Pioneer HTP-SL050 – страница 3
Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer HTP-SL050

Operação (S-SL100-LR/S-SL100CR)
Dado que os aparelhos S-SL100-LR/S-SL100CR foram concebidos
como colunas satélite compactas, recomendamos que sejam
utilizadas em combinação com um subwoofer para proporcionar
sons graves completos. Neste caso, coloque o ajuste das colunas
no amplificador (receptor) na posição “pequena” e a frequência
de crossover em 200 Hz.
Especificações
S-SL100-LR/S-SL100CR
Caixa . . . . Caixa fechada tipo prateleira (magneticamente escudada)
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, gama completa
• Não monte este produto numa parede ou pendurado do tecto.
Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
A queda do aparelho pode resultar em lesões corporais.
Gama de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz a 20 kHz
Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Dimensões exteriores. . . . . . 86,5 (L) mm x 206 (A) mm x 85,5 (P) mm
Ligação
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Acessórios fornecidos (S-SL100-LR)
Ligação do cabo
Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Fixe uma das extremidades dos cabos das colunas
Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
fornecidas à parte anterior de cada coluna.
Manual de instruções (o presente documento)
• Ligue o fio com a marca colorida ao terminal encarnado (+),
o fio liso ao terminal preto (–). Pressione a patilha de mola e
Acessórios fornecidos (S-SL100CR)
insira o fio, tal como ilustrado. Liberte a patilha para fixar o fio.
Cabo de coluna (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cabo de coluna (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instruções (o presente documento)
S-SLW500
Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos
Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Gama de frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz a 2,0 kHz
2 Ligue as outras extremidades dos cabos às saídas para as
Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
colunas, no amplificador (para mais detalhes consulte o
Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
manual de instruções do amplificador).
Dimensões exteriores
Orientação horizontal. . . . . 435 (L) mm x 121 (A) mm x 360 (P) mm
Orientação vertical . . . . . . 108,5 (L) mm x 435 (A) mm x 360 (P) mm
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
• Os terminais destas colunas transportam tensão PERIGOSA.
Para prevenir o risco de choque eléctrico quando ligar ou
Acessórios fornecidos
desligar os cabos das colunas, desligue a alimentação antes
Cabo de coluna (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de tocar em qualquer peça não isolada.
Almofadas anti-derrapantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Depois de ligar as fichas, puxe levemente os fios para se
Cartão de garantia (Modelo europeu apenas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
certificar que as extremidades dos cabos estão firmemente
ligadas aos terminais. Ligações inadequadas podem criar
ruído e interrupções no som.
• Se os fios dos cabos ficarem de fora dos terminais, o contacto
• O S-SL100-LR é fornecido com duas colunas por embalagem.
uns com os outros provoca uma carga excessiva no receptor.
Português
• O S-SL100CR é fornecido com três colunas por embalagem.
Tal pode causar a paragem do funcionamento do amplificador
ou mesmo danificar o receptor.
• Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações
sem aviso prévio, devido a melhoramentos.
• Quando utilizar um conjunto de colunas ligado a um receptor,
não conseguirá obter o efeito estéreo normal se a polaridade
(+, –) de uma das colunas (esquerda ou direita) estiver
invertida.
é um marca registada colocada num produto com
tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma
reprodução sonora de alto grau através de cada componente,
melhorando o emparelhamento geral de fases.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos os direitos reservados.
5
Pt
5 mm
10 mm
Parafusose de
montagem
(não incluídos)
6 mm a 8 mm
CUIDADO
Encarnado (+)
Marca encarnada
Preto (–)
CUIDADO
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分
Nota

Para o modelo Europeu
6
Pt
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha
separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento
, recu
peração e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A_Po
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時19分
Português
7
Pt

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分
Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda modellen på rätt sätt. När du har läst bruksanvisningen, skall du
spara den på lämplig plats för framtida användning.
S-SLW500
• Denna högtalare är en passiv subwoofer och måste
Innan du startar
kombineras med VSX-S300 eller någon annan
audioutrustning som har en inbyggd subwooferförstärkare.
S-SL100-LR/S-SL100CR
• Detta högtalarsystem har en impedans på 4 Ω och skall
• Detta högtalarsystem har en impedans på 8 Ω och skall
endast anslutas till en förstärkare med en
endast anslutas till en förstärkare med en
belastningsimpedans på 4 Ω (förstärkarens högtalarutgång
belastningsimpedans på 8 Ω (förstärkarens högtalarutgång
skall vara klart märkt med “4 Ω”).
skall vara klart märkt med “8 Ω”).
Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att
Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att
högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:
högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:
•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt
•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt
tillåtna ingången.
tillåtna ingången.
•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en
•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en
grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i
grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i
diskantomfånget.
diskantomfånget.
•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera
•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera
kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion
kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion
ökas och du kan skada dina högtalare).
ökas och du kan skada dina högtalare).
Observera: Installation
Observera: Installation
• Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att
• Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att
högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen
högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen
eller personskador.
eller personskador.
• Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs
• Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
att använda korrekta anslutningsledningar.
att använda korrekta anslutningsledningar.
• Placera mitthögtalaren under TV-apparaten. När du placerar
• Sätt inte upp dessa högtalare på väggen eller i taket, därför att
mitthögtalaren ovanpå TV-apparaten, skall du vara noga med
de kan orsaka personskador om de faller ned.
att låsa fast den med tejp eller på något annat lämpligt sätt.
Annars kan högtalaren falla ned från TV-apparaten på grund
Observera: vid användning
av yttre stötar, vilket skapar fara för närstående eller skadar
• Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under
högtalaren.
längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till
Observera: vid användning
brandrisk.
• Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under
• Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du
längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till
gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på
brandrisk.
utrustningen eller personskador.
• Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du
• Du får inte sitta eller stå på högtalaren, eller låta barn leka på
gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på
högtalaren. Om du gör det kan högtalaren falla ner och orsaka
utrustningen eller personskador.
skador på utrustningen eller personskador.
• Högtalarsystemets grill kan inte tas bort. Försök inte att ta bort
• Högtalarsystemets grill kan inte tas bort. Försök inte att ta bort
den med våld, därför att grillen då kan skadas.
den med våld, därför att grillen då kan skadas.
• Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att
skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara
störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du
Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor
sänka förstärkarens ljudnivå och vänta några sekunder.
eller skador som är resultatet av felaktig installation,
Denna skyddsfunktion stänger av sig själv automatiskt.
felanvändning eller modifiering av produkten, ej heller av
naturkatastrofer.
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka att torka av med en torr duk
för att hålla höljet rent. Om det är nödvändigt skall du rengöra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel utspätt
fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt. Använd
inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
kemikalier på eller nära denna produkt, därför att sådana kommer
att korrodera ytorna.
2
Sv

