Pioneer HTP-SL100 – страница 3

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer HTP-SL100

Operação (S-SL100-LR/S-SL100CR)

Dado que os aparelhos S-SL100-LR/S-SL100CR foram concebidos

como colunas satélite compactas, recomendamos que sejam

utilizadas em combinação com um subwoofer para proporcionar

sons graves completos. Neste caso, coloque o ajuste das colunas

no amplificador (receptor) na posição “pequena” e a frequência

de crossover em 200 Hz.

Especificações

S-SL100-LR/S-SL100CR

Caixa . . . . Caixa fechada tipo prateleira (magneticamente escudada)

Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, gama completa

Não monte este produto numa parede ou pendurado do tecto.

Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω

A queda do aparelho pode resultar em lesões corporais.

Gama de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz

Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB

Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

Dimensões exteriores. . . . . . 86,5 (L) mm x 206 (A) mm x 85,5 (P) mm

Ligação

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg

Acessórios fornecidos (S-SL100-LR)

Ligação do cabo

Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1 Fixe uma das extremidades dos cabos das colunas

Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

fornecidas à parte anterior de cada coluna.

Manual de instruções (o presente documento)

Ligue o fio com a marca colorida ao terminal encarnado (+),

o fio liso ao terminal preto (–). Pressione a patilha de mola e

Acessórios fornecidos (S-SL100CR)

insira o fio, tal como ilustrado. Liberte a patilha para fixar o fio.

Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Cabo de coluna (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manual de instruções (o presente documento)

S-SLW500

Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos

Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone

Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω

Gama de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz a 2,0 kHz

2 Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas para as

Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB

colunas, no amplificador (para mais detalhes consulte o

Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

manual de instruções do amplificador).

Dimensões exteriores

Orientação horizontal. . . . . 435 (L) mm x 121 (A) mm x 360 (P) mm

Orientação vertical . . . . . . 108,5 (L) mm x 435 (A) mm x 360 (P) mm

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

Os terminais destas colunas transportam tensão PERIGOSA.

Para prevenir o risco de choque eléctrico quando ligar ou

Acessórios fornecidos

desligar os cabos das colunas, desligue a alimentação antes

Cabo de coluna (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

de tocar em qualquer peça não isolada.

Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Selo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Depois de ligar as fichas, puxe levemente os fios para se

Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

certificar que as extremidades dos cabos estão firmemente

ligadas aos terminais. Ligações inadequadas podem criar

ruído e interrupções no som.

Se os fios dos cabos ficarem de fora dos terminais, o contacto

O S-SL100-LR é fornecido com duas colunas por embalagem.

uns com os outros provoca uma carga excessiva no receptor.

Português

O S-SL100CR é fornecido com três colunas por embalagem.

Tal pode causar a paragem do funcionamento do amplificador

ou mesmo danificar o receptor.

Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações

sem aviso prévio, devido a melhoramentos.

Quando utilizar um conjunto de colunas ligado a um receptor,

não conseguirá obter o efeito estéreo normal se a polaridade

(+, –) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver

invertida.

é um marca registada colocada num produto com

tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma

reprodução sonora de alto grau através de cada componente,

melhorando o emparelhamento geral de fases.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Todos os direitos reservados.

5

Pt

5 mm

10 mm

Parafusose de

montagem

(não incluídos)

6 mm a 8 mm

CUIDADO

Encarnado (+)

Marca encarnada

Preto (–)

CUIDADO

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分

Nota

Para o modelo Europeu

6

Pt

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha

separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento

, recu

peração e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058b_A_Po

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分

Português

7

Pt

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Gratulerar till ditt inp av denna Pioneer-produkt.

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda modellen på rätt sätt. När du har läst bruksanvisningen, skall du

spara den på lämplig plats för framtida användning.

S-SLW500

Denna högtalare är en passiv subwoofer och måste

Innan du startar

kombineras med VSX-S300 eller någon annan

audioutrustning som har en inbyggd subwooferförstärkare.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Detta högtalarsystem har en impedans på 4 Ω och skall

Detta högtalarsystem har en impedans på 8 Ω och skall

endast anslutas till en förstärkare med en

endast anslutas till en förstärkare med en

belastningsimpedans på 4 Ω (förstärkarens högtalarutgång

belastningsimpedans på 8 Ω (förstärkarens högtalarutgång

skall vara klart märkt med “4 Ω”).

skall vara klart märkt med “8 Ω”).

Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att

Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att

högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:

högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:

•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt

•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt

tillåtna ingången.

tillåtna ingången.

•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en

•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en

grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i

grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i

diskantomfånget.

diskantomfånget.

•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera

•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera

kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion

kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion

ökas och du kan skada dina högtalare).

ökas och du kan skada dina högtalare).

Observera: Installation

Observera: Installation

Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att

Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att

högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen

högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen

eller personskador.

eller personskador.

Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs

Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs

bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med

bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med

att använda korrekta anslutningsledningar.

att använda korrekta anslutningsledningar.

Placera mitthögtalaren under TV-apparaten. När du placerar

Sätt inte upp dessa högtalare på väggen eller i taket, därför att

mitthögtalaren ovanpå TV-apparaten, skall du vara noga med

de kan orsaka personskador om de faller ned.

att låsa fast den med tejp eller på något annat lämpligt sätt.

