set IP Address установлен на On,
добавленных к BD дискам (данные, загруженные с
отображаются автоматически установленные значения.
помощью функции BD-LIVE, и данные, используемые с
функцией BONUSVIEW), и прикладных данных.
Примечание
• “0.0.0.0” отображается тогда, когда не были
Предостережение
установлены все IP адреса.
• Для удаления данных требуется некоторое время.
Проверка сетевого подключения
• Не отсоединяйте силовой кабель во время удаления
данных.
Выберите и настройте Network Connection
Test Start.
• Данная операция недоступна при загруженном диске.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
1 Выберите и настройте Data Management.
По завершению проверки отображается “Network
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
connection test completed successfully.”. Если отображается
любое другое сообщение, проверьте подключения и/или
2 Выберите и установите меню удаления.
настройки (стр. 17 и 41).
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
• Individual/Shared Data Erase
Переключение на другой язык в
Данная процедура используется для выбора и
языковой настройке
удаления данных, загруженных с помощью функции
BD-LIVE, и данных, используемых с функцией
1 Выберите и настройте Language.
BONUSVIEW (стр.8).
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Выберите Next Screen, затем нажмите ENTER.
2 Выберите и настройте Audio Language,
Отображается экран списка.
Subtitle Language или BDMV/DVD-Video Menu
Individual/Shared Data Erase
Lang.
BD PLAYER
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Shared Data
Disc Name 1
3 Выберите и настройте Other.
Disc Name 2
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Disc Name 3
Disc Name 4
Disc Name 5
4 Переключите язык.
Disc Name 6
Используйте / для переключения, затем нажмите
Disc Name 7
ENTER.
15 items
Initial Setup
При выборе имени диска удаляются данные,
BD PLAYER
загруженные с помощью функции BD-LIVE, и
Video Out
Audio Language
данные, используемые с функцией BONUSVIEW.
Audio Out
При выборе Shared Data удаляются все данные,
Language
English
HDMI
загруженные с помощью функции BD-LIVE и не
Network
относящиеся к дискам.
Number
0514
Language
Playback
С помощью / выберите данные для удаления,
Data Management
затем нажмите ENTER.
Setup Navigator
• Application Data Erase
Данная процедура используется для удаления
• Язык также можно переключать с помощью
прикладных данных BD-ROM (рекордные очки игр,
цифровых кнопок. Используйте / для
данные закладок, др.).
перемещения курсора на Number, используйте
Выберите Start, затем нажмите ENTER.
цифровые кнопки (от 0 до 9) и введите значение, затем
нажмите ENTER. Смотрите Таблица языковых кодов
• Storage Format
и таблица кодов стран/регионов на стр. 47.
Данная процедура используется для форматирования
запоминающего устройства, на которых хранятся
Примечание
данные, загруженные с помощью функции BD-LIVE,
и данные, используемые с функцией BONUSVIEW
• При установке языка, не записанного на BD/DVD,
(стр.8).
автоматически выбирается и воспроизводится один из
записанных языков.
По завершению удаляются все данные на
внешнем запоминающем устройстве.
Выберите Start, затем нажмите ENTER.
3 Выберите Yes, затем нажмите ENTER.
42
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 43 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Регистрация или изменение пароля
Изменение функции Age Restriction
06
Используйте данную процедуру для регистрации или
для просмотра BD-ROM дисков
изменения кодового номера, требующегося для настроек
Для BD-ROM дисков, содержащего, например, сцены
Parental Lock.
насилия, можно ограничить просмотр путем установки
1 Выберите и настройте Parental Lock Set
возрастного ограничения для BD-ROM дисков.
Password Next Screen.
1 Выберите и настройте Parental Lock BDMV
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Parental Lock Next Screen.
2 Введите пароль.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
2 Введите пароль.
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
Используйте / для перемещения курсора.
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
3 Повторно введите пароль.
Используйте / для перемещения курсора.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
3 Измените возраст.
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
Используйте / для перемещения курсора.
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
• Для изменения пароля, введите ранее
Используйте / для перемещения курсора.
зарегистрированный пароль, затем введите новый
пароль.
Примечание
• Просмотр не ограничивается при установке Age
Примечание
Restriction на 255.
• Рекомендуется записать пароль.
• Если вы забыли пароль, выполните сброс
Переключение кода страны/региона
проигрывателя на заводские настройки по
умолчанию, затем снова зарегистрируйте пароль
1 Выберите и настройте Parental Lock
(стр. 44).
Country Code Next Screen.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Переключение уровня Parental Lock
2 Введите пароль.
для просмотра DVD дисков
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
Некоторые DVD-Video диски, содержащие сцены
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
насилия, например, содержат уровни блокировки Parental
Используйте / для перемещения курсора.
Lock (проверьте обозначения на обложке диска или еще
3 Переключите код страны/региона.
где-то). Для ограничения просмотра данных дисков,
Используйте / для переключения, затем нажмите
установите уровень проигрывателя на уровень, не
ENTER для установки.
превышающий уровень на дисках.
• Код страны/региона также можно переключать с
1 Выберите и настройте Parental Lock DVD-
помощью цифровых кнопок. Используйте / для
Video Parental Lock Next Screen.
перемещения курсора на Number, используйте
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
цифровые кнопки (от 0 до 9) и введите значение, затем
2 Введите пароль.
нажмите ENTER. Смотрите Таблица языковых кодов
С помощью цифровых кнопок (от 0 до 9) или /
и таблица кодов стран/регионов на стр. 47.
введите значение, затем нажмите ENTER для установки.
Настройка выходных терминалов
Используйте / для перемещения курсора.
Установите терминалы, от которых будут выводиться
3 Переключите уровень.
видео и аудиосигналы проигрывателя.
Используйте / для переключения, затем нажмите
1 Выберите и настройте Options Output
ENTER для установки.
Terminal Next Screen.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
Примечание
2 Выберите и настройте видео и
• Уровень можно установить на Off или между Level1
аудиовыходные терминалы.
и Level8. Просмотр не ограничивается при установке
Выберите фактически подключенные видео и
на Off.
аудиовыходные терминалы.
Используйте /// для выбора, затем нажмите
ENTER.
Подробнее о настройках смотрите шаг 4 на стр. 18.
При выборе COMPONENT VIDEO или VIDEO для
Video, звучание от терминала HDMI OUT не выводится
(отображается предупреждение).
43
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 44 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
6 Запускается побновление.
Обновление программного
06
На дисплее фронтальной панели отображаются
обеспечения
сообщения, как “DATA CHECK”, “WRT SYS1”, “WRT
DRV” и “WRT FLC”.
Программное обеспечение проигрывателя можно
• Обновление программного обеспечения может занять
обновить, подключив его к Интернету через LAN кабель.
определенное время.
Перед обновлением программного обеспечения
убедитесь, что проигрыватель подключен к сети, и
7 Обновление завершается.
выполните необходимые настройки (стр.17 и 41).
На дисплее фронтальной панели отображается
“DOWNLOAD OK” и проигрыватель автоматически
Предостережение
отключается.
• Не отсоединяйте силовой кабель во время обновления
Возврат всех настроек на
программного обеспечения. В ином случае,
обновление будет прервано и это может вызвать сбои
заводские настройки по
в работе проигрывателя.
умолчанию (сброс настроек
• Существует два процесса в обновлении программного
обеспечения: загрузка и обновление. Оба процесса
проигрывателя)
могут занять определенный промежуток времени.
• В зависимости от состояния Интернет подключения,
1 Убедитесь, что питание проигрывателя
загрузка может занять продолжительное время.
включено.
• Другие операции во время обеспечения программного
2 Если воспроизводится диск, нажмите для
обеспечения отменяются. Более того, процесс
остановки воспроизведения.
обновления не может быть отменен.
Извлеките диск из проигрывателя.
• Когда дисплей фронтальной панели отключен,
включите его с помощью FL DIMMER. При
3 Удерживая нажатой , нажмите STANDBY/
обновлении программного обеспечения при
ON.
отключенном дисплее фронтальной панели, не
Используйте кнопки на фронтальной панели
отсоединяйте силовой кабель до отключения
проигрывателя.
индикатора FL OFF.
Примечание
Примечание
• После возврата всех настроек на заводские настройки
• Операции в шагах 1 и
4 выполняются пользователем
по умолчанию, с помощью Setup Navigator
(они предназначены для загрузки программного
перезапустите проигрыватель (стр.18).
обеспечения с Интернета).
• Когда все настройки устанавливаются на заводские
• Операции в шагах от 5 до
7 выполняются
настройки по умолчанию, все данные вторичного
(автоматически) проигрывателем (они предназначены
видео (Picture-in-Picture), вторичного аудио, закладок,
для обновления программного обеспечения).
др. удаляются.
1 При остановленном воспроизведении,
отобразите экран Home Menu.
Нажмите HOME MENU.
2 Выберите и настройте Initial Setup.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
3 Выберите и настройте Options Software
Update Start.
Используйте / для выбора, затем нажмите ENTER.
• Если на проигрывателе уже установлена последняя
версия программного обеспечения, отображается
сообщение “The player’s software is up to date and does
not need updating.”.
4 Выберите и настройте Yes.
С помощью / выберите Yes, затем нажмите ENTER.
• Меню помощи отображается, когда проигрыватель не
может подключиться к Интернету. Проверьте
подключения и настройки (стр.17 и 41).
5
Запускается загрузка программного обеспечения.
Состояние загрузки программного обеспечения
отображается на экране.
• В зависимости от состояния Интернет подключения,
44
загрузка программного обеспечения может занять
Ru
определенное время.

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 45 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
О настройках аудиовыхода
06
Выходные аудиосигналы отличаются в зависимости от аудиоформата, записанного на диске, и настроек
проигрывателя. Изучите таблицу ниже.
Предостережение
• При выборе ANALOG AUDIO в Output Terminal, аудиосигналы не выводятся от терминала HDMI OUT или
терминала DIGITAL OUT (стр.18 и 43).
• При выборе HDMI или DIGITAL AUDIO в Output Terminal, линейные аудиосигналы PCM (2-кан.) выводятся от
всех терминалов, кроме терминалов, выбранных в Output Terminal (стр. 18 и 43).
• Звучание, выводимое от всех терминалов, кроме терминалов, выбранных для Audio, не звучит так, как было
задумано поставщиком материала.
Терминалы
Терминал DIGITAL OUT Терминал HDMI OUT
AUDIO OUT
Преобраз. на
Не преобраз. на
Аудиоформат
лин. аудиосиг.
лин. аудиосиг.
3
3
PCM
Auto
1
2
РСМ
РСМ
BD-
Dolby Digital
5.1-кан. аудиосиг.
5,6
Dolby Digital
ROM
Dolby Digital
4
5,6
Dolby Digital
7.1-кан. аудиосиг.
Dolby Digital Plus
Plus
Dolby TrueHD
7
5,6,8
7.1-кан. аудиосиг.
Dolby TrueHD
DTS Digital
DTS Digital
7.1-кан. аудиосиг.
Surround
Преобраз. на 2-кан.
Преобраз. на 2-кан.
5,9
Surround
аудиосиг.
аудиосиг.
DTS-HD High
DTS Digital
DTS-HD High
Resolution Audio
4
5,7,9
Surround
Resolution Audio
7
7.1-кан. аудиосиг.
DTS-HD Master
DTS-HD Master
Audio
5,9,10
Audio
Linear PCM Преобраз. на 2-кан.
7
7.1-кан. аудиосиг.
аудиосиг.
BD-R/
Dolby Digital
Dolby Digital
6
Преобраз. на 2-кан.
Преобраз. на 2-кан.
Dolby Digital
-RE
5.1-кан. аудиосиг.
аудиосиг.
аудиосиг.
MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC
MPEG
2-кан. аудиосиг.
Linear PCM
DVD-
Dolby Digital
Dolby Digital
6
Dolby Digital
Video
Преобраз. на 2-кан.
Преобраз. на 2-кан.
DTS Digital
5.1-кан. аудиосиг.
DTS Digital
аудиосиг.
аудиосиг.
DTS Digital
Surround
Surround
9
Surround
MPEG
2-кан. аудиосиг.
Linear PCM
DVD-
Dolby Digital Преобраз. на 2-кан.
Преобраз. на 2-кан.
Dolby Digital 5.1-кан. аудиосиг.
6
Dolby Digital
R/-RW
аудиосиг.
аудиосиг.
(фор-
MPEG
мат VR)
2-кан. аудиосиг.
Linear PCM
1. При установке Dolby Digital Out на Dolby Digital PCM, установке DTS Out на DTS PCM, или установке AAC Out на AAC PCM
(стр. 37).
2. При установке Dolby Digital Out на Dolby Digital 1/Dolby Digital 2, установке DTS Out на DTS 1/DTS 2 или установке AAC Out на AAC
(стр. 37).
3. Когда HDMI Audio Out установлен на PCM или Auto (стр. 38).
4. При выводе битовых потоков Dolby Digital или DTS Digital Surround с помощью настроек Dolby Digital 2, установленных на Dolby Digital
Out, настроек DTS 2, установленных на DTS Out, вторичные аудио и интерактивные аудиосигналы не микшируются для вывода.
5. При выводе битового потока Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio или DTS
Digital Surround, вторичные аудио и интерактивные аудиосигналы не микшируются для вывода.
6. Если подключенное устройство HDMI несовместимо с битовым потоком Dolby TrueHD или Dolby Digital Plus, сигналы выводятся как
битовый поток PCM (7.1-кан.) или Dolby Digital.
Если подключенное устройство HDMI несовместимо с битовым потоком Dolby Digital, сигналы выводятся как линейные сигналы РСМ
(2-кан.).
7. При установке разрешения выходного видеосигнала на 576i/480i или 576p/480p, сигналы могут выводиться как линейные сигналы РСМ
(2-кан.), в зависимости от настройки HDMI High Speed Transmission и/или подключенного устройства HDMI (стр. 13).
8. При установке разрешения выходного видеосигнала на 576i/480i или 576p/480p, сигналы могут выводиться как линейные сигналы РСМ
(2-кан.) или битовый поток Dolby Digital, в зависимости от настройки HDMI High Speed Transmission и/или подключенного устройства
HDMI (стр. 13).
45
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 46 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
9. Если подключенное устройство HDMI несовместимо с DTS-HD Master Audio или DTS-HD High Resolution Audio, сигналы выводятся в виде
06
линейного сигнала РСМ (2-кан.) или битового потока DTS Digital Surround.
Если подключенное устройство HDMI несовместимо с битовым потоком DTS Digital Surround, сигналы выводятся как линейные сигналы
РСМ (2-кан.).
10. При установке разрешения выходного видеосигнала на 576i/480i или 576p/480p, сигналы могут выводиться как линейные сигналы РСМ (2-
кан.) или DTS Digital Surround, в зависимости от настройки HDMI High Speed Transmission и/или подключенного устройства HDMI.
Примечание
• Только совместимые с 7.1-канальным тыловым сигналом объемного звучания. 6.1-канальные тыловые сигналы
объемного звучания выводятся как 7.1-канальные сигналы. В других случаях, выводятся как 5.1-канальные или
менее аудиосигналы.
