Pioneer S-81C-K – страница 2
Инструкция к Акустику Pioneer S-81C-K
05_S-81C_Du.fm 5 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時26分
Opmerking
Technische gegevens
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktype
zonder voorafgaande kennisgeving.
Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-wegsysteem
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm conus x 2
Midrange/tweeter. . . . . . Coaxiale eenheid: 13 cm conus/2,5 cm koepel
Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
is een handelsmerk dat op een product staat dat is
Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hz tot 50 kHz
uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze
Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)
technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
component mogelijk door verbetering van de totale fase-
Wisselfrequentie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz
aanpassing.
Buitenafmetingen. . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm
*Hoogte (inclusief luidsprekerstandaard): 211,5 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg
Uitgegeven door Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Bijgeleverde accessoires
Alle rechten voorbehouden.
Luidsprekervoet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Penvoetjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antislipkussentjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reinigingsdoek (alleen voor de S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Handleiding
Nederlands
5
Du
06_S-81C_Sp.fm 2 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時27分
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.
Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde
el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Limpieza de la caja acústica
En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco
Antes de comenzar
para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si
• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6
Ω
.
es necesario, límpielas con un paño humedecido en un
Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga
detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y
una impedancia de carga de 6
Ω
a 16
Ω
(un modelo que tenga
enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
inscrito “6
Ω
to 16
Ω
” en los terminales de salida de altavoces
No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,
del amplificador).
bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos
Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una
químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
Limpieza del acabado brillante del sistema de
• No aplique potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada máxima permisible.
altavoces
Sólo el S-81C-K
• Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
• Si emplea un paño sucio o áspero o si frota la rejilla con
excesivo del amplificador.
fuerza, pueden producirse rayadas en el acabado del
producto.
• No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para
que produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría
• Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño
la distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el
humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar
altavoz).
al interior del producto y ocasionar mal funcionamiento.
• Cuando limpie el acabado del sistema de altavoces, frote con
Precaución: instalación
cuidado con un paño suave y seco; el paño de limpieza
• No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían
suministrado.
caerse y ocasionar heridas.
• No instale los altavoces en una posición elevada ni en la
pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,
puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.
Contenido de la caja
• Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo
audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar
componentes. Asegúrese de emplear unos cables de
conexión adecuados.
• La rejilla se fija con imágenes. La rejilla podría caerse si se
aplica fuerza a la rejilla en la dirección horizontal. Cuando
Base de altavoz x 1
limpie el altavoz, quite primero la rejilla.
Precaución: durante la utilización
• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el
peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el
equipo.
Pies de punta x 3
• No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante
largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.
• No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que
los niños jueguen sobre el altavoz.
Bases de pies de punta x 3
• No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.
• No ponga objetos magnéticos, como puedan ser
destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de
agudos ni del de sonidos medios. Puesto que los altavoces
emplean imanes potentes, pueden atraer los objetos
Pastillas antideslizantes x 4
metálicos, pudiendo ocasionar heridas o daños en el
Rejilla x 1
diafragma.
Paño de limpieza (sólo para el S-81C-K) x 1
Manual de instrucciones
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058_A_Sp
2
Sp
Empleo de la base de altavoz
Con este sistema de altavoces se incluye una base de altavoz para
Modo de instalación
mejorar el sonido, la estabilidad y la seguridad. Monte el altavoz
sobre la base como se muestra a continuación.
Selección del lugar de colocación de los sistemas de
Emplee los pies de punta o las pastillas antideslizantes
altavoces
suministrados cuando desee instalar el altavoz sobre la base de
• Los sonidos reproducidos por los sistemas de altavoces
altavoz.
quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las
condiciones del lugar de audición.
• Para obtener el mejor sonido, seleccione un piso sólido para
colocar los altavoces, y sitúe los altavoces como se muestra a
continuación. El nivel de los sonidos bajos puede ajustarse
acercando o alejando los altavoces de la pared. Ajuste los
altavoces de modo que queden equidistantes de sus paredes
Cuando utilice los pies de punta
laterales respectivas para poder obtener un sonido
equilibrado.
Este sistema de altavoces incluye pies de punta que usted podrá
utilizar para aislar del piso el altavoz. Emplee las bases de los
• Si la habitación tiene mucha reverberación, le recomendamos
pernos para evitar rayadas en el piso o en otras superficies.
que cuelgue tela gruesa en las paredes, y/o que ponga una
alfombra en el piso para amortiguar el sonido. Para obtener
1 Gire los pies de punta para introducirlos en las piezas
los mejores resultados, cubra las paredes por completo.
metálicas roscadas empotradas en la parte inferior del
• Este altavoz es del tipo estante, y ofrece su mejor rendimiento
altavoz.
cuando se ponen sobre una superficie sólida y nivelada
apartada del piso. Si se pone el altavoz directamente sobre el
piso se producirá un sonido con retumbo y sin definición.
2 Pongas las bases de los pies de punta en los puntos de los
tres pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el altavoz
sobre su base.
3 Coloque la base de altavoz sobre las bases de los pies de
• Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño
punta y confirme que la base de altavoz no se mueva.
debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo
4 Coloque el altavoz sobre la bases de altavoz y confirme
insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres
que el altavoz no se mueva.
naturales, etc.