S-SLW500
Detta finns i kartongen
Installation av subwoofern
Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt.
Fabriksinställningen är för vågrät orientering.
S-SL100-LR
• Högtalarledning (4 m) x 2
• Glidskyddsdynor x 8
Svenska
• Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
• Bruksanvisning (detta dokument)
S-SL100CR
• Högtalarledning (4 m) x 1
• Högtalarledning (10 m) x 2
• Glidskyddsdynor x 12
• Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
För lodrät installation
• Bruksanvisning (detta dokument)
1 Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en
stjärnmejsel för att skruva bort dem.
S-SLW500
2 Sätt de medföljande etiketterna där fötterna satt så att
• Högtalarledning (3 m) x 1
skruvhålen göms.
• Glidskyddsdynor x 4
3 Sätt fast glidskyddsdynorna i de fyra hörnen av den yta
•Etikett x 4
där subwoofern skall monteras. Observera att
• Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
glidskyddsdynorna inte är fullt effektiva på alla ytor, så sätt
dem inte på slippriga platser.
Installation
S-SL100-LR/S-SL100CR
Montera glidskyddsdynor
Använd de medföljande glidskyddsdynorna där de behövs, i
enlighet med installationens placering.
VIKTIGT
Lägg högtalaren på ena sidan på en mjuk duk eller annat material
som inte repar högtalaren.
• Försök inte att utföra dessa åtgärder medan du lutar
högtalaren. Lägg högtalaren på ena sidan på en mjuk duk eller
annat material som inte repar högtalaren.
Monteringsplats
3
Sv
Glidskyddsdynor
Glidskyddsdynor
Steg 1
Fötter
Steg 2
Etiketter
Steg 3
Glidskyddsdynor
VIKTIGT
50˚ till 60˚
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Exempel på installation: Vågrät orientering
• Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad och skall inte
placeras nära en TV-apparat eller monitor, därför att
samverkan mellan magnetiska material kan orsaka distorsion
av färgerna på din TV-skärm. Saker som lätt påverkas av
1
3
magnetism (magnetiska mediakort, armbandsur, videoband,
4
2
etc.) skall inte läggas nära subwoofern.
5
VIKTIGT
• Vid placering av högtalarsystemet i ett TV-rack eller AV-rack,
6
8
7
kan racket eller andra audioapparater vibrera på grund av de
vibrationer som alstras av högtalarna. Du skall noga se till att
rackhyllorna eller andra apparater inte flyttar sig på grund av
Exempel på installation: Lodrät orientering
vibrationerna.
• Ställ inte andra skivspelare (DVD, CD) ovanpå subwoofern,
därför att ljudöverhoppning kan uppstå på grund av
1
3
vibrationerna.
2
• Vid placeringen skall du lämna minst 10 cm fritt utrymme
mellan högtalarens baksida och någon vägg; vid lodrät
5
4
placering skall du också lämna minst 10 cm fritt utrymme
mellan högtalarens vänstra sida och någon vägg. Om det fria
utrymmet är otillräckligt, kan högtalarens prestanda
6
8
försämras eller felfunktion kan uppstå.
7
• På grund av att högtalarsystemet är tungt, är det mycket farligt
att placera det på instabila platser och du skall inte försöka
1 Främre vänster högtalare
detta. En fallande högtalare kan orsaka skador på
2 Mitthögtalare
utrustningen eller personskador.
3 Främre höger högtalare
4 Receiver
5 Subwoofer
6 Vänster surroundhögtalare
Väggmontering av högtalarna
7 Lyssningsposition
8 Höger surroundhögtalare
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
S-SL100-LR/S-SL100CR
De främre högtalarna, mitthögtalaren och surroundhögtalarna
• Främre högtalare som har ställts på höger och vänster sida
har ett monteringshål för montering av högtalare på väggen.
skall vara separerade med ca. 1,8 till 2,7 m. De skall placeras
på lika långt avstånd från TV-apparaten och på samma höjd
Före monteringen
från golvet.
• Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess vikt kan
göra att skruvarna lossnar, eller att väggmaterialet inte orkar
• Du kan köpa extra högtalarstativ för att möjliggöra optimal
hålla upp det, med resultatet att högtalarna faller ner.
montering av surroundhögtalare lika högt eller något högre än
Kontrollera att den vägg du vill montera högtalarna på är
lyssnarens öron.
tillräckligt stark för att bära dem. Montera inte på plywood eller
• Surroundeffekten försvagas om surroundhögtalarna
väggar med mjuka ytor.
monteras extremt långt bort från lyssnarens position.
• Monteringsskruvar medföljer inte. Använd skruvar som
• Detta högtalarsystem är utformat för användning nära en TV-
lämpar sig för väggmaterialet och kan bära upp högtalarnas
apparat av typ med katodstrålerör eller färgmonitor. Om
vikt.
färgdistorsion uppstår på grund av installationen, skall du
försöka med att stänga av TV-apparaten av typ med
VIKTIGT
katodstrålerör eller färgmonitorn under 15-30 minuter och
därefter sätta på apparaten igen. Den funktion för self-
• Rådfråga en professional yrkesman om du inte är säker på
degaussing som finns inbyggd i TV-apparaten av typ med
väggens kvalitet och styrka.
katodstrålerör eller färgmonitorn borde hjälpa till att lindra
högtalarnas effekt på bilden. Om färgstörningar fortsätter att
• Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor
vara ett problem, skall högtalarna flyttas längre bort från
eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
skärmen. Om magneter eller utrustning som avger
magnetiska fält finns installerade i närheten, kan den
samverkande effekten med högtalarsystemet orsaka
färgstörningar i en TV-apparat av typ med katodstrålerör eller
färgmonitor.
S-SLW500
• Subwoofern återger ultralåga ljud i mono och använder det
faktum att det mänskliga örat har låg riktningskänslighet för
ljud med låga frekvenser. Detta gör att subwoofern kan
placeras på många olika platser, men om den ställs för långt
bort kan kopplingen mellan ljuden från subwoofern och de
andra högtalarna låta onaturlig. Intensiteten på ljudet från
subwoofern kan justeras genom att du ändrar avståndet från
väggen.
4
Sv
5 mm
10 mm
Monteringsskruvar
(medföljer inte)
6 mm till 8 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分