• При выводе линейных аудиосигналов РСМ, если количество совместимых каналов подключенного устройства
HDMI меньше, сигналы выводятся с количеством каналов, с которым устройство совместимо.
• Аудиосигналы, выводящиеся от терминала
DIGITAL OUT
, имеют частоту дискретизации 48 кГц (44,1 кГц для
аудио CD дисков).
46
Ru

Таблица языковых кодов и таблица кодов стран/регионов
06
Таблица языковых кодов
Название языка, языковой код, код ввода
Abkhazian, ab/abk, 0102
French, fr/fra, 0618
Malagasy, mg/mlg, 1307
Slovenian, sl/slv, 1912
Afar, aa/aar, 0101
Galician, gl/glg, 0712
Malay, ms/msa, 1319
Somali, so/som, 1915
Afrikaans, af/afr, 0106
Georgian, ka/kat, 1101
Malayalam, ml/mal, 1312
Sotho, Southern, st/sot, 1920
Albanian, sq/sqi, 1917
German, de/deu, 0405
Maltese, mt/mlt, 1320
Spanish, es/spa, 0519
Amharic, am/amh, 0113
Greek, el/ell, 0512
Maori, mi/mri, 1309
Sundanese, su/sun, 1921
Arabic, ar/ara, 0118
Guarani, gn/grn, 0714
Marathi, mr/mar, 1318
Swahili, sw/swa, 1923
Armenian, hy/hye, 0825
Gujarati, gu/guj, 0721
Mongolian, mn/mon, 1314
Swati, ss/ssw, 1919
Assamese, as/asm, 0119
Hausa, ha/hau, 0801
Moldavian, mo/mol, 1315
Swedish, sv/swe, 1922
Aymara, ay/aym, 0125
Hebrew, iw/heb, 0923
Nauru, na/nau, 1401
Tagalog, tl/tgl, 2012
Azerbaijani, az/aze, 0126
Hindi, hi/hin, 0809
Nepali, ne/nep, 1405
Tajik, tg/tgk, 2007
Bashkir, ba/bak, 0201
Hungarian, hu/hun, 0821
Norwegian, no/nor, 1415
Tamil, ta/tam, 2001
Basque, eu/eus, 0521
Icelandic, is/isl, 0919
Occitan, oc/oci, 1503
Tatar, tt/tat, 2020
Belarusian, be/bel, 0205
Indonesian, in/ind, 0914
Oriya, or/ori, 1518
Telugu, te/tel, 2005
Bengali, bn/ben, 0214
Interlingua, ia/ina, 0901
Oromo, om/orm, 1513
Thai, th/tha, 2008
Bihari, bh/bih, 0208
Interlingue, ie/ile, 0905
Panjabi, pa/pan, 1601
Tibetan, bo/bod, 0215
Bislama, bi/bis, 0209
Inupiaq, ik/ipk, 0911
Persian, fa/fas, 0601
Tigrinya,
ti/tir, 2009
Breton, br/bre, 0218
Irish, ga/gle, 0701
Polish, pl/pol, 1612
Tonga (Tonga Islands),
to/ton, 2015
Bulgarian, bg/bul, 0207
Italian, it/ita, 0920
Portuguese, pt/por, 1620
Tsonga, ts/tso, 2019
Burmese, my/mya, 1325
Japanese, ja/jpn, 1001
Pushto, ps/pus, 1619
Tswana, tn/tsn, 2014
Catalan, ca/cat, 0301
Javanese, jw/jav, 1023
Quechua, qu/que, 1721
Turkmen, tk/tuk, 2011
Central Khmer, km/khm, 1113
Kalaallisut, kl/kal, 1112
Romanian, ro/ron, 1815
Turkish, tr/tur, 2018
Chinese, zh/zho, 2608
Kannada, kn/kan, 1114
Romansch, rm/roh, 1813
Twi, tw/twi, 2023
Corsican, co/cos, 0315
Kashmiri, ks/kas, 1119
Rundi, rn/run, 1814
Ukrainian, uk/ukr, 2111
Croatian, hr/hrv, 0818
Kazakh, kk/kaz, 1111
Russian, ru/rus, 1821
Urdu, ur/urd, 2118
Czech, cs/ces, 0319
Kinyarwanda, rw/kin, 1823
Samoan, sm/smo, 1913
Uzbek, uz/uzb, 2126
Danish, da/dan, 0401
Kirghiz, ky/kir, 1125
Sango, sg/sag, 1907
Vietnamese, vi/vie, 2209
Dutch, nl/nld, 1412
Korean, ko/kor, 1115
Sanskrit, sa/san, 1901
Volapьk, vo/vol, 2215
Dzongkha, dz/dzo, 0426
Kurdish, ku/kur, 1121
Scottish Gaelic, gd/gla, 0704
Welsh, cy/cym, 0325
English, en/eng, 0514
Lao, lo/lao, 1215
Serbian, sr/srp, 1918
Western Frisian, fy/fry, 0625
Esperanto, eo/epo, 0515
Latin, la/lat, 1201
Serbo-Croatian, sh/---, 1908
Wolof, wo/wol, 2315
Estonian, et/est, 0520
Latvian, lv/lav, 1222
Shona, sn/sna, 1914
Xhosa, xh/xho, 2408
Finnish, fi/fin, 0609
Lingala, ln/lin, 1214
Sindhi, sd/snd, 1904
Yiddish, ji/yid, 1009
Fijian, fj/fij, 0610
Lithuanian, lt/lit, 1220
Sinhalese, si/sin, 1909
Yoruba, yo/yor, 2515
Faroese, fo/fao, 0615
Macedonian, mk/mkd, 1311
Slovak, sk/slk, 1911
Zulu, zu/zul, 2621
Таблица кодов стран/регионов
Название страны/региона, код страны/региона, код ввода
Ангилья, ai, 0109
Антигуа и Барбуда, ag, 0107
Аргентина, ar, 0118
Армения, am, 0113
Австралия, au, 0121
Австрия, at, 0120
Азербайджан, az, 0126
Багамы, bs, 0219
Барбадос, bb, 0202
Беларусь, by, 0225
Бельгия, be, 0205
Белиз, bz, 0226
Бермуды, bm, 0213
Бразилия, br, 0218
Болгария, bg, 0207
Канада, ca, 0301
Острова Кайман, ky, 1125
47
Ru
Ч
или, cl, 0312
Китай, cn, 0314
Колумбия, co, 0315
Хорватия, hr, 0818
Кипр, cy, 0325
Ч
320_YXJ5_IBD_RU.book Page 47 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Эстония, ee, 0505
Люксембург, lu, 1221
Словакия, sk, 1911
Финляндия, fi, 0609
Македония, бывшая Югославская
Словения, si, 1909
Франция, fr, 0618
Республика, mk, 1311
Испания, es, 0519
Грузия, ge, 0705
Малайзия, my, 1325
Суринам, sr, 1918
Германия, de, 0405
Мальта, mt, 1320
Швеция, se, 1905
Греция, gr, 0718
Мексика, mx, 1324
Швейцария, ch, 0308
Гренландия, gl, 0712
Молдова, Республика md, 1304
Тайвань, провинция Китая,
tw, 2023
Гренада, gd, 0704
Монако, mc, 1303
Таджикистан, tj, 2010
Гайана, gy, 0725
Монтсеррат, ms, 1319
Таиланд, th, 2008
Гаити, ht, 0820
Нидерланды, nl, 1412
Тринидад и Тобаго, tt, 2020
Гонконг, hk, 0811
Новая Зеландия, nz, 1426
Тунис, tn, 2014
Венгрия, hu, 0821
Норвегия, no, 1415
Турция, tr, 2018
Исландия, is, 0919
Пакистан, pk, 1611
Туркменистан, tm, 2013
Индия, in, 0914
Перу, pe, 1605
Острова Теркс и Кайкос,
tc, 2003
Индонезия, id, 0904
Филиппины, ph, 1608
Украина, ua, 2101
Ирландия, ie, 0905
Польша, pl, 1612
Соединенное Королевство, gb,
Израиль, il, 0912
Португалия, pt, 1620
0702
Италия, it, 0920
Пуэрто-Рико, pr, 1618
Соединенные Штаты, us, 2119
Ямайка, jm, 1013
Румыния, ro, 1815
Уругвай, uy, 2125
Япония, jp, 1016
Российская Федерация, ru, 1821
Узбекистан, uz, 2126
Казахстан, kz, 1126
Сент-Китс и Невис, kn, 1114
Венесуэла, ve, 2205
Корея, Республика, kr, 1118
Сент-Люсия, lc, 1203
Виргинские Острова, Британские,
ешская Республика, cz, 0326
Кыргызстан, kg, 1107
Сент-Винсент и Гренадины, vc,
vg, 2207
Дания, dk, 0411
Латвия, lv, 1222
2203
Доминика, dm, 0413
Лихтенштейн, li, 1209
Сан-Марино, sm, 1913
Доминиканская Республика,
do, 0415
Литва, lt, 1220
Сингапур, sg, 1907

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 48 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Раздел 7
07
Дополнительная информация
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
license affects thus the FreeType font engine, the test
Лицензии
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
programs, documentation and makefiles, at the very least.
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
(Independent JPEG Group) licenses, which all encourage
Ниже отображены лицензии на
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY
inclusion and use of free software in commercial and
OF SUCH DAMAGE.
freeware products alike. As a consequence, its main points
программное обеспечение,
This product includes cryptographic software written by
are that:
использованное на данном
Eric Young (eay@cryptsoft.com).This product includes
• We don’t promise that this software works. However, we
software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
will be interested in any kind of bug reports.(‘as is’
проигрывателе. Для достоверности,
Original SSLeay License
distribution)
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
• You can use this software for whatever you want, in parts
здесь прилагаются исходные тексты
All rights reserved.
or full form, without having to pay us.(‘royalty-free’
(на английском).
This package is an SSL implementation written by Eric
usage)
Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was
• You may not pretend that you wrote this software. If you
libxml2
written so as to conform with Netscapes SSL.
use it, or only parts of it, in a program, you must
The MIT License
This library is free for commercial and non-commercial use
acknowledge somewhere in your documentation that
Copyright © <year> <copyright holders>
as long as the following conditions are aheared to. The
you have used the FreeType code.(‘credits’)
Permission is hereby granted, free of charge, to any person
following conditions apply to all code found in this
We specifically permit and encourage the inclusion of this
obtaining a copy of this software and associated
distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not
software, with or without modifications, in commercial
documentation files (the “Software”), to deal in the
just the SSL code. The SSL documentation included with
products. We disclaim all warranties covering The FreeType
Software without restriction, including without limitation
this distribution is covered by the same copyright terms
Project and assume no liability related to The FreeType
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Project.
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
Copyright remains Eric Young’s, and as such any Copyright
Finally, many people asked us for a preferred form for a
permit persons to whom the Software is furnished to do so,
notices in the code are not to be removed. If this package is
credit/disclaimer to use in compliance with this license.
subject to the following conditions:
used in a product, Eric Young should be given attribution as
We thus encourage you to use the following text:
The above copyright notice and this permission notice shall
the author of the parts of the library used. This can be in the
Portions of this software are copyright © <year> The
be included in all copies or substantial portions of the
form of a textual message at program startup or in
FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
Software.
documentation (online or textual) provided with the
Please replace <year> with the value from the FreeType
THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
package.
version you actually use.
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
Redistribution and use in source and binary forms, with or
Legal Terms
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
without modification, are permitted provided that the
0. Definitions
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
following conditions are met:
Throughout this license, the terms ‘package’, ‘FreeType
PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
1. Redistributions of source code must retain the copyright
Project’, and ‘FreeType archive’ refer to the set of files
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
notice, this list of conditions and the following
originally distributed by the authors (David Turner,
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
disclaimer.
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the ‘FreeType
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
Project’, be they named as alpha, beta or final release.
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
copyright notice, this list of conditions and the following
‘You’ refers to the licensee, or person using the project,
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
disclaimer in the documentation and/or other materials
where ‘using’ is a generic term including compiling the
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
provided with the distribution.
project’s source code as well as linking it to form a
3. All advertising materials mentioning features or use of
‘program’ or ‘executable’. This program is referred to as
OpenSSL
this software must display the following
‘a program using the FreeType engine’.
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the
acknowledgement: “This product includes cryptographic
This license applies to all files distributed in the original
conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay
software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)”
FreeType Project, including all source code, binaries and
license apply to the toolkit.
The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines
documentation, unless otherwise stated in the file in its
See below for the actual license texts. Actually both
from the library being used are not cryptographic related
original, unmodified form as distributed in the original
licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of any
:-).
archive. If you are unsure whether or not a particular file
license issues related to OpenSSL please contact openssl-
4. If you include any Windows specific code (or a derivative
is covered by this license, you must contact us to verify
core@openssl.org.
thereof) from the apps directory (application code) you
this.
OpenSSL License
must include an acknowledgement: “This product
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David
Copyright © 1998-2007 The OpenSSL Project. All rights
includes software written by Tim Hudson
Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved.
(tjh@cryptsoft.com)”
reserved except as specified below.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS”
1. No Warranty
without modification, are permitted provided that the
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED ‘AS IS’
following conditions are met:
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS
1. Redistributions of source code must retain the above
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
copyright notice, this list of conditions and the following
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
disclaimer.
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE
FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
copyright notice, this list of conditions and the following
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR
disclaimer in the documentation and/or other materials
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
provided with the distribution.
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
2. Redistribution
3. All advertising materials mentioning features or use of
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual
this software must display the following
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
and irrevocable right and license to use, execute,
acknowledgment: “This product includes software
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
perform, compile, display, copy, create derivative works
developed by the OpenSSL Project for use in the
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
of, distribute and sublicense the FreeType Project (in
OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
both source and object code forms) and derivative works
4. The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project”
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
thereof for any purpose; and to authorize others to
must not be used to endorse or promote products
The licence and distribution terms for any publically
exercise some or all of the rights granted herein, subject
derived from this software without prior written
available version or derivative of this code cannot be
to the following conditions:
permission. For written permission, please contact
changed. i.e. this code cannot simply be copied and put
• Redistribution of source code must retain this license
openssl-core@openssl.org.
under another distribution licence [including the GNU
file (‘FTL.TXT’) unaltered; any additions, deletions or
5. Products derived from this software may not be called
Public Licence.]
changes to the original files must be clearly indicated
“OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names
in accompanying documentation. The copyright
zlib
without prior written permission of the OpenSSL Project.
notices of the unaltered, original files must be
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the
This software is based in part on zlib see http://www.zlib.net
preserved in all copies of source files.
following acknowledgment: “This product includes
for information.
• Redistribution in binary form must provide a
software developed by the OpenSSL Project for use in the
disclaimer that states that the software is based in part
FreeType2
OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
of the work of the FreeType Team, in the distribution
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL
The FreeType Project LICENSE
documentation. We also encourage you to put an URL
PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED
2006-Jan-27 Copyright 1996-2002, 2006 by David Turner,
to the FreeType web page in your documentation,
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
though this isn’t mandatory.
