Pioneer S-81C-K – страница 2

Инструкция к Акустику Pioneer S-81C-K

05_S-81C_Du.fm 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時6分

Opmerking

Technische gegevens

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,

Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktype

zonder voorafgaande kennisgeving.

Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-wegsysteem

Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm conus x 2

Midrange/tweeter. . . . . . Coaxiale eenheid: 13 cm conus/2,5 cm koepel

Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

is een handelsmerk dat op een product staat dat is

Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hz tot 50 kHz

uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze

Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)

technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke

Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

component mogelijk door verbetering van de totale fase-

Wisselfrequentie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz

aanpassing.

Buitenafmetingen. . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm

*Hoogte (inclusief luidsprekerstandaard): 211,5 mm

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Bijgeleverde accessoires

Alle rechten voorbehouden.

Luidsprekervoet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Penvoetjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Antislipkussentjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Reinigingsdoek (alleen voor de S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Handleiding

Nederlands

5

Du

06_S-81C_Sp.fm 2 ージ 208年月2日 曜日 午前1時7分

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde

el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Limpieza de la caja acústica

En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco

Antes de comenzar

para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si

La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6

Ω

.

es necesario, límpielas con un paño humedecido en un

Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga

detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y

una impedancia de carga de 6

Ω

a 16

Ω

(un modelo que tenga

enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.

inscrito “6

Ω

to 16

Ω

” en los terminales de salida de altavoces

No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,

del amplificador).

bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos

Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una

químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.

sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones

siguientes:

Limpieza del acabado brillante del sistema de

No aplique potencia al sistema de altavoces si excede la

entrada máxima permisible.

altavoces

Sólo el S-81C-K

Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los

sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen

Si emplea un paño sucio o áspero o si frota la rejilla con

excesivo del amplificador.

fuerza, pueden producirse rayadas en el acabado del

producto.

No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para

que produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría

Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño

la distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el

humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar

altavoz).

al interior del producto y ocasionar mal funcionamiento.

Cuando limpie el acabado del sistema de altavoces, frote con

Precaución: instalación

cuidado con un paño suave y seco; el paño de limpieza

No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían

suministrado.

caerse y ocasionar heridas.

No instale los altavoces en una posición elevada ni en la

pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,

puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.

Contenido de la caja

Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo

audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar

componentes. Asegúrese de emplear unos cables de

conexión adecuados.

La rejilla se fija con imágenes. La rejilla podría caerse si se

aplica fuerza a la rejilla en la dirección horizontal. Cuando

Base de altavoz x 1

limpie el altavoz, quite primero la rejilla.

Precaución: durante la utilización

No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el

peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el

equipo.

Pies de punta x 3

No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante

largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.

No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que

los niños jueguen sobre el altavoz.

Bases de pies de punta x 3

No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.

No ponga objetos magnéticos, como puedan ser

destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de

agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces

emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos

Pastillas antideslizantes x 4

metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el

Rejilla x 1

diafragma.

Paño de limpieza (sólo para el S-81C-K) x 1

Manual de instrucciones

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058_A_Sp

2

Sp

Empleo de la base de altavoz

Con este sistema de altavoces se incluye una base de altavoz para

Modo de instalación

mejorar el sonido, la estabilidad y la seguridad. Monte el altavoz

sobre la base como se muestra a continuación.

Selección del lugar de colocación de los sistemas de

Emplee los pies de punta o las pastillas antideslizantes

altavoces

suministrados cuando desee instalar el altavoz sobre la base de

Los sonidos reproducidos por los sistemas de altavoces

altavoz.

quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las

condiciones del lugar de audición.

Para obtener el mejor sonido, seleccione un piso sólido para

colocar los altavoces, y sitúe los altavoces como se muestra a

continuación. El nivel de los sonidos bajos puede ajustarse

acercando o alejando los altavoces de la pared. Ajuste los

altavoces de modo que queden equidistantes de sus paredes

Cuando utilice los pies de punta

laterales respectivas para poder obtener un sonido

equilibrado.

Este sistema de altavoces incluye pies de punta que usted podrá

utilizar para aislar del piso el altavoz. Emplee las bases de los

Si la habitación tiene mucha reverberación, le recomendamos

pernos para evitar rayadas en el piso o en otras superficies.

que cuelgue tela gruesa en las paredes, y/o que ponga una

alfombra en el piso para amortiguar el sonido. Para obtener

1 Gire los pies de punta para introducirlos en las piezas

los mejores resultados, cubra las paredes por completo.

metálicas roscadas empotradas en la parte inferior del

Este altavoz es del tipo estante, y ofrece su mejor rendimiento

altavoz.

cuando se ponen sobre una superficie sólida y nivelada

apartada del piso. Si se pone el altavoz directamente sobre el

piso se producirá un sonido con retumbo y sin definición.

2 Pongas las bases de los pies de punta en los puntos de los

tres pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el altavoz

sobre su base.

3 Coloque la base de altavoz sobre las bases de los pies de

Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño

punta y confirme que la base de altavoz no se mueva.

debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo

4 Coloque el altavoz sobre la bases de altavoz y confirme

insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres

que el altavoz no se mueva.

naturales, etc.

Sólo el S-81C-QL

Español

La caja está hecha de tiras enchapadas de madera natural. No

ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar bajo la

Emplee siempre las bases de los pies de punta, con la

luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o

superficie dentada arriba como punto de entrada de los pies

acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y

de punta.

decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los

altavoces.

