Pioneer VSX-S310-K: Italiano

Italiano: Pioneer VSX-S310-K

Istruzioni per la sicurezza

Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer.eu). Per quanto

riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.

0

Ambiente operativo

— Per quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® / Windows® 7 /

Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11).

0

Precauzioni per l’uso

— Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i personal computer. Esso non può quindi essere

usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.

0

Licenza

— Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda accettare tali termini.

0

Termini d’uso

— I diritti d’autore dei

dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a PIONEER CORPORATION. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo

di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge sui diritti d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il

permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da PIONEER CORPORATION.

0

Negazione generale di responsabilità

— PIONEER CORPORATION non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo

CD-ROM con i personal computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. PIONEER CORPORATION non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né

accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.

*

In ambiente Mac OS

: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso.

ATTENZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio

PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE

L’interruttore principale (

u

STANDBY/ON

) dell’apparecchio non

IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI

dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).

stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di

MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN

D3-4-2-1-7a_A1_It

corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione

CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE

costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla

DI SERVIZIO QUALIFICATO.

Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico.

sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla

Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato

presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente

D3-4-2-1-1_B1_It

Condizioni ambientali di funzionamento

a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che

qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio

sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al

Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di

richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente,

distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso

funzionamento:

anche se nel corso del periodo di garanzia.

di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di

da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di

K041_A1_It

alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata

ventilazione non bloccate)

di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di

Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi

ATTENZIONE

tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).

esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce

Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di

D3-4-2-2-2a*_A1_It

artificiale molto forti).

incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo

Italiano

D3-4-2-1-7c*_A2_It

apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e

ATTENZIONE

AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE

non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.

Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé.

Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio

D3-4-2-1-3_A1_It

Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico.

D41-6-4_A1_It

all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione

dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno ** cm sulla

Informazioni per gli utilizzatori nali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste

parte superiore, ** cm sul retro, e ** cm su ciascuno dei lati).

Simbolo per

ATTENZIONE

Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e

il prodotto

batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.

L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per

la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e

Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, fate riferimento ai punti di

per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli

raccolta autorizzati in conformità alla vostra legislazione nazionale.

di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose risorse e prevenire i

con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e

potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata

l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti

Esempi di simboli

gestione dei rifiuti.

spessi o sul letto.

per le batterie

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste, contattate il vostro Co-

D3-4-2-1-7b*_A1_It

mune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.

Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita per il corretto metodo di smalti-

mento.

K058a_A1_It

2

Pb

English

Collegamento

Dopo aver installato gli altoparlanti, connetterli come mostrato qui sotto.

Collegamento degli altoparlanti

Français

Diagramma di connessione VSX-S510

Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello sche-

ma); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione completa

risulta ottimale per il suono surround.

Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue.

Sistema surround a 5.1 canali:

L

– Anteriore sinistro

Deutsch

C

– Centrale

R

– Anteriore destro

SL

– Surround sinistro

SR

– Surround destro

SW

– Subwoofer

Italiano

Inoltre, è possibile connettere gli

altoparlanti surround posteriori o

l’altoparlante B (solo VSX-S510).

Per maggiori informazioni, vedi a pagina

Nederlands

11 del manuale di istruzioni.

Connettere i cavi degli altoparlanti

1

Attorcigliare i trefoli esposti.

Assicurarsi di collegare gli altoparlanti

2

Allentare il terminale e inserire il lo

Español

di destra al terminale di destra (

R

) e

LINE LEVEL

esposto.

INPUT

l’altoparlante di sinistra al terminale

di sinistra (

L

). Inoltre, assicurarsi che i

3

Serrare il terminale.

terminali positivo e negativo (

+/–

) del

ricevitore corrispondano a quelli degli

altoparlanti.

ATTENZIONE

Prima di effettuare o modificare i

collegamenti, spegnere l’alimentazione

e scollegare il cavo di alimentazione

dalla presa CA.

I terminali degli altoparlanti sono

sotto tensione, la stessa

PERICOLOSA

tensione della corrente di rete. Per

prevenire rischi di folgorazioni nel corso

delle operazioni di collegamento o di

distacco dei cavi degli altoparlanti,

staccare il cavo di alimentazione

principale prima di toccare qualsiasi

parte non isolata.

3

12 3

10 mm

I cavi dovrebbero essere collegati come segue al

VSX-S310’s CENTER o ai terminali SURROUND.

1

Attorcigliare i trefoli esposti.

2

Premere le linguette per aprirle e inserire

la parte scoperta del cavo.

3

Rilasciare le linguette.