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
Introduction
These conditions apply to any software derived from or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
The FreeType Project is distributed in several archive
based on the FreeType Project, not just the unmodified
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL
packages; some of them may contain, in addition to the
files. If you use our work, you must acknowledge us.
PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
FreeType font engine, various tools and contributions
However, no fee need be paid to us.
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
which rely on, or relate to, the FreeType Project.
3. Advertising
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
This license applies to all files found in such packages, and
Neither the FreeType authors and contributors nor you
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
which do not fall under their own explicit license. The
shall use the name of the other for commercial,
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
advertising, or promotional purposes without specific
prior written permission.
48
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 49 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
We suggest, but do not require, that you use one or more
2. Altered versions must be plainly marked as such and
remarkably high compression levels are possible if you can
of the following phrases to refer to this software in your
must not be misrepresented as being the original source.
tolerate a low-quality image. For more details, see the
07
documentation or advertising materials: ‘FreeType
3. This Copyright notice may not be removed or altered from
references, or just experiment with various compression
Project’, ‘FreeType Engine’, ‘FreeType library’, or
any source or altered source distribution.
settings.
‘FreeType Distribution’.
The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically
This software implements JPEG baseline, extended-
As you have not signed this license, you are not required
permit, without fee, and encourage the use of this source
sequential, and progressive compression processes.
to accept it. However, as the FreeType Project is
code as a component to supporting the PNG file format in
Provision is made for supporting all variants of these
copyrighted material, only this license, or another one
commercial products. If you use this source code in a
processes, although some uncommon parameter settings
contracted with the authors, grants you the right to use,
product, acknowledgment is not required but would be
aren’t implemented yet. For legal reasons, we are not
distribute, and modify it. Therefore, by using,
appreciated.
distributing code for the arithmetic-coding variants of
distributing, or modifying the FreeType Project, you
A “png_get_copyright” function is available, for convenient
JPEG; see LEGAL ISSUES. We have made no provision for
indicate that you understand and accept all the terms of
use in “about” boxes and the like:
supporting the hierarchical or lossless processes defined
this license.
printf(“%s”,png_get_copyright(NULL));Also, the PNG logo
in the standard.
4. Contacts
(in PNG format, of course) is supplied in the files
We provide a set of library routines for reading and writing
There are two mailing lists related to FreeType:
“pngbar.png” and “pngbar.jpg (88x31) and “pngnow.png”
JPEG image files, plus two sample applications “cjpeg” and
• freetype@nongnu.org
(98x31).
“djpeg”, which use the library to perform conversion
Discusses general use and applications of FreeType,
Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified
between JPEG and some other popular image file formats.
as well as future and wanted additions to the library
Open Source is a certification mark of the Open Source
The library is intended to be reused in other applications.
and distribution. If you are looking for support, start in
Initiative.
In order to support file conversion and viewing software, we
this list if you haven’t found anything to help you in the
Glenn Randers-Pehrson
have included considerable functionality beyond the bare
documentation.
glennrp at users.sourceforge.net
JPEG coding/decoding capability; for example, the color
• freetype-devel@nongnu.org
2-Apr-08
quantization modules are not strictly part of JPEG
Discusses bugs, as well as engine internals, design
decoding, but they are essential for output to colormapped
issues, specific licenses, porting, etc.
libjpg
file formats or colormapped displays. These extra functions
Our home page can be found at
The Independent JPEG Group’s JPEG software
can be compiled out of the library if not required for a
http://www.freetype.org
README for release 6b of 27-Mar-1998
particular application. We have also included jpegtran, a
This distribution contains the sixth public release of the
utility for lossless transcoding between different JPEG
libpng
Independent JPEG Group’s free JPEG software. You are
processes, and “rdjpgcom” and “wrjpgcom”, two simple
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
welcome to redistribute this software and to use it for any
applications for inserting and extracting textual comments
If you modify libpng you may insert additional notices
purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES,
in JFIF files.
immediately following this sentence.
below.
The emphasis in designing this software has been on
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.2.26, April
Serious users of this software (particularly those
achieving portability and flexibility, while also making it fast
2, 2008, are Copyright © 2004, 2006-2008 Glenn Randers-
incorporating it into larger programs) should contact IJG at
enough to be useful. In particular, the software is not
Pehrson, and are distributed according to the same
jpeg-info@uunet.uu.net to be added to our electronic
intended to be read as a tutorial on JPEG. (See the
disclaimer and license as libpng-1.2.5 with the following
mailing list. Mailing list members are notified of updates
REFERENCES section for introductory material.) Rather, it
individual added to the list of Contributing Authors
and have a chance to participate in technical discussions,
is intended to be reliable, portable, industrial-strength
Cosmin Truta
etc.
code. We do not claim to have achieved that goal in every
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October
This software is the work of Tom Lane, Philip Gladstone, Jim
aspect of the software, but we strive for it.
3, 2002, are Copyright © 2000-2002 Glenn Randers-
Boucher, Lee Crocker, Julian Minguillon, Luis Ortiz, George
We welcome the use of this software as a component of
Pehrson, and are distributed according to the same
Phillips, Davide Rossi, Guido Vollbeding, Ge’ Weijers, and
commercial products. No royalty is required, but we do ask
disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following
other members of the Independent JPEG Group.
for an acknowledgement in product documentation, as
individuals added to the list of Contributing Authors
IJG is not affiliated with the official ISO JPEG standards
described under LEGAL ISSUES.
Simon-Pierre Cadieux
committee.
LEGAL ISSUES
Eric S. Raymond
DOCUMENTATION ROADMAP
In plain English:
Gilles Vollant
This file contains the following sections:
1. We don’t promise that this software works. (But if you
and with the following additions to the disclaimer:
OVERVIEW General description of JPEG and
find any bugs, please let us know!)
There is no warranty against interference with your
the IJG software.
2. You can use this software for whatever you want. You
enjoyment of the library or against infringement. There is
LEGAL ISSUES Copyright, lack of warranty, terms
don’t have to pay us.
no warranty that our efforts or the library will fulfill any of
of distribution.
3. You may not pretend that you wrote this software. If you
your particular purposes or needs. This library is provided
REFERENCES Where to learn more about JPEG.
use it in a program, you must acknowledge somewhere
with all faults, and the entire risk of satisfactory quality,
ARCHIVE LOCATIONS Where to find newer versions of
in your documentation that you’ve used the IJG code.
performance, accuracy, and effort is with the user.
this software.
In legalese:
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March
RELATED SOFTWARE Other stuff you should get.
The authors make NO WARRANTY or representation, either
20, 2000, are Copyright © 1998, 1999 Glenn Randers-
FILE FORMAT WARS Software *not* to get.
express or implied, with respect to this software, its quality,
Pehrson, and are distributed according to the same
TO DO Plans for future IJG releases.
accuracy, merchantability, or fitness for a particular
disclaimer and license as libpng-0.96, with the following
Other documentation files in the distribution are:
purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its
individuals added to the list of Contributing Authors:
User documentation:
user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
Tom Lane
install.doc How to configure and install the IJG
This software is copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane. All
Glenn Randers-Pehrson
software.
Rights Reserved except as specified below.
Willem van Schaik
usage.doc Usage instructions for cjpeg, djpeg,
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997,
jpegtran, rdjpgcom, and wrjpgcom.
distribute this software (or portions thereof) for any
are Copyright © 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed
*.1 Unix-style man pages for programs (same info as
purpose, without fee, subject to these conditions:
according to the same disclaimer and license as libpng-
usage.doc).
(1)If any part of the source code for this software is
0.88, with the following individuals added to the list of
wizard.doc Advanced usage instructions for JPEG
distributed, then this README file must be included,
Contributing Authors:
wizards only.
with this copyright and no-warranty notice unaltered;
John Bowler
change.log Version-to-version change highlights.
and any additions, deletions, or changes to the original
Kevin Bracey
Programmer and internal documentation:
files must be clearly indicated in accompanying
Sam Bushell
libjpeg.doc How to use the JPEG library in your own
documentation.
Magnus Holmgren
programs.
(2)If only executable code is distributed, then the
Greg Roelofs
example.c Sample code for calling the JPEG library.
accompanying documentation must state that “this
Tom Tanner
structure.doc Overview of the JPEG library’s internal
software is based in part on the work of the Independent
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996,
structure.
JPEG Group”.
are Copyright © 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42,
filelist.doc Road map of IJG files.
(3)Permission for use of this software is granted only if the
Inc.
coderules.doc Coding style rules --- please read if you
user accepts full responsibility for any undesirable
For the purposes of this copyright and license,
contribute code.
consequences; the authors accept NO LIABILITY for
“Contributing Authors” is defined as the following set of
Please read at least the files install.doc and usage.doc.
damages of any kind.
individuals:
Useful information can also be found in the JPEG FAQ
These conditions apply to any software derived from or
Andreas Dilger
(Frequently Asked Questions) article. See ARCHIVE
based on the IJG code, not just to the unmodified library. If
Dave Martindale
LOCATIONS below to find out where to obtain the FAQ
you use our work, you ought to acknowledge us.
Guy Eric Schalnat
article.
Permission is NOT granted for the use of any IJG author’s
Paul Schmidt
If you want to understand how the JPEG code works, we
name or company name in advertising or publicity relating
Tim Wegner
suggest reading one or more of the REFERENCES, then
to this software or products derived from it. This software
The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The
looking at the documentation files (in roughly the order
may be referred to only as “the Independent JPEG Group’s
Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
listed) before diving into the code.
software”.
warranties, expressed or implied, including, without
OVERVIEW
We specifically permit and encourage the use of this
limitation, the warranties of merchantability and of fitness
This package contains C software to implement JPEG
software as the basis of commercial products, provided
for any purpose. The Contributing Authors and Group 42,
image compression and decompression. JPEG
that all warranty or liability claims are assumed by the
Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental,
(pronounced “jay-peg”) is a standardized compression
product vendor.
special, exemplary, or consequential damages, which may
method for full-color and gray-scale images. JPEG is
ansi2knr.c is included in this distribution by permission of
result from the use of the PNG Reference Library, even if
intended for compressing real-world scenes; line drawings,
L. Peter Deutsch, sole proprietor of its copyright holder,
advised of the possibility of such damage.
cartoons and other non-realistic images are not its strong
Aladdin Enterprises of Menlo Park, CA. ansi2knr.c is NOT
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and
suit. JPEG is lossy, meaning that the output image is not
covered by the above copyright and conditions, but instead
distribute this source code, or portions hereof, for any
exactly identical to the input image. Hence you must not
by the usual distribution terms of the Free Software
purpose, without fee, subject to the following restrictions:
use JPEG if you have to have identical output bits. However,
Foundation; principally, that you must include source code
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
on typical photographic images, very good compression
if you redistribute it. (See the file ansi2knr.c for full details.)
levels can be obtained with no visible change, and
However, since ansi2knr.c is not needed as part of any
49
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 50 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
program generated from the IJG code, this does not limit
Literature Department
additional data about an image. TIFF/JPEG is fairly new and
07
you more than the foregoing paragraphs do.
C-Cube Microsystems, Inc.
not yet widely supported, unfortunately.
The Unix configuration script “configure” was produced
1778 McCarthy Blvd.
The upcoming JPEG Part 3 standard defines a file format
with GNU Autoconf. It is copyright by the Free Software
Milpitas, CA 95035
called SPIFF. SPIFF is interoperable with JFIF, in the sense
Foundation but is freely distributable. The same holds for its
phone (408) 944-6300, fax (408) 944-6314
that most JFIF decoders should be able to read the most
supporting scripts (config.guess, config.sub, ltconfig,
A PostScript version of this document is available by FTP at
common variant of SPIFF. SPIFF has some technical
ltmain.sh). Another support script, install-sh, is copyright
ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.ps.gz. There is also a plain
advantages over JFIF, but its major claim to fame is simply
by M.I.T. but is also freely distributable.
text version at ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/jfif.txt.gz, but it
that it is an official standard rather than an informal one. At
It appears that the arithmetic coding option of the JPEG
is missing the figures.
this point it is unclear whether SPIFF will supersede JFIF or
spec is covered by patents owned by IBM, AT&T, and
The TIFF 6.0 file format specification can be obtained by FTP
whether JFIF will remain the de-facto standard. IJG intends
Mitsubishi. Hence arithmetic coding cannot legally be
from ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/TIFF6.ps.gz. The JPEG
to support SPIFF once the standard is frozen, but we have
used without obtaining one or more licenses. For this
incorporation scheme found in the TIFF 6.0 spec of 3-June-
not decided whether it should become our default output
reason, support for arithmetic coding has been removed
92 has a number of serious problems. IJG does not
format or not. (In any case, our decoder will remain capable
from the free JPEG software. (Since arithmetic coding
recommend use of the TIFF 6.0 design (TIFF Compression
of reading JFIF indefinitely.)
provides only a marginal gain over the unpatented Huffman
tag 6). Instead, we recommend the JPEG design proposed
Various proprietary file formats incorporating JPEG
mode, it is unlikely that very many implementations will
by TIFF Technical Note #2 (Compression tag 7). Copies of
compression also exist. We have little or no sympathy for
support it.) So far as we are aware, there are no patent
this Note can be obtained from ftp.sgi.com or from ftp://
the existence of these formats. Indeed, one of the original
restrictions on the remaining code.
ftp.uu.net/graphics/jpeg/. It is expected that the next
reasons for developing this free software was to help force
The IJG distribution formerly included code to read and
revision of the TIFF spec will replace the 6.0 JPEG design
convergence on common, open format standards for JPEG
write GIF files. To avoid entanglement with the Unisys LZW
with the Note’s design. Although IJG’s own code does not
files. Don’t use a proprietary file format!
patent, GIF reading support has been removed altogether,
support TIFF/JPEG, the free libtiff library uses our library to
TO DO
and the GIF writer has been simplified to produce
implement TIFF/JPEG per the Note. libtiff is available from
The major thrust for v7 will probably be improvement of
uncompressed GIFs. This technique does not use the LZW
ftp://ftp.sgi.com/graphics/tiff/.
visual quality. The current method for scaling the
algorithm; the resulting GIF files are larger than usual, but
ARCHIVE LOCATIONS
quantization tables is known not to be very good at low Q
are readable by all standard GIF decoders.
The “official” archive site for this software is ftp.uu.net
values. We also intend to investigate block boundary
We are required to state that
(Internet address 192.48.96.9). The most recent released
smoothing, “poor man’s variable quantization”, and other
“The Graphics Interchange Format(c) is the Copyright
version can always be found there in directory graphics/
means of improving quality-vs-file-size performance
property of CompuServe Incorporated. GIF(sm) is a
jpeg. This particular version will be archived as ftp://
without sacrificing compatibility.