Sólo el S-81C-QL
Español
• La caja está hecha de tiras enchapadas de madera natural. No
ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar bajo la
• Emplee siempre las bases de los pies de punta, con la
luz directa del sol, y tampoco cerca de estufas o
superficie dentada arriba como punto de entrada de los pies
acondicionadores de aire. Podría producirse deformación y
de punta.
decoloración de la caja acústica y podrían dañarse los
altavoces.
3
Sp
20 cm
50 cm
Importante
06_S-81C_Sp.fm 3 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時27分
Parte inferior de la
base del altavoz
Precaución
Si no emplea las bases de los pies de punta para colocar
los altavoces, es posible que los pies de punta causen
daños en el piso. Le recomendamos que emplee las
bases de los pies de punta si se propone utilizar los pies
de punta.
06_S-81C_Sp.fm 4 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時27分
Cuando se empleen las pastillas antideslizantes
Conexiones
Para asegurar una instalación estable, fije las pastillas
antideslizantes a la superficie inferior de la base de altavoz.
Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados
para la conexión a un amplificador.
Terminal
Altavoz (trasero):
Terminal
negro (–)
Panel de entrada
rojo (+)
Parte inferior de la
base del altavoz
Amplificador (trasero)
Colocación/extracción de la rejilla
SPEAKERS
OUTPUT
Este sistema de altavoces se sirve con una rejilla que pueden
CENTER
colocarse y extraerse de la forma siguiente:
1 Para colocar la rejilla, alinéela con el cuerpo del altavoz y
empújela con cuidado.
Conexión de los cables
2 Para extraer la rejilla, tómela con las dos manos cerca de
1 Desconecte la alimentación del amplificador.
la parte intermedia y tire con cuidado hacia usted para
2 Conecte los cables de altavoz a los terminales de entrada
separar la rejilla del altavoz.
de la parte posterior del altavoz. En cuanto a la polaridad de
los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).
Afloje los bornes de los terminales de entrada e inserte los cables
de altavoz en cada uno de los orificios de los terminales, y luego
apriete los bornes.
Terminal negro (–)
Terminal rojo (+)
Precaución
• Para retener la rejilla en su posición se emplean imanes. No
ponga las rejillas cerca de dispositivos que puedan ser
susceptibles a la influencia magnética (televisores de TRC,
etc.).
3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de
salida de
altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al
altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al
respecto, consulte el manual de instrucciones del
amplificador).
• También podrá conectar los terminales del altavoz con una
clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta
cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal
de entrada.
• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del
cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e
interrupción del sonido.
• Si los hilos de los cables salen de los terminales y entran en
contacto entre sí, el amplificador recibirá una carga adicional
excesiva. Esto puede hacer que el amplificador deje de
funcionar y incluso pueda dañarse.
• Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un
amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se
ha invertido la polaridad (+, –) de uno de los altavoces
(izquierdo o derecho).
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA
que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas
eléctricas al conectar o desconectar los cables de
altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de
tocar las partes de los cables que no están aisladas.
D3-4-2-2-3_A_Sp
4
Sp
06_S-81C_Sp.fm 5 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時27分
Nota
Especificaciones
Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo
Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bass-réflex para estantería
aviso debido a mejoras del producto.
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vías
Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 13 cm x 2
Altavoz de medios/agudos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad coaxial: Cono de 13 cm/domo de 2,5 cm
es una marca comercial que llevan los productos que
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta
Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz
tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a
Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)
través de cada componente mediante la mejora de la
Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
correspondencia de fase general.
Frecuencia de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz
Dimensiones exteriores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 560 (An) mm x 190 (Al) mm x 280 (Prf) mm
*Altura (incluyendo el soporte de altavoz): 211,5 mm
Publicado por Pioneer Corporation.
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
Accesorios suministrados
Base de altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pastillas antideslizantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Paño de limpieza (sólo el S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrucciones
Español
5
Sp
07_S-81C_Po.fm 2 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時29分
Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer.
Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de
terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura.
Limpeza da caixa das colunas
Em condições de utilização normais, a passagem com um pano
Antes de começar
seco é suficiente para manter a caixa limpa. Se necessário limpe
• A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω.
com um pano embebido num detergente neutro diluído cinco ou
Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma
seis vezes em água, e torcido bem. Não utilize cera ou detergentes
impedância de carga entre 6 Ω e 16 Ω (um modelo com a
para mobília.
indicação “6 Ω to 16 Ω” afixada nos terminais de saída para as
Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas ou outro
colunas).
produto químico neste ou próximo deste aparelho, pois tal
De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de
corroerá as superfícies.
sobrecarga na entrada, observe por favor as seguintes
precauções:
Limpeza do acabamento brilhante do sistema de
• Não forneça potência ao sistema de colunas para além da
entrada máxima permitida.
colunas
S-81C-K apenas
• Quando utilizar um equalizador gráfico para dar ênfase a
sons altos na faixa das altas frequências, não utilize um
• Se utilizar um pano áspero ou se esfregar a superfície com
volume de amplificação excessivo.
força o acabamento do produto ficará riscado.
• Não force um amplificador de baixa potência a produzir
• Se limpar a superfície do sistema de colunas com um pano
altos volumes de som (a distorção harmónica do
húmido, os pingos de água na superfície podem penetrar no
amplificador aumentará, além de poder danificar a coluna).
produto, causando mau funcionamento.
• Quando limpar o acabamento do sistema de colunas, passe
Precaução: instalação
suavemente um pano macio e seco, o pano de limpeza
• Não fixe estas colunas à parede ou ao tecto. Podem cair,
fornecido.
causando ferimentos.