12 3

R

L

SW

C

SR

SL

Anteriore destro

Subwoofer

Centrale (

C

)

Anteriore

(

R

)

passivo

sinistro (

L

)

Subwoofer

alimentato (

SW

)

Surround destro

Surround sinistro

(

SR

)

(

SL

)

Importante

Connettere subwoofer passivi, come Pioneer S-SLW500, ai terminali SPEAKERS

SUBWOOFER.

Connettere i subwoofer passivi o quelli a corrente, ma non entrambi.

Nota

Questa unità supporta altoparlanti con impedenza nominale da 4

W

a 16

W

.

10 mm

Collegamento (continua)

Diagramma di connessione VSX-S310

LINE LEVEL

INPUT

Subwoofer

alimentato (

SW

)

Anteriore destro

Centrale (

C

)

Anteriore

(

R

)

sinistro (

L

)

Surround destro

Surround sinistro

(

SR

)

(

SL

)

Nota

Questa unità supporta altoparlanti con impedenza nominale da 4

W

a 16

W

.

4

English

Collegamento (continua)

Connettere una TV e componenti

Collegamento delle antenne

Français

playback

21

AM loop antenna

VSX-S510

Deutsch

Italiano

FM wire antenna

Nederlands

Español

Lettore Blu-ray Disc

TV compatibile HDMI/DVI

compatibile HDMI/DVI, ecc.

L’OSD viene emesso solo dal terminale HDMI OUT.

Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return

Channel, si richiede la connessione del cavo ottico digitale

(

5

A

) per ascoltare il suono della TV dal ricevitore.

Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return Channel,

il suono della TV viene immesso al ricevitore attraverso

il terminale HDMI, in modo che non sia necessario

connettersi al cavo ottico digitale (

A

La connessione del cavo video composito (

). In questo caso,

impostate

ARC

nel

HDMI Setup

su

ON

l

“Il menù di

impostazione HDMI” a pagina 56.

Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni sulle

connessioni e le impostazioni della TV.

A

) è necessaria

per vedere l’OSD dell’unità sulla TV.

Se la TV non supporta la funzione HDMI Audio Return

Channel, si richiede la connessione del cavo ottico digitale

(

B

) per ascoltare il suono della TV dal ricevitore.

Se la TV supporta la funzione HDMI Audio Return Channel,

il suono della TV viene immesso al ricevitore attraverso

il terminale HDMI, in modo che non sia necessario

connettersi al cavo ottico digitale (

B

VSX-S310

B

A

A

OPTICAL

HDMI IN

VIDEO IN

OPTICAL

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI IN

DIGITAL AUDIO OUT

HDMI OUT

HDMI OUT

Lettore Blu-ray Disc

TV compatibile HDMI/DVI

compatibile HDMI/DVI, ecc.

). In questo caso,

impostate

ARC

nel

HDMI Setup

su

ON

l

“Il menù di

impostazione HDMI” a pagina 56.

Vedi il manuale d’istruzione della TV per le direzioni sulle

connessioni e le impostazioni della TV.

Collegamento (continua)

Nota

Collegamento alla rete LAN via

Vedere le istruzioni per l’uso sul CD-ROM allegato se si

l’interfaccia LAN

desidera connettere una TV o un componente di playback

con un metodo diverso dalla connessione HDMI.

Solo VSX-S510

Vedere le istruzioni per l’uso nel CD-ROM allegato per la

Internet

Modem

connessione di altri apparecchi.

Router

WAN

ATTENZIONE

Maneggiare il cavo di alimentazione dal lato della spina.

LAN

Non estrarre la spina tirando il cavo e non toccare mai il

1

Computer

cavo d’alimentazione con le mani bagnate, altrimenti si

2

può verificare un corto circuito o scosse elettriche. Non

3

appoggiare l’apparecchio, mobili o altri oggetti sul cavo di

alimentazione, né comprimerlo in alcun modo. Non fare

Cavo LAN (venduto separatamente)

mai nodi al cavo, né legarlo ad altri cavi. Far passare i cavi

d’alimentazione in modo tale che non sia possibile calpe-

starli. Un cavo d’alimentazione danneggiato può causare

un incendio o folgorazione. Controllare il cavo d’alimenta-

zione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato,

rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato

Pioneer per richiederne la sostituzione.

VSX-S510

6

English

Initial Setup

Prima di cominciare

Impostazione automatica del suono surround (MCACC)

Français

1

Inserire le pile nel telecomando.