Service Mark property of CompuServe Incorporated.”
ftp.uu.net/graphics/jpeg/jpegsrc.v6b.tar.gz. If you don’t
In future versions, we are considering supporting some of
REFERENCES
have direct Internet access, UUNET’s archives are also
the upcoming JPEG Part 3 extensions --- principally,
We highly recommend reading one or more of these
available via UUCP; contact help@uunet.uu.net for
variable quantization and the SPIFF file format.
references before trying to understand the innards of the
information on retrieving files that way.
As always, speeding things up is of great interest.
JPEG software.
Numerous Internet sites maintain copies of the UUNET
Please send bug reports, offers of help, etc. to jpeg-
The best short technical introduction to the JPEG
files. However, only ftp.uu.net is guaranteed to have the
info@uunet.uu.net.
compression algorithm is
latest official version.
Wallace, Gregory K. “The JPEG Still Picture Compression
You can also obtain this software in DOS-compatible “zip”
libupnp
Standard”,
archive format from the SimTel archives (ftp://
Copyright (c) 2000-2003 Intel Corporation
Communications of the ACM, April 1991 (vol. 34 no. 4),
ftp.simtel.net/pub/simtelnet/msdos/graphics/), or on
All rights reserved.
pp. 30-44.
CompuServe in the Graphics Support forum (GO
Redistribution and use in source and binary forms, with or
(Adjacent articles in that issue discuss MPEG motion
CIS:GRAPHSUP), library 12 JPEG Tools. Again, these
without modification, are permitted provided that the
picture compression, applications of JPEG, and related
versions may sometimes lag behind the ftp.uu.net release.
following conditions are met:
topics.) If you don’t have the CACM issue handy, a
The JPEG FAQ (Frequently Asked Questions) article is a
* Redistributions of source code must retain the above
PostScript file containing a revised version of Wallace’s
useful source of general information about JPEG. It is
copyright notice, this list of conditions and the following
article is available at ftp://ftp.uu.net/graphics/jpeg/
updated constantly and therefore is not included in this
disclaimer.
wallace.ps.gz. The file (actually a preprint for an article that
distribution. The FAQ is posted every two weeks to Usenet
* Redistributions in binary form must reproduce the above
appeared in IEEE Trans. Consumer Electronics) omits the
newsgroups comp.graphics.misc, news.answers, and
copyright notice, this list of conditions and the following
sample images that appeared in CACM, but it includes
other groups. It is available on the World Wide Web at http:/
disclaimer in the documentation and/or other materials
corrections and some added material. Note: the Wallace
/www.faqs.org/faqs/jpeg-faq/ and other news.answers
provided with the distribution.
article is copyright ACM and IEEE, and it may not be used
archive sites, including the official news.answers archive at
* Neither name of Intel Corporation nor the names of its
for commercial purposes.
rtfm.mit.edu: ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers/
contributors may be used to endorse or promote
A somewhat less technical, more leisurely introduction to
jpeg-faq/. If you don’t have Web or FTP access, send e-mail
products derived from this software without specific
JPEG can be found in The Data Compression Book by Mark
to mail-server@rtfm.mit.edu with body
prior written permission.
Nelson and Jean-loup Gailly, published by M&T Books (New
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part1
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
York), 2nd ed. 1996, ISBN 1-55851-434-1. This book provides
send usenet/news.answers/jpeg-faq/part2
HOLDERS AND CONTRIBUTORS
good explanations and example C code for a multitude of
RELATED SOFTWARE
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
compression methods including JPEG. It is an excellent
Numerous viewing and image manipulation programs now
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
source if you are comfortable reading C code but don’t
support JPEG. (Quite a few of them use this library to do so.)
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
know much about data compression in general. The book’s
The JPEG FAQ described above lists some of the more
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
JPEG sample code is far from industrial-strength, but when
popular free and shareware viewers, and tells where to
EVENT SHALL INTEL OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
you are ready to look at a full implementation, you’ve got
obtain them on Internet.
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
one here...
If you are on a Unix machine, we highly recommend Jef
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
The best full description of JPEG is the textbook “JPEG Still
Poskanzer’s free PBMPLUS software, which provides many
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
Image Data Compression Standard” by William B.
useful operations on PPM-format image files. In particular,
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,
Pennebaker and Joan L. Mitchell, published by Van
it can convert PPM images to and from a wide range of
OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
Nostrand Reinhold, 1993, ISBN 0-442-01272-1. Price
other formats, thus making cjpeg/djpeg considerably more
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
US$59.95, 638 pp. The book includes the complete text of
useful. The latest version is distributed by the NetPBM
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
the ISO JPEG standards (DIS 10918-1 and draft DIS 10918-
group, and is available from numerous sites, notably ftp://
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
2). This is by far the most complete exposition of JPEG in
wuarchive.wustl.edu/graphics/graphics/packages/
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
existence, and we highly recommend it.
NetPBM/. Unfortunately PBMPLUS/NETPBM is not nearly
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The JPEG standard itself is not available electronically; you
as portable as the IJG software is; you are likely to have
must order a paper copy through ISO or ITU. (Unless you
difficulty making it work on any non-Unix machine.
AVC/H.264
feel a need to own a certified official copy, we recommend
A different free JPEG implementation, written by the PVRG
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
buying the Pennebaker and Mitchell book instead; it’s
group at Stanford, is available from ftp://
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
much cheaper and includes a great deal of useful
havefun.stanford.edu/pub/jpeg/. This program is designed
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE
explanatory material.) In the USA, copies of the standard
for research and experimentation rather than production
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (”AVC
may be ordered from ANSI Sales at (212) 642-4900, or from
use; it is slower, harder to use, and less portable than the
VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS
Global Engineering Documents at (800) 854-7179. (ANSI
IJG code, but it is easier to read and modify. Also, the PVRG
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
doesn’t take credit card orders, but Global does.) It’s not
code supports lossless JPEG, which we do not. (On the
AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS
cheap: as of 1992, ANSI was charging $95 for Part 1 and $47
other hand, it doesn’t do progressive JPEG.)
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO
for Part 2, plus 7% shipping/handling. The standard is
FILE FORMAT WARS
PROVIDE AVC VIDEO. No LICENSE IS GRANTED OR
divided into two parts, Part 1 being the actual specification,
Some JPEG programs produce files that are not compatible
SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
while Part 2 covers compliance testing methods. Part 1 is
with our library. The root of the problem is that the ISO
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C.
titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone
JPEG committee failed to specify a concrete file format.
SEE HTTP://MPEGLA.COM.
Still Images, Part 1: Requirements and guidelines” and has
Some vendors “filled in the blanks” on their own, creating
document numbers ISO/IEC IS 10918-1, ITU-T T.81. Part 2 is
proprietary formats that no one else could read. (For
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
titled “Digital Compression and Coding of Continuous-tone
example, none of the early commercial JPEG
Version 2, June 1991
Still Images, Part 2: Compliance testing” and has
implementations for the Macintosh were able to exchange
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51
document numbers ISO/IEC IS 10918-2, ITU-T T.83.
compressed files.)
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Some extensions to the original JPEG standard are defined
The file format we have adopted is called JFIF (see
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
in JPEG Part 3, a newer ISO standard numbered ISO/IEC IS
REFERENCES). This format has been agreed to by a
copies of this license document, but changing it is not
10918-3 and ITU-T T.84. IJG currently does not support any
number of major commercial JPEG vendors, and it has
allowed.
Part 3 extensions.
become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low
Preamble
The JPEG standard does not specify all details of an
end” representation. We recommend the use of TIFF/JPEG
The licenses for most software are designed to take away
interchangeable file format. For the omitted details we
(TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for
your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
follow the “JFIF” conventions, revision 1.02. A copy of the
“high end” applications that need to record a lot of
General Public License is intended to guarantee your
JFIF spec is available from:
freedom to share and change free software - to make sure
50
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 51 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
the software is free for all its users. This General Public
how to view a copy of this License. (Exception: if the
to patent issues), conditions are imposed on you
License applies to most of the Free Software Foundation’s
Program itself is interactive but does not normally
(whether by court order, agreement or otherwise) that
07
software and to any other program whose authors commit
print such an announcement, your work based on the
contradict the conditions of this License, they do not
to using it. (Some other Free Software Foundation software
Program is not required to print an announcement.)
excuse you from the conditions of this License. If you
is covered by the GNU Lesser General Public License
These requirements apply to the modified work as a
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
instead.) You can apply it to your programs, too.
whole. If identifiable sections of that work are not derived
obligations under this License and any other pertinent
When we speak of free software, we are referring to
from the Program, and can be reasonably considered
obligations, then as a consequence you may not
freedom, not price. Our General Public Licenses are
independent and separate works in themselves, then this
distribute the Program at all. For example, if a patent
designed to make sure that you have the freedom to
License, and its terms, do not apply to those sections
license would not permit royalty-free redistribution of the
distribute copies of free software (and charge for this
when you distribute them as separate works. But when
Program by all those who receive copies directly or
service if you wish), that you receive source code or can get
you distribute the same sections as part of a whole which
indirectly through you, then the only way you could
it if you want it, that you can change the software or use
is a work based on the Program, the distribution of the
satisfy both it and this License would be to refrain entirely
pieces of it in new free programs; and that you know you
whole must be on the terms of this License, whose
from distribution of the Program.
can do these things.
permissions for other licensees extend to the entire
If any portion of this section is held invalid or
To protect your rights, we need to make restrictions that
whole, and thus to each and every part regardless of who
unenforceable under any particular circumstance, the
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
wrote it.
balance of the section is intended to apply and the
surrender the rights. These restrictions translate to certain
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
section as a whole is intended to apply in other
responsibilities for you if you distribute copies of the
contest your rights to work written entirely by you; rather,
circumstances.
software, or if you modify it.
the intent is to exercise the right to control the
It is not the purpose of this section to induce you to
For example, if you distribute copies of such a program,
distribution of derivative or collective works based on the
infringe any patents or other property right claims or to
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
Program.
contest validity of any such claims; this section has the
the rights that you have. You must make sure that they, too,
In addition, mere aggregation of another work not based
sole purpose of protecting the integrity of the free
receive or can get the source code. And you must show
on the Program with the Program (or with a work based
software distribution system, which is implemented by
them these terms so they know their rights.
on the Program) on a volume of a storage or distribution
public license practices. Many people have made
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
medium does not bring the other work under the scope
generous contributions to the wide range of software
software, and (2) offer you this license which gives you legal
of this License.
distributed through that system in reliance on consistent
permission to copy, distribute and/or modify the software.
3. You may copy and distribute the Program (or a work
application of that system; it is up to the author/donor to
Also, for each author’s protection and ours, we want to
based on it, under Section 2) in object code or executable
decide if he or she is willing to distribute software
make certain that everyone understands that there is no
form under the terms of Sections 1 and 2 above provided
through any other system and a licensee cannot impose
warranty for this free software. If the software is modified by
that you also do one of the following:
that choice.
someone else and passed on, we want its recipients to
a) Accompany it with the complete corresponding
This section is intended to make thoroughly clear what is
know that what they have is not the original, so that any
machine-readable source code, which must be
believed to be a consequence of the rest of this License.
problems introduced by others will not reflect on the
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted
original authors’ reputations.
on a medium customarily used for software
in certain countries either by patents or by copyrighted
Finally, any free program is threatened constantly by
interchange; or,
interfaces, the original copyright holder who places the
software patents. We wish to avoid the danger that
b) Accompany it with a written offer, valid for at least
Program under this License may add an explicit
redistributors of a free program will individually obtain
three years, to give any third party, for a charge no
geographical distribution limitation excluding those
patent licenses, in effect making the program proprietary.
more than your cost of physically performing source
countries, so that distribution is permitted only in or
To prevent this, we have made it clear that any patent must
distribution, a complete machine-readable copy of the
among countries not thus excluded. In such case, this
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
corresponding source code, to be distributed under
License incorporates the limitation as if written in the
The precise terms and conditions for copying, distribution
the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
body of this License.
and modification follow.
customarily used for software interchange; or,
9. The Free Software Foundation may publish revised and/
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
c) Accompany it with the information you received as to
or new versions of the General Public License from time
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
the offer to distribute corresponding source code.
to time. Such new versions will be similar in spirit to the
0. This License applies to any program or other work which
(This alternative is allowed only for noncommercial
present version, but may differ in detail to address new
contains a notice placed by the copyright holder saying it
distribution and only if you received the program in
problems or concerns.
may be distributed under the terms of this General Public
object code or executable form with such an offer, in
Each version is given a distinguishing version number. If
License. The “Program”, below, refers to any such
accord with Subsection b above.)
the Program specifies a version number of this License
program or work, and a “work based on the Program”
The source code for a work means the preferred form of
which applies to it and “any later version”, you have the
means either the Program or any derivative work under
the work for making modifications to it. For an executable
option of following the terms and conditions either of
copyright law: that is to say, a work containing the
work, complete source code means all the source code
that version or of any later version published by the Free
Program or a portion of it, either verbatim or with
for all modules it contains, plus any associated interface
Software Foundation. If the Program does not specify a
modifications and/or translated into another language.
definition files, plus the scripts used to control
version number of this License, you may choose any
(Hereinafter, translation is included without limitation in
compilation and installation of the executable. However,
version ever published by the Free Software Foundation.
the term “modification”.) Each licensee is addressed as
as a special exception, the source code distributed need
10.If you wish to incorporate parts of the Program into other
“you”.
not include anything that is normally distributed (in
free programs whose distribution conditions are
Activities other than copying, distribution and
either source or binary form) with the major components
different, write to the author to ask for permission. For
modification are not covered by this License; they are
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on
software which is copyrighted by the Free Software
outside its scope. The act of running the Program is not
which the executable runs, unless that component itself
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
restricted, and the output from the Program is covered
accompanies the executable.
sometimes make exceptions for this. Our decision will be
only if its contents constitute a work based on the
If distribution of executable or object code is made by
guided by the two goals of preserving the free status of all
Program (independent of having been made by running
offering access to copy from a designated place, then
derivatives of our free software and of promoting the
the Program). Whether that is true depends on what the
offering equivalent access to copy the source code from
sharing and reuse of software generally.
Program does.
the same place counts as distribution of the source code,
NO WARRANTY
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
even though third parties are not compelled to copy the
11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF
Program’s source code as you receive it, in any medium,
source along with the object code.
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
provided that you conspicuously and appropriately
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
publish on each copy an appropriate copyright notice
Program except as expressly provided under this
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
and disclaimer of warranty; keep intact all the notices
License. Any attempt otherwise to copy, modify,
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/
that refer to this License and to the absence of any
sublicense or distribute the Program is void, and will
OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”
warranty; and give any other recipients of the Program a
automatically terminate your rights under this License.
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
copy of this License along with the Program.
However, parties who have received copies, or rights,
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
You may charge a fee for the physical act of transferring
from you under this License will not have their licenses
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
a copy, and you may at your option offer warranty
terminated so long as such parties remain in full
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
protection in exchange for a fee.
compliance.