• Não instale as as suas colunas sobre a cabeça, na parede ou
notecto. Se mal fixadas, a grelha das colunas pode cair,
causando danos e ferimentos.
O que encontra na caixa
• Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e
consulte o manual de instruções quando ligar os
componentes entre si. Certifique-se que utiliza os cabos de
ligação adequados.
• A grelha é fixada com magnetos. A grelha pode cair se sobre
esta for aplicada for aplicada força na horizontal. Retire a
Base de coluna x 1
grelha quando limpar a coluna.
Precaução: utilização
• Não coloque a coluna numa superfície instável. Pode tornar-
se perigosa em caso de queda, para além de danificar o
equipamento.
Espigões x 3
• Não utilize a coluna para produzir som distorcido durante
longos períodos de tempo. Tal pode resultar em incêndio.
• Não se sente nem se ponha em pé em cima das colunas. Não
deixe as crianças brincar com as colunas.
Bases para espigão x 3
• Não coloque objectos grandes ou pesados sobre as colunas.
• Não coloque objectos magnéticos tais como chaves de
parafusos ou peças de ferro perto do tweeeter ou dos médios.
As colunas utilizam fortes magnetes, podendo atrair objectos,
causando ferimentos ou danificando o diafragma.
Almofadas anti-derrapantes x 4
Grelha x 1
Pano de limpeza (para S-81C-K apenas) x 1
Manual de instruções
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058_A_Po
2
Po
Utilização da base da coluna
Incluída neste sistema de colunas está uma base de coluna para
Como instalar
obter o melhor som, estabilidade e segurança. Coloque a coluna
sobre a base, tal como indicado abaixo.
Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas
Quando instalar a coluna sobre a base da coluna, utilize os
• Os sons produzidos através do sistema de colunas são
espigões ou as bases anti-derrapantes fornecidas.
facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do
espaço de audição.
• Para uma melhor audição, escolha uma superfície sólida para
a colocação das colunas, e posicione as colunas tal como
apresentado abaixo. O nível dos baixos pode ser ajustado
aproximando ou afastando as colunas da parede. Ajuste as
colunas de modo a que fiquem equidistantes das paredes
laterais, de modo a assegurar um som equlibrado.
Quando utilizar os espigões
Este sistema de colunas inclui espigões que podem ser utilizados
• Se o quarto tiver muita reverberação, recomendamos
para isolar a coluna do chão. Utilize as bases dos espigões para
pendurar tecidos fortes nas paredes, e/ou colocar uma
evitar riscar o chão ou a superfície sobre a qual a coluna for
carpete no chão para absorver o som. Para os melhores
colocada.
resultados, cubra as paredes completamente.
• Esta coluna é uma coluna tipo prateleira que apresenta o seu
1 Aparafuse os espigões nos furos metal roscados, abertos
melhor desempenho quando colocada sobre uma superfície
na base das colunas.
sólida e de nível, afastada do chão. A colocação da coluna
directamente sobre o solo resulta num som de estrondo,
indefinido.
2 Coloque as bases dos espigões nas posições onde as
pontas dos três espigões apontam quando a coluna estiver
na sua posição.
3 Coloque a base da coluna sobre as bases dos espigões e
• A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre
confirme que a base da coluna não abana.
danos resultants da montagem, fixação deficiente, reforço
4 Coloque a coluna sobre a base da coluna e verifique que
insuficiente, má utilização do produto, actos da natureza, etc.
esta não abana.
S-81C-QL apenas
• A caixa da coluna usa um folheado de madeira natural. Não
coloque as colunas sob luz solar directa. Evite colocá-las perto
de aquecedores ou ar condicionados. Tal pode empenar ou
• Utilize sempre as bases dos espigões como mostrado, com a
descolorar as caixas das colunas, ou danificar as colunas.
superfície pretendida voltada para cima, de modo receber a
ponta do espigão.
Português
3
Po
20 cm
50 cm
Importante
07_S-81C_Po.fm 3 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時29分
Parte debaixo da base
da coluna
Precaução
Não utilize as bases dos espigões quando instalar as
colunas, pois os espigões podem danificar o chão. Se
tencionar utilizar os espigões, aconselhamos
vivamente a utilização das bases dos espigões.
07_S-81C_Po.fm 4 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時29分
Quando utilizar as bases anti-derrapantes
Ligações
Para assegurar uma instalação estável, afixe as bases anti-
derrapantes na superfície debaixo da base da coluna.
Esta coluna não inclui cabos de coluna para ligar a um
amplificador.
Coluna
(parte de trás):
Terminal
Painel de
Terminal
preto (–)
entrada
encarnado (+)
Parte debaixo da base
da coluna
Fixação/Remoção da grelha
Amplificador
Este sistema de colunas está equipado com uma grelha, que pode
(anterior)
SPEAKERS
ser fixada ou retirada do seguinte modo:
OUTPUT
CENTER
1 Para fixar a grelha, alinhe a grelha com o corpo a coluna
e pressione ligeiramente.
2 Para retirar a grelha, segure-a com ambas as mãos perto
Ligação dos cabos
do centro e puxe-a suavemente para si, de modo a separar a
1 Desligue a alimentação do seu amplificador.
grelha da coluna.
2 Ligue os cabos da coluna aos terminais de entrada na
parte anterior da coluna. No que diz respeito à polaridade de
entrada, o encarnado é positivo (+) e o preto é negativo (–).
Afrouxe as porcas nos terminais de entrada e insira os cabos em
cada um dos oríficios do poste do terminal. Aperte depois as
porcas.