3

Sp

20 cm

50 cm

Importante

06_S-81C_Sp.fm 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時7分

Parte inferior de la

base del altavoz

Precaución

Si no emplea las bases de los pies de punta para colocar

los altavoces, es posible que los pies de punta causen

daños en el piso. Le recomendamos que emplee las

bases de los pies de punta si se propone utilizar los pies

de punta.

06_S-81C_Sp.fm 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時7分

Cuando se empleen las pastillas antideslizantes

Conexiones

Para asegurar una instalación estable, fije las pastillas

antideslizantes a la superficie inferior de la base de altavoz.

Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados

para la conexión a un amplificador.

Terminal

Altavoz (trasero):

Terminal

negro (–)

Panel de entrada

rojo (+)

Parte inferior de la

base del altavoz

Amplificador (trasero)

Colocación/extracción de la rejilla

SPEAKERS

OUTPUT

Este sistema de altavoces se sirve con una rejilla que pueden

CENTER

colocarse y extraerse de la forma siguiente:

1 Para colocar la rejilla, alinéela con el cuerpo del altavoz y

empújela con cuidado.

Conexión de los cables

2 Para extraer la rejilla, tómela con las dos manos cerca de

1 Desconecte la alimentación del amplificador.

la parte intermedia y tire con cuidado hacia usted para

2 Conecte los cables de altavoz a los terminales de entrada

separar la rejilla del altavoz.

de la parte posterior del altavoz. En cuanto a la polaridad de

los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).

Afloje los bornes de los terminales de entrada e inserte los cables

de altavoz en cada uno de los orificios de los terminales, y luego

apriete los bornes.

Terminal negro (–)

Terminal rojo (+)

Precaución

Para retener la rejilla en su posición se emplean imanes. No

ponga las rejillas cerca de dispositivos que puedan ser

susceptibles a la influencia magnética (televisores de TRC,

etc.).

3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de

salida de

altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al

altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al

respecto, consulte el manual de instrucciones del

amplificador).

También podrá conectar los terminales del altavoz con una

clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta

cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal

de entrada.

Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del

cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las

conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e

interrupción del sonido.

Si los hilos de los cables salen de los terminales y entran en

contacto entre sí, el amplificador recibirá una carga adicional

excesiva. Esto puede hacer que el amplificador deje de

funcionar y incluso pueda dañarse.

Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un

amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se

ha invertido la polaridad (+, ) de uno de los altavoces

(izquierdo o derecho).

PRECAUCIÓN

Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas

eléctricas al conectar o desconectar los cables de

altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de

tocar las partes de los cables que no están aisladas.

D3-4-2-2-3_A_Sp

4

Sp

06_S-81C_Sp.fm 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時7分

Nota

Especificaciones

Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo

Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bass-réflex para estantería

aviso debido a mejoras del producto.

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vías

Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 13 cm x 2

Altavoz de medios/agudos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad coaxial: Cono de 13 cm/domo de 2,5 cm

es una marca comercial que llevan los productos que

Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta

Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz

tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a

Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)

través de cada componente mediante la mejora de la

Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

correspondencia de fase general.

Frecuencia de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz

Dimensiones exteriores

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560 (An) mm x 190 (Al) mm x 280 (Prf) mm

*Altura (incluyendo el soporte de altavoz): 211,5 mm

Publicado por Pioneer Corporation.

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

Accesorios suministrados

Base de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pastillas antideslizantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Paño de limpieza (sólo el S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manual de instrucciones

Español

5

Sp

07_S-81C_Po.fm 2 ージ 208年月2日 曜日 午前1時9分

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer.

Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de

terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura.

Limpeza da caixa das colunas

Em condições de utilização normais, a passagem com um pano

Antes de começar

seco é suficiente para manter a caixa limpa. Se necessário limpe

A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω.

com um pano embebido num detergente neutro diluído cinco ou

Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma

seis vezes em água, e torcido bem. Não utilize cera ou detergentes

impedância de carga entre 6 Ω e 16 Ω (um modelo com a

para mobília.

indicação “6 Ω to 16 Ω” afixada nos terminais de saída para as

Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas ou outro

colunas).

produto químico neste ou próximo deste aparelho, pois tal

De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de

corroerá as superfícies.

sobrecarga na entrada, observe por favor as seguintes

precauções:

Limpeza do acabamento brilhante do sistema de

Não forneça potência ao sistema de colunas para além da

entrada máxima permitida.

colunas

S-81C-K apenas

Quando utilizar um equalizador gráfico para dar ênfase a

sons altos na faixa das altas frequências, não utilize um

Se utilizar um pano áspero ou se esfregar a superfície com

volume de amplificação excessivo.

força o acabamento do produto ficará riscado.

Não force um amplificador de baixa potência a produzir

Se limpar a superfície do sistema de colunas com um pano

altos volumes de som (a distorção harmónica do

húmido, os pingos de água na superfície podem penetrar no

amplificador aumentará, além de poder danificar a coluna).

produto, causando mau funcionamento.

Quando limpar o acabamento do sistema de colunas, passe

Precaução: instalação

suavemente um pano macio e seco, o pano de limpeza

Não fixe estas colunas à parede ou ao tecto. Podem cair,

fornecido.

causando ferimentos.

Não instale as as suas colunas sobre a cabeça, na parede ou

notecto. Se mal fixadas, a grelha das colunas pode cair,

causando danos e ferimentos.

