Pioneer DEH-2820MP – страница 2
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2820MP
Annexe
Informations complémentaires
WMA
! Format compatible : WMA encodé par Win-
dows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Débit binaire : 48320 kbit/s (CBR), 48384
kbit/s (VBR)
! Fréquence déchantillonnage : 32, 44,1, 48
kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice : Non
WAV
! Format compatible : PCM Linéaire (LPCM),
MS ADPCM
! Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4
(MS ADPCM)
! Fréquence déchantillonnage : 16, 22,05, 24,
32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz
(MS ADPCM)
Français
21
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Format de décodage WMA
Caractéristiques techniques
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (audio 2
Généralités
canaux)
Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V ac-
(Windows Media Player)
ceptable)
Format du signal WAV .......... Linear PCM & MS ADPCM
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Syntoniseur FM
Consommation maximale ...10,0 A
Dimensions (L × H × P) :
Gamme de fréquence ............ 87,5 108,0 MHz
Châssis ............................... 178 × 50 × 157 mm
Sensibilité utile ......................... 8 dBf (0,7 µV/75 W, mono,
Panneau avant ................ 188 × 58 × 20 mm
S/B : 30 dB)
Poids .............................................. 1,3 kg
Seuil de sensibilité 50 dB .... 10 dBf (0,9 µV/75 W, mono)
Rapport signal/bruit ............... 75 dB (Réseau IEC-A)
Audio
Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, sté-
Puissance de sortie maximale
réo)
..................................................... 50 W × 4
0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz,
Puissance de sortie continue
mono)
..................................................... 27 W × 4 (DIN 45324,
Réponse en fréquence .......... 30 - 15 000 Hz (±3 dB)
+B=14,4 V)
Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz)
Impédance de charge ........... 4 W (4 8 W acceptable)
Sélectivité .................................... 80 dB (±200 kHz)
Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie
Syntoniseur MW (PO)
préamp ......................................... 2,2 V/1 kW
Grave/Médium/Aigu :
Gamme de fréquence ............ 531 1 602 kHz (9 kHz)
Grave
Sensibilité utile ......................... 18 µV (S/B : 20 dB)
Fréquence ............... 100 Hz
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)
Gain ............................ ±13 dB
Syntoniseur LW (GO)
Moyenne
Fréquence ............... 1 kHz
Gamme de fréquence ............ 153 281 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Sensibilité utile ......................... 30 µV (S/B : 20 dB)
Aigus
Rapport signal/bruit ............... 65 dB (Réseau IEC-A)
Fréquence ............... 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Remarque
Correction physiologique :
Faible ................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10
Les caractéristiques et la présentation peuvent
kHz)
être modifiées sans avis préalable à fin
Forte ..................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB
damélioration.
(10 kHz)
(volume : 30 dB)
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Format du signal :
Fréquence déchantillonnage
........................................... 44,1 kHz
Nombre de bits de quantification
........................................... 16 ; quantification linéaire
Caractéristiques de fréquence
..................................................... 5 20 000 Hz (±1 dB)
Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (Réseau
IEC-A)
Dynamique ................................. 92 dB (1 kHz)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
22
Fr
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
Prima di iniziare
cartella corrente 34
Informazioni sullunità 24
Uso della compressione e della
Informazioni sul formato MP3 24
funzione BMX 34
Informazioni sul formato WMA 25
Visualizzazione delle informazioni di
Visita il nostro sito Web 25
testo su un disco 35
Protezione antifurto dellunità 25
Regolazione dellaudio 36
Rimozione del frontalino 25
Introduzione alla regolazione
Montaggio del frontalino 25
dellaudio 36
Nomenclatura
Uso della regolazione del
Unità principale 26
bilanciamento 36
Uso dellequalizzatore 36
Funzionamento dellunità
Regolazione delle curve
Funzionamento di base 27
dequalizzazione 37
Accensione dellunità e selezione di
Regolazione della sonorità 37
una sorgente 27
Regolazione dei livelli delle
Regolazione del volume 27
sorgenti 37
Spegnimento dellunità 27
Impostazioni iniziali 38
Sintonizzatore 27
Regolazione delle impostazioni
Ascolto della radio 27
iniziali 38
Memorizzazione e richiamo delle
Impostazione del passo di
frequenze di trasmissione 28
Italiano
sintonizzazione FM 38
Sintonizzazione di segnali forti 28
Attivazione/disattivazione della ricerca
Memorizzazione delle frequenze di
automatica PI 38
trasmissione più forti 28
Riduzione del consumo della
RDS 29
batteria 38
Introduzione al funzionamento del
sistema RDS 29
Informazioni supplementari
Scorrimento del display RDS 29
Messaggi di errore 40
Ricezione della trasmissione di
Linee guida per luso dei dischi e del
allarme PTY 29
lettore 40
Selezione di frequenze alternative 29
File MP3, WMA e WAV 41
Ricezione dei notiziari sul traffico 30
Esempio di gerarchia 41
Elenco PTY 31
Compatibilità audio compressa 41
Lettore incorporato 32
Dati tecnici 43
Riproduzione di un disco 32
Riproduzione ripetuta 33
Riproduzione di brani in ordine
casuale 33
Scansione dei brani o delle cartelle di
un disco 34
Pausa della riproduzione di un
disco 34
23
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza conti-
nua, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere allinterno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsia-
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
si intervento di servizio.