Terminal preto (–)
Terminal encarnado (+)
Precaução
• A grelha é fixada com magnetos. Não coloque a grelha perto
de aparelhos sensíveis a influência magnética (televisores de
tubo de raios catódicos, etc.).
3 Ligue as outras extremidades dos cabos aos terminais de
saída para colunas, no amplificador (para mais detalhes,
consulte o manual de utilizador do seu amplificador).
• Pode também ligar os terminais da coluna utilizando uma
ficha banana. Quando utilizar uma ficha banana, certifique-se
de retirar a tampa na extremidade do terminal de entrada.
• Depois de ligar as fichas, puxe os cabos levemente para se
certificar que as extremidades destes se encontram ligadas
firmemente aos terminais. Ligações deficientes podem criar
ruído e interrupção no som.
• Se os fios dos cabos sairem dos terminais e entrarem em
contacto um com o outro, induzirão uma carga excessiva no
amplificador. Tal pode fazer com que o amplificador deixe de
funcionar, podendo mesmo danificar o amplificador.
• Quando utilizar o conjunto de colunas ligadas a um
amplificador, não conseguirá obter o efeito estereofónico
usual se a polaridade (+, –) de uma das colunas (esquerda ou
direita) estiver invertida.
CUIDADO
Estes terminais de coluna estão sob voltagem
PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico ao
ligar ou desligar os cabos de coluna, desligue o cabo
de alimentação de energia antes de tocar em quaisquer
componentes não isolados.
D3-4-2-2-3_A_Po
4
Po
07_S-81C_Po.fm 5 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時29分
Nota
Especificações
Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações
Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos
sem aviso prévio, devido a melhoramentos.
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 vias
Altifalante de graves (Woofer). . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm cone x 2
Médios/Tweeter . . . . . Unidade coaxial: cone 13 cm/abobadado 2,5 cm
Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
é um marca registada colocada num produto com
Resposta em frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz
tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma
Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)
reprodução sonora de alto grau através de cada componente,
Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
melhorando o emparelhamento geral de fases.
Frequência de crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370Hz/3 kHz
Dimensões exteriores. . . . . . . 560 (L) mm x 190 (A) mm x 280 (P) mm
*Altura (incluindo o suporte da coluna): 211,5 mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg
Publicado por Pioneer Corporation.
“Copyright” © 2008 Pioneer Corporation.
Todos os direitos reservados.
Acessórios fornecidos
Base de coluna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bases de espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
almofadas anti-derrapante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pano de limpeza (para S-81C-K apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instruções
Português
5
Po
08_S-81C_Sw.fm 2 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時30分
Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom
bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr
Innan du startar
duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med
• Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har
högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i
spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.
omfånget från 6 Ω till 16 Ω (en modell där “6 Ω to 16 Ω” visas
Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
intill högtalarutgången).
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av
kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att
överbelastad inmatning, skall du följa följande
korrodera ytorna.
säkerhetsföreskrifter:
• Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den
Rengöring av högtalarsystemets glansiga yta
maximalt tillåtna ingången.
Endast S-81C-K
• När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga
• Om du använder en dammig eller hård duk, eller om du
diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för
gnuggar hårt, kan högtalarsystemets finish repas.
förstärkaren.
• Om du rengör högtalarsystemets yta med en våt duk kan
• Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut
vattendroppar tränga in, så att systemet inte längre fungerar.
kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion
ökas och du kan skada högtalaren).
• Vid rengöring av högtalarsystemets finish skall du torka av det
varsamt med en torr och mjuk duk, alltså den medföljande
Observera: Installation
rengöringsduken.
• Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan
falla ned och orsaka personskador.
• Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de
Detta finns i kartongen
sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka
materiella skador eller personskador.
• Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i
bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera
att du använder korrekta anslutningskablar.
• Grillen sitter fast med magneter. Grillen kan falla ned om den
utsätts för tryck i vågrät riktning. Vid rengöring av högtalaren
Högtalarstöd x 1
skall du först ta bort grillen.
Observera vid användning
• Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara
om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.
Spetsar x 3
• Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under
långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.
• Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka
på den.
• Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.
Spetsdynor x 3
• Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar
eller delar av stål nära diskantelementet eller mellanregistret.
På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan
de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador
eller kan skada membranet.
Glidskyddsdynor x 4
Grill x 1
Rengöringsduk (endast för S-81C-K) x 1
Bruksanvisning
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058_A_Sw
2
Sw
Användning av högtalarstödet
Högtalarsystemet levereras med ett högtalarstöd för bättre
Installation
ljudåtergivning, stabilitet och säkerhet. Placera högtalaren på
stödet som visas här nedan.
Val av högtalarsystemets placering
Använd de medföljande spetsarna eller glidskyddsdynorna när
• Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtila
högtalaren ska placeras på högtalarstödet.
vägar på grund av förhållandena i lyssningsrummet.
Svenska
• För att få bästa tänkbara ljud skall du välja ett stabilt golv för
att ställa upp högtalarna och placera dem på det sätt som
bilden nedan visar. Nivån för basljuden kan justeras genom att
du ställer högtalarna närmare eller längre bort från väggen.
Ställ högtalarna så att de står lika långt från sidoväggarna för
att få ett balanserat ljud.