Specifikationer
• Montera inte denna högtalare på en vägg och häng inte upp
den i taket. Om högtalaren faller ner kan resultatet bli
personskador.
S-SL100-LR/S-SL100CR
Hölje. . . . . . . . . Bokhylletyp med stängd låda (magnetiskt avskärmad)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fullomfång
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Svenska
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz till 20 kHz
Anslutning
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Anslutning av ledningen
Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
1 Anslut ena ändan av den medföljande högtalarledningen
på baksidan av varje högtalare.
Medföljande tillbehör (S-SL100-LR)
• Anslut ledningen med färgmarkeringen till den röda (+)
Högtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
terminalen; den omärkta ledningen till den svarta (–)
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
terminalen. Tryck ned den fjäderbelastade fliken och sätt in
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ledningen såsom visas här nedan. Släpp fliken för att låsa fast
Bruksanvisning (detta dokument)
ledningen.
Medföljande tillbehör (S-SL100CR)
Högtalarledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Högtalarledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm kon
2 Anslut de andra ledningsändarna till förstärkarens
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
högtalarutgångar (se förstärkarens bruksanvisning för
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz till 2,0 kHz
ytterligare upplysningar).
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Yttermått
Vågrät orientering. . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
• Dessa högtalarterminaler har FARLIG SPÄNNINGSFÖRANDE
Lodrät orientering. . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
ström. För att förhindra risken för elstötar vid anslutning eller
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
borttagning av högtalarledningarna, skall du lossa nätkabeln
Medföljande tillbehör
innan du vidrör någon oisolerad del.
Högtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• När kontakterna har anslutits, skall du dra lätt i ledningarna
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
för att förvissa dig om att ledningsändarna är ordentligt
Etikett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
anslutna till terminalerna. Dåliga anslutningar kan orsaka
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
störningar och avbrott i ljudet.
• Om ledningarna oavsiktligt lossnar från terminalerna, så att
ledningarna kommer i kontakt med varandra, utsätts
receivern för en alldeles för kraftig extra belastning. Detta kan
• S-SL100-LR levereras med två högtalarsystem per
leda till att förstärkaren slutar att fungera och kan till och med
förpackning.
skada receivern.
• S-SL100CR levereras med tre högtalarsystem per förpackning.
• Vid användning av ett högtalarsystem anslutet till en receiver,
• Tekniska data och utförande kan i förbättringssyfte ändras
’ kan du inte få normal stereoeffekt om polariteten (+, –) för en
utan föregående meddelande.
av högtalarna (vänster eller höger) har reverserats.
är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers
Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig
Användning (S-SL100-LR/S-SL100CR)
ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättring av den
totala fasmatchningen.
På grund av att S-SL100-LR/S-SL100CR är utformade som
kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i
kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I
© 2011 PIONEER CORPORATION.
detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns)
Kopiering förbjuden.
högtalarinställning på liten och delningsfrekvensen på 200 Hz.
5
Sv
VIKTIGT
Röd (+)
Rödfärgad märkning
Svart (–)
VIKTIGT
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分
Anmärkning

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分
För europeisk modell
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
för särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058b_A_Sv
6
Sv