O que encontra na caixa

Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e

consulte o manual de instruções quando ligar os

componentes entre si. Certifique-se que utiliza os cabos de

ligação adequados.

A grelha é fixada com magnetos. A grelha pode cair se sobre

esta for aplicada for aplicada força na horizontal. Retire a

Base de coluna x 1

grelha quando limpar a coluna.

Precaução: utilização

Não coloque a coluna numa superfície instável. Pode tornar-

se perigosa em caso de queda, para além de danificar o

equipamento.

Espigões x 3

Não utilize a coluna para produzir som distorcido durante

longos períodos de tempo. Tal pode resultar em incêndio.

Não se sente nem se ponha em pé em cima das colunas. Não

deixe as crianças brincar com as colunas.

Bases para espigão x 3

Não coloque objectos grandes ou pesados sobre as colunas.

Não coloque objectos magnéticos tais como chaves de

parafusos ou peças de ferro perto do tweeeter ou dos médios.

As colunas utilizam fortes magnetes, podendo atrair objectos,

causando ferimentos ou danificando o diafragma.

Almofadas anti-derrapantes x 4

Grelha x 1

Pano de limpeza (para S-81C-K apenas) x 1

Manual de instruções

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha

separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058_A_Po

2

Po

Utilização da base da coluna

Incluída neste sistema de colunas está uma base de coluna para

Como instalar

obter o melhor som, estabilidade e segurança. Coloque a coluna

sobre a base, tal como indicado abaixo.

Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas

Quando instalar a coluna sobre a base da coluna, utilize os

Os sons produzidos através do sistema de colunas são

espigões ou as bases anti-derrapantes fornecidas.

facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do

espaço de audição.

Para uma melhor audição, escolha uma superfície sólida para

a colocação das colunas, e posicione as colunas tal como

apresentado abaixo. O nível dos baixos pode ser ajustado

aproximando ou afastando as colunas da parede. Ajuste as

colunas de modo a que fiquem equidistantes das paredes

laterais, de modo a assegurar um som equlibrado.

Quando utilizar os espigões

Este sistema de colunas inclui espigões que podem ser utilizados

Se o quarto tiver muita reverberação, recomendamos

para isolar a coluna do chão. Utilize as bases dos espigões para

pendurar tecidos fortes nas paredes, e/ou colocar uma

evitar riscar o chão ou a superfície sobre a qual a coluna for

carpete no chão para absorver o som. Para os melhores

colocada.

resultados, cubra as paredes completamente.

Esta coluna é uma coluna tipo prateleira que apresenta o seu

1 Aparafuse os espigões nos furos metal roscados, abertos

melhor desempenho quando colocada sobre uma superfície

na base das colunas.

sólida e de nível, afastada do chão. A colocação da coluna

directamente sobre o solo resulta num som de estrondo,

indefinido.

2 Coloque as bases dos espigões nas posições onde as

pontas dos três espigões apontam quando a coluna estiver

na sua posição.

3 Coloque a base da coluna sobre as bases dos espigões e

A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre

confirme que a base da coluna não abana.

danos resultants da montagem, fixação deficiente, reforço

4 Coloque a coluna sobre a base da coluna e verifique que

insuficiente, má utilização do produto, actos da natureza, etc.

esta não abana.

S-81C-QL apenas

A caixa da coluna usa um folheado de madeira natural. Não

coloque as colunas sob luz solar directa. Evite colocá-las perto

de aquecedores ou ar condicionados. Tal pode empenar ou

Utilize sempre as bases dos espigões como mostrado, com a

descolorar as caixas das colunas, ou danificar as colunas.

superfície pretendida voltada para cima, de modo receber a

ponta do espigão.

Português

3

Po

20 cm

50 cm

Importante

07_S-81C_Po.fm 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時9分

Parte debaixo da base

da coluna

Precaução

Não utilize as bases dos espigões quando instalar as

colunas, pois os espigões podem danificar o chão. Se

tencionar utilizar os espigões, aconselhamos

vivamente a utilização das bases dos espigões.

07_S-81C_Po.fm 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時9分

Quando utilizar as bases anti-derrapantes

Ligações

Para assegurar uma instalação estável, afixe as bases anti-

derrapantes na superfície debaixo da base da coluna.

Esta coluna não inclui cabos de coluna para ligar a um

amplificador.

Coluna

(parte de trás):

Terminal

Painel de

Terminal

preto (–)

entrada

encarnado (+)

Parte debaixo da base

da coluna

Fixação/Remoção da grelha

Amplificador

Este sistema de colunas está equipado com uma grelha, que pode

(anterior)

SPEAKERS

ser fixada ou retirada do seguinte modo:

OUTPUT

CENTER

1 Para fixar a grelha, alinhe a grelha com o corpo a coluna

e pressione ligeiramente.

2 Para retirar a grelha, segure-a com ambas as mãos perto

Ligação dos cabos

do centro e puxe-a suavemente para si, de modo a separar a

1 Desligue a alimentação do seu amplificador.

grelha da coluna.

2 Ligue os cabos da coluna aos terminais de entrada na

parte anterior da coluna. No que diz respeito à polaridade de

entrada, o encarnado é positivo (+) e o preto é negativo (–).

Afrouxe as porcas nos terminais de entrada e insira os cabos em

cada um dos oríficios do poste do terminal. Aperte depois as

porcas.