När spetsarna används
• Om rummet har mycket återklanger rekommenderar vi att du
Spetsarna som medföljer högtalaren kan användas for att isolera
hänger tunga gardiner på väggarna och/eller lägger en matta
högtalaren från golvet. Använd de medföljande spetsdynorna för
på golvet för att dämpa ljudet. För att få bästa tänkbara ljud
att undvika att repa golv eller andra underlag som högtalarna
skall du täcka väggarna helt.
placeras på.
• Denna högtalare är avsedd att användas i en bokhylla och ger
bästa ljudåtergivning när den placeras på ett solitt och jämnt
1 Vrid in spetsarna i de nedsänkta gängade
underlag ovanför golvnivå. På golvet ger högtalaren ett
metallinsatserna på högtalarens undersida.
dånande och odefinierat ljud.
2 Sätt spetsdynorna på de platser där de tre spetsarnas
ända kommer att hamna när högtalaren ställs ned.
• Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som
3 Ställ högtalarstödet på spetsdynorna och kontrollera att
uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering,
högtalarstödet står stadigt.
otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet,
4 Ställ högtalaren på högtalarstödet och kontrollera att
naturkatastrofer, etc.
högtalaren står stadigt.
Endast S-81C-QL
• Högtalarhöljet har skivad faner gjort av naturträ. Placera inte
högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus och undvik
att placera den nära värmeelement och luftkonditionerare.
• Använd alltid spetsdynorna såsom bilden visar, med den
Detta kan leda till att högtalarens hölje blir skevt och
försänkta ytan vänd uppåt för mottagning av spetsens vassa
missfärgat samt att högtalarelementen skadas.
ända.
3
Sw
20 cm
50 cm
Viktigt
08_S-81C_Sw.fm 3 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時30分
Högtalarens bottenplatta
Observera
Om du inte använder spetsdynorna vid uppställningen
av högtalarna, kan spetsarna skada golvet. Om du
tänker använda spetsarna, rekommenderar vi att du
också använder spetsdynorna.
08_S-81C_Sw.fm 4 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時30分
Användning av glidskyddsdynor
Anslutningar
Sätt fast glidskyddsdynorna på undersidan av högtalarstödet för
att tillförsäkra en stabil installation.
Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning
till en förstärkare.
Högtalare
Svart
(baksida):
Röd
terminal (–)
Ingångspanel
terminal (+)
Högtalarens bottenplatta
Förstärkare (baksidan)
Fastsättning/borttagning av grillen
SPEAKERS
Högtalarsystemet har grillar som kan sättas dit och tas bort:
OUTPUT
CENTER
1 För att sätta fast grillen skall du passa in den mot
högtalarkroppen och trycka in försiktigt.
2 För att avlägsna grillen från högtalaren, fatta med båda
Anslutning av kablarna
händerna i grillens mitt och drag den varsamt mot dig.
1 Stäng av strömmen till förstärkaren.
2 Anslut högtalarkablarna till ingången på högtalarens
baksida. Den röda ingångens polaritet är positiv (+) och den
svarta är negativ (–).
Lösgör knopparna på ingångarna och anslut högtalarkablarna till
var sitt hål på terminalerna och dra fast knopparna.
Svart terminal (–)
Röd terminal (+)
Observera
• Grillen hålles fast av magneter. Placera inte grillarna i
närheten av apparater som är känsliga för magnetism som
tex. CRT TV-apparater.
3 Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens
högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till
förstärkarens bruksanvisning).
• Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en
banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du
komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.
• Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att
kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i
terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar
och ljudavbrott.
• Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att
kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en
för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att
förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och
med skadas.
• Om du använder ett högtalarpar anslutet till en förstärkare,
kommer du inte att få normal stereoeffekt om polariteten (
+
,
–
)
för en av högtalarna (vänster eller höger) har förväxlats.
VIKTIGT
Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för
elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur
högtalarsladdarna ska nätkabeln dras ur innan någon
oisolerad del vidrörs.
D3-4-2-2-3_A_Sw
4
Sw
08_S-81C_Sw.fm 5 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時30分
Anmärkning
Specifikationer
Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras utan
Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex
föregående meddelande.
Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-vägs
Woofer-element . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 cm kon x 2
Mellanregister/Diskantelement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koaxialenhet: 13 cm kon/2,5 cm dome
är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers
Svenska
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz till 50 kHz
ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)
fasanpassning.
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Brytfrekvens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz
Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm
* Höjd (inklusive högtalarstödet): 211,5 mm
Utgiven av Pioneer Corporation.
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Kopiering förbjuden.
Medföljande tillbehör
Högtalarstöd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spetsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rengöringsduk (endast för S-81C-K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning
5
Sw
09_S-81C_Da.fm 2 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時35分
Tak for købet af dette produkt fra Pioneer.
Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen
på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.
Rengøring af højttalerkabinettet
Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt
Inden du begynder
til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,
• Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut
som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem
højttalersystemet til en forstærker med en
eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke
belastningsimpedans fra 6 Ω til 16 Ω (en model med “6 Ω to
møbelpolitur eller rensemidler.
16 Ω” vist på højttalerudgangsterminalerne).
Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre
Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at
kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil
skade på højttalersystemet på grund af
ødelægge overfladerne.
indgangsoverbelastning undgås:
• Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige
Rengøring af højttalersystemets blanke overflade
den højeste tilladte indgang.
Kun S-81C-K
• Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du
• Hvis der anvendes en hård klud eller hvis du gnider skærmen
anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det
hårdt, vil pruduktets overflade blive ridset.
højfrekvente område.
• Hvis du rengører højttalersystemets overflade med en våd
• Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at
klud, kan små dråber på overfladen komme ind i produktet,
producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske
hvilket kan resultere i fejlfunktion.
forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide
skade).