Annars kan högtalaren falla ned från TV-apparaten på grund

Observera: vid användning

av yttre stötar, vilket skapar fara för närstående eller skadar

Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under

högtalaren.

längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till

Observera: vid användning

brandrisk.

Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under

Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du

längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till

gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på

brandrisk.

utrustningen eller personskador.

Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du

Du får inte sitta eller stå på högtalaren, eller låta barn leka på

gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på

högtalaren. Om du gör det kan högtalaren falla ner och orsaka

utrustningen eller personskador.

skador på utrustningen eller personskador.

Högtalarsystemets grill kan inte tas bort. Försök inte att ta bort

Högtalarsystemets grill kan inte tas bort. Försök inte att ta bort

den med våld, därför att grillen då kan skadas.

den med våld, därför att grillen då kan skadas.

Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att

skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara

störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du

Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor

sänka förstärkarens ljudnivå och vänta några sekunder.

eller skador som är resultatet av felaktig installation,

Denna skyddsfunktion stänger av sig själv automatiskt.

felanvändning eller modifiering av produkten, ej heller av

naturkatastrofer.

Rengöring av högtalarhöljet

Vid normal användning bör det räcka att torka av med en torr duk

för att hålla höljet rent. Om det är nödvändigt skall du rengöra med

en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel utspätt

fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt. Använd

inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra

kemikalier på eller nära denna produkt, därför att sådana kommer

att korrodera ytorna.

2

Sv

S-SLW500

Detta finns i kartongen

Installation av subwoofern

Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt.

Fabriksinställningen är för vågrät orientering.

S-SL100-LR

Högtalarledning (4 m) x 2

Glidskyddsdynor x 8

Svenska

Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)

Bruksanvisning (detta dokument)

S-SL100CR

Högtalarledning (4 m) x 1

Högtalarledning (10 m) x 2

Glidskyddsdynor x 12

Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)

För lodrät installation

Bruksanvisning (detta dokument)

1 Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en

stjärnmejsel för att skruva bort dem.

S-SLW500

2 Sätt de medföljande etiketterna där fötterna satt så att

Högtalarledning (3 m) x 1

skruvhålen göms.

Glidskyddsdynor x 4

3 Sätt fast glidskyddsdynorna i de fyra hörnen av den yta

•Etikett x 4

där subwoofern skall monteras. Observera att

Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)

glidskyddsdynorna inte är fullt effektiva på alla ytor, så sätt

dem inte på slippriga platser.

Installation

S-SL100-LR/S-SL100CR

Montera glidskyddsdynor

Använd de medföljande glidskyddsdynorna där de behövs, i

enlighet med installationens placering.

VIKTIGT

Lägg högtalaren på ena sidan på en mjuk duk eller annat material

som inte repar högtalaren.

Försök inte att utföra dessa åtgärder medan du lutar

högtalaren. Lägg högtalaren på ena sidan på en mjuk duk eller

annat material som inte repar högtalaren.

Monteringsplats

3

Sv

Glidskyddsdynor

Glidskyddsdynor

Steg 1

Fötter

Steg 2

Etiketter

Steg 3

Glidskyddsdynor

VIKTIGT

50˚ till 60˚

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Exempel på installation: Vågrät orientering

Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad och skall inte

placeras nära en TV-apparat eller monitor, därför att

samverkan mellan magnetiska material kan orsaka distorsion

av färgerna på din TV-skärm. Saker som lätt påverkas av

1

3

magnetism (magnetiska mediakort, armbandsur, videoband,

4

2

etc.) skall inte läggas nära subwoofern.

5

VIKTIGT

Vid placering av högtalarsystemet i ett TV-rack eller AV-rack,

6

8

7

kan racket eller andra audioapparater vibrera på grund av de

vibrationer som alstras av högtalarna. Du skall noga se till att

rackhyllorna eller andra apparater inte flyttar sig på grund av

Exempel på installation: Lodrät orientering

vibrationerna.

Ställ inte andra skivspelare (DVD, CD) ovanpå subwoofern,

därför att ljudöverhoppning kan uppstå på grund av

1

3

vibrationerna.

2

Vid placeringen skall du lämna minst 10 cm fritt utrymme

mellan högtalarens baksida och någon vägg; vid lodrät

5

4

placering skall du också lämna minst 10 cm fritt utrymme

mellan högtalarens vänstra sida och någon vägg. Om det fria

utrymmet är otillräckligt, kan högtalarens prestanda

6

8

försämras eller felfunktion kan uppstå.

7

På grund av att högtalarsystemet är tungt, är det mycket farligt

att placera det på instabila platser och du skall inte försöka

1 Främre vänster högtalare

detta. En fallande högtalare kan orsaka skador på

2 Mitthögtalare

utrustningen eller personskador.

3 Främre höger högtalare

4 Receiver

5 Subwoofer

6 Vänster surroundhögtalare

Väggmontering av högtalarna

7 Lyssningsposition

8 Höger surroundhögtalare

(S-SL100-LR/S-SL100CR)

S-SL100-LR/S-SL100CR

De främre högtalarna, mitthögtalaren och surroundhögtalarna

Främre högtalare som har ställts på höger och vänster sida

har ett monteringshål för montering av högtalare på väggen.

skall vara separerade med ca. 1,8 till 2,7 m. De skall placeras

på lika långt avstånd från TV-apparaten och på samma höjd

Före monteringen

från golvet.

Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess vikt kan

göra att skruvarna lossnar, eller att väggmaterialet inte orkar

Du kan köpa extra högtalarstativ för att möjliggöra optimal

hålla upp det, med resultatet att högtalarna faller ner.

montering av surroundhögtalare lika högt eller något högre än

Kontrollera att den vägg du vill montera högtalarna på är

lyssnarens öron.

tillräckligt stark för att bära dem. Montera inte på plywood eller

Surroundeffekten försvagas om surroundhögtalarna

väggar med mjuka ytor.

monteras extremt långt bort från lyssnarens position.

Monteringsskruvar medföljer inte. Använd skruvar som

Detta högtalarsystem är utformat för användning nära en TV-

lämpar sig för väggmaterialet och kan bära upp högtalarnas

apparat av typ med katodstrålerör eller färgmonitor. Om

vikt.

färgdistorsion uppstår på grund av installationen, skall du

försöka med att stänga av TV-apparaten av typ med

VIKTIGT

katodstrålerör eller färgmonitorn under 15-30 minuter och

därefter sätta på apparaten igen. Den funktion för self-

Rådfråga en professional yrkesman om du inte är säker på

degaussing som finns inbyggd i TV-apparaten av typ med

väggens kvalitet och styrka.

katodstrålerör eller färgmonitorn borde hjälpa till att lindra

högtalarnas effekt på bilden. Om färgstörningar fortsätter att

Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor

vara ett problem, skall högtalarna flyttas längre bort från

eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.

skärmen. Om magneter eller utrustning som avger

magnetiska fält finns installerade i närheten, kan den

samverkande effekten med högtalarsystemet orsaka

färgstörningar i en TV-apparat av typ med katodstrålerör eller

färgmonitor.

S-SLW500

Subwoofern återger ultralåga ljud i mono och använder det

faktum att det mänskliga örat har låg riktningskänslighet för

ljud med låga frekvenser. Detta gör att subwoofern kan

placeras på många olika platser, men om den ställs för långt

bort kan kopplingen mellan ljuden från subwoofern och de

andra högtalarna låta onaturlig. Intensiteten på ljudet från

subwoofern kan justeras genom att du ändrar avståndet från

väggen.

4

Sv

5 mm

10 mm

Monteringsskruvar

(medföljer inte)

6 mm till 8 mm

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Specifikationer

Montera inte denna högtalare på en vägg och häng inte upp

den i taket. Om högtalaren faller ner kan resultatet bli

personskador.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Hölje. . . . . . . . . Bokhylletyp med stängd låda (magnetiskt avskärmad)

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fullomfång

Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω

Svenska

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz till 20 kHz

Anslutning

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

Anslutning av ledningen

Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg

1 Anslut ena ändan av den medföljande högtalarledningen

på baksidan av varje högtalare.

Medföljande tillbehör (S-SL100-LR)

Anslut ledningen med färgmarkeringen till den röda (+)

Högtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

terminalen; den omärkta ledningen till den svarta (–)

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

terminalen. Tryck ned den fjäderbelastade fliken och sätt in

Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

ledningen såsom visas här nedan. Släpp fliken för att låsa fast

Bruksanvisning (detta dokument)

ledningen.

Medföljande tillbehör (S-SL100CR)

Högtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Högtalarledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning (detta dokument)

S-SLW500

Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon

2 Anslut de andra ledningsändarna till förstärkarens

Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω

högtalarutgångar (se förstärkarens bruksanvisning för

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz till 2,0 kHz

ytterligare upplysningar).

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

Yttermått

Vågrät orientering. . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm

Dessa högtalarterminaler har FARLIG SPÄNNINGSFÖRANDE

Lodrät orientering. . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm

ström. För att förhindra risken för elstötar vid anslutning eller

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

borttagning av högtalarledningarna, skall du lossa nätkabeln

Medföljande tillbehör

innan du vidrör någon oisolerad del.

Högtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

När kontakterna har anslutits, skall du dra lätt i ledningarna

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

för att förvissa dig om att ledningsändarna är ordentligt

Etikett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

anslutna till terminalerna. Dåliga anslutningar kan orsaka

Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

störningar och avbrott i ljudet.

Om ledningarna oavsiktligt lossnar från terminalerna, så att

ledningarna kommer i kontakt med varandra, utsätts

receivern för en alldeles för kraftig extra belastning. Detta kan

S-SL100-LR levereras med två högtalarsystem per

leda till att förstärkaren slutar att fungera och kan till och med

förpackning.

skada receivern.

S-SL100CR levereras med tre högtalarsystem per förpackning.

Vid användning av ett högtalarsystem anslutet till en receiver,

Tekniska data och utförande kan i förbättringssyfte ändras

’ kan du inte få normal stereoeffekt om polariteten (+, –) för en

utan föregående meddelande.

av högtalarna (vänster eller höger) har reverserats.

är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers

Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig

Användning (S-SL100-LR/S-SL100CR)

ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättring av den

totala fasmatchningen.

På grund av att S-SL100-LR/S-SL100CR är utformade som

kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i

kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I

© 2011 PIONEER CORPORATION.

detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns)

Kopiering förbjuden.

högtalarinställning på liten och delningsfrekvensen på 200 Hz.