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時21分
Svenska
7
Sv

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分
Tak for købet af dette produkt fra Pioneer.
Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen
på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.
S-SLW500
• Dette produkt er en passiv subwoofer og skal bruges i
Inden du begynder
kombination med VSX-S300 eller andet lydudstyr, som er
udstyret med en indbygget subwoofer-forstærker.
S-SL100-LR/S-SL100CR
• Dette højttalersystem har en impedans på 4Ω og bør kun
• Denne højttaler har en impedans på 8 Ω, og bør kun sluttes til
sluttes til en forstærker med en belastningsimpedans på 4 Ω
en forstærker med en belastningsimpedans på 8 Ω
(forstærkerens udgangsstik bør være klart afmærket med
(forstærkerens udgangsstik bør være klart afmærket med
“4 Ω”).
“8 Ω”).
Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at
Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at
skade på højttalersystemet på grund af
skade på højttalersystemet på grund af
indgangsoverbelastning undgås:
indgangsoverbelastning undgås:
•Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den
•Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige den
højeste tilladte indgang.
højeste tilladte indgang.
•Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du
•Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du
anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det
anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det
højfrekvente område.
højfrekvente område.
•Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at
•Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at
producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske
producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske
forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide
forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide
skade).
skade).
Forsigtig: installation
Forsigtig: installation
• Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade, da dette kan
• Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade, da dette kan
bevirke, at den falder ned og bliver årsag til beskadigelse eller
bevirke, at den falder ned og bliver årsag til beskadigelse eller
tilskadekomst.
tilskadekomst.
• Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter
• Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter
anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at
anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at
anvende de rigtige tilslutningskabler.
anvende de rigtige tilslutningskabler.
• Installer centerhøjttaleren under fjernsynet. Hvis du anbringer
• Anbring ikke disse højttalere på væggen eller i loftet, da de kan
centerhøjttaleren oven på fjernsynet, skal du sørge for at sikre
blive årsag til tilskadekomst, hvis de falder ned.
den med tape eller en anden passende metode. Ellers kan
højttaleren falde ned fra fjernsynet på grund af eksterne stød,
Forsigtig: i brug
som f.eks. fra jordskælv, hvilket kan være farligt for personer i
• Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i
nærheden og desuden beskadige højttalerne.
længere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af
Forsigtig: i brug
højttaleren og udgør desuden en potentiel brandfare.
• Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i
• Anbring ikke store eller tunge genstande oven på højttaleren.
længere tidsrum. Dette kan resultere i beskadigelse af
Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker
højttaleren og udgør desuden en potentiel brandfare.
beskadigelse eller tilskadekomst.
• Anbring ikke store eller tunge genstande oven på højttaleren.
• Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn
Dette kan bevirke, at højttaleren falder ned, og at der sker
lege på højttaleren. Dette kan bevirke, at højttaleren falder
beskadigelse eller tilskadekomst.
ned, og at der sker beskadigelse eller tilskadekomst.
• Højttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsøg ikke at tage
• Højttalersystemets gitter kan ikke tages af. Forsøg ikke at tage
det af med magt, da dette kan beskadige gitteret.
det af med magt, da det derved kan lide skade.
• Dette produkt indeholder autoregressionsteknologi, som
beskytter højttalerne. Hvis højttalerne holder op med at
udsende støj, når et for stort signal modtages, skal du skrue
Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som
langsomt ned for lydstyrken på forstærkeren og vente i et par
er et resultat af forkert installation, forkert brug eller
sekunder. Beskyttelsesfunktionen sættes automatisk ud af
modifikation af produktet eller naturkatastrofer.
kraft.
Rengøring af højttalerkabinettet
Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt
til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,
som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem
eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke
møbelpolitur eller rensemidler.
Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre
kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil
ødelægge overfladerne.
2
Da