L’impostazione dell’Auto Multi-Channel ACoustic Calibration

2

Premere il tasto BD sul telecomando per

(MCACC) usa l’impostazione del microfono in dotazione per

commutare sull’entrata BD.

misurare e analizzare il tono del testo che viene emesso dagli

altoparlanti. Questa impostazione permette misurazioni e

3

Premere

Deutsch

impostazioni automatiche di grande precisione. Usandolo si

creerà un ambiente di ascolto ottimale per l’utente.

Importante

Le pile sono comprese nell’unità per controllare le

Misurare in un ambiente tranquillo.

operazioni iniziali; non durano a lungo. Raccomandiamo

Se avete un treppiedi a disposizione, usatelo per

Italiano

di usare batterie alcaline, che durano di più.

posizionare il microfono in modo tale che sia all’altezza

delle orecchio nella vostra normale posizione d’ascolto.

2

Accendere il ricevitore e il televisore.

Altrimenti, posizionare il microfono al livello dell’orecchio

usando un tavolo o una sedia.

Non sarà possibile eseguire misurazioni precise se vi è

un ostacolo tra gli altoparlanti e la posizione di ascolto

Nederlands

(microfono).

Mentre si esegue la misurazione, allontanarsi dalla

posizione di ascolto e operare usando il telecomando dal

3

Commutate l’entrata della TV in modo che sia

lato esterno di tutti gli altoparlanti.

connessa al ricevitore.

1

Collegare l’impostazione del microfono in

Español

4

Accendere il subwoofer e alzare il volume.

dotazione.

ATTENZIONE

MCACC

SETUP

MIC

Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole

o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di

un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile

potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o

prendere fuoco. Anche la durata o le prestazioni delle pile

potrebbero risultare ridotte.

ATTENZIONE

Caricare le batteria facendo attenzione a non danneggiare

le molle dei terminali (–) della batteria. Questo potrebbe

causare una perdita delle pile o surriscaldamento.

Se dovete smaltire vecchie pile, attenetevi alle leggi

governative o ambientali e alle regole pubbliche in vigore

nel vostro paese.

7

sul telecomando, poi

premere il tasto HOME MENU.

L’Home Menu appare sulla vostra TV.

4

Scegliere ‘Auto MCACC’ da Home Menu, poi

premere ENTER.

La misurazione automatica si avvierà.

Home Menu

1

. Auto MCACC

1

. Auto MCACC

Now Analyzing

2

. Manual SP Setup

3

. Input Assign

Environment Check

4. Auto Power Down

Ambient Noise

5. HDMI Setup

Speaker YES/NO

6. Network Standby

7. MHL Setup

8. Speaker System

9. OSD Setup

Return

VSX-S510

La misurazione impiegherà circa da 3 a 12 minuti.

5

Seguire le istruzioni visualizzate.

L’impostazione automatica è completata quando appare la

schermata Home Menu.

6

Assicurarsi di avere scollegato il microfono

utilizzato per l’impostazione.

Microfoni

Treppiede

Riproduzione di base

1

Commutare sulla componente playback.

Playback multicanale

Es. Commutare i lettore Blu-ray Disc connesso sul

terminale attivo di

HDMI BD IN

.

2

Commutare l’entrata del ricevitore.

Es. Premere

BD

per selezionare l’entrata

BD

.

3

Premete AUTO/DIRECT per selezionare

AUTO SURROUND.

Per la riproduzione multicanale di segnale audio a due

canali (televisione, musica, ecc.) premere il pulsante

ALC/STANDARD

o

ADV SURR

per scegliere la modalità di

2

ascolto desiderata.

4

Avviare il playback del playback del

componente.

Es. Avviare il playback del lettore Blu-ray Disc.

5

Usate VOLUME +/– per regolare il livello del

3

volume.

Il suono può essere disattivato premendo il tasto

MUTE

.

Nota

5

Per ascoltare l’audio dalla sorgente componente connessa

a questo ricevitore usando un cavo coassiale o ottico,

selezionare l’entrata

C1

(coassiale) o

O1

(ottica). Premere

SIGNAL SEL

secondo l’entrata CD o TV.

L’entrata del ricevitore si attiverà e sarete in grado

di mettere in funzione altre componenti attraverso il

telecomando. Per mettere in funzione il ricevitore, prima

premete

8

RECEIVER

Ascolto della radio

1

Per scegliere il sintonizzatore, premere TUNER.

Se necessario, premete

BAND

per cambiare banda (FM o

AM).

2

Premete

TUNE

+/– per sintonizzarvi su una

stazione.

Premete e tenete premuto

TUNE

+/–

per circa un secondo.

Il ricevitore inizierà a cercare la prossima stazione.