5

Sv

VIKTIGT

Röd (+)

Rödfärgad märkning

Svart (–)

VIKTIGT

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Anmärkning

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

För europeisk modell

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat

rrskild hantering och återvinning.

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och

återvinningscentraler eller hos en återrsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.

rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på

miljö och människors hälsa.

K058b_A_Sv

6

Sv

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Svenska

7

Sv

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer.

Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen

på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.

S-SLW500

Dette produkt er en passiv subwoofer og skal bruges i

Inden du begynder

kombination med VSX-S300 eller andet lydudstyr, som er

udstyret med en indbygget subwoofer-forstærker.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Dette højttalersystem har en impedans på 4Ω og bør kun

Denne højttaler har en impedans på 8 Ω, og bør kun sluttes til

sluttes til en forstærker med en belastningsimpedans på 4 Ω

en forstærker med en belastningsimpedans på 8 Ω

(forstærkerens udgangsstik bør være klart afmærket med

(forstærkerens udgangsstikr være klart afmærket med

“4 Ω”).

“8 Ω”).

Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at

Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at

skade på højttalersystemet på grund af

skade på højttalersystemet på grund af

indgangsoverbelastning undgås:

indgangsoverbelastning undgås:

•Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den

•Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den

højeste tilladte indgang.

højeste tilladte indgang.

•Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du

•Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du

anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det

anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det

højfrekvente område.

højfrekvente område.

•Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at

•Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at

producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske

producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske

forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide

forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide

skade).

skade).

Forsigtig: installation

Forsigtig: installation

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade, da dette kan

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade, da dette kan

bevirke, at den falder ned og bliver årsag til beskadigelse eller

bevirke, at den falder ned og bliver årsag til beskadigelse eller

tilskadekomst.

tilskadekomst.

Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter

Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter

anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at

anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at

anvende de rigtige tilslutningskabler.

anvende de rigtige tilslutningskabler.

Installer centerhøjttaleren under fjernsynet. Hvis du anbringer

Anbring ikke disse højttalere på væggen eller i loftet, da de kan

centerhøjttaleren oven på fjernsynet, skal du sørge for at sikre

blive årsag til tilskadekomst, hvis de falder ned.

den med tape eller en anden passende metode. Ellers kan

højttaleren falde ned fra fjernsynet på grund af eksterne stød,

Forsigtig: i brug

som f.eks. fra jordskælv, hvilket kan være farligt for personer i

Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i

nærheden og desuden beskadige højttalerne.

længere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af

Forsigtig: i brug

højttaleren og udgør desuden en potentiel brandfare.

Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i

Anbring ikke store eller tunge genstande oven på højttaleren.

længere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af

Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker

højttaleren og udgør desuden en potentiel brandfare.

beskadigelse eller tilskadekomst.

Anbring ikke store eller tunge genstande oven på højttaleren.

Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn

Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker

lege på højttaleren. Dette kan bevirke, at højttaleren falder

beskadigelse eller tilskadekomst.

ned, og at der sker beskadigelse eller tilskadekomst.

Højttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsøg ikke at tage

Højttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsøg ikke at tage

det af med magt, da dette kan beskadige gitteret.

det af med magt, da det derved kan lide skade.

Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som

beskytter højttalerne. Hvis højttalerne holder op med at

udsende støj, når et for stort signal modtages, skal du skrue

Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som

langsomt ned for lydstyrken på forstærkeren og vente i et par

er et resultat af forkert installation, forkert brug eller

sekunder. Beskyttelsesfunktionen sættes automatisk ud af

modifikation af produktet eller naturkatastrofer.

kraft.

Rengøring af højttalerkabinettet

Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt

til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,

som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem

eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke

møbelpolitur eller rensemidler.

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre

kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil

ødelægge overfladerne.

2

Da

S-SLW500

Kassen indeholder

Installation af subwooferen

Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal

stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning.

S-SL100-LR

Højttalerledning (4 m) x 2

•Skridsikre puder x 8

Garantikort x 1 (kun model til Europa)

Brugsanvisning (dette dokument)

S-SL100CR

Højttalerledning (4 m) x 1

Højttalerledning (10 m) x 2

Skridsikre puder x 12

Dansk

Garantikort x 1 (kun model til Europa)

Installation i vertikal retning

Brugsanvisning (dette dokument)

1 Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes

med en krydskærvskruetrækker.

S-SLW500

Højttalerledning (3 m) x 1

2 Anbring seglene (ekstraudstyr) på det sted, hvor

fødderne sad, for at skjule skruehullerne.

•Skridsikre puder x 4

3 Anbring de fire skridsikre puder på de fire hjørner af den

•Segl x 4

flade, hvor subwooferen skal monteres. Bemærk, at de

Garantikort x 1 (kun model til Europa)

skridsikre puder måske ikke er helt effektive på alle

overflader, så undgå at installere dem på et glat sted.

Montering

S-SL100-LR/S-SL100CR

Monter skridsikre puder

Anvend de medfølgende, skridsikre puder som nødvendigt,

afhængigt af installationsstedet.

Læg enheden på siden på et blødt klæde eller et andet materiale,

som ikke vil skæmme enheden.

Forsøg ikke at udføre disse procedurer, mens du har vippet

enheden i en vinkel. Læg enheden på siden på et blødt klæde

eller et andet materiale, som ikke vil skæmme enheden.