S-SLW500
Kassen indeholder
Installation af subwooferen
Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal
stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning.
S-SL100-LR
• Højttalerledning (4 m) x 2
•Skridsikre puder x 8
• Garantikort x 1 (kun model til Europa)
• Brugsanvisning (dette dokument)
S-SL100CR
• Højttalerledning (4 m) x 1
• Højttalerledning (10 m) x 2
• Skridsikre puder x 12
Dansk
• Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Installation i vertikal retning
• Brugsanvisning (dette dokument)
1 Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes
med en krydskærvskruetrækker.
S-SLW500
• Højttalerledning (3 m) x 1
2 Anbring seglene (ekstraudstyr) på det sted, hvor
fødderne sad, for at skjule skruehullerne.
•Skridsikre puder x 4
3 Anbring de fire skridsikre puder på de fire hjørner af den
•Segl x 4
flade, hvor subwooferen skal monteres. Bemærk, at de
• Garantikort x 1 (kun model til Europa)
skridsikre puder måske ikke er helt effektive på alle
overflader, så undgå at installere dem på et glat sted.
Montering
S-SL100-LR/S-SL100CR
Monter skridsikre puder
Anvend de medfølgende, skridsikre puder som nødvendigt,
afhængigt af installationsstedet.
Læg enheden på siden på et blødt klæde eller et andet materiale,
som ikke vil skæmme enheden.
• Forsøg ikke at udføre disse procedurer, mens du har vippet
enheden i en vinkel. Læg enheden på siden på et blødt klæde
eller et andet materiale, som ikke vil skæmme enheden.
Monteringssted
3
Da
FORSIGTIG
Skridsikre puder
Skridsikre puder
T
rin 1
T
rin 2
T
Fødder
Segl
rin 3
Skridsikre puder
FORSIGTIG
50˚ til 60˚
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Installationseksempel: Horisontal retning
• Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet og bør derfor ikke
anbringes nær et fjernsyn eller en skærm, da påvirkningen af
magnetiske materialer kan forårsage forvrængning af farverne
på din fjernsynsskærm. Apparater, som nemt påvirkes af
1
3
magnetisme (magnetiske mediakort, armbåndsur, videobånd
4
2
etc.) bør ikke anbringes nær subwooferen.
5
FORSIGTIG
• Hvis højttalersystemet installeres på en fjernsynshylde eller en
6
8
7
AV-hylde, kan hylden eller andet lydudstyr vibrere på grund af
de vibrationer, der frembringes af højttaleren. Forsigtighed bør
udvises for at sikre, at hylderne eller andre dele ikke flytter sig
Installationseksempel: Vertikal retning
på grund af vibrationerne.
• Anbring ikke disc-media (DVD, CD) afspillere oven på
subwooferen, da lydudfald i så fald kan forekomme på grund
1
3
af vibration.
2
• Ved installationen skal man sørge for en afstand på mindst
10 cm mellem bagsiden af enheden og en væg. Ved vertikal
5
4
installation skal man desuden sørge for en afstand på mindst
10 cm mellem enhedens venstre side og væggen. Hvis
afstanden ikke er tilstrækkelig, kan enhedens ydelse blive
6
8
utilstrækkelig, eller den kan fungere forkert.
7
• Da højttalersystemet er tungt, er installation på et ustabilt sted
yderst farligt og bør undgås. En faldende højttaler kan
1 Venstre fronthøjttaler
forårsage beskadigelse og tilskadekomst.
2 Centerhøjttaler
3 Højre fronthøjttaler
4 Receiver
5 Subwoofer
Montering af højttalerne på en væg
6 Venstre surroundhøjttaler
7 Lytteposition
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
8 Højre surroundhøjttaler
Front-, center- og surroundhøjttalerne har et monteringshul, som
S-SL100-LR/S-SL100CR
kan anvendes til montering af højttaleren på væggen.
• Fronthøjttalere, som er installeret til højre og venstre, bør
adskilles med omkring 1,8 m til 2,7 m. De bør installeres i
Før monteringen
samme afstand fra fjernsynet og i samme højde fra gulvet.
• Husk at højttalersystemet er tungt og at dets vægt kan
bevirke, at dets skruer bliver løse eller at vægmaterialet ikke
• Ekstra højttalerstativer kan købes, således at optimal
kan bære det, hvilket resulterer i, at det falder ned. Sørg for, at
montering af surroundhøjttalerne i eller en smule over den
den væg, på hvilken højttalerne skal monteres, er stærk nok til
lyttende persons ørehøjde kan gøres nemmere.
at bære dem. Monter ikke højttalerne på vægge af krydsfiner
• Surroundeffekten vil blive mindre, hvis surroundhøjttalerne
eller vægge med bløde flader.
monteres i meget lang afstand fra den lyttende persons
• Monteringsskruer følger ikke med. Anvend skruer, der er
position.
egnede til vægmaterialet, og som kan bære vægten af
• Dette højttalersystem. som indbefattes i dette system, er
højttaleren.
beregnet til brug tæt på et CRT-baseret fjernsyn eller
farveskærm. Hvis der imidlertid forekommer
farveforvrængning forårsaget af installationen, skal du prøve
at slukke for det CRT-baserede fjernsyn eller farveskærmen i
• Rådfør dig med en fagmand, hvis du ikke er sikker på væggens
15 til 30 minutter og derefter tænde for det igen. Den selv-
kvalitet og styrke.
afmagnetiserende funktion, som er bygget ind i det CRT-
baserede fjernsyn eller farveskærmen, bør bidrage til at
• Pioneer er ikke ansvarlig for nogen ulykker eller skader, som er
forbedre virkningen af højttalerne på billedet. Hvis
et resultat af forkert installation.
farveforvrængning stadig er et problem, skal du flytte
højttalerne længere væk fra skærmen. Hvis magneter eller
anordninger, som afgiver magnetfelter, er installeret i
nærheden, kan den interaktive virkning med højttalersystemet
medføre farveforvrængning på et CTR-baseret fjernsyn eller
farveskærm.
S-SLW500
• Subwooferen frembringer ultralav lyd i mono med udnyttelse
af den omstændighed, at det menneskelige øre kun har ringe,
retningsbestemt følsomhed over for lyd i de lave frekvenser.
Som et resultat heraf kan subwooferen anbringes på mange
forskellige steder, men hvis den anbringes for langt væk, kan
forbindelsen mellem lyden fra subwooferen og de andre
højttalere komme til at lyde unaturlig. Intensiteten af lyden fra
subwooferen kan indstilles ved at man ændrer afstanden fra
væggen.
4
Da
FORSIGTIG
5 mm
10 mm
Monteringsskruer
(medfølger ikke)
6 mm til 8 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