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
stema di raccolta differenziata in conformità
solo in Germania.
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
! Tenere questo manuale a portata di mano
recupero e riciclo.
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
! Mantenere sempre il volume abbastanza
dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono resti-
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni-
nienti dallesterno del veicolo.
ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un
! Proteggere questa unità dallumidità.
rivenditore (se si desidera acquistarne uno si-
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
mile).
memoria delle preselezioni viene cancellata e
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
deve essere riprogrammata.
prendere contatto con le autorità locali per il
! Nel caso che questo prodotto non funzioni
corretto metodo di smaltimento.
correttamente, contattare il rivenditore o il
In questo modo, si è sicuri che il proprio pro-
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe-
cino.
ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sullambiente e sulla
vita delluomo.
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra-
sferimento di una licenza esclusivamente per
Informazioni sullunità
uso privato, non-commerciale e non prevede
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
la concessione di una licenza, né implica qual-
sono destinate alluso in Europa occidentale,
siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
siasi trasmissione in diretta commerciale
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
(Radio Data System) è operativa solo nelle
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
no segnali RDS.
di contenuti, come applicazioni di trasmissio-
ne audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
ATTENZIONE
Per dettagli, visitare
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
http://www.mp3licensing.com.
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
24
It
Sezione
Prima di iniziare
01
Informazioni sul formato
Protezione antifurto dellunità
WMA
Il frontalino può essere staccato dallunità
principale e conservato nella custodia protetti-
va, fornita per evitare i furti.
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti in maniera troppo stretta quan-
Il logo Windows Media" stampato in una ca-
do si rimuove o si installa il frontalino.
sella indica che questa unità può riprodurre
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
dati WMA.
vi.
WMA è lacronimo di Windows Media Audio e
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
si riferisce a una tecnologia di compressione
lare diretta e dalle alte temperature.
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzan-
do Windows Media Player versione 7 o succes-
Rimozione del frontalino
siva.
1 Premere DETACH per sganciare il fron-
Windows Media e il logo Windows sono mar-
talino.
chi o marchi registrati di Microsoft Corpora-
Premendo DETACH il lato destro del frontalino
tion negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
viene sganciato dallunità principale.
Nota
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
A seconda dellapplicazione utilizzata per codifi-
Impugnare il lato destro del frontalino e tirarlo
care i file WMA, questa unità potrebbe non fun-
delicatamente verso sinistra. Il frontalino si di-
zionare correttamente.
stacca dallunità principale.
Italiano
Visita il nostro sito Web
Visitare il seguente sito Web:
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita, per conservarlo in sicurez-
za.
! Registrare il prodotto. Manterremo aggior-
Montaggio del frontalino
nati i dettagli dellacquisto per agevolare il
1 Posizionare il frontalino in piano contro
riferimento a tali informazioni nel caso di
lunità principale.
una richiesta di risarcimento assicurativa,
come in caso di furto o smarrimento.
2 Spingere il frontalino nella parte ante-
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
riore dellunità principale fino a quando è
formazioni più recenti su Pioneer Corpora-
saldamente installato.
tion.
25
It
8 Tasti a/b/c/d
Unità principale
Premere per eseguire la sintonizzazione ma-
1 Tasto EQ
nuale, lavanzamento rapido, la modalità in-
Premere questo tasto per selezionare le
versa e i comandi per la ricerca dei brani.
varie curve dequalizzazione.
Da utilizzare anche per controllare alcune
Premere e tenere premuto per attivare o di-
funzioni.
sattivare la sonorità.
9 Tasto AUDIO
2 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare i diver-
Premere questo tasto per selezionare diversi
si controlli della qualità audio.
display.
a Tasto LOCAL/BSM
3 Vano dinserimento dei dischi
Premere per attivare o disattivare la funzio-
Inserire un disco da riprodurre.
ne locale.
Premere e mantenere premuto per attivare
4 Tasto EJECT
o disattivare la funzione BSM (memorizza-
Premere questo tasto per espellere un CD
zione delle stazioni migliori).
dal lettore CD incorporato.
b Tasti 16
5 Tasto SOURCE
Premere per eseguire la preselezione sinto-
Questa unità viene accesa selezionando
nia. Da utilizzare anche per controllare alcu-
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
ne funzioni.