• Når du rengører højttalersystemets overflade, skal du tørre
den forsigtigt af med en tør, blød klud, dvs. den medfølgende
Forsigtig: installation
renseklud.
• Monter ikke disse højttalere på væggen eller loftet. De kan
falde ned og være årsag til tilskadekomst.
• Monter ikke højttalerne i højden i loftet eller på væggen. Hvis
Kassen indeholder
de monteres forkert, kan højttalergitteret falde ned og være
årsag til materiel skade og personskade.
• Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter
anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at
anvende de rigtige tilslutningskabler.
• Gitteret er monteret med magneter. Gitteret kan falde af, hvis
det udsættes for magt i vandret retning. Tag gitteret af først,
Højttalerfod x 1
når højttaleren skal rengøres.
Forsigtig: ibrug
• Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald
udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på
udstyret.
Pigge x 3
• Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i et
længere tidsrum. Dette kan resultere i fare for brand.
• Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn
lege på højttaleren.
Pigfødder x 3
• Anbring ikke store og tunge genstande oven på højttaleren.
• Anbring ikke magnetiske genstande, som for eksempel en
skruetrækker eller jerndele i nærheden af diskant- eller
mellemtonehøjttaleren. Eftersom højttalerne betjener sig af
kraftige magneter, kan genstandene blive tiltrukket, med
Skridsikre puder x 4
personskade eller skade på membranen som resultat.
Gitter x 1
Renseklud (kun til S-81C-K) x 1
Brugsanvisning
EU’s
K058_Da
2
Da
Anvendelse af højttalerfoden
Med dette højttalersystem følger en højttalerfod, som giver bedre
Installationsanvisninger
lyd, stabilitetet og sikkerhed. Anbring højttaleren på foden som
vist herunder.
Valg af installationssted for højttalersystemet
Anvend de medfølgende pigge eller skridsikre plader, hvis du
• Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig
anbringer højttaleren på højttalerfoden.
måde af forholdene på lyttestedet.
• Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt
gulv og placerer dem som vist herunder. Niveauet af baslyd
kan reguleres ved at man flytter højttalerne nærmere til eller
længere fra væggen. Indstil højttalerne, så de er i samme
afstand fra deres respektive sidevægge, således at en
balanceret lyd garanteres.
Hvis piggene anvendes
• Hvis der er meget efterklang i rummet, anbefaler vi at du
Dette højttalersystem inkluderer pigge, som kan anvendes til at
hænger noget tungt stof på væggene og/eller lægger et tæppe
isolere højttaleren fra gulvet. Anvend de medfølgende pigplader
Dansk
på gulvet for at dæmpe lyden. Det bedste resultat opnås ved at
for at undgå at ridse gulvet eller andre overflader, hvor højttaleren
man dækker væggene helt.
anbringes.
• Denne højttaler er af bogreol-typen, som vil yde dens bedste,
hvis den anbringes på en solid, plan flade og ikke på gulvet.
1 Drej piggene ind i de gevindskårne metalindsatser, som
Anbringelse af højttaleren direkte på gulvet, vil resultere i en
er indlejret i højttalerens underside.
buldrende, udefineret lyd.
2 Sæt pigfødderne i de stillinger, hvor piggenes spidser vil
ramme, når højttaleren sættes ned.
• Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat
3 Anbring højttalerfoden på pigfødderne og kontroller for
af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning,
at bekræfte, at højttalerfoden ikke rokker.
misbrug af produktet, naturrelaterede påvirkninger og
4 Anbring højttaleren på højttalerfoden og kontroller for
lignende.
at bekræfte, at højttaleren ikke rokker.
Kun S-81C-QL
• Kabinettet betjener sig af en krydsfinerplade, som er lavet af
naturligt træ. Anbring ikke højttaleren på et sted, hvor den vil
blive udsat for direkte sol, og undgå at anbringe den i
• Benyt altid pigfødderne som vist, med den indskårne flade
nærheden af varmeapparater og klima-anlæg. Dette kan føre
vendende opad til modtagning af pigspidsen.
til skævhed i og misfarvning af højttalerkabinettet og øve
skade på højttaleren.
3
Da
20 cm
50 cm
Vigtigt
09_S-81C_Da.fm 3 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時35分
Højttaler fod underside
Forsigtig
Hvis du ikke anvender pigfødderne, når højttalerne
anbringes, kan piggene øve skade på gulvet. Hvis du
agter at anvende de pigge, anbefaler vi stærkt
anvendelse af pigfødderne.
09_S-81C_Da.fm 4 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時35分
Når skridsikre plader anvendes
Tilslutninger
For at sikre en stabil installation, skal de skridsikre plader sættes
på undersiden af hver højttalerfod.
Denne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til
tilslutning af en forstærker.
Sort
Højttaler (bag):
Rød
terminal (–)
Indgangspanel
terminal (+)
Højttaler fod underside
Forstærker (bag)
Påsætning/aftagning af gitteret
SPEAKERS
OUTPUT
Dette højttalersystem er udstyret med et gitter, som kan sættes på
CENTER
og tages af på følgende måde:
1 Gitteret sættes på ved at man sætter det ud for
højttaleren og trykker det forsigtigt på.