Terminal preto (–)

Terminal encarnado (+)

Precaução

A grelha é fixada com magnetos. Não coloque a grelha perto

de aparelhos sensíveis a influência magnética (televisores de

tubo de raios catódicos, etc.).

3 Ligue as outras extremidades dos cabos aos terminais de

saída para colunas, no amplificador (para mais detalhes,

consulte o manual de utilizador do seu amplificador).

Pode também ligar os terminais da coluna utilizando uma

ficha banana. Quando utilizar uma ficha banana, certifique-se

de retirar a tampa na extremidade do terminal de entrada.

Depois de ligar as fichas, puxe os cabos levemente para se

certificar que as extremidades destes se encontram ligadas

firmemente aos terminais. Ligações deficientes podem criar

ruído e interrupção no som.

Se os fios dos cabos sairem dos terminais e entrarem em

contacto um com o outro, induzirão uma carga excessiva no

amplificador. Tal pode fazer com que o amplificador deixe de

funcionar, podendo mesmo danificar o amplificador.

Quando utilizar o conjunto de colunas ligadas a um

amplificador, não conseguirá obter o efeito estereofónico

usual se a polaridade (+, ) de uma das colunas (esquerda ou

direita) estiver invertida.

CUIDADO

Estes terminais de coluna estão sob voltagem

PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico ao

ligar ou desligar os cabos de coluna, desligue o cabo

de alimentação de energia antes de tocar em quaisquer

componentes não isolados.

D3-4-2-2-3_A_Po

4

Po

07_S-81C_Po.fm 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時9分

Nota

Especificações

Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações

Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos

sem aviso prévio, devido a melhoramentos.

Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vias

Altifalante de graves (Woofer). . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm cone x 2

Médios/Tweeter . . . . . Unidade coaxial: cone 13 cm/abobadado 2,5 cm

Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

é um marca registada colocada num produto com

Resposta em frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz

tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma

Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)

reprodução sonora de alto grau através de cada componente,

Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

melhorando o emparelhamento geral de fases.

Frequência de crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Hz/3 kHz

Dimensões exteriores. . . . . . . 560 (L) mm x 190 (A) mm x 280 (P) mm

*Altura (incluindo o suporte da coluna): 211,5 mm

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg

Publicado por Pioneer Corporation.

“Copyright” © 2008 Pioneer Corporation.

Todos os direitos reservados.

Acessórios fornecidos

Base de coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Bases de espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

almofadas anti-derrapante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pano de limpeza (para S-81C-K apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manual de instruções

Português

5

Po

08_S-81C_Sw.fm 2 ージ 208年月2日 曜日 午前1時0分

Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt.

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom

bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.

Rengöring av högtalarhöljet

Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr

Innan du startar

duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med

Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut

en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har

högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i

spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.

omfånget från 6 Ω till 16 Ω (en modell där “6 Ω to 16 Ω” visas

Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

intill högtalarutgången).

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra

För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av

kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att

överbelastad inmatning, skall du följa följande

korrodera ytorna.

säkerhetsföreskrifter:

Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den

Rengöring av högtalarsystemets glansiga yta

maximalt tillåtna ingången.

Endast S-81C-K

När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga

Om du använder en dammig eller hård duk, eller om du

diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för

gnuggar hårt, kan högtalarsystemets finish repas.

förstärkaren.

Om du rengör högtalarsystemets yta med en våt duk kan

Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut

vattendroppar tränga in, så att systemet inte längre fungerar.

kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion

ökas och du kan skada högtalaren).

Vid rengöring av högtalarsystemets finish skall du torka av det

varsamt med en torr och mjuk duk, alltså den medföljande

Observera: Installation

rengöringsduken.

Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan

falla ned och orsaka personskador.

Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de

Detta finns i kartongen

sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka

materiella skador eller personskador.

Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i

bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera

att du använder korrekta anslutningskablar.

Grillen sitter fast med magneter. Grillen kan falla ned om den

utsätts för tryck i vågrät riktning. Vid rengöring av högtalaren

Högtalarstöd x 1

skall du först ta bort grillen.

Observera vid användning

Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara

om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.

Spetsar x 3

Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under

långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.

Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka

på den.

Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.

Spetsdynor x 3

Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar

eller delar av stål nära diskantelementet eller mellanregistret.

På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan

de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador

eller kan skada membranet.

Glidskyddsdynor x 4

Grill x 1

Rengöringsduk (endast för S-81C-K) x 1

Bruksanvisning

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat

för särskild hantering och återvinning.

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och

återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på

miljö och människors hälsa.

K058_A_Sw

2

Sw

Användning av högtalarstödet

Högtalarsystemet levereras med ett högtalarstöd för bättre

Installation

ljudåtergivning, stabilitet och säkerhet. Placera högtalaren på

stödet som visas här nedan.

Val av högtalarsystemets placering

Använd de medföljande spetsarna eller glidskyddsdynorna när

Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtila

högtalaren ska placeras på högtalarstödet.

vägar på grund av förhållandena i lyssningsrummet.

Svenska

För att få bästa tänkbara ljud skall du välja ett stabilt golv för

att ställa upp högtalarna och placera dem på det sätt som

bilden nedan visar. Nivån för basljuden kan justeras genom att

du ställer högtalarna närmare eller längre bort från väggen.

Ställ högtalarna så att de står lika långt från sidoväggarna för

att få ett balanserat ljud.