Se si sta ascoltando una stazione FM, ma la ricezione

è debole, premere

BAND

per selezionare FM MONO e

impostare il ricevitore in modalità di ricezione mono.

Come salvare le stazioni di preselezione

Se si ascolta spesso una particolare stazione radio, è comodo

memorizzare la frequenza della stessa per un facile richiamo

ogni qualvolta si desidera ascoltare la stazione in questione.

1

Premete TOOLS mentre state ricevendo

il segnale di una stazione che intendete

memorizzare.

Il numero preimpostato lampeggia.

2

Premete PRESET+/– per selezionare la stazione

preimpostata che volete, poi premete ENTER.

Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il

ricevitore memorizza la stazione.

sul telecomando, poi premete il tasto

Ascolto delle stazioni memorizzate

adatto per operare.

È necessario aver memorizzato delle stazioni per poterle

ascoltare.

Per scegliere la stazione preselezionata

desiderata, premere PRESET+/–.

English

Riproduzione di base (continua)

Riproduzione con un iPod

Ascolto di stazioni radio da Internet

Per apprezzare le molte funzione

Français

Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre circa

Solo VSX-S510

dell’unità in tutta la loro vasta gamma

un minuto.

Dall’accensione al completarsi dell’avvio trascorre circa

un minuto.

1

Connettere l’iPod.

VSX-S510

Caricare CD-ROM sul computer e scaricare il manuale PDF

Importante

dalla schermata menù per leggerlo.

Deutsch

Se si usa una connessione a internet a banda larga, è

richiesto un contratto o un servizio di provider internet. Per

maggiori dettagli, contattare il servizio di provider internet

più vicino.

L’ascolto di stazioni radio da Internet richiede l’uso di

Funzioni

Italiano

connessioni Internet a banda larga. Un modem da 56 K o

ISDN può non essere sufficiente a permettere l’ascolto di

Riproduzione con un dispositivo USB

Cavo USB in dotazione

VSX-S310

con l’iPod

stazione radio da Internet.

l

pagina 29

L’accesso ai contenuti forniti da terze parti richiede

ADATTATORE Bluetooth per la riproduzione senza li

una connessione a internet ad alta velocità e potrebbe

iPod/iPhone o iPad

di musica

Nederlands

(solo VSX-S510)

richiedere anche una registrazione account e il

pagamento di un’iscrizione. I servizi con contenuti di terze

l

pagina 32 (solo VSX-S510)

parti potrebbero essere modificati, sospesi, interrotti o

Playback con caratteristica NETWORK

discontinui in qualsiasi momento, senza alcun preavviso,

l

pagina 42 (solo VSX-S510)

e Pioneer non si assume alcuna responsabilità per

quanto attiene questi eventi. Pioneer non conferma né

Impostazione delle opzioni Audio

Español

garantisce che tali servizi di contenuti continuino a essere

l

pagina 40

2

Premere iPod/USB per selezionare l’entrata

forniti o disponibili per un particolare periodo di tempo, e

disconosce qualsiasi garanzia, espressa o implicita.

Usare l’Home Menu

iPod/USB.

l

pagina 51

Se sullo schermo compaiono i nomi delle cartelle e dei

1

Premere NETWORK ripetutamente per

file, si è pronti per riprodurre musica dall’iPod.

selezionare l’entrata NETRADIO.

Risoluzione dei problemi

3

Per selezionare una categoria, utilizzare

//

,

Il ricevitore può richiedere qualche secondo per avere

l

pagina 58

accesso alla rete.

quindi premere ENTER per visualizzare il

contenuto della categoria.

2

Usate

//

per selezionare la stazione radio

Solo VSX-S510

• Per tornare in qualsiasi momento al livello precedente,

internet da riprodurre, e quindi premete

premere

RETURN

.

ENTER.

Nota

4

Per visualizzare il contenuto della categoria

Questa unità supporta AirPlay. Per maggiori informazioni,

vedi a pagina 42 del manuale di istruzioni e il sito internet

selezionata (ad esempio gli album), utilizzare

Apple (http://www.apple.com).

//

.

Il software di questa unità può essere aggiornato (pagina

• Utilizzare

/l/

per spostarsi al livello precedente/

46 del manuale di istruzioni). Con Mac OS, può essere

successivo.

aggiornato tramite Safari (pagina 47 del manuale di

5

Continuare la ricerca nché non si raggiunge

istruzioni).

il brano che si desidera ascoltare, quindi

© 2013 PIONEER CORPORATION.

premere

per avviare la riproduzione.

Tutti i diritti riservati.

9