Monteringssted

3

Da

FORSIGTIG

Skridsikre puder

Skridsikre puder

T

rin 1

T

rin 2

T

Fødder

Segl

rin 3

Skridsikre puder

FORSIGTIG

50˚ til 60˚

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Installationseksempel: Horisontal retning

Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet og bør derfor ikke

anbringes nær et fjernsyn eller en skærm, da påvirkningen af

magnetiske materialer kan forårsage forvrængning af farverne

på din fjernsynsskærm. Apparater, som nemt påvirkes af

1

3

magnetisme (magnetiske mediakort, armbåndsur, videobånd

4

2

etc.) bør ikke anbringes nær subwooferen.

5

FORSIGTIG

Hvis højttalersystemet installeres på en fjernsynshylde eller en

6

8

7

AV-hylde, kan hylden eller andet lydudstyr vibrere på grund af

de vibrationer, der frembringes af højttaleren. Forsigtighed bør

udvises for at sikre, at hylderne eller andre dele ikke flytter sig

Installationseksempel: Vertikal retning

på grund af vibrationerne.

Anbring ikke disc-media (DVD, CD) afspillere oven på

subwooferen, da lydudfald i så fald kan forekomme på grund

1

3

af vibration.

2

Ved installationen skal man sørge for en afstand på mindst

10 cm mellem bagsiden af enheden og en væg. Ved vertikal

5

4

installation skal man desuden sørge for en afstand på mindst

10 cm mellem enhedens venstre side og væggen. Hvis

afstanden ikke er tilstrækkelig, kan enhedens ydelse blive

6

8

utilstrækkelig, eller den kan fungere forkert.

7

Da højttalersystemet er tungt, er installation på et ustabilt sted

yderst farligt og bør undgås. En faldende højttaler kan

1 Venstre fronthøjttaler

forårsage beskadigelse og tilskadekomst.

2 Centerhøjttaler

3 Højre fronthøjttaler

4 Receiver

5 Subwoofer

Montering af højttalerne på en væg

6 Venstre surroundhøjttaler

7 Lytteposition

(S-SL100-LR/S-SL100CR)

8 Højre surroundhøjttaler

Front-, center- og surroundhøjttalerne har et monteringshul, som

S-SL100-LR/S-SL100CR

kan anvendes til montering af højttaleren på væggen.

Fronthøjttalere, som er installeret til højre og venstre, bør

adskilles med omkring 1,8 m til 2,7 m. De bør installeres i

Før monteringen

samme afstand fra fjernsynet og i samme højde fra gulvet.

Husk at højttalersystemet er tungt og at dets vægt kan

bevirke, at dets skruer bliver løse eller at vægmaterialet ikke

Ekstra højttalerstativer kan købes, således at optimal

kan bære det, hvilket resulterer i, at det falder ned. Sørg for, at

montering af surroundhøjttalerne i eller en smule over den

den væg, på hvilken højttalerne skal monteres, er stærk nok til

lyttende persons ørehøjde kan gøres nemmere.

at bære dem. Monter ikke højttalerne på vægge af krydsfiner

Surroundeffekten vil blive mindre, hvis surroundhøjttalerne

eller vægge med bløde flader.

monteres i meget lang afstand fra den lyttende persons

Monteringsskruer følger ikke med. Anvend skruer, der er

position.

egnede til vægmaterialet, og som kan bære vægten af

Dette højttalersystem. som indbefattes i dette system, er

højttaleren.

beregnet til brug tæt på et CRT-baseret fjernsyn eller

farveskærm. Hvis der imidlertid forekommer

farveforvrængning forårsaget af installationen, skal du prøve

at slukke for det CRT-baserede fjernsyn eller farveskærmen i

Rådfør dig med en fagmand, hvis du ikke er sikker på væggens

15 til 30 minutter og derefter tænde for det igen. Den selv-

kvalitet og styrke.

afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT-

baserede fjernsyn eller farveskærmen, bør bidrage til at

Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er

forbedre virkningen af højttalerne på billedet. Hvis

et resultat af forkert installation.

farveforvrængning stadig er et problem, skal du flytte

højttalerne længere væk fra skærmen. Hvis magneter eller

anordninger, som afgiver magnetfelter, er installeret i

nærheden, kan den interaktive virkning med højttalersystemet

medføre farveforvrængning på et CTR-baseret fjernsyn eller

farveskærm.

S-SLW500

Subwooferen frembringer ultralav lyd i mono med udnyttelse

af den omstændighed, at det menneskelige øre kun har ringe,

retningsbestemt følsomhed over for lyd i de lave frekvenser.

Som et resultat heraf kan subwooferen anbringes på mange

forskellige steder, men hvis den anbringes for langt væk, kan

forbindelsen mellem lyden fra subwooferen og de andre

højttalere komme til at lyde unaturlig. Intensiteten af lyden fra

subwooferen kan indstilles ved at man ændrer afstanden fra

væggen.

4

Da

FORSIGTIG

5 mm

10 mm

Monteringsskruer

(medfølger ikke)

6 mm til 8 mm

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Tekniske specifikationer

Monter ikke dette produkt på en væg og hæng det ikke fra

loftet. Hvis enheden falder ned, kan det medføre

tilskadekomst.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Kabinet . . . . . . . . . Lukket-boks boghyldetype (magnetisk afskærmet)

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fuldtone

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω

Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz

Tilslutning

Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB

Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

Tilslutning af ledningen

Udvendige mål . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg

1 Slut den ene ende af den medfølgende højttalerledning

til bagsiden af hver højttaler.