När spetsarna används

Om rummet har mycket återklanger rekommenderar vi att du

Spetsarna som medföljer högtalaren kan användas for att isolera

hänger tunga gardiner på väggarna och/eller lägger en matta

högtalaren från golvet. Använd de medföljande spetsdynorna för

på golvet för att dämpa ljudet. För att få bästa tänkbara ljud

att undvika att repa golv eller andra underlag som högtalarna

skall du täcka väggarna helt.

placeras på.

Denna högtalare är avsedd att användas i en bokhylla och ger

bästa ljudåtergivning när den placeras på ett solitt och jämnt

1 Vrid in spetsarna i de nedsänkta gängade

underlag ovanför golvnivå. På golvet ger högtalaren ett

metallinsatserna på högtalarens undersida.

dånande och odefinierat ljud.

2 Sätt spetsdynorna på de platser där de tre spetsarnas

ända kommer att hamna när högtalaren ställs ned.

Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som

3 Ställ högtalarstödet på spetsdynorna och kontrollera att

uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering,

högtalarstödet står stadigt.

otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet,

4 Ställ högtalaren på högtalarstödet och kontrollera att

naturkatastrofer, etc.

högtalaren står stadigt.

Endast S-81C-QL

Högtalarhöljet har skivad faner gjort av naturträ. Placera inte

högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus och undvik

att placera den nära värmeelement och luftkonditionerare.

Använd alltid spetsdynorna såsom bilden visar, med den

Detta kan leda till att högtalarens hölje blir skevt och

försänkta ytan vänd uppåt för mottagning av spetsens vassa

missfärgat samt att högtalarelementen skadas.

ända.

3

Sw

20 cm

50 cm

Viktigt

08_S-81C_Sw.fm 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時0分

Högtalarens bottenplatta

Observera

Om du inte använder spetsdynorna vid uppställningen

av högtalarna, kan spetsarna skada golvet. Om du

tänker använda spetsarna, rekommenderar vi att du

också använder spetsdynorna.

08_S-81C_Sw.fm 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時0分

Användning av glidskyddsdynor

Anslutningar

Sätt fast glidskyddsdynorna på undersidan av högtalarstödet för

att tillförsäkra en stabil installation.

Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning

till en förstärkare.

Högtalare

Svart

(baksida):

Röd

terminal (–)

Ingångspanel

terminal (+)

Högtalarens bottenplatta

Försrkare (baksidan)

Fastsättning/borttagning av grillen

SPEAKERS

Högtalarsystemet har grillar som kan sättas dit och tas bort:

OUTPUT

CENTER

1 För att sätta fast grillen skall du passa in den mot

högtalarkroppen och trycka in försiktigt.

2 För att avlägsna grillen från högtalaren, fatta med båda

Anslutning av kablarna

händerna i grillens mitt och drag den varsamt mot dig.

1 Stäng av strömmen till förstärkaren.

2 Anslut högtalarkablarna till ingången på högtalarens

baksida. Den röda ingångens polaritet är positiv (+) och den

svarta är negativ (–).

Lösgör knopparna på ingångarna och anslut högtalarkablarna till

var sitt hål på terminalerna och dra fast knopparna.

Svart terminal (–)

d terminal (+)

Observera

Grillen hålles fast av magneter. Placera inte grillarna i

närheten av apparater som är känsliga för magnetism som

tex. CRT TV-apparater.

3 Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens

högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till

förstärkarens bruksanvisning).

Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en

banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du

komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.

Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att

kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i

terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar

och ljudavbrott.

Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att

kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en

för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att

förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och

med skadas.

Om du använder ett högtalarpar anslutet till en förstärkare,

kommer du inte att få normal stereoeffekt om polariteten (

+

,

)

för en av högtalarna (vänster eller höger) har förväxlats.

VIKTIGT

Dessa högtalarkontakter är strömförande och

innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för

elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur

högtalarsladdarna ska nätkabeln dras ur innan någon

oisolerad del vidrörs.

D3-4-2-2-3_A_Sw

4

Sw

08_S-81C_Sw.fm 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時0分

Anmärkning

Specifikationer

Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan

Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex

föregående meddelande.

Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-vägs

Woofer-element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm kon x 2

Mellanregister/Diskantelement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koaxialenhet: 13 cm kon/2,5 cm dome

är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers

Svenska

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz till 50 kHz

ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)

fasanpassning.

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Brytfrekvens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz

Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm

* Höjd (inklusive högtalarstödet): 211,5 mm

Utgiven av Pioneer Corporation.

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Kopiering förbjuden.

Medföljande tillbehör

Högtalarstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Spetsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Rengöringsduk (endast för S-81C-K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning

5

Sw

09_S-81C_Da.fm 2 ージ 208年月2日 曜日 午前1時5分

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer.

Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen

på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.

Rengøring af højttalerkabinettet

Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt

Inden du begynder

til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,

Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut

som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem

højttalersystemet til en forstærker med en

eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke

belastningsimpedans fra 6 Ω til 16 Ω (en model med “6 Ω to

møbelpolitur eller rensemidler.

16 Ω” vist på højttalerudgangsterminalerne).

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre

Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at

kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil

skade på højttalersystemet på grund af

ødelægge overfladerne.

indgangsoverbelastning undgås:

Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige

Rengøring af højttalersystemets blanke overflade

den højeste tilladte indgang.

Kun S-81C-K

Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du

Hvis der anvendes en hård klud eller hvis du gnider skærmen

anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det

hårdt, vil pruduktets overflade blive ridset.

højfrekvente område.