Tilslutning af kablerne
2 Gitteret tages af ved at du tager fat i det med begge
1 Sluk for forstærkeren.
hænder nær midten og forsigtigt trækker det mod dig for at
2 Sæt højttalerkablerne i indgangsterminalerne på
skille gitteret fra højttaleren.
bagsiden af højttaleren. Med hensyn til
indgangsterminalernes polaritet er rød positiv (+) og sort
negativ (–).
Løsn knapperne på indgangsterminalerne og sæt
højttalerkabeltrådene ind i hver terminalklemmeåbning.
Sort terminal (–)
Rød terminal (+)
Forsigtig
• Der anvendes magneter til at holde gitteret på plads. Anbring
ikke gitteret nær anordninger, der kan blive påvirket af
magnetisme (CTR-fjernsyn etc.).
3 Sæt den anden ende af kablerne i udgangsterminalerne
på forstærkerens
højttaler udgangsterminaler (vi henviser til
brugsanvisningen for din forstærker angående yderligere
detaljer).
• Du kan også anvende bananstik til denne tilslutning. Hvis du
ønsker at gøre dette, skal du først tage hætterne af
indgangsterminalerne.
• Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at
kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld
tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden.
• Hvis kabeltrådene skulle falde ud af terminalerne, således at
der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil
forstærkeren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette
kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan
endog medføre skade på forstærkeren.
• Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en
forstærker, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,
hvis polariteten af (+, –) en af højttalerne (venstre eller højre)
er i modfase.
ADVARSEL
Disse højtalerterminaler leder FARLIG
STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre risikoen
for elektrisk stød, når højtalerkablerne tilsluttes eller
kobles fra, trækkes strømkablet ud af stikdåsen, før der
røres ved uisolerede dele.
D3-4-2-2-3_A_Da
4
Da
09_S-81C_Da.fm 5 ページ 2008年7月23日 水曜日 午前11時35分
Bemærk
Tekniske specifikationer
Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på
Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type
grund af forbedringer.
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-vejs
Bashøjttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm keglemembran x 2
Mellemtone/Diskanthøjttaler
. . . . . . . . . . . . . . . . . Koaksial enhed: 13 cm keglemembran/2,5 cm dome
er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ω
teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via
Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz til 50 kHz
hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle
Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85,5 dB (2,83 V)
faseoverensstemmelse.
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Delefrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 Hz/3 kHz
Udvendige mål . . . . . . . . . . . .560 (B) mm x 190 (H) mm x 280 (D) mm
*Højde (inklusive højttalerstativ): 211,5 mm
Published by Pioneer Corporation.
Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14,5 kg
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
Alle rettigheder forbeholdes.
Dansk
Medfølgende tilbehør
Højttalerfod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pigge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pigfødder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Renseklud (kun til S-81C-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Brugsanvisning
5
Da
10_S-81C_No.fm 2 ページ 2008年7月23日 水曜日 午後1時38分
Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet.
Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye
gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.
Rengjøring av høyttalerkabinettet
Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å
Før du går i gang
tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med
• Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.
en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem
Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en
til seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå bruk
belastningsimpedanse på mellom 6 Ω og 16 Ω (modeller med
av møbelvoks og skuremidler.
“6 Ω to 16 Ω” avmerket på forsterkerens utgangsterminaler).
Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre
For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning bør du
kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da disse kan tære på
vennligst iaktta følgende forholdsregler:
overflatene.
• Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er
spesifisert som maksimal ytelse.
Rengjøring av høyttalersystemets blanke
• Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i
overflater.
høyfrekvensområdet må det ikke benyttes et overdrevent
Kun modell S-81C-K
høyt volumnivå med forsterkeren.
• Hvis du anvender en støvete eller stiv klut, eller hvis du gnir
• Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med
hardt på flaten, risikerer du at det oppstår riper på produktet.
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke
og kan dermed påføre skade på høyttaleren).
• Hvis du rengjør høyttalersystemets overflater med en våt klut,
kan vanndråper som blir igjen på overflaten trenge inn i
Forsiktig: Installasjon
enhetene og føre til funksjonssvikt.
• Ikke fest disse høyttalerne til vegger eller tak. De kan falle ned
• Bruk den medfølgende pussefillen eller en tilsvarende tørr og
og dermed påføre personskader.
myk klut når du rengjør høyttalersystemets overflater.
• Ikke monter høyttalerne høyt opp i et tak eller på en vegg. Hvis
de festes uforsvarlig kan de falle ned og dermed påføre skade
på person eller utstyr.
Eskens innhold
• Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene
når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler
for tilkoblingene.
• Grillen er festet med magneter. Grillen kan falle av hvis den
skyves på i horisontal retning. Ta først av grillen før du rengjør
høyttaleren.
Høyttalerfot x 1
Forsiktig: Ved bruk
• Ikke plasser høyttalerne på ustabile flater. Risiko for
personskade oppstår hvis de velter, så vel som at utstyret kan
skades.
• Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder i lengre
Spike x 3
tid. Dette medfører risiko for brann.
• Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå
høyttalerne.
• Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttalerne.
• Ikke legg magnetiske gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller
Spiketabletter x 3
deler som inneholder jern i nærheten av tweeter- eller
mellomtoneelementene. Høyttalerelementene benytter
kraftige magneter, slik at gjenstander kan tiltrekkes og
dermed forårsake personskader eller skade på membranene.
Anti-glifelt x 4
Grill x 1
Pussefille (kun modell S-81C-K) x 1
Bruksanvisning
pluss
K058_No
2
No
Bruk av høyttalerfoten
En høyttalerfot følger med dette høyttalersystemet for bedre lyd,
Installering
stabilitet og inkludert med dette høyttalersystemet er Plasser
høyttaleren oppå foten som vist nedenfor.