Tekniske specifikationer
• Monter ikke dette produkt på en væg og hæng det ikke fra
loftet. Hvis enheden falder ned, kan det medføre
tilskadekomst.
S-SL100-LR/S-SL100CR
Kabinet . . . . . . . . . Lukket-boks boghyldetype (magnetisk afskærmet)
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, fuldtone
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz
Tilslutning
Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Tilslutning af ledningen
Udvendige mål . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
1 Slut den ene ende af den medfølgende højttalerledning
til bagsiden af hver højttaler.
Medfølgende tilbehør (S-SL100-LR)
• Sæt ledningen med farvemarkeringen i den røde (+) terminal
Højttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
og den ufarvede ledning i den sorte (–) terminal. Tryk den
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dansk
fjederudstyrede tap ned og sæt ledningen i som vist herunder.
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Slip tappen, så ledningen sidder fast.
Brugsanvisning (dette dokument)
Medfølgende tilbehør (S-SL100CR)
Højttalerledning (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Højttalerledning (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SLW500
Kabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type
2 Sæt den anden ende af ledningerne i
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kegle
udgangsterminalerne på forstærkeren (vi henviser til
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
brugsanvisningen for din forstærker angående yderligere
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz
detaljer).
Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Udvendige mål
Horisontal retning. . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
• Dise højttalerterminaler har FARLIG LIVE spænding. For at
Vertikal retning . . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
forhindre risikoen for elektrisk stød, når du sætter
Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
højttalerledningerne i eller tager dem ud, skal du tage
Medfølgende tilbehør
netledningen ud af forbindelse, inden du berører nogen
Højttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
uisolerede dele.
Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Træk let i ledningerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig,
Segl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
at ledningsenderne er sat ordentligt i terminalerne.
Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mangelfuld tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af
lyden.
• Hvis ledningstrådene skulle falde ud af terminalerne, således
at der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden,
• S-SL100-LR leveres med to højttalersystemer pr. kasse.
vil receiveren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette
• S-SL100CR leveres med tre højttalersystemer pr. kasse.
kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan
• Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på
endog medføre skade på receiveren.
grund af forbedringer.
• Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en
receiver, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,
hvis polariteten (+, –) af en af højttalerne (venstre eller højre)
er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-
er i modfase.
teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via
hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle
faseoverensstemmelse.
Anvendelse (S-SL100-LR/S-SL100CR)
© 2011 af PIONEER CORPORATION.
Da S-SL100-LR/S-SL100CR er konstrueret som kompakte satellit-
Alle rettigheder forbeholdes.
højttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en
subwoofer, så den fulde baslyd kan opnås. Sæt i dette tilfælde din
forstærker- (receiver-) højttalerindstilling til “small” og
delefrekvensen til 200 Hz.
5
Da
FORSIGTIG
Rød (+)
Rød markering
Sort (–)
FORSIGTIG
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分
Bemærk

Til model til Europa
6
Da
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt
bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bearbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
K058b_A1_Da
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時23分
Dansk
7
Da

S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分
Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet.
Vennligst les gjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye
gjennomlest bruksanvisningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.
S-SLW500
• Dette produktet er en passiv subwoofer og må brukes i
Før du går i gang
kombinasjon med VSX-300S eller en annen enhet som er
utstyrt med innebygd subwoofer-forsterker.
S-SL100-LR/S-SL100CR
• Dette høyttalersystemet har en impedans på 4 Ω, og bør
• Dette høyttalersystemet har en impedans på 8 Ω, og bør
kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en
kobles utelukkende til en forsterker som er konstruert for en
belastningsimpedans på 4 Ω (forsterkerens høyttalerutgang
belastningsimpedans på 8 Ω (forsterkerens høyttalerutgang
skal være tydelig merket med “4 Ω”).
skal være tydelig merket med “8 Ω”).
For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning, bør du
For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning, bør du
vennligst iaktta følgende forholdsregler:
vennligst iaktta følgende forholdsregler:
•Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er
•Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er
spesifisert som maksimal inngangseffekt.
spesifisert som maksimal inngangseffekt.
•Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i
•Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i
høyfrekvensområdet, må det ikke benyttes et overdrevent
høyfrekvensområdet, må det ikke benyttes et overdrevent
høyt volumnivå med forsterkeren.
høyt volumnivå med forsterkeren.
•Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med
•Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke
lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke
og kan dermed påføre skade på høyttaleren).
og kan dermed påføre skade på høyttaleren).
Forsiktig: Installasjon
Forsiktig: Installasjon
• Unngå plassering av høyttalere på ustabile flater da dette kan
• Unngå plassering av høyttalere på ustabile flater da dette kan
føre til at en høyttaler velter og forårsaker skade på person eller
føre til at en høyttaler velter og forårsaker skade på person eller
eiendom.
eiendom.
• Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene
• Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene
når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler
når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler
for tilkoblingene.
for tilkoblingene.
• Installer senterhøyttaleren under TV-apparatet. Hvis
• Ikke monter disse høyttalerne til vegger eller tak, da de kan
senterhøyttaleren monteres på toppen av TV-apparatet må
falle ned og forårsake personskader.
festes med limbånd eller på annen egnet måte. Hvis ikke kan
den falle ned fra TV-apparatet på grunn av rystelser fra f.eks.
Forsiktig: Ved bruk
jordskjev og dermed skade personer i nærheten eller
• Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over
høyttaleren.
lengre tid. Dette kan påføre skade på høyttalerne og medfører
Forsiktig: Ved bruk
risiko for brann.
• Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder over
• Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttaleren.
lengre tid. Slik avspilling kan påføre skade på høyttaleren og
Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed påføre
medfører risiko for brann.
skade på person eller eiendom.
• Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttaleren.
• Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå
Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed påføre
høyttalerne. Dette kan føre til at en høyttaler faller ned dermed
skade på person eller eiendom.
påføre skade på person eller eiendom.
• Høyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsøk på fjerne det
• Høyttalersystemets gitter kan ikke fjernes. Forsøk på fjerne det
med makt kan føre til at gitteret skades.
med makt kan føre til at gitteret skades.
• Dette produktet har innebygd autoregresjonsteknologi for å
beskytte høyttalerne. Hvis høyttalerne slutter å avgi støy ved
mottak av et for stort signal, må du skru ned volumnivået og
Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller
vente noen få sekunder. Beskyttelsesmekanismen vil
skader som oppstår på grunn av feil installasjon, feil bruk
deaktivere seg selv automatisk.
eller modifisering av produktet, eller naturkatastrofer.
Rengjøring av høyttalerkabinettet
Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å
tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med
en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem
eller seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå
bruk av møbelvoks og skuremidler.
Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre
kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da slike stoffer kan
tære på overflatene.
2
No