Hvis du rengører højttalersystemets overflade med en våd

Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at

klud, kan små dråber på overfladen komme ind i produktet,

producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske

hvilket kan resultere i fejlfunktion.

forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide

skade).

Når du rengører højttalersystemets overflade, skal du tørre

den forsigtigt af med en tør, blød klud, dvs. den medfølgende

Forsigtig: installation

renseklud.

Monter ikke disse højttalere på væggen eller loftet. De kan

falde ned og være årsag til tilskadekomst.

Monter ikke højttalerne i højden i loftet eller på væggen. Hvis

Kassen indeholder

de monteres forkert, kan højttalergitteret falde ned og være

årsag til materiel skade og personskade.

Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter

anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at

anvende de rigtige tilslutningskabler.

Gitteret er monteret med magneter. Gitteret kan falde af, hvis

det udsættes for magt i vandret retning. Tag gitteret af først,

Højttalerfod x 1

når højttaleren skal rengøres.

Forsigtig: ibrug

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald

udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på

udstyret.

Pigge x 3

Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i et

længere tidsrum. Dette kan resultere i fare for brand.

Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn

lege på højttaleren.

Pigfødder x 3

Anbring ikke store og tunge genstande oven på højttaleren.

Anbring ikke magnetiske genstande, som for eksempel en

skruetrækker eller jerndele i nærheden af diskant- eller

mellemtonehøjttaleren. Eftersom højttalerne betjener sig af

kraftige magneter, kan genstandene blive tiltrukket, med

Skridsikre puder x 4

personskade eller skade på membranen som resultat.

Gitter x 1

Renseklud (kun til S-81C-K) x 1

Brugsanvisning

EU’s

K058_Da

2

Da

Anvendelse af højttalerfoden

Med dette højttalersystem følger en højttalerfod, som giver bedre

Installationsanvisninger

lyd, stabilitetet og sikkerhed. Anbring højttaleren på foden som

vist herunder.

Valg af installationssted for højttalersystemet

Anvend de medfølgende pigge eller skridsikre plader, hvis du

Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig

anbringer højttaleren på højttalerfoden.

måde af forholdene på lyttestedet.

Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt

gulv og placerer dem som vist herunder. Niveauet af baslyd

kan reguleres ved at man flytter højttalerne nærmere til eller

længere fra væggen. Indstil højttalerne, så de er i samme

afstand fra deres respektive sidevægge, således at en

balanceret lyd garanteres.

Hvis piggene anvendes

Hvis der er meget efterklang i rummet, anbefaler vi at du

Dette højttalersystem inkluderer pigge, som kan anvendes til at

hænger noget tungt stof på væggene og/eller lægger et tæppe

isolere højttaleren fra gulvet. Anvend de medfølgende pigplader

Dansk

på gulvet for at dæmpe lyden. Det bedste resultat opnås ved at

for at undgå at ridse gulvet eller andre overflader, hvor højttaleren

man dækker væggene helt.

anbringes.

Denne højttaler er af bogreol-typen, som vil yde dens bedste,

hvis den anbringes på en solid, plan flade og ikke på gulvet.

1 Drej piggene ind i de gevindskårne metalindsatser, som

Anbringelse af højttaleren direkte på gulvet, vil resultere i en

er indlejret i højttalerens underside.

buldrende, udefineret lyd.

2 Sæt pigfødderne i de stillinger, hvor piggenes spidser vil

ramme, når højttaleren sættes ned.

Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat

3 Anbring højttalerfoden på pigfødderne og kontroller for

af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning,

at bekræfte, at højttalerfoden ikke rokker.

misbrug af produktet, naturrelaterede påvirkninger og

4 Anbring højttaleren på højttalerfoden og kontroller for

lignende.

at bekræfte, at højttaleren ikke rokker.

Kun S-81C-QL

Kabinettet betjener sig af en krydsfinerplade, som er lavet af

naturligt træ. Anbring ikke højttaleren på et sted, hvor den vil

blive udsat for direkte sol, og undgå at anbringe den i

Benyt altid pigfødderne som vist, med den indskårne flade

nærheden af varmeapparater og klima-anlæg. Dette kan føre

vendende opad til modtagning af pigspidsen.

til skævhed i og misfarvning af højttalerkabinettet og øve

skade på højttaleren.

3

Da

20 cm

50 cm

Vigtigt

09_S-81C_Da.fm 3 ージ 208年月2日 曜日 午前1時5分

Højttaler fod underside

Forsigtig

Hvis du ikke anvender pigfødderne, når højttalerne

anbringes, kan piggene øve skade på gulvet. Hvis du

agter at anvende de pigge, anbefaler vi stærkt

anvendelse af pigfødderne.

09_S-81C_Da.fm 4 ージ 208年月2日 曜日 午前1時5分

Når skridsikre plader anvendes

Tilslutninger

For at sikre en stabil installation, skal de skridsikre plader sættes

på undersiden af hver højttalerfod.

Denne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til

tilslutning af en forstærker.

Sort

Højttaler (bag):

Rød

terminal (–)

Indgangspanel

terminal (+)

Højttaler fod underside

Forsrker (bag)

Påsætning/aftagning af gitteret

SPEAKERS

OUTPUT

Dette højttalersystem er udstyret med et gitter, som kan sættes på

CENTER

og tages af på følgende måde:

1 Gitteret sættes på ved at man sætter det ud for

højttaleren og trykker det forsigtigt på.