Valg av høyttalersystemets plassering
Bruk medfølgende spikes eller anti-gliflatene når du monterer
• Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på
høyttalerne på høyttalerfoten.
diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår.
• For å oppnå best mulig lyd bør du velge å plassere høyttalerne
på et solid gulv og stille de som anvist nedenfor.
Bassregisterets nivå kan justeres ved å flytte høyttalerne i
kortere eller lengre avstand fra veggen. Juster høyttalerne slik
at de står i samme avstand fra sine respektive vegger slik at du
oppnår et balansert lydbilde.
Ved bruk av spikes
• Hvis rommet har mye gjenklang anbefales det å henge et tykt
Dette høyttalersystemet er utstyrt med spikes som kan brukes til å
tøystykke på veggene og/eller plassere et teppe på gulvet for å
skille høyttalerne fra gulvet. Bruk de medfølgende spiketablettene
dempe lyden. Best resultat oppnås ved å dekke veggene
for å unngå at gulvet eller andre flater hvor høyttalerne plasseres,
fullstendig.
blir ripet opp.
• Disse høyttalerne er beregnet for bokhyller og vil gi best ytelse
når de plasseres på en solid, jevn flate i avstand fra gulvet.
1 Skru hver spike inn i metallgjengene som er innfelt i
Plassering av høyttalerne direkte på gulvflater vil som regel
høyttalerbunnen.
resultere i drønnende lyd som mangler definisjon.
Norsk
2 Legg spiketablettene på egnede steder slik at
spikespissene treffes når høyttaleren settes ned.
• Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt
3 Plasser høyttalerfoten på spiketablettene og sjekk for å
oppstår ved sammenstilling, feil montering, utilstrekkelige
forsikre deg om at høyttaleren ikke vakler.
forsterkninger, feil bruk av produktet, naturkatastrofer eller
4 Legg høyttaleren oppå høyttalerfoten og sjekk for å
lignende.
forsikre deg om at høyttaleren ikke vakler.
Kun modell S-81C-QL
• Høyttalerkabinettet er laget med finert, naturlig treverk. Ikke
plasser høyttalerne på steder hvor de kan utsettes for direkte
sollys og unngå plassering i nærheten av varmeapparater eller
• Bruk alltid spiketablettene som anvist slik at den innfelte flaten
klimaanlegg. Slike påkjenninger kan forårsake at
vender opp for mottak av spikespissen.
høyttalerkabinettet vrir seg, avfarges eller at
høyttalerelementene tar skade.
3
No
20 cm
50 cm
Viktig
10_S-81C_No.fm 3 ページ 2008年7月23日 水曜日 午後1時38分
Høyttalerfotens underside
Forsiktig
Spikes kan påføre skade på gulvet hvis du unnlater å
bruke spiketablettene ved plassering av høyttalerne.
Hvis du ønsker på bruke spikes anbefaler vi at du tar i
bruk spiketablettene.
10_S-81C_No.fm 4 ページ 2008年7月23日 水曜日 午後1時38分
Ved bruk av anti-glifelt
Tilkoblinger
For å sikre en stabil oppstilling bør du feste anti-glifeltene på
undersiden av hver høyttalerfot.
Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette
høyttalersystemet.
Høyttaler
(bakside):
Sort
Rød
terminal (–)
Inngangspanel
terminal (+)
Høyttalerfotens underside
Montering/fjerning av grillen
Forsterker (bakpanel)
Med høyttalersystemet følger det med griller som kan monteres
SPEAKERS
OUTPUT
eller fjernes på følgende måte:
CENTER
1 Monter grillen ved å stille den mot høyttaleren og gi den
et lett trykk.
Tilkobling av kablene
2 Ta tak med begge hender nær midten av grillen og trekk
1 Skru av forsterkerens strøm.
den forsiktig mot deg slik at den skilles fra høyttaleren.
2 Koble høyttalerkablene til inngangsterminalene på hver
høyttalers bakside. Inngangsterminalenes polaritet: rød er
positiv (+) og sort er negativ (–).
Løsne knotten på hver inngangsterminal og skyv kabeltrådene inn
i hver av terminalstolpenes hull og stram deretter til knottene.
Sort terminal (–)
Rød terminal (+)
Forsiktig
• Magneter har blitt brukt for å holde grillen på plass. Ikke
plasser en grill i nærheten av apparater som kan påvirkes av
magnetisme (CRT-skjermer osv.).
3 Koble kabelens andre ender til forsterkerens
speaker-
utganger (se forsterkerens brukerveiledning for en mer
detaljert forklaring).
• Du kan også bruke bananplugger for denne tilkoblingen.
Terminalkapslene må først fjernes fra inngangsterminalen når
du bruker av bananplugger.
• Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i kablene for
å bekrefte at de er godt nok festet til terminalene. Dårlige
tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd på lyden.
• Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en
terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan
føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at
forsterkeren slutter å fungere og til og med påføre skade på
forsterkeren.
• Ved bruk av høyttalere som har blitt koblet til en forsterker, vil
du ikke oppnå normal stereoeffekt dersom polariteten (+, –) på
en av høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.
ADVARSEL
Disse høyttalerkontaktene leder LIVSFARLIG strøm.
Dra ut strømledningen før du kobler til eller fra
høyttalerledningene og før du berører noen uisolerte
deler, dette for å unngå fare for elektrisk støt.
D3-4-2-2-3_A_No
4
No