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
2. You may modify your copy or copies of the Program or
5. You are not required to accept this License, since you
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
any portion of it, thus forming a work based on the
have not signed it. However, nothing else grants you
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU
Program, and copy and distribute such modifications or
permission to modify or distribute the Program or its
ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
work under the terms of Section 1 above, provided that
derivative works. These actions are prohibited by law if
REPAIR OR CORRECTION.
you also meet all of these conditions:
you do not accept this License. Therefore, by modifying
12.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
a) You must cause the modified files to carry prominent
or distributing the Program (or any work based on the
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
notices stating that you changed the files and the date
Program), you indicate your acceptance of this License
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
of any change.
to do so, and all its terms and conditions for copying,
AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS
b) You must cause any work that you distribute or
distributing or modifying the Program or works based on
PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR
publish, that in whole or in part contains or is derived
it.
DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
from the Program or any part thereof, to be licensed as
6. Each time you redistribute the Program (or any work
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
a whole at no charge to all third parties under the
based on the Program), the recipient automatically
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM
terms of this License.
receives a license from the original licensor to copy,
(INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
c) If the modified program normally reads commands
distribute or modify the Program subject to these terms
DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES
interactively when run, you must cause it, when
and conditions. You may not impose any further
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE
started running for such interactive use in the most
restrictions on the recipients’ exercise of the rights
OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
ordinary way, to print or display an announcement
granted herein.
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
including an appropriate copyright notice and a notice
You are not responsible for enforcing compliance by
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
that there is no warranty (or else, saying that you
third parties to this License.
SUCH DAMAGES.
provide a warranty) and that users may redistribute the
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of
END OF TERMS AND CONDITIONS
program under these conditions, and telling the user
patent infringement or for any other reason (not limited
How to Apply These Terms to Your New Programs
51
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 52 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
If you develop a new program, and you want it to be of the
For example, if you distribute copies of the library, whether
“Source code” for a work means the preferred form of the
07
greatest possible use to the public, the best way to achieve
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights
work for making modifications to it. For a library,
this is to make it free software which everyone can
that we gave you. You must make sure that they, too,
complete source code means all the source code for all
redistribute and change under these terms.
receive or can get the source code. If you link other code
modules it contains, plus any associated interface
To do so, attach the following notices to the program. It is
with the library, you must provide complete object files to
definition files, plus the scripts used to control
safest to attach them to the start of each source file to most
the recipients, so that they can relink them with the library
compilation and installation of the library.
effectively convey the exclusion of warranty; and each file
after making changes to the library and recompiling it. And
Activities other than copying, distribution and
should have at least the “copyright” line and a pointer to
you must show them these terms so they know their rights.
modification are not covered by this License; they are
where the full notice is found.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
outside its scope. The act of running a program using the
<one line to give the program’s name and a brief idea of
copyright the library, and (2) we offer you this license,
Library is not restricted, and output from such a program
what it does.>
which gives you legal permission to copy, distribute and/or
is covered only if its contents constitute a work based on
Copyright © <year> <name of author>
modify the library.
the Library (independent of the use of the Library in a tool
This program is free software; you can redistribute it and/
To protect each distributor, we want to make it very clear
for writing it). Whether that is true depends on what the
or modify it under the terms of the GNU General Public
that there is no warranty for the free library. Also, if the
Library does and what the program that uses the Library
License as published by the Free Software Foundation;
library is modified by someone else and passed on, the
does.
either version 2 of the License, or (at your option) any
recipients should know that what they have is not the
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
later version.
original version, so that the original author’s reputation will
Library’s complete source code as you receive it, in any
This program is distributed in the hope that it will be
not be affected by problems that might be introduced by
medium, provided that you conspicuously and
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the
others.
appropriately publish on each copy an appropriate
implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
Finally, software patents pose a constant threat to the
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public
existence of any free program. We wish to make sure that a
all the notices that refer to this License and to the
License for more details.
company cannot effectively restrict the users of a free
absence of any warranty; and distribute a copy of this
You should have received a copy of the GNU General
program by obtaining a restrictive license from a patent
License along with the Library.
Public License along with this program; if not, write to
holder. Therefore, we insist that any patent license obtained
You may charge a fee for the physical act of transferring
the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,
for a version of the library must be consistent with the full
a copy, and you may at your option offer warranty
Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
freedom of use specified in this license.
protection in exchange for a fee.
Also add information on how to contact you by electronic
Most GNU software, including some libraries, is covered by
2. You may modify your copy or copies of the Library or any
and paper mail.
the ordinary GNU General Public License. This license, the
portion of it, thus forming a work based on the Library,
If the program is interactive, make it output a short notice
GNU Lesser General Public License, applies to certain
and copy and distribute such modifications or work
like this when it starts in an interactive mode:
designated libraries, and is quite different from the ordinary
under the terms of Section 1 above, provided that you
Gnomovision version 69, Copyright © year name of
General Public License. We use this license for certain
also meet all of these conditions:
author
libraries in order to permit linking those libraries into non-
a) The modified work must itself be a software library.
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;
free programs.
b) You must cause the files modified to carry prominent
for details type ‘show w’. This is free software, and you
When a program is linked with a library, whether statically
notices stating that you changed the files and the date
are welcome to redistribute it under certain conditions;
or using a shared library, the combination of the two is
of any change.
type ‘show c’ for details.
legally speaking a combined work, a derivative of the
c) You must cause the whole of the work to be licensed at
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should
original library. The ordinary General Public License
no charge to all third parties under the terms of this
show the appropriate parts of the General Public License.
therefore permits such linking only if the entire
License.
Of course, the commands you use may be called
combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
d) If a facility in the modified Library refers to a function
something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could
Public License permits more lax criteria for linking other
or a table of data to be supplied by an application
even be mouse-clicks or menu items - whatever suits your
code with the library.
program that uses the facility, other than as an
program.
We call this license the “Lesser” General Public License
argument passed when the facility is invoked, then you
You should also get your employer (if you work as a
because it does Less to protect the user’s freedom than the
must make a good faith effort to ensure that, in the
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
ordinary General Public License. It also provides other free
event an application does not supply such function or
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a sample;
software developers Less of an advantage over competing
table, the facility still operates, and performs whatever
alter the names:
non-free programs. These disadvantages are the reason we
part of its purpose remains meaningful. (For example,
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
use the ordinary General Public License for many libraries.
a function in a library to compute square roots has a
the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at
However, the Lesser license provides advantages in certain
purpose that is entirely well-defined independent of
compilers) written by James Hacker.
special circumstances.
the application. Therefore, Subsection 2d requires that
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
For example, on rare occasions, there may be a special
any application-supplied function or table used by this
Ty Coon, President of Vice
need to encourage the widest possible use of a certain
function must be optional: if the application does not
This General Public License does not permit incorporating
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve
supply it, the square root function must still compute
your program into proprietary programs. If your program is
this, non-free programs must be allowed to use the library.
square roots.)
a subroutine library, you may consider it more useful to
A more frequent case is that a free library does the same
These requirements apply to the modified work as a
permit linking proprietary applications with the library. If
job as widely used non-free libraries. In this case, there is
whole. If identifiable sections of that work are not derived
this is what you want to do, use the GNU Lesser General
little to gain by limiting the free library to free software only,
from the Library, and can be reasonably considered
Public License instead of this License.
so we use the Lesser General Public License.
independent and separate works in themselves, then this
In other cases, permission to use a particular library in non-
License, and its terms, do not apply to those sections
GNU LESSER GENERAL PUBLIC
free programs enables a greater number of people to use a
when you distribute them as separate works. But when
LICENSE
large body of free software. For example, permission to use
you distribute the same sections as part of a whole which
the GNU C Library in non-free programs enables many
is a work based on the Library, the distribution of the
Version 2.1, February 1999
more people to use the whole GNU operating system, as
whole must be on the terms of this License, whose
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
well as its variant, the GNU Linux operating system.
permissions for other licensees extend to the entire
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Although the Lesser General Public License is Less
whole, and thus to each and every part regardless of who
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
protective of the users’ freedom, it does ensure that the
wrote it.
copies of this license document, but changing it is not
user of a program that is linked with the Library has the
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
allowed.
freedom and the wherewithal to run that program using a
contest your rights to work written entirely by you; rather,
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also
modified version of the Library.
the intent is to exercise the right to control the
counts as the successor of the GNU Library Public License,
The precise terms and conditions for copying, distribution
distribution of derivative or collective works based on the
version 2, hence the version number 2.1.]
and modification follow. Pay close attention to the
Library.
Preamble
difference between a “work based on the library” and a
In addition, mere aggregation of another work not based
The licenses for most software are designed to take away
“work that uses the library”. The former contains code
on the Library with the Library (or with a work based on
your freedom to share and change it. By contrast, the GNU
derived from the library, whereas the latter must be
the Library) on a volume of a storage or distribution
General Public Licenses are intended to guarantee your
combined with the library in order to run.
medium does not bring the other work under the scope
freedom to share and change free software - to make sure
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING,
of this License.
the software is free for all its users. This license, the Lesser
DISTRIBUTION AND MODIFICATION
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License, applies to some specially
0. This License Agreement applies to any software library or
General Public License instead of this License to a given
designated software packages - typically libraries - of the
other program which contains a notice placed by the
copy of the Library. To do this, you must alter all the
Free Software Foundation and other authors who decide to
copyright holder or other authorized party saying it may
notices that refer to this License, so that they refer to the
use it. You can use it too, but we suggest you first think
be distributed under the terms of this Lesser General
ordinary GNU General Public License, version 2, instead
carefully about whether this license or the ordinary General
Public License (also called “this License”). Each licensee
of to this License. (If a newer version than version 2 of the
Public License is the better strategy to use in any particular
is addressed as “you”.
ordinary GNU General Public License has appeared, then
case, based on the explanations below.
A “library” means a collection of software functions and/
you can specify that version instead if you wish.) Do not
When we speak of free software, we are referring to
or data prepared so as to be conveniently linked with
make any other change in these notices.
freedom of use, not price. Our General Public Licenses are
application programs (which use some of those
Once this change is made in a given copy, it is
designed to make sure that you have the freedom to
functions and data) to form executables.
irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
distribute copies of free software (and charge for this
The “Library”, below, refers to any such software library or
Public License applies to all subsequent copies and
service if you wish); that you receive source code or can get
work which has been distributed under these terms. A
derivative works made from that copy. This option is
it if you want it; that you can change the software and use
“work based on the Library” means either the Library or
useful when you wish to copy part of the code of the
pieces of it in new free programs; and that you are informed
any derivative work under copyright law: that is to say, a
Library into a program that is not a library.
that you can do these things.
work containing the Library or a portion of it, either
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
To protect your rights, we need to make restrictions that
verbatim or with modifications and/or translated
derivative of it, under Section 2) in object code or
forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
straightforwardly into another language. (Hereinafter,
executable form under the terms of Sections 1 and 2
surrender these rights. These restrictions translate to
translation is included without limitation in the term
above provided that you accompany it with the complete
certain responsibilities for you if you distribute copies of the
“modification”.)
corresponding machine-readable source code, which
library or if you modify it.
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
52
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 53 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
above on a medium customarily used for software
It may happen that this requirement contradicts the
option of following the terms and conditions either of
interchange.
license restrictions of other proprietary libraries that do
that version or of any later version published by the Free
07
If distribution of object code is made by offering access
not normally accompany the operating system. Such a
Software Foundation. If the Library does not specify a
to copy from a designated place, then offering equivalent
contradiction means you cannot use both them and the
license version number, you may choose any version ever
access to copy the source code from the same place
Library together in an executable that you distribute.
published by the Free Software Foundation.
satisfies the requirement to distribute the source code,
7. You may place library facilities that are a work based on
14.If you wish to incorporate parts of the Library into other
even though third parties are not compelled to copy the
the Library side-by-side in a single library together with
free programs whose distribution conditions are
source along with the object code.
other library facilities not covered by this License, and
incompatible with these, write to the author to ask for
5. A program that contains no derivative of any portion of
distribute such a combined library, provided that the
permission. For software which is copyrighted by the
the Library, but is designed to work with the Library by
separate distribution of the work based on the Library
Free Software Foundation, write to the Free Software
being compiled or linked with it, is called a “work that
and of the other library facilities is otherwise permitted,
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a
and provided that you do these two things:
decision will be guided by the two goals of preserving the
derivative work of the Library, and therefore falls outside
a) Accompany the combined library with a copy of the
free status of all derivatives of our free software and of
the scope of this License.
same work based on the Library, uncombined with any
promoting the sharing and reuse of software generally.
However, linking a “work that uses the Library” with the
other library facilities. This must be distributed under
NO WARRANTY
Library creates an executable that is a derivative of the
the terms of the Sections above.
15.BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
Library (because it contains portions of the Library),
b) Give prominent notice with the combined library of the
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY,
rather than a “work that uses the library”. The executable
fact that part of it is a work based on the Library, and
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
is therefore covered by this License. Section 6 states
explaining where to find the accompanying
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
terms for distribution of such executables.
uncombined form of the same work.
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
When a “work that uses the Library” uses material from a
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY
header file that is part of the Library, the object code for
distribute the Library except as expressly provided under
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
the work may be a derivative work of the Library even
this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
though the source code is not. Whether this is true is
sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
especially significant if the work can be linked without
will automatically terminate your rights under this
FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
the Library, or if the work is itself a library. The threshold
License. However, parties who have received copies, or
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY
for this to be true is not precisely defined by law.
rights, from you under this License will not have their
IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE
If such an object file uses only numerical parameters,
licenses terminated so long as such parties remain in full
DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL
data structure layouts and accessors, and small macros
compliance.
NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
and small inline functions (ten lines or less in length),
9. You are not required to accept this License, since you
16.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
then the use of the object file is unrestricted, regardless
have not signed it. However, nothing else grants you
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
of whether it is legally a derivative work. (Executables
permission to modify or distribute the Library or its
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
containing this object code plus portions of the Library
derivative works. These actions are prohibited by law if
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
will still fall under Section 6.)
you do not accept this License. Therefore, by modifying
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you
or distributing the Library (or any work based on the
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
may distribute the object code for the work under the
Library), you indicate your acceptance of this License to
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
terms of Section 6. Any executables containing that work
do so, and all its terms and conditions for copying,
USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING
also fall under Section 6, whether or not they are linked
distributing or modifying the Library or works based on it.
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
directly with the Library itself.
10.Each time you redistribute the Library (or any work based
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
6. As an exception to the Sections above, you may also
on the Library), the recipient automatically receives a
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE
combine or link a “work that uses the Library” with the
license from the original licensor to copy, distribute, link
LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE),
Library to produce a work containing portions of the
with or modify the Library subject to these terms and
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
Library, and distribute that work under terms of your
conditions. You may not impose any further restrictions
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
choice, provided that the terms permit modification of
on the recipients’ exercise of the rights granted herein.
END OF TERMS AND CONDITIONS
the work for the customer’s own use and reverse
You are not responsible for enforcing compliance by
How to Apply These Terms to Your New Libraries
engineering for debugging such modifications.
third parties with this License.