S-SLW500
Eskens innhold
Installering av subwoofer
Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal
stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling.
S-SL100-LR
• Høyttalerkabel (4 m) x 2
• Glimotvirkende briketter x 8
• Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
• Bruksanvisning (dette dokumentet)
S-SL100CR
• Høyttalerkabel (4 m) x 1
• Høyttalerkabel (10 m) x 2
• Glimotvirkende briketter x 12
• Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
Installasjon i vertikal stilling
• Bruksanvisning (dette dokumentet)
1 Føttene festes med kryssporskruer og fjernes med en
skrutrekker for krysspor.
S-SLW500
2 Sett på de medfølgende forseglingsskivene for å skjule
• Høyttalerkabel (3 m) x 1
skruehullene hvor føttene har vært festet.
• Glimotvirkende briketter x 4
3 For å sikre en stabil oppstilling bør du feste
• Forsegling x 4
glimotvirkende briketter i fire hjørner på flaten der
Norsk
• Garantikort x 1 (kun europeiske modeller)
subwooferen skal installeres. Vær oppmerksom på at de
glimotvirkende brikettene ikke er like effektive på alle slags
flater og bør ikke anvendes på glatt underlag.
Installasjon
S-SL100-LR/S-SL100CR
Festing av glimotvirkende briketter
Ta i bruk de glimotvirkende brikettene i henhold til stedet hvor
høyttalerne plasseres.
ADVARSEL
Legg enheten på siden oppå et mykt pledd e.l. som ikke lager riper
på enheten.
• Forsøk aldri å foreta dette samtidig med at enheten er vippet
opp og står i vinkel. Legg enheten på siden oppå et mykt pledd
e.l. som ikke lager riper på enheten.
Plassering
3
No
Glimotvirkende briketter
Glimotvirkende briketter
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分
Steg 1
Fot
Steg 2
Forseglinger
Steg 3
Glimotvirkende briketter
ADVARSEL
50˚ til 60˚

Eksempel på plassering: Horisontal stilling
• Subwooferen har ikke magnetisk skjerming og bør av denne
grunn ikke plasseres i nærheten av en TV eller PC-skjerm fordi
magnetiske komponenter kan skape forstyrringer på
skjermens fargegjengivelse. Apparater som lett blir påvirket av
1
3
magnetisme (magnetiske kort, armbåndsur, videokassetter
4
2
osv.) bør ikke legges i nærheten av subwooferen.
5
ADVARSEL
• Hvis høyttalersystemet installeres i en reol for TV eller stereo,
6
8
7
kan det hende at reolen eller andre stereokomponenter
vibrerer pga. vibrasjoner som dannes av høyttaleren.
Kontroller at reolhyller eller andre komponenter ikke forflytter
Eksempel på plassering: Vertikal stilling
seg på grunn av vibrasjoner.
• Unnlat å plassere CD- eller DVD-spillere oppå subwooferen
fordi det kan føre til hakking på grunn av vibrasjoner.
1
3
• La det være et mellomrom på minst 10 cm mellom enhetens
2
bakside og en vegg; og la det være et mellomrom på 10 cm fra
enhetens venstre side og en vegg, hvis enheten installeres i
5
4
vertikal stilling. Hvis enheten gis for kort avstand til vegger kan
enhetens ytelse forringes eller det kan oppstå funksjonsfeil.
• Høyttalersystemet er tungt som gjør at installasjoner på
6
8
7
ustabile steder er meget farlig og må aldri foretas. En høyttaler
som faller ned kan forårsake skade på person eller eiendom.
1 Venstre høyttaler i front
2 Senterhøyttaler
3 Høyre høyttaler i front
Veggmontering av høyttalerne
4 Receiver
5 Subwoofer
(S-SL100-LR/S-SL100CR)
6 Venstre surroundhøyttaler
7 Lytteposisjon
Høyttalerne i front, senter og surroundhøyttalerne har festehull
8 Høyre surroundhøyttaler
som kan brukes til veggmontering av høyttalerne.
S-SL100-LR/S-SL100CR
Før du monterer
• Fronthøyttalerne som plasseres til høyre og venstre, bør skilles
• Husk at høyttalersystemet er tungt og at vekten kan føre til at
med en avstand på mellom 1,8 og 2,7 meter. De bør plassere i
skruer etter hvert løsner eller at veggmaterialet ikke er i stand
samme avstand fra TV-apparatet og i samme høyde fra gulvet.
til å bære vekten og fører til at en høyttaler faller ned. Påse at
veggen som høyttalerne blir festet til er sterk nok til å bære
• Høyttalerstativ kan også anskaffes som ekstrautstyr for å
høyttalernes vekt. Monter aldri på sponplater eller vegger som
oppnå optimal stilling ved at surroundhøyttalerne stilles litt
er bygd med bløtere materialer.
over lytterens ørehøyde.
• Skruer for montering følger ikke med i pakken. Bruk skruer
• Surroundeffekten vil avta dersom surroundhøyttalerne blir
som egner seg for det aktuelle veggmaterialet og som kan
plassert i veldig lang avstand fra lytteposisjonen.
bære høyttalernes vekt.
• Dette høyttalersystemet er konstruert med henblikk på bruk i
nærheten av TV-apparater med billedrør og PC-skjermer. Hvis
ADVARSEL
det imidlertid skulle oppstå problemer med fargene på grunn
av høyttalernes plassering, kan du forsøke å skru av TV- eller
• Hvis du er usikker på veggens styrke og kvalitet må du rådføre
PC-skjermen i mellom 15 og 30 minutter og skru den på igjen.
deg med en bygningsekspert.
TV- og PC-skjermenes innebygde avmagnetiseringsfunksjon
bør bidra til å avhjelpe en eventuell påvirkning disse
• Pioneer påtar seg intet ansvar for eventuelle ulykker eller
høyttalerne vil ha på bildet. Hvis det fortsatt finnes problemer,
skader som oppstår på grunn av feilaktig installasjon.
bør høyttalerne flyttes i lengre avstand fra skjermen. Hvis
magneter eller apparater som avgir magnetiske felt blir
plassert i nærheten vil dette skape gjensidig påvirkning med
høyttalersystemet og føre til fargeforvrengning på TV- eller PC-
skjermer med billedrør.
S-SLW500
• I og med at det menneskelige øret har lite retningssans hva
angår lyder med lav frekvens, vil subwooferen gjengi de
ultralave lydene kun i mono. Av denne årsak kan subwooferen
plasseres på en rekke forskjellige steder, men bør ikke
plasseres i for stor avstand da forbindelsen mellom subwoofer
og de andre høyttalerne kan virke unaturlig. Intensiteten på
lyden fra subwooferen kan justeres ved å endre avstanden til
veggen.
• Monter aldri dette produktet på en vegg eller i tak. Dette kan
føre personskader hvis den faller ned.
4
No
5 mm
10 mm
Skruer for montering
(ekstrautstyr)
6 mm til 8 mm
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分
ADVARSEL