Tilslutning af kablerne

2 Gitteret tages af ved at du tager fat i det med begge

1 Sluk for forstærkeren.

hænder nær midten og forsigtigt trækker det mod dig for at

2 Sæt højttalerkablerne i indgangsterminalerne på

skille gitteret fra højttaleren.

bagsiden af højttaleren. Med hensyn til

indgangsterminalernes polaritet er rød positiv (+) og sort

negativ (–).

Løsn knapperne på indgangsterminalerne og sæt

højttalerkabeltrådene ind i hver terminalklemmeåbning.

Sort terminal (–)

Rød terminal (+)

Forsigtig

Der anvendes magneter til at holde gitteret på plads. Anbring

ikke gitteret nær anordninger, der kan blive påvirket af

magnetisme (CTR-fjernsyn etc.).

3 Sæt den anden ende af kablerne i udgangsterminalerne

på forstærkerens

højttaler udgangsterminaler (vi henviser til

brugsanvisningen for din forstærker angående yderligere

detaljer).

Du kan også anvende bananstik til denne tilslutning. Hvis du

ønsker at gøre dette, skal du først tage hætterne af

indgangsterminalerne.

Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at

kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld

tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden.

Hvis kabeltrådene skulle falde ud af terminalerne, således at

der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil

forstærkeren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette

kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan

endog medføre skade på forstærkeren.

Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en

forstærker, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,

hvis polariteten af (+, ) en af højttalerne (venstre eller højre)

er i modfase.

ADVARSEL

Disse højtalerterminaler leder FARLIG

STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen

for elektrisk stød, når højtalerkablerne tilsluttes eller

kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der

røres ved uisolerede dele.

D3-4-2-2-3_A_Da

4

Da

09_S-81C_Da.fm 5 ージ 208年月2日 曜日 午前1時5分

Bemærk

Tekniske specifikationer

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på

Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type

grund af forbedringer.

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-vejs

Bashøjttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm keglemembran x 2

Mellemtone/Diskanthøjttaler

. . . . . . . . . . . . . . . . . Koaksial enhed: 13 cm keglemembran/2,5 cm dome

er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via

Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz til 50 kHz

hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle

Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)

faseoverensstemmelse.

Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Delefrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz

Udvendige mål . . . . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm

*Højde (inklusive højttalerstativ): 211,5 mm

Published by Pioneer Corporation.

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rettigheder forbeholdes.

Dansk

Medfølgende tilbehør

Højttalerfod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Pigge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Pigfødder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Renseklud (kun til S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Brugsanvisning

5

Da

10_S-81C_No.fm 2 ージ 208年月2日 曜日 午後時3

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet.

Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye

gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.

Rengjøring av høyttalerkabinettet

Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å

Før du går i gang

tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med

Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.

en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem

Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en

til seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå bruk

belastningsimpedanse på mellom 6 Ω og 16 Ω (modeller med

av møbelvoks og skuremidler.

“6 Ω to 16 Ω” avmerket på forsterkerens utgangsterminaler).

Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre

For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning bør du

kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da disse kan tære på

vennligst iaktta følgende forholdsregler:

overflatene.

Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er

spesifisert som maksimal ytelse.

Rengjøring av høyttalersystemets blanke

Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i

overflater.

høyfrekvensområdet må det ikke benyttes et overdrevent

Kun modell S-81C-K

høyt volumnivå med forsterkeren.

Hvis du anvender en støvete eller stiv klut, eller hvis du gnir

Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med

hardt på flaten, risikerer du at det oppstår riper på produktet.

lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke

og kan dermed påføre skade på høyttaleren).

Hvis du rengjør høyttalersystemets overflater med en våt klut,

kan vanndråper som blir igjen på overflaten trenge inn i

Forsiktig: Installasjon

enhetene og føre til funksjonssvikt.

Ikke fest disse høyttalerne til vegger eller tak. De kan falle ned

Bruk den medfølgende pussefillen eller en tilsvarende tørr og

og dermed påføre personskader.

myk klut når du rengjør høyttalersystemets overflater.

Ikke monter høyttalerne høyt opp i et tak eller på en vegg. Hvis

de festes uforsvarlig kan de falle ned og dermed påføre skade

på person eller utstyr.

Eskens innhold

Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene

når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler

for tilkoblingene.

Grillen er festet med magneter. Grillen kan falle av hvis den

skyves på i horisontal retning. Ta først av grillen før du rengjør

høyttaleren.

Høyttalerfot x 1

Forsiktig: Ved bruk

Ikke plasser høyttalerne på ustabile flater. Risiko for

personskade oppstår hvis de velter, så vel som at utstyret kan

skades.

Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder i lengre

Spike x 3

tid. Dette medfører risiko for brann.

Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå

høyttalerne.

Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttalerne.

Ikke legg magnetiske gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller

Spiketabletter x 3

deler som inneholder jern i nærheten av tweeter- eller

mellomtoneelementene. Høyttalerelementene benytter

kraftige magneter, slik at gjenstander kan tiltrekkes og

dermed forårsake personskader eller skade på membranene.

Anti-glifelt x 4

Grill x 1

Pussefille (kun modell S-81C-K) x 1

Bruksanvisning

pluss

K058_No

2

No

Bruk av høyttalerfoten

En høyttalerfot følger med dette høyttalersystemet for bedre lyd,

Installering

stabilitet og inkludert med dette høyttalersystemet er Plasser

høyttaleren oppå foten som vist nedenfor.