If you develop a new library, and you want it to be of the
You must give prominent notice with each copy of the
11.If, as a consequence of a court judgment or allegation of
greatest possible use to the public, we recommend making
work that the Library is used in it and that the Library and
patent infringement or for any other reason (not limited
it free software that everyone can redistribute and change.
its use are covered by this License. You must supply a
to patent issues), conditions are imposed on you
You can do so by permitting redistribution under these
co py of th is License . If the wor k during execution di splays
(whether by court order, agreement or otherwise) that
terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary
copyright notices, you must include the copyright notice
contradict the conditions of this License, they do not
General Public License).
for the Library among them, as well as a reference
excuse you from the conditions of this License. If you
To apply these terms, attach the following notices to the
directing the user to the copy of this License. Also, you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
library. It is safest to attach them to the start of each source
must do one of these things:
obligations under this License and any other pertinent
file to most effectively convey the exclusion of warranty; and
a) Accompany the work with the complete
obligations, then as a consequence you may not
each file should have at least the “copyright” line and a
corresponding machine-readable source code for the
distribute the Library at all. For example, if a patent
pointer to where the full notice is found.
Library including whatever changes were used in the
license would not permit royalty-free redistribution of the
<one line to give the library’s name and a brief idea of
work (which must be distributed under Sections 1 and
Library by all those who receive copies directly or
what it does.>
2 above); and, if the work is an executable linked with
indirectly through you, then the only way you could
Copyright © <year> <name of author>
the Library, with the complete machine-readable “work
satisfy both it and this License would be to refrain entirely
This library is free software; you can redistribute it and/or
that uses the Library”, as object code and/or source
from distribution of the Library. If any portion of this
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
code, so that the user can modify the Library and then
section is held invalid or unenforceable under any
License as published by the Free Software Foundation;
relink to produce a modified executable containing the
particular circumstance, the balance of the section is
either version 2.1 of the License, or (at your option) any later
modified Library. (It is understood that the user who
intended to apply, and the section as a whole is intended
version.
changes the contents of definitions files in the Library
to apply in other circumstances.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
will not necessarily be able to recompile the
It is not the purpose of this section to induce you to
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
application to use the modified definitions.)
infringe any patents or other property right claims or to
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
b) Use a suitable shared library mechanism for linking
contest validity of any such claims; this section has the
PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General
with the Library. A suitable mechanism is one that (1)
sole purpose of protecting the integrity of the free
Public License for more details.
uses at run time a copy of the library already present
software distribution system which is implemented by
You should have received a copy of the GNU Lesser General
on the user’s computer system, rather than copying
public license practices. Many people have made
Public License along with this library; if not, write to the
library functions into the executable, and (2) will
generous contributions to the wide range of software
Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth
operate properly with a modified version of the library,
distributed through that system in reliance on consistent
Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
if the user installs one, as long as the modified version
application of that system; it is up to the author donor to
Also add information on how to contact you by electronic
is interface-compatible with the version that the work
decide if he or she is willing to distribute software
and paper mail.
was made with.
through any other system and a licensee cannot impose
You should also get your employer (if you work as a
c) Accompany the work with a written offer, valid for at
that choice.
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
least three years, to give the same user the materials
This section is intended to make thoroughly clear what is
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
specified in Subsection 6a, above, for a charge no
believed to be a consequence of the rest of this License.
alter the names:
more than the cost of performing this distribution.
12.If the distribution and/or use of the Library is restricted
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
d) If distribution of the work is made by offering access to
in certain countries either by patents or by copyrighted
the library ‘Frob’ (a library for tweaking knobs) written by
copy from a designated place, offer equivalent access
interfaces, the original copyright holder who places the
James Random Hacker.
to copy the above specified materials from the same
Library under this License may add an explicit
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
place.
geographical distribution limitation excluding those
Ty Coon, President of Vice
e) Verify that the user has already received a copy of
countries, so that distribution is permitted only in or
That’s all there is to it!
these materials or that you have already sent this user
among countries not thus excluded. In such case, this
a copy.
License incorporates the limitation as if written in the
[Уведомление по Стандартной
For an executable, the required form of the “work that
body of this License.
Общественной Лицензии GNU]
uses the Library” must include any data and utility
13.The Free Software Foundation may publish revised and/
Данное изделие содержит программное обеспечение,
programs needed for reproducing the executable from it.
or new versions of the Lesser General Public License
лицензированное для использования по условиям
However, as a special exception, the materials to be
from time to time. Such new versions will be similar in
Стандартной Общественной Лицензии GNU. Копию
distributed need not include anything that is normally
spirit to the present version, but may differ in detail to
соответствующего исходного кода можно получить,
distributed (in either source or binary form) with the
address new problems or concerns.
оплатив стоимость доставки.
major components (compiler, kernel, and so on) of the
Each version is given a distinguishing version number. If
Для получения копии, свяжитесь с местным центром
operating system on which the executable runs, unless
the Library specifies a version number of this License
Pioneer по обслуживанию клиентов.
that component itself accompanies the executable.
which applies to it and “any later version”, you have the
Подробнее о Стандартной Общественной Лицензии GNU,
смотрите веб-сайт GNU (http://www.gnu.org).
53
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 54 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Конденсация
07
Предостережения по
Если проигрыватель внезапно перемещен с холодного
использованию
места в теплую комнату (например, зимой) или если
температура в комнате, где установлен проигрыватель,
внезапно повысилась при использовании обогревателя, др.,
Перемещение проигрывателя
внутри (на рабочих деталях и линзе) могут образоваться
водяные капли (конденсация). При образовании
Если нужно переместить данный аппарат, сначала
конденсации проигрыватель не будет срабатывать
извлеките диск, если имеется установленный диск, и
соответствующим образом и воспроизведение не будет
закройте лоток диска. Затем, нажмите STANDBY/ON
производиться. Оставьте проигрыватель при комнатной
для установки в режим ожидания, и убедитесь, что
температуре на 1 или 2 часа при включенном питании
индикация POWER OFF на дисплее фронтальной панели
(время зависит от объема конденсации). Водяные капли
отключена. Подождите по меньшей мере 10 секунд. В
испарятся и можно будет воспроизводить.
конце, отсоедините силовой кабель.
Конденсация может также образоваться летом, если
Никогда не поднимайте и не перемещайте устройство во
проигрыватель подвержден прямому обдуванию от
время воспроизведения, так как диски вращаются с очень
кондиционера воздуха. В таком случае отодвиньте
высокой скоростью и могут быть повреждены.
проигрыватель на другое место.
Место установки
Очистка проигрывателя
Выберите устойчивое место возле телевизора и аудио-
Обычно проигрыватель нужно протирать мягкой тканью.
видео систеы, к которым подключен аппарат.
При сильном загрязнении, разбавьте некоторое количество
Не размещайте проигрыватель на телевизоре или цветном
нейтрального чистящего вещества в 5 или 6 частях воды,
мониторе. Храните его на расстоянии от кассетных
намочите в растворе мягкую ткань, тщательно выжмите ее,
магнитофонов или других компонентов, легко
стерите грязь, затем снова протрите сухой тканью.
подвергающихся влиянию магнитного поля.
Помните, что попадание спирта, растворителя, бензина
Не устанавливайте в местах со следующими условиями:
или средства от насекомых на проигрыватель может
• Местах, подверженных прямому попаданию
привести к отслаиванию гравировки или покрывающего
солнечных лучей
слоя. Также, избегайте контакта резиновых или
виниловых изделий с проигрывателем в течение
• Влажных или плохо проветриваемых местах
длительного периода времени, так как это может
• Предельно жарких или холодных местах
повредить корпус.
• Местах, подверженных вибрации
При использовании салфеток, пропитанных химическими
• Пыльных местах
веществами, внимательно изучите меры
• Местах, подверженных попаданию сажи, пара или
предосторожности к салфетке.
тепла (в кухнях, др.)
Во время очистки проигрывателя отсоедините силовой
кабель от розетки.
Не размещайте предметы на поверхности
Не размещайте предметы на проигрывателе.
Меры предосторожности при
установке аппарата внутри
Не загораживайте вентиляционные
полки со стеклянной дверью
отверстия
Не используйте проигрыватель на ворсистом ковре,
Не нажимайте OPEN/CLOSE на пульте ДУ для
кровати или диване, и не покрывайте проигрыватель
открытия лотка диска при закрытой стеклянной двери.
тканью, др. Это прервет рассеивание тепла и может
Дверь будет препятствовать движению лотка диска, что
привести к поломке.
может повредить аппарат.
Храните вдали от источника тепла
Очистка считывающей линзы
Не размещайте проигрыватель на усилителе или другом
При обычном использовании линза проигрывателя не
устройстве, генерирующем тепло. При установке внутри
загрязняется, но если она по какой-то причине
стойки, во избежание тепла, генерируемого усилителем и
загрязнится или запылится и начнутся сбои, обратитесь в
другими устройствами, разместите его на полке как
ближайший авторизованный Pioneer сервисный центр.
можно ниже усилителя.
Хотя средства очистки линз для проигрывателей имеются
в продаже, использовать их не рекомендуется, так как
Когда проигрыватель не
некоторые средства могут повредить линзу.
используется, отключите питание
Обращение с дисками
В зависимости от условий приема сигналов
телевизионных трансляций, пока включено питание
Не используйте поврежденные (треснутые или
проигрывателя, при включении телевизора могут
деформированные) диски.
отображаться полосы на экране. Это не означает поломку
Не царапайте сигнальную поверхность диска или не
проигрывателя или телевизора. В таком случае отключите
давайте ей загрязниться.
питание проигрывателя. Таким-же образом, звучание от
54
Не загружайте более одного диска в проигрыватель
радио может содержать шум.
Ru
одновременно.

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 55 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Не наклеивайте бумагу или наклейки на диск, не
Не используйте бензин, растрворитель или другие
07
пользуйтесь карандашом, шариковой ручкой или другим
улетучивающиеся химикаты. Также не используйте
острым пишущим предметом. Они могут повредить диск.
аэрозоль для записей или антистатические средства.
При сильном загрязнении, смочите мягкую ткань в воде,
тщательно выжмите, вытрите загрязнение, затем протрите
влагу сухой тканью.
Диски с особой формой
Хранение дисков
Диски с особой формой (в виде сердца, шестиугольника,
Всегда храните диски в их футлярах и размещайте
др.) не могут использоваться на данном проигрывателе.
футляры вертикально, избегайте мест с повышенной
Никогда не используйте такие диски, так как они могут
температурой или влажностью, подверженных прямому
привести к поломке проигрывателя.
попаданию солнечных лучей или низким температурам.
Обязательно изучите меры предосторожности к диску.
Очистка дисков
Диск может не воспроизводиться, если на нем имеются
отпечатки пальцев или пыль. В таком случае используйте
Конденсация на дисках
чистящую ткань, др., и слегка протрите диск по
При внезапном перемещении диска с холодного места в
направлению от центра к внешней кромке. Не
теплую комнату (например, зимой), на поверхности диска
используйте грязную чистящую ткань.
могут образоваться водяные капли (конденсация). Диски,
на которых содержится конденсация, не будут
воспроизводиться соответствующим образом. Тщательно
сотрите водяные капли с поверхности диска до
использования диска.
Возможные неисправности и способы их устранения
Зачастую неправильное срабатывание ошибочно воспринимается за неполадки или неисправности. Если вы считаете,
что имеется какая-либо неисправность на данном компоненте,изучите информацию ниже. В некоторых случаях
неполадка может содержаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые
электроприборы. Если невозможно было устранить неисправность после изучения информации ниже, обратитесь в
ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведения ремонта.
Воспроизведение
Неисправность Проверьте Способ устранения
• Диск не воспроизводится.
Может-ли диск
Убедитесь, что диск может воспроизводиться на данном проигрывателе
• Лоток диска открывается
воспроизводиться на данном
(стр.7).
автоматически.
проигрывателе?
Может-ли файл
• Убедитесь, что файл может воспроизводиться на данном
воспроизводиться на данном
проигрывателе (стр.9).
проигрывателе?
• Убедитесь, что файл не поврежден.
Не поцарапан-ли диск? Поцарапанные диски могут не воспроизводиться.
Не загрязнен-ли диск? Очистите диск (выше).
Не наклеен-ли на диск кусок
Диск может быть деформирован и не может воспроизводиться.
бумаги или наклейки?
Установлен-ли диск в лотке
• Установите диск этикеточной стороной вверх.
диска соответствующим
• Установите диск соответствующим образом в углубление в лотке
образом?
диска.
Правильный-ли
Региональные номера дисков, воспроизводимых на данном
региональный номер?
проигрывателе, смотрите в О региональных номерах на стр.9.
55
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 56 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Неисправность Проверьте Способ устранения
07
Картинка не отображается
Подключен-ли видеокабель
• Подключите кабель соответствующим образом в соответствии с
или картинка отображается
соответствующим образом?
подключенными устройствами (стр.13).
несоответствующим образом.
• Надежно и до конца подключите кабель.
Не поврежден-ли видеокабель?
Если кабель поврежден, замените его на новый.
Правильная-ли настройка
Изучите инструкции по эксплуатации к подключенным компонентам и
входа на подключенном
переключитесь на соответствующий вход.
телевизоре или аудио-видео
ресивере или усилителе?
Просматривается-ли
Нажмите VIDEO SELECT для переключения видеовыходного
картинка от видеовыходного
терминала для просмотра (стр.21).
терминала, выбранного с
помощью VIDEO SELECT?
Настроено-ли разрешение
Используйте OUTPUT RESOLUTION для переключения выходного
выходного видеосигнала
разрешения видео и аудиосигналов (стр.21).
соответствующим образом?
• Подключен-ли
Видеосигналы 1080p или Deep Color могут не выводиться
проигрыватель через кабель
соответствующим образом, в зависимости от используемого кабеля
HDMI, кроме кабеля High
HDMI или настроек проигрывателя. Нажмите , удерживая нажатой
Speed HDMI™ (через кабель
на фронтальной панели проигрывателя, для возврата видеовыходов на
Standard HDMI™)?
заводские настройки по умолчанию. После этого, если нужно вывести
• Используется-ли кабель
видеосигналы в режиме 1080p или Deep Color, подключите телевизор
HDMI со встроенным
через кабель High Speed HDMI™ без встроенного эквалайзера, затем
эквалайзером?
перезапустите проигрыватель с помощью Setup Navigator (стр.18).
Поддерживает-ли
Если картинка не отображается при воспроизведении диска с
подключенный телевизор
неподдерживаемой скоростью передачи кадров, картинка не будет
скорость передачи кадра
отображаться даже при остановке воспроизведения. В таком случае, с
видеосигнала, выводимого
помощью процедуры ниже, переключите скорость передачи кадров
проигрывателем?
видеосигналов, выводимых от проигрывателя.
Извлеките диск и закройте лоток диска. Затем, нажимая OPEN/
CLOSE, удерживая нажатой на фронтальной панели проигрывателя,
переключитесь на скорость передачи кадра, поддерживаемую
подключенным телевизором.