Medfølgende tilbehør (S-SL100-LR)

Sæt ledningen med farvemarkeringen i den røde (+) terminal

Højttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

og den ufarvede ledning i den sorte (–) terminal. Tryk den

Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Dansk

fjederudstyrede tap ned og sæt ledningen i som vist herunder.

Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Slip tappen, så ledningen sidder fast.

Brugsanvisning (dette dokument)

Medfølgende tilbehør (S-SL100CR)

Højttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Højttalerledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Brugsanvisning (dette dokument)

S-SLW500

Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type

2 Sæt den anden ende af ledningerne i

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kegle

udgangsterminalerne på forstærkeren (vi henviser til

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω

brugsanvisningen for din forstærker angående yderligere

Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz

detaljer).

Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB

Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

Udvendige mål

Horisontal retning. . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm

Dise højttalerterminaler har FARLIG LIVE spænding. For at

Vertikal retning . . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm

forhindre risikoen for elektrisk stød, når du sætter

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

højttalerledningerne i eller tager dem ud, skal du tage

Medfølgende tilbehør

netledningen ud af forbindelse, inden du berører nogen

Højttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

uisolerede dele.

Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Træk let i ledningerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig,

Segl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

at ledningsenderne er sat ordentligt i terminalerne.

Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Mangelfuld tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af

lyden.

Hvis ledningstrådene skulle falde ud af terminalerne, således

at der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden,

S-SL100-LR leveres med to højttalersystemer pr. kasse.

vil receiveren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette

S-SL100CR leveres med tre højttalersystemer pr. kasse.

kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på

endog medføre skade på receiveren.

grund af forbedringer.

Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en

receiver, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,

hvis polariteten (+, –) af en af højttalerne (venstre eller højre)

er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-

er i modfase.

teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via

hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle

faseoverensstemmelse.

Anvendelse (S-SL100-LR/S-SL100CR)

© 2011 af PIONEER CORPORATION.

Da S-SL100-LR/S-SL100CR er konstrueret som kompakte satellit-

Alle rettigheder forbeholdes.

højttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en

subwoofer, så den fulde baslyd kan opnås. Sæt i dette tilfælde din

forstærker- (receiver-) højttalerindstilling til “small” og

delefrekvensen til 200 Hz.

5

Da

FORSIGTIG

Rød (+)

Rød markering

Sort (–)

FORSIGTIG

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Bemærk

Til model til Europa

6

Da

Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et

separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt

bearbejdning og genanvendelse.

Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede

indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).

I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente

produkt.

Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og

menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.

K058b_A1_Da

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Dansk

7

Da

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet.

Vennligst les gjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye

gjennomlest bruksanvisningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.

S-SLW500

Dette produktet er en passiv subwoofer og må brukes i

Før du går i gang

kombinasjon med VSX-300S eller en annen enhet som er

utstyrt med innebygd subwoofer-forsterker.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Dette høyttalersystemet har en impedans på 4 Ω, og bør

Dette høyttalersystemet har en impedans på 8 Ω, og bør

kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en

kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en

belastningsimpedans på 4 Ω (forsterkerens høyttalerutgang

belastningsimpedans på 8 Ω (forsterkerens høyttalerutgang

skal være tydelig merket med “4 Ω”).

skal være tydelig merket med “8 Ω”).

For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning, bør du

For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning, bør du

vennligst iaktta følgende forholdsregler:

vennligst iaktta følgende forholdsregler:

•Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er

•Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er

spesifisert som maksimal inngangseffekt.

spesifisert som maksimal inngangseffekt.

•Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i

•Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i

høyfrekvensområdet, må det ikke benyttes et overdrevent

høyfrekvensområdet, må det ikke benyttes et overdrevent

høyt volumnivå med forsterkeren.

høyt volumnivå med forsterkeren.

•Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med

•Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med

lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke

lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke

og kan dermed påføre skade på høyttaleren).

og kan dermed påføre skade på høyttaleren).

Forsiktig: Installasjon

Forsiktig: Installasjon

Unngå plassering av høyttalere på ustabile flater da dette kan

Unngå plassering av høyttalere på ustabile flater da dette kan

føre til at en høyttaler velter og forårsaker skade på person eller

føre til at en høyttaler velter og forårsaker skade på person eller

eiendom.

eiendom.

Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene

Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene

når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler

når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler

for tilkoblingene.

for tilkoblingene.

Installer senterhøyttaleren under TV-apparatet. Hvis

Ikke monter disse høyttalerne til vegger eller tak, da de kan

senterhøyttaleren monteres på toppen av TV-apparatet må

falle ned og forårsake personskader.

festes med limbånd eller på annen egnet måte. Hvis ikke kan

den falle ned fra TV-apparatet på grunn av rystelser fra f.eks.

Forsiktig: Ved bruk

jordskjev og dermed skade personer i nærheten eller

Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over

høyttaleren.

lengre tid. Dette kan påføre skade på høyttalerne og medfører

Forsiktig: Ved bruk

risiko for brann.

Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over

Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttaleren.

lengre tid. Slik avspilling kan påføre skade på høyttaleren og

Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed påføre

medfører risiko for brann.

skade på person eller eiendom.

Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttaleren.

Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå

Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed påføre

høyttalerne. Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed

skade på person eller eiendom.

påføre skade på person eller eiendom.

Høyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsøk på fjerne det

Høyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsøk på fjerne det

med makt kan føre til at gitteret skades.

med makt kan føre til at gitteret skades.

Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for å

beskytte høyttalerne. Hvis høyttalerne slutter å avgi støy ved

mottak av et for stort signal, må du skru ned volumnivået og

Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller

vente noen få sekunder. Beskyttelsesmekanismen vil

skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk

deaktivere seg selv automatisk.

eller modifisering av produktet, eller naturkatastrofer.

Rengjøring av høyttalerkabinettet

Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å

tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med

en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem

eller seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå

bruk av møbelvoks og skuremidler.

Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre

kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da slike stoffer kan

tære på overflatene.

2

No

S-SLW500

Eskens innhold

Installering av subwoofer

Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal

stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling.

S-SL100-LR

Høyttalerkabel (4 m) x 2

Glimotvirkende briketter x 8

Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)

Bruksanvisning (dette dokumentet)

S-SL100CR

Høyttalerkabel (4 m) x 1

Høyttalerkabel (10 m) x 2

Glimotvirkende briketter x 12

Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)

Installasjon i vertikal stilling

Bruksanvisning (dette dokumentet)

1 Føttene festes med kryssporskruer og fjernes med en

skrutrekker for krysspor.

S-SLW500

2 Sett på de medfølgende forseglingsskivene for å skjule

Høyttalerkabel (3 m) x 1

skruehullene hvor føttene har vært festet.

Glimotvirkende briketter x 4

3 For å sikre en stabil oppstilling bør du feste

Forsegling x 4

glimotvirkende briketter i fire hjørner på flaten der

Norsk

Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)

subwooferen skal installeres. Vær oppmerksom på at de

glimotvirkende brikettene ikke er like effektive på alle slags

flater og bør ikke anvendes på glatt underlag.

Installasjon

S-SL100-LR/S-SL100CR

Festing av glimotvirkende briketter

Ta i bruk de glimotvirkende brikettene i henhold til stedet hvor

høyttalerne plasseres.

ADVARSEL

Legg enheten på siden oppå et mykt pledd e.l. som ikke lager riper

på enheten.

Forsøk aldri å foreta dette samtidig med at enheten er vippet

opp og står i vinkel. Legg enheten på siden oppå et mykt pledd

e.l. som ikke lager riper på enheten.

Plassering

3

No

Glimotvirkende briketter

Glimotvirkende briketter

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分

Steg 1

Fot

Steg 2

Forseglinger

Steg 3

Glimotvirkende briketter

ADVARSEL

50˚ til 60˚

Eksempel på plassering: Horisontal stilling

Subwooferen har ikke magnetisk skjerming og bør av denne

grunn ikke plasseres i nærheten av en TV eller PC-skjerm fordi

magnetiske komponenter kan skape forstyrringer på

skjermens fargegjengivelse. Apparater som lett blir påvirket av

1

3

magnetisme (magnetiske kort, armbåndsur, videokassetter

4

2

osv.) bør ikke legges i nærheten av subwooferen.

5

ADVARSEL

Hvis høyttalersystemet installeres i en reol for TV eller stereo,

6

8

7

kan det hende at reolen eller andre stereokomponenter

vibrerer pga. vibrasjoner som dannes av høyttaleren.

Kontroller at reolhyller eller andre komponenter ikke forflytter

Eksempel på plassering: Vertikal stilling

seg på grunn av vibrasjoner.

Unnlat å plassere CD- eller DVD-spillere oppå subwooferen

fordi det kan føre til hakking på grunn av vibrasjoner.

1

3

La det være et mellomrom på minst 10 cm mellom enhetens

2

bakside og en vegg; og la det være et mellomrom på 10 cm fra

enhetens venstre side og en vegg, hvis enheten installeres i

5

4

vertikal stilling. Hvis enheten gis for kort avstand til vegger kan

enhetens ytelse forringes eller det kan oppstå funksjonsfeil.

Høyttalersystemet er tungt som gjør at installasjoner på

6

8

7

ustabile steder er meget farlig og må aldri foretas. En høyttaler

som faller ned kan forårsake skade på person eller eiendom.

1 Venstre høyttaler i front

2 Senterhøyttaler

3 Høyre høyttaler i front

Veggmontering av høyttalerne

4 Receiver

5 Subwoofer

(S-SL100-LR/S-SL100CR)

6 Venstre surroundhøyttaler

7 Lytteposisjon

Høyttalerne i front, senter og surroundhøyttalerne har festehull

8 Høyre surroundhøyttaler

som kan brukes til veggmontering av høyttalerne.

S-SL100-LR/S-SL100CR

Før du monterer

Fronthøyttalerne som plasseres til høyre og venstre, bør skilles

Husk at høyttalersystemet er tungt og at vekten kan føre til at

med en avstand på mellom 1,8 og 2,7 meter. De bør plassere i

skruer etter hvert løsner eller at veggmaterialet ikke er i stand

samme avstand fra TV-apparatet og i samme høyde fra gulvet.

til å bære vekten og fører til at en høyttaler faller ned. Påse at

veggen som høyttalerne blir festet til er sterk nok til å bære

Høyttalerstativ kan også anskaffes som ekstrautstyr for å

høyttalernes vekt. Monter aldri på sponplater eller vegger som

oppnå optimal stilling ved at surroundhøyttalerne stilles litt

er bygd med bløtere materialer.

over lytterens ørehøyde.