Valg av høyttalersystemets plassering

Bruk medfølgende spikes eller anti-gliflatene når du monterer

Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på

høyttalerne på høyttalerfoten.

diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår.

For å oppnå best mulig lyd bør du velge å plassere høyttalerne

på et solid gulv og stille de som anvist nedenfor.

Bassregisterets nivå kan justeres ved å flytte høyttalerne i

kortere eller lengre avstand fra veggen. Juster høyttalerne slik

at de står i samme avstand fra sine respektive vegger slik at du

oppnår et balansert lydbilde.

Ved bruk av spikes

Hvis rommet har mye gjenklang anbefales det å henge et tykt

Dette høyttalersystemet er utstyrt med spikes som kan brukes til å

tøystykke på veggene og/eller plassere et teppe på gulvet for å

skille høyttalerne fra gulvet. Bruk de medfølgende spiketablettene

dempe lyden. Best resultat oppnås ved å dekke veggene

for å unngå at gulvet eller andre flater hvor høyttalerne plasseres,

fullstendig.

blir ripet opp.

Disse høyttalerne er beregnet for bokhyller og vil gi best ytelse

når de plasseres på en solid, jevn flate i avstand fra gulvet.

1 Skru hver spike inn i metallgjengene som er innfelt i

Plassering av høyttalerne direkte på gulvflater vil som regel

høyttalerbunnen.

resultere i drønnende lyd som mangler definisjon.

Norsk

2 Legg spiketablettene på egnede steder slik at

spikespissene treffes når høyttaleren settes ned.

Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt

3 Plasser høyttalerfoten på spiketablettene og sjekk for å

oppstår ved sammenstilling, feil montering, utilstrekkelige

forsikre deg om at høyttaleren ikke vakler.

forsterkninger, feil bruk av produktet, naturkatastrofer eller

4 Legg høyttaleren oppå høyttalerfoten og sjekk for å

lignende.

forsikre deg om at høyttaleren ikke vakler.

Kun modell S-81C-QL

Høyttalerkabinettet er laget med finert, naturlig treverk. Ikke

plasser høyttalerne på steder hvor de kan utsettes for direkte

sollys og unngå plassering i nærheten av varmeapparater eller

Bruk alltid spiketablettene som anvist slik at den innfelte flaten

klimaanlegg. Slike påkjenninger kan forårsake at

vender opp for mottak av spikespissen.

høyttalerkabinettet vrir seg, avfarges eller at

høyttalerelementene tar skade.

3

No

20 cm

50 cm

Viktig

10_S-81C_No.fm 3 ージ 208年月2日 曜日 午後時3

Høyttalerfotens underside

Forsiktig

Spikes kan påføre skade på gulvet hvis du unnlater å

bruke spiketablettene ved plassering av høyttalerne.

Hvis du ønsker på bruke spikes anbefaler vi at du tar i

bruk spiketablettene.

10_S-81C_No.fm 4 ージ 208年月2日 曜日 午後時3

Ved bruk av anti-glifelt

Tilkoblinger

For å sikre en stabil oppstilling bør du feste anti-glifeltene på

undersiden av hver høyttalerfot.

Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette

høyttalersystemet.

Høyttaler

(bakside):

Sort

Rød

terminal (–)

Inngangspanel

terminal (+)

Høyttalerfotens underside

Montering/fjerning av grillen

Forsterker (bakpanel)

Med høyttalersystemet følger det med griller som kan monteres

SPEAKERS

OUTPUT

eller fjernes på følgende måte:

CENTER

1 Monter grillen ved å stille den mot høyttaleren og gi den

et lett trykk.

Tilkobling av kablene

2 Ta tak med begge hender nær midten av grillen og trekk

1 Skru av forsterkerens strøm.

den forsiktig mot deg slik at den skilles fra høyttaleren.

2 Koble høyttalerkablene til inngangsterminalene på hver

høyttalers bakside. Inngangsterminalenes polaritet: rød er

positiv (+) og sort er negativ (–).

Løsne knotten på hver inngangsterminal og skyv kabeltrådene inn

i hver av terminalstolpenes hull og stram deretter til knottene.

Sort terminal (–)

Rød terminal (+)

Forsiktig

Magneter har blitt brukt for å holde grillen på plass. Ikke

plasser en grill i nærheten av apparater som kan påvirkes av

magnetisme (CRT-skjermer osv.).

3 Koble kabelens andre ender til forsterkerens

speaker-

utganger (se forsterkerens brukerveiledning for en mer

detaljert forklaring).

Du kan også bruke bananplugger for denne tilkoblingen.

Terminalkapslene må først fjernes fra inngangsterminalen når

du bruker av bananplugger.

Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i kablene for

å bekrefte at de er godt nok festet til terminalene. Dårlige

tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd på lyden.

Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en

terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan

føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at

forsterkeren slutter å fungere og til og med påføre skade på

forsterkeren.

Ved bruk av høyttalere som har blitt koblet til en forsterker, vil

du ikke oppnå normal stereoeffekt dersom polariteten (+, ) på

en av høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.

ADVARSEL

Disse høyttalerkontaktene leder LIVSFARLIG strøm.

Dra ut strømledningen før du kobler til eller fra

høyttalerledningene og før du berører noen uisolerte

deler, dette for å unngå fare for elektrisk støt.

D3-4-2-2-3_A_No

4

No