Настроен-ли
При просмотре видеосигналов, выводимых от терминала S-Video или
NTSC on PAL TV
Video проигрывателя, настройте NTSC on PAL TV соответствующим
соответствующим образом?
образом (стр.37).
Подключено-ли устройство
Картинка может не отображаться соответствующим образом при
DVI?
подключении устройства DVI.
Настроен-ли HDMI Color
Переключите настройку HDMI Color Space (стр.38).
Space соответствующим
образом?
Картинка застывает и кнопки
• Нажмите STOP для остановки воспроизведения, затем возобновите
на фронтальной панели и
воспроизведение.
пульте ДУ перестают
• Если невозможно остановить воспроизведение, нажмите
работать.
STANDBY/ON на фронтальной панели проигрывателя для
отключения питания, затем снова включите питание.
• Если невозможно отключить питание, нажмите и удерживайте
STANDBY/ON на фронтальной панели проигрывателя на более чем
5 секунд. Питание будет отключено.
Неестественное движение
Переключите настройку Pure Cinema (стр.34).
или нечеткая картинка.
Картинка не отображается
Для некоторых дисков может быть невозможным выводить
или картинка не выводится с
видеосигналы от выходного терминала
VIDEO
или выходных
высокой четкостью при
терминалов
COMPONENT VIDEO
. В таком случае, подключите через
воспроизведении BD дисков.
кабель HDMI (стр.13).
• Картинка искажается во
• Данный проигрыватель поддерживает технологию защиты от
время воспроизведения.
аналогового копирования Macrovision. Для некоторых телевизоров
• Темная картинка.
(например, со встроенным видеомагнитофоном), картинка не будет
отображаться соответствующим образом при воспроизведении главы
DVD, защищенной от копирования. Это не является признаком
неисправности.
• Если проигрыватель и телевизор подключены через DVD рекордер/
видеомагнитофон, др., картинка не будет отображаться
соответствующим образом из-за защиты от аналогового копирования.
56
Подключите проигрыватель и телевизор напрямую.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 57 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Неисправность Проверьте Способ устранения
07
• Картинка вытянута.
Настроен-ли формат
Изучите инструкции по эксплуатации к телевизору и настройте формат
• Картинка срезана.
изображения телевизора
изображения телевизора соответствующим образом.
соответствующим образом?
• Невозможно переключить
формат изображения.
Настроен-ли TV Aspect
Настройте TV Aspect Ratio соответствующим образом (стр.37).
Ratio соответствующим
образом?
Настроен-ли 4:3 Video Out
Настройте 4:3 Video Out соответствующим образом (стр.37).
соответствующим образом?
Настроен-ли
Настройте DVD 16:9 Video Out соответствующим образом (стр. 37).
DVD 16:9 Video Out
соответствующим образом?
При выводе видеосигналов с разрешением 1080/50i, 1080/50p, 720/50p,
1080/24p, 1080/60i, 1080/60p или 720/60p от терминала HDMI OUT или
выходных терминалов COMPONENT VIDEO, они могут выводиться с
форматом изображения 16:9 даже при установке TV Aspect Ratio на
4:3 (Standard) (стр.37).
Картинка искажается. Картинка может искажаться при переключении разрешения
записанного видеосигнала. Нажимая OUTPUT RESOLUTION,
выберите разрешение, за исключением Auto или Source Direct
(стр.21).
Невозможно переключить
Субтитры не могут переключаться для дисков, записанных на DVD или
субтитры.
BD рекордере.
Звучание и картинка не
Настроен-ли Output
Настройте Output Terminal соответствующим образом (стр. 18 и 43).
синхронизированы.
Terminal соответствующим
образом?
Настроен-ли Lip Sync
Отрегулируйте задержку звучания с помощью настройки Lip Sync
соответствующим образом?
(стр.35).
• Звучание не выводится.
Не воспроизводится-ли диск
Звучание не выводится во время замедленного воспроизведения и
• Звучание не выводится
в замедленном режиме?
сканирования вперед и назад.
соответствующим образом.
Не воспроизводится-ли диск
в режиме быстрой перемотки
вперед или быстрой
перемотки назад?
Подключены-ли аудиокабели
• Подключите кабель соответствующим образом в соответствии с
соответствующим образом?
подключенными устройствами (стр.13).
• Надежно и до конца подключите кабель.
Не поврежден-ли
Если кабель поврежден, замените его на новый.
аудиокабель?
Подключены-ли компоненты
Изучите инструкции по эксплуатации к подключенным компонентам и
(аудио-видео ресивер или
проверьте уровень громкости, вход, настройки громкоговорителей, др.
усилитель, др.)
соответствующим образом?
Пытаетесь прослушать
Аудиосигналы не выводятся от терминала HDMI OUT во время вывода
звучание от терминала HDMI
видеосигналов от выходных терминалов COMPONENT VIDEO или
OUT с одновременным
VIDEO . Во время просмотра картинки от выходных терминалов
просмотром картинки от
COMPONENT VIDEO или VIDEO , подключите оптический цифровой
выходных терминалов
аудиокабель или обычные аудиокабели для прослушивания звучания
COMPONENT VIDEO или
(стр.16). По завершению подключений с помощью Setup Navigator
VIDEO ?
произведите настройки проигрывателя (стр.18).
Настроен-ли HDMI Audio
Установите HDMI Audio Out на Auto или PCM. (стр.38).
Out соответствующим
образом?
Настроен-ли Output
При выборе ANALOG AUDIO в Output Terminal, аудиосигналы не
Terminal соответствующим
выводятся от терминала HDMI OUT или DIGITAL OUT (стр.43).
образом?
Настроено-ли разрешение
Используйте OUTPUT RESOLUTION для переключения выходного
выходного видеосигнала
разрешения видео и аудиосигналов (стр.21).
соответствующим образом?
Подключено-ли устройство
Звучание не будет выводиться от терминала HDMI OUT при
DVI?
подключении устройства DVI. Подключите устройство к терминалу
DIGITAL OUT или терминалам AUDIO OUT(стр.16).
Для некоторых BD дисков, аудиосигналы выводятся только от
57
терминала DIGITAL OUT или терминала HDMI OUT.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 58 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Неисправность Проверьте Способ устранения
07
Многоканальное звучание не
Настроен-ли Output
Аудиосигналы Linear PCM (2-канальные) выводятся от выходных
выводится.
Terminal соответствующим
терминалов, кроме установленных для Output Terminal в Audio Out.
образом?
Настройте Output Terminal соответствующим образом (стр.43).
Настроен-ли аудиовыход
Изучите инструкции по эксплуатации к подключенному аудио-видео
подключенного аудио-видео
ресиверу или усилителю и проверьте аудиовыходные настройки аудио-
ресивера или усилителя, др.
видео ресивера или усилителя.
соответствующим образом?
Выбрано-ли многоканальное
С помощью экрана меню или AUDIO переключите звучание диска на
звучание?
многоканальное звучание.
Может слышаться шум при
Совместим-ли аудио-видео
Если аудио-видео ресивер или усилитель, несовместимый с DTS Digital
выводе сигналов DTS Digital
ресивер или усилитель с DTS
Surround, подключен к терминалу DIGITAL OUT, установите DTS Out
Surround от терминала
Digital Surround?
на DTS PCM (стр.37).
DIGITAL OUT.
Цифровые аудиосигналы
Невозможно вывести цифровые аудиосигналы 192 кГц или 96 кГц от
192 кГц или 96 кГц не могут
терминала DIGITAL OUT данного проигрывателя. Сигналы
выводиться от терминала
автоматически преобразуются на сигналы 48 кГц или ниже для выхода.
DIGITAL OUT.
Вторичное аудио или
Настроен-ли HDMI Audio
При прослушивании звучания от терминала HDMI OUT, установите
интерактивное аудио не
Out соответствующим
HDMI Audio Out на PCM (стр.38).
выводится.
образом?
Настроены-ли Dolby Digital
При прослушивании звучания от терминала DIGITAL OUT, установите
Out и DTS Out
Dolby Digital Out на Dolby Digital 1, DTS Out на DTS 1 (стр.37).
соответствующим образом?
Быстрое или медленное
При подключении кабеля
При прямом подключении аудио-видео ресивера или усилителя Pioneer,
звучание.
HDMI, выводятся-ли
совместимого с функцией PQLS, к терминалу HDMI OUT
аудиосигналы от устройств,
проигрывателя через кабель HDMI, функция PQLS включается при
подключенных через другие
воспроизведении аудио CD (CD-DA). Поэтому, звучание, выводимое от
виды кабелей, кроме кабелей
компонентов, кроме компонентов, подключенных через кабель HDMI,
HDMI?
может быть быстрым или медленным. В таком случае, установите
PQLS на Off (стр.38).
После установки диска,
Не слишком много-ли файлов
При установке диска с файлами, загрузка может занять несколько
продолжает отображаться
записано на диске?
десятков минут в зависимости от количество записанных на диске
Loading и воспроизведение
файлов.
не запускается.
В именах файлов, др.,
Не отображаемые на данном проигрывателе знаки отображаются как .
отображается .
Во время воспроизведения
• Выполните Individual/Shared Data Erase или Storage Format
BD-ROM диска отображается
(стр.42).
сообщение о нехватке
• Выполните Application Data Erase (стр.42).
памяти.
Невозможно воспроизвести
Настроен-ли Hybrid Disc
Установите Hybrid Disc Playback на DVD (стр.39).
слой DVD на гибридных BD и
Playback соответствующим
DVD дисках.
образом?
Невозможно воспроизвести
Настроен-ли Hybrid Disc
Установите Hybrid Disc Playback на CD (стр.39).
слой СD на гибридных BD и
Playback соответствующим
СD дисках.
образом?
Формат BDMV на BD-R/-RE
Для воспроизведения формата BDMV на BD-R/-RE дисках,
дисках не может
содержащих одновременно форматы BDMV и BDAV, установите
воспроизводиться.
BDMV/BDAV Playback Priority на BDMV (стр.39).
58
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 59 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
KURO LINK
07
Неисправность Проверьте Способ устранения
Функция KURO LINK не
Подключен-ли кабель HDMI
Для использования функции KURO LINK, подключите Телевизор с
срабатывает.
надлежащим образом?
Плоским Экраном, и аудио-видео систему (аудио-видео ресивер или
усилитель, др.) и аудио-видео преобразователь высокой четкости к
терминалу HDMI OUT (стр. 15).
Для кабеля HDMI,
Используйте кабель High Speed HDMI™. Функция KURO LINK может
используется-ли кабель High
не срабатывать соответствующим образом при использовании кабеля
Speed HDMI™?
HDMI, кроме кабеля High Speed HDMI™.
Подключение к телевизору
Если видеосигналы выводятся от терминала, кроме терминала HDMI
выполнено через кабель
OUT, функция KURO LINK не срабатывает. Подключите к телевизору
HDMI для просмотра
через кабель HDMI, и нажимая VIDEO SELECT, переключитесь на
картинки?
терминал HDMI OUT (стр.15 и 21).
Установлен-ли KURO LINK
Установите KURO LINK на On на проигрывателе (стр.38).
на On на проигрывателе?
Поддерживает-ли
• Функция KURO LINK не будет срабатывать с устройствами других
подключенное устройство
марок, не поддерживающими функцию KURO LINK, даже при
функцию KURO LINK?
подключении через кабель HDMI.
• Функция KURO LINK не будет срабатывать, если между устройством,
совместимым с KURO LINK, и проигрывателем подключены
устройства, не поддерживающие функцию KURO LINK.
• Смотрите О подключениях к компонентам другого производства,
поддерживающим функцию KURO LINK на стр.15.
• Даже при подключении к изделию Pioneer, совместимым с функцией
KURO LINK, некоторые функции могут не срабатывать.
Также смотрите инструкции по эксплуатации к подключенному устройству.
Установлен-ли KURO LINK
Установите KURO LINK на On на подключенном устройстве. Функция
на On на подключенном
KURO LINK срабатывает при установке KURO LINK на On для всех
устройстве?
устройств, подключенных к терминалу HDMI OUT.
Как только завершены подключения и настройки всех устройств,
убедитесь, что картинка от проигрывателя выводится на Телевизор с
Плоским Экраном. (Также убедитесь после замены подключенных
устройств или подключения и/или отсоединения кабелей HDMI.) Если
картинка от проигрывателя не выводится на Телевизор с Плоским
Экраном, это означает, что функция KURO LINK может не срабатывать
соответствующим образом.
Подробнее, смотрите инструкции по эксплуатации к подключенному устройству.
Подключены-ли несколько
Функция KURO LINK может не срабатывать при подключении трех или
проигрывателей?
более проигрывателей, включая данный проигрыватель, через кабель HDMI.
Вход не переключается
Установлен-ли Display
Установите Display Power On на On (стр.38).
автоматически на Телевизор с
Power On на Off на
Плоским Экраном и аудио-
проигрывателе?
видео систему (аудио-видео
ресивер или усилитель, др.)
при запуске воспроизведения
на проигрывателе или при
отображении Home Menu или
Home Media Gallery.
Network
Неисправность Проверьте Способ устранения
• Невозможно использовать
Выполните Connection Test (стр. 42). Если отображается “Network
функцию BD-LIVE
connection test completed successfully.”, проверьте настройки прокси
(подключение к Интернету).
сервера (стр.41). Также может быть неисправность с подключением к
•
При попытке обновления
Интернету. Свяжитесь с поставщиком Интернет услуги.
программного обеспечения
отображается “Connection to the
software updating server failed”.
Отображается “OK to grant
Данное сообщение отображается, если BD-ROM не имеет
network access to BD
действующего разрешения для доступа к сети BD-LIVE. Выберите No,
applications?” при считывании
если не требуется авторизация доступа к сети.
59
совместимого с BD-LIVE диска.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 60 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Неисправность Проверьте Способ устранения
07
Обновление программного
В зависимости от подключения к Интернету и других условий,
обеспечения происходит медленно.
обновление программного обеспечения может занять некоторое время.
•
На дисплее фронтальной
Сообщение отображается, если не получилось обновить программное
панели во время обновления
обеспечение. Повторно убедитесь, можно-ли обновить его
программного обеспечения
соответствующим образом.
отображается “WRT NG ****”.
(**** обозначает любой знак)
•
На дисплее фронтальной
панели во время обновления
программного обеспечения
отображается “WRT FAILED”.
По завершению Connection
Отображается-ли “LAN cable
Убедитесь, что данный проигрыватель и концентратор Ethernet (или маршрутизатор
Test, отображается
not connected”?
с функцией концентратора) подключены соответствующим образом.
сообщение, за исключением
• Отображается-ли “IP address
•
Если IP адрес получен с помощью функции сервера DHCP, проверьте
“Network connection test
cannot be obtained.”?
правильность настройки в
Display Network Configuration
(стр.41).
completed successfully”.
• Отображается-ли “No
Подробрнее о функции сервера DHCP, смотрите инструкции по эксплуатации
response from the gateway.”?
к концентратору Ethernet (или маршрутизатору с функцией концентратора).