Tilkoblinger
Spesifikasjoner
Tilkobling av kabel
S-SL100-LR/S-SL100CR
1 Fest den ene enden av den medfølgende
Kammer. . . . .Bassrefleks beregnet for bokhylle (magnetisk skjermet)
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm x 7 cm, heldekkende
høyttalerkabelen til hver høyttalers bakpanel.
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω
• Koble ledningsenden som er fargemerket til den røde (+)-
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Hz til 20 kHz
terminalen og den ordinære ledningsenden til den sorte (–)-
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 dB
terminalen. Trykk ned klemmen og stikk inn ledningen som
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
vist nedenfor. Slipp klemmen slik at ledningen festes.
Ytre mål . . . . . . . . . . . . . . . . .86,5 (B) mm x 206 (H) mm x 85,5 (D) mm
Rød (+)
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 kg
Sort (–)
Rødt merke
Medfølgende utstyr (S-SL100-LR)
Høyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
Medfølgende utstyr (S-SL100CR)
Høyttalerkabel (4 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Koble kabelens andre ende til forsterkerens
Høyttalerkabel (10 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
mer detaljert forklaring).
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bruksanvisning (dette dokumentet)
Norsk
S-SLW500
• Disse høyttalerterminalene er STRØMFØRENDE i helsefarlig
Kammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassrefleks beregnet for bokhylle
grad. For å unngå faren for elektriske støt ved tilkobling og
Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm cone
frakobling av høyttalerkablene må strømmen utkobles før
Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz til 2,0 kHz
noen av de uisolerte delene berøres.
Sensitivitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
• Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du trekke forsiktig i
Maksimal inngangeffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
kablene for å kontrollere at de er forsvarlig festet til
Ytre mål
terminalene. Dårlige tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd
I horisontal stilling . . . . . . .435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
på lyden.
I vertikal stilling. . . . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
• Dersom det skulle forekomme at ledningsendene faller ut av
Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 kg
terminalene, kan de komme i kontakt med hverandre, noe som
Medfølgende utstyr
kan føre til at receiveren overbelastes. Dette kan medføre at
Høyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
forsterkeren slutter å fungere og kan i verste fall påføre skade.
Glimotvirkende briketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Ved bruk av høyttalere koblet til en receiver, vil du ikke oppnå
Forsegling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
normal stereoeffekt dersom polariteten (+, –) på en av
Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.
• S-SL100-LR blir levert med to høyttalersystemer i hver pakke.
Betjening (S-SL100-LR/S-SL100CR)
• S-SL100CR blir levert med tre høyttalersystemer i hver pakke.
• Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående
S-SL100-LR/S-SL100CR er konstruert som kompakte
varsel grunnet produktutbedringer.
satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i
kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang.
I dette tilfellet bør forsterkerens (receiveren) høyttalerinnstilling
er et varemerke som finnes på produkter som inneholder
stilles på “small” (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz.
Pioneers fasekontrollteknologi (Phase Control). Denne
teknologien muliggjør lydgjengivelse gjennom hver komponent
ved å forbedre helhetlig fasetilpasning.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheter reservert.
5
No
ADVARSEL
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分
Merk

Modell for Europa
6
No
Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem
for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til
forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korrekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det
forårsaker negative effekter på miljø og helse.
K058b_A1_No
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後12時27分