Skruer for montering følger ikke med i pakken. Bruk skruer

Surroundeffekten vil avta dersom surroundhøyttalerne blir

som egner seg for det aktuelle veggmaterialet og som kan

plassert i veldig lang avstand fra lytteposisjonen.

bære høyttalernes vekt.

Dette høyttalersystemet er konstruert med henblikk på bruk i

nærheten av TV-apparater med billedrør og PC-skjermer. Hvis

ADVARSEL

det imidlertid skulle oppstå problemer med fargene på grunn

av høyttalernes plassering, kan du forsøke å skru av TV- eller

Hvis du er usikker på veggens styrke og kvalitet må du rådføre

PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den på igjen.

deg med en bygningsekspert.

TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon

bør bidra til å avhjelpe en eventuell påvirkning disse

Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller

høyttalerne vil ha på bildet. Hvis det fortsatt finnes problemer,

skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.

bør høyttalerne flyttes i lengre avstand fra skjermen. Hvis

magneter eller apparater som avgir magnetiske felt blir

plassert i nærheten vil dette skape gjensidig påvirkning med

høyttalersystemet og føre til fargeforvrengning på TV- eller PC-

skjermer med billedrør.

S-SLW500

I og med at det menneskelige øret har lite retningssans hva

angår lyder med lav frekvens, vil subwooferen gjengi de

ultralave lydene kun i mono. Av denne årsak kan subwooferen

plasseres på en rekke forskjellige steder, men bør ikke

plasseres i for stor avstand da forbindelsen mellom subwoofer

og de andre høyttalerne kan virke unaturlig. Intensiteten på

lyden fra subwooferen kan justeres ved å endre avstanden til

veggen.

Monter aldri dette produktet på en vegg eller i tak. Dette kan

føre personskader hvis den faller ned.

4

No

5 mm

10 mm

Skruer for montering

(ekstrautstyr)

6 mm til 8 mm

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分

ADVARSEL

Tilkoblinger

Spesifikasjoner

Tilkobling av kabel

S-SL100-LR/S-SL100CR

1 Fest den ene enden av den medfølgende

Kammer. . . . .Bassrefleks beregnet for bokhylle (magnetisk skjermet)

Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, heldekkende

høyttalerkabelen til hver høyttalers bakpanel.

Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω

Koble ledningsenden som er fargemerket til den røde (+)-

Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz

terminalen og den ordinære ledningsenden til den sorte (–)-

Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB

terminalen. Trykk ned klemmen og stikk inn ledningen som

Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

vist nedenfor. Slipp klemmen slik at ledningen festes.

Ytre mål . . . . . . . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm

Rød (+)

Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg

Sort (–)

Rødt merke

Medfølgende utstyr (S-SL100-LR)

Høyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning (dette dokumentet)

Medfølgende utstyr (S-SL100CR)

Høyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 Koble kabelens andre ende til forsterkerens

Høyttalerkabel (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en

Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

mer detaljert forklaring).

Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning (dette dokumentet)

Norsk

S-SLW500

Disse høyttalerterminalene er STRØMFØRENDE i helsefarlig

Kammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylle

grad. For å unngå faren for elektriske støt ved tilkobling og

Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone

frakobling av høyttalerkablene må strømmen utkobles før

Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω

Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz

noen av de uisolerte delene berøres.

Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB

Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du trekke forsiktig i

Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W

kablene for å kontrollere at de er forsvarlig festet til

Ytre mål

terminalene. Dårlige tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd

I horisontal stilling . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm

på lyden.

I vertikal stilling. . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm

Dersom det skulle forekomme at ledningsendene faller ut av

Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg

terminalene, kan de komme i kontakt med hverandre, noe som

Medfølgende utstyr

kan føre til at receiveren overbelastes. Dette kan medføre at

Høyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

forsterkeren slutter å fungere og kan i verste fall påføre skade.

Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ved bruk av høyttalere koblet til en receiver, vil du ikke oppnå

Forsegling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

normal stereoeffekt dersom polariteten (+, –) på en av

Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.

S-SL100-LR blir levert med to høyttalersystemer i hver pakke.

Betjening (S-SL100-LR/S-SL100CR)

S-SL100CR blir levert med tre høyttalersystemer i hver pakke.

Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående

S-SL100-LR/S-SL100CR er konstruert som kompakte

varsel grunnet produktutbedringer.

satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i

kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang.

I dette tilfellet bør forsterkerens (receiveren) høyttalerinnstilling

er et varemerke som finnes på produkter som inneholder

stilles på “small” (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz.

Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne

teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent

ved å forbedre helhetlig fasetilpasning.

© 2011 PIONEER CORPORATION.

Alle rettigheter reservert.

5

No

ADVARSEL

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分

Merk

Modell for Europa

6

No

Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem

for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.

Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til

forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).

I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.

r du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det

forårsaker negative effekter på miljø og helse.

K058b_A1_No

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ージ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分