• Установите IP адрес вручную.
Отображается-ли “IP address
•
Проверьте срабатывание и настройки функции сервера DHCP концентратора
is overlapped.”?
Ethernet (или маршрутизатора с функцией концентратора). Подробнее о
функции сервера DHCP, смотрите инструкции по эксплуатации к
концентратору Ethernet (или маршрутизатору с функцией концентратора).
•
Если на данном проигрывателе был установлен вручную, переустановите
IP адрес данного проигрывателя или других компонентов.
Срабатывает-ли
• Проверьте настройки и срабатывание концентратора Ethernet (или
концентратор Ethernet (или
маршрутизатора с функцией концентратора). Подробнее, смотрите
маршрутизатор с функцией
инструкции по эксплуатации к концентратору Ethernet.
концентратора)
• Перезапустите концентратор Ethernet (или маршрутизатор с функцией
соответствующим образом?
концентратора).
Другие неисправности
Неисправность Проверьте Способ устранения
Автоматически отключается
Установлен-ли Auto Power
Если Auto Power Off установлен на On, питание проигрывателя
питание проигрывателя.
Off на On?
автоматически отключается, если в течение более 30 минут не
производились никакие операции (стр.40).
Установлен-ли Display
Питание проигрывателя может отключиться вместе с питанием
Power Off на On?
телевизора, подключенного к терминалу HDMI OUT. Если вы не
хотите, чтобы питание проигрывателя отключалось при отключении
питания телевизора, установите Display Power Off на Off (стр.38).
Автоматически включается
Установлен-ли KURO LINK
Питание проигрывателя может включиться вместе с питанием
питание проигрывателя.
на On?
телевизора, подключенного к терминалу HDMI OUT. Если вы не
хотите, чтобы питание проигрывателя включалось при включении
питания телевизора, установите KURO LINK на Off (стр.38).
Невозможно управлять
Подключен-ли аудио-видео
Используйте пульт ДУ устройства, подключенного к терминалу
проигрывателем от пульта
ресивер или усилитель к
CONTROL IN.
ДУ.
терминалу
CONTROL IN
на
задней панели проигрывателя?
Используется-ли пульт ДУ с
Используйте в пределах 7 м от сенсора ДУ.
места, расположенного вдали
от проигрывателя?
Не закончились-ли батарейки?
Замените батарейки (стр.6).
Автоматически
Установлен-ли KURO LINK
Вход подключенных телевизора, и аудио-видео системы (аудио-видео ресивер
переключается вход
на On?
или усилитель, др.) и аудио-видео преобразователя высокой четкости,
подключенных телевизора, и
подключенных к терминалу
HDMI OUT
, может автоматически переключаться
аудио-видео системы и
на проигрыватель при запуске воспроизведения на проигрывателе или
аудио-видео преобразователя
отображении экрана меню (Home Media Gallery, др.). Если вы не хотите, чтобы
высокой четкости.
входы подключенных телевизора, и аудио-видео системы (аудио-видео ресивер
или усилитель, др.) и аудио-видео преобразователя высокой четкости
автоматически переключались, установите
KURO LINK
на
Off
(стр. 38).
Отображается “Processing
Если сообщение отображается повторно, пожалуйста, обратитесь в ближайший
60
failed.”.
авторизованный сервисный центр Pioneer или к дилеру для проведения ремонта.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 61 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Неисправность Проверьте Способ устранения
07
Произведенные настройки
•
Не отсоединялся-ли силовой
Всегда нажимайте
STANDBY/ON
на фронтальной панели
были удалены.
кабель, пока питание
проигрывателя или
STANDBY/ON
на пульте ДУ и убедитесь, что
проигрывателя было включено?
POWER OFF
отключилась на дисплее фронтальной панели проигрывателя
• Не произошел-ли сбой в
и затем отсоединяйте силовой кабель. Будьте особенно внимательны, когда
подаче электропитания?
силовой кабель подключен к выходу переменного тока другого устройства,
так как проигрыватель отключается вместе с устройством.
EXT не высвечивается на
Подключено-ли внешнее
• Отключите питание проигрывателя, затем снова включите питание.
дисплее фронтальной панели
запоминающее устройство
• Отключите питание проигрывателя, затем заново подключите
проигрывателя при
надлежащим образом?
внешнее запоминающее устройство (стр.16).
подключении устройства
Используется-ли кабель USB
Используйте кабель USB длиной 2 метра или менее.
USB (внешнее
длинее 2 метров?
запоминающее устройство).
Включено-ли питание
Отключите питание проигрывателя, затем включите питание внешнего
внешнего жесткого диска?
жесткого диска.
Подключено-ли внешнее
Внешнее запоминающее устройство может не срабатывать, если
запоминающее устройство к
подключено к порту USB через устройство для считывания с карт
порту USB через устройство
памяти или концентратор USB.
для считывания с карт памяти
или концентратор USB?
Содержит-ли внешнее
Внешние запоминающие устройства могут не распознаваться, если они
запоминающее устройство
содержат несколько разделов.
несколько разделов?
Некоторые внешние запоминающие устройства могут не срабатывать.
EXT мигает на дисплее
Подключено-ли защищенное
Отключите питание проигрывателя, затем отключите защиту от записи.
фронтальной панели
от записи внешнее
проигрывателя при
запоминающее устройство?
подключении устройства
Содержит-ли внешнее
Можно только использовать внешние запоминающие устройства с
USB (внешнее
запоминающее устройство
файловой системой FAT16 или FAT32. Они могут использоваться, если
запоминающее устройство).
файловую систему FAT16
они были отформатированы на проигрывателе (стр.42).
или FAT32?
Отключите питание проигрывателя, затем снова включите питание.
Компонентный видеовыход
Глоссарий
Данный терминал видеовыхода обеспечивает более четкую
картинку при подключении к телевизору, оборудованному
компонентными входами. Компонентные видеосигналы состоят
Ракурс (Много ракурсов)
из трех сигналов, Y, PB и PR.
На BD-ROM или DVD-Video дисках можно одновременно
записать ракурсы до 9 камер, что позволяет увидеть сцену с
Deep Color
различных ракурсов.
Смотрите О HDMI на стр.13.
AVCHD (Advanced Video Codec High
Default Gateway
Definition)
Шлюз по умолчанию означает устройство связи как
Смотрите Воспроизведение DVD дисков на стр.9.
маршрутизатор для передачи данных между сетями. Он
используется для направления данных в сети, где шлюз по
BDAV
умолчанию точно не указан.
По формату BD, спецификации аудиовизуального формата для
записи цифровых трансляций высокой четкости указываются на
DHCP (Dynamic Host Configuration
данном проигрывателе и в данных инструкциях по эксплуатации
Protocol)
как BDAV.
Данный протокол предоставляет параметры конфигурации (IP
адрес, др.) для компьютеров и других устройств, подключенных к
BD-J
сети.
Смотрите Воспроизведение BD дисков на стр.8.
DivX
BD-LIVE
Смотрите Поддерживаемые форматы видеофайлов на стр.9.
Смотрите Воспроизведение BD дисков на стр.8.
DNS (Domain Name System)
BDMV
Это система для ассоциации Интернет хост-имен с IP адресами.
По формату BD, спецификации аудиовизуального формата,
разработанные для предварительно упакованных материалов
Dolby Digital
кинофильмов высокой четкости (HD), указываются на данном
Dolby Digital является аудиоформатом для записи до 5.1-каналов
проигрывателе и в данных инструкциях по эксплуатации по
с дроблением объема данных по сравнению с линейными
эксплуатации как BDMV.
аудиосигналами PCM.
BONUSVIEW
61
Смотрите Воспроизведение BD дисков на стр.8.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 62 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Dolby Digital Plus
MAC (Media Access Control) адрес
07
Dolby Digital Plus является аудиоформатом для носителей
Идентификационный номер оборудования, присваиваемый
высокой четкости. Основанный на Dolby Digital, он является
только для сетевого устройства (LAN карта, др.).
эффективным и гибким для обеспечения высококачественным
многоканальным звучанием. На BD-ROM дисках можно записать
MPEG (Moving Picture Experts Group)
до 7.1-каналов цифрового звучания.
Имя семейства стандартов, используемых для кодировки видео и
аудиосигналов в цифровом сжатом формате. Стандарты кодирования
Dolby TrueHD
видеосигналов включают MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4
Dolby TrueHD является аудиоформатом, использующим
Visual и MPEG-4 AVC. Стандарты кодирования аудиосигналов
кодировку без потерь. На BD-ROM дисках можно записать до
включают MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, др.
8 каналов при 96 кГц/24 бит, или до 6 каналов при 192 кГц/24 бит.
Parental Lock
DRM
Смотрите Переключение уровня Parental Lock для просмотра
Технология защиты цифровых данных, защищенных авторскими
DVD дисков и Изменение функции Age Restriction для просмотра
правами. Оцифрованные видео, фотографии и аудио сохраняют
BD-ROM дисков на стр.43.
одинаковое качество даже при повторном копировании или
передаче. DRM является технологией ограничения
Picture-in-Picture (P-in-P)
распространения или воспроизведения таких цифровых данных
Данная функция позволяет наложить под-видео поверх главного
без авторизации владельца авторских прав.
видео. Некоторые BD-ROM диски содержат вторичное видео,
которое можно наложить поверх основного видео.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround является аудиоформатом записи 48 кГц/24
Номер порта
битовых аудиосигналов в 5.1-канальном формате.
Это под-адрес, присваивающийся после IP адреса для
одновременного подключения нескольких сторон для Интернет связи.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio является аудиоформатом,
Прогрессивная развертка
использующим кодирование с потерями. Он может записать 7.1-
При данном методе, одна картинка состоит из единой картинки,
каналов при 96 кГц/24 бит.
без ее разделения на две картинки. Прогрессивная развертка
обеспечивает четкой картинкой без колебания, особенно для
DTS-HD Master Audio
фотографий, которые содержат много текста, графики или
DTS-HD Master Audio является аудиоформатом, использующим
горизонтальных полос. Прогрессивная развертка указывается в
кодирование без потерь. На BD-ROM дисках можно записать 7.1-
данном проигрывателе и инструкциях по эксплуатации как “р”
каналов при 96 кГц/24 бит, или 5.1-каналов при 192 кГц/24 бит.
после значения разрешения (например, 576р).
Ethernet
Прокси сервер
Стандарт для локальных сетей (LAN), используемый для
Это сервер ретрансляции для обеспечения быстрого доступа и
подключения нескольких компьютеров, др., в одном месте.
безопасной связи при подключении к Интернету от внутренней сети.
Данный проигрыватель поддерживает 100BASE-TX.
Региональный номер
Кадры и поля
Смотрите О региональных номерах на стр.9.
Кадр является единицей одной из фотографий, из которых
состоит кинофильм. Один кадр состоит из картинки с нечетными
Вторичное аудио
строками и картинки с четными строками, называющимися
Некоторые BD-ROM диски содержат под-аудиопотоки,
полями в видеосигнале, использующем метод чересстрочной
микшируемые с основным аудиопотоком. Данные под-
развертки (576i, 1080i, др.).
аудиопотоки называются “вторичное аудио”. На некоторых
дисках данное вторичное аудио записывается как аудио для
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
вторичного видео.
Смотрите О HDMI на стр.13.
Вторичное видео
Интерактивное аудио
Некоторые BD-ROM диски содержат под-видео, налагаемое
Аудиосигналы, записываемые в главах на BD-ROM дисках. Они
поверх главного видео с помощью функции Picture-in-Picture.
могут включать, например, звучание щелчка при управлении
Данные под-видео называются “вторичное видео”.
экраном меню.
Маска подсети
Чересстрочная развертка
Используется для определения того, какая часть IP адреса
С помощью данного метода, одна картинка отображается путем ее
соответствует подсети (отдельно управляемая сеть). Маска
двойной развертки. Нечетные строки отображаются при первом
подсети выражается как ‘255.255.255.0’.
пропуске, четные строки отображаются при втором, что формирует
единую картинку (кадр). Чересстрочная развертка указывается в
USB(Universal Serial Bus)
данном проигрывателе и инструкциях по эксплуатации как “i”
USB является промышленным стандартом для подключения
после значения разрешения (например, 576i).
периферийных устройств к компьютерам.
IP адрес
VC-1
Адрес, идентифицирующий компьютер или другое устройство,
Видеокодек, разработанный Microsoft и стандартизованный
подключенное к Интернету или локальной сети. Он представляет
Обществом инженеров кино и телевидения (SMPTE). Некоторые
собой число в четырех секциях.
BD диски содержат видео, закодированное с помощью данного
кодека.
Linear PCM
Это обозначает несжатые аудиосигналы.
x.v.Color
62
Смотрите О HDMI на стр.13.
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 63 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
Технические характеристики
07
Модель BDP-320
Тип ПРОИГРЫВАТЕЛЬ Blu-ray Disc
Номинальное напряжение 220 В до 240 В переменного тока
Номинальная частота 50 Гц/60 Гц
Потребляемая мощность 32 Вт
Потребляемая мощность (в режиме ожидания) 0,3 Вт
Вес 3,5 кг
Внешние габариты (включая выступающие части) 420 мм (Ш) x 75 мм (В) x 287 мм (Г)
Допускаемая рабочая температура от +5 °C до +35 °C
Допускаемая рабочая влажность от 5 % до 85 % (без конденсации)
Выходные терминалы
HDMI 1 набора, 19 контакт.: 5 В, 250 мА
Видеовыходы Видео 1 набор, гнездо RCA: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Компонентное видео 1 набор, гнездо RCA:
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω)
PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Аудиовыходы 2-канальный (левый/правый) 1 набор, гнездо RCA
Уровень аудиовыхода 200 mVrms (1 кГц, –20 дБ)
Частотная характеристика от 4 Гц до 88 кГц (192 кГц дискретизация)
Цифровые
Оптический 1 набор, оптическое цифровое гнездо
аудиовыходы
LAN 1 набор, гнездо Ethernet (100BASE-TX)
Управление Вход 1 набор, мини-джек (3,5 ø)
USB 1 набор, Type A
Примечание
• Технические характеристики и конструкция данного изделия могут изменяться без уведомления.
®
• Это изделие содержит шрифты FontAvenue
, лицензированные NEC Corporation. FontAvenue - это
зарегистрированная торговая марка NEC Corporation.
63
Ru

320_YXJ5_IBD_RU.book Page 64 Friday, February 27, 2009 4:26 PM
http://www.pioneer-rus.ru
http://www.pioneer.eu
Относительно информации по обновлениям встроенного программного
обеспечения и обслуживанию данного изделия, пожалуйста, посетите наш
веб-сайт.
Контактная информация:
PIONEER RUS LLC
Ulitsa Pravdy 26
Severnoe Siyanie Business Centre 125040 Moscow RUSSIA
+7 495 755 9292
8 800 200 8901
http://www.pioneer-rus.ru/eur/content/support/support/upgrade.html
2009
<VRC1544-A>
Printed in