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
c Tasto TA
Premere per attivare o disattivare la funzio-
6 Tasto BAND
ne TA. Premere e tenere premuto per attiva-
Premere questo tasto per selezionare una
re o disattivare la funzione AF.
delle due bande FM o la banda MW/LW e
per annullare la modalità di controllo delle
d Tasti VOLUME (+/)
funzioni.
Premere questo tasto per alzare o abbassare
Premere e tenere premuto per attivare o di-
il volume.
sattivare la funzione regionale.
7 Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il fron-
talino dallunità centrale.
3
3
3
d
d
d
1
2
4
6
6
6
5
5
5
7
7
7
8
8
9
9
9
a
a
a
b
b
b
c
c
c
Sezione
02
Nomenclatura
26
It
Funzionamento di base
Sintonizzatore
Accensione dellunità e
Ascolto della radio
selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità (vedere a
pagina 32).
% Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
Lettore CD incorporatoSintonizzatore
Quando si sceglie una sorgente, lunità si ac-
cende.
Note
! Se non si inserisce nessun disco nellunità, la
sorgente del lettore non verrà modificata.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dellantenna automatica del
veicolo, lantenna del veicolo si estende quan-
do si accende lunità. Per ritirare lantenna,
spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Usare VOLUME per regolare il livello so-
noro.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando lunità si spegne.
1
2
4 53
Sezione
Funzionamento dellunità
03
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 29).
1 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la
radio, MW/LW o FM.
2 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia
in modo locale.
3 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata
viene trasmessa in stereo.
4 Indicatore di frequenza
Italiano
Mostra la frequenza su cui è sintonizzato il
sintonizzatore.
5 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin-
tonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando viene visualizza-
ta la banda desiderata (F1, F2 per FM o
MW/LW).
3 Per eseguire la sintonizzazione manua-
le, premere brevemente c o d.
27
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, pre-
% Premere ripetutamente LOCAL/BSM
mere e tenere premuto c o d per circa un
per attivare e disattivare la ricerca di sinto-
secondo e poi rilasciare.
nia in modo locale.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-
Quando è attivata la ricerca di sintonia in
quenze fino a quando trova un segnale abba-
modo locale, sul display viene visualizzata lin-
stanza forte per una buona ricezione.
dicazione LOC.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-
mendo brevemente c o d.
Memorizzazione delle frequenze
# Se si preme e si tiene premuto c o d è possi-
bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene
di trasmissione più forti
avviata non appena si rilascia il tasto.
La funzione BSM (memorizzazione delle sta-
zioni migliori) consente di memorizzare auto-
maticamente le sei frequenze di trasmissione
Memorizzazione e richiamo
più forti assegnandole ai tasti 16 di presele-
delle frequenze di trasmissione
zione sintonia; una volta memorizzate, è quin-
Premendo uno dei tasti 16 di preselezione
di possibile richiamarle con la semplice
sintonia, è possibile memorizzare sino a 6 fre-
pressione di un tasto.
quenze di trasmissione e quindi richiamarle in
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
seguito con la semplice pressione dei tasti
smissione tramite la funzione BSM può
stessi.
comportare la sostituzione delle frequenze
! È possibile memorizzare fino a 12 stazioni
di trasmissione memorizzate usando i tasti
FM, 6 per ognuna delle due bande FM, e 6
16.
stazioni MW/LW.
% Tenere premuto LOCAL/BSM fino a
% Quando viene individuata una frequen-
quando la funzione BSM non viene attiva-
za che si desidera memorizzare, premere
ta.
uno dei tasti 16 di preselezione sintonia,
Lindicatore BSM inizia a lampeggiare e, men-
mantenendolo premuto sino a quando il
tre BSM lampeggia, le sei più forti frequenze
numero di preselezione cessa di lampeg-
di trasmissione vengono memorizzate, in ordi-
giare.
ne decrescente di forza del segnale, assegnan-
La frequenza della stazione radio selezionata
dole ai tasti 16 di preselezione sintonia. Al
risulta quindi memorizzata.
termine lindicatore BSM cessa di lampeggia-
Da questo momento, premendo lo stesso
re.
tasto di preselezione sintonia la frequenza
# Per annullare il processo di memorizzazione,
della stazione radio viene richiamata dalla me-
premere LOCAL/BSM.
moria.
# Un altro modo per richiamare dalla memoria
le stazioni radio assegnate ai tasti 16 di presele-
zione sintonia, consiste nel premere i tasti a e b.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con se-
gnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
28
It
RDS
Introduzione al funzionamento
del sistema RDS
1
2
3
Sezione
Funzionamento dellunità
03
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
guenti:
Nome di servizio del programmaInformazio-
ni PTYFrequenza
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro-
gramma) sono elencate a pagina 31.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio-
ne corrente vengono visualizzate sul display per
4
otto secondi.
La funzione RDS (radio data system) serve per
trasmettere delle informazioni durante le tra-
Ricezione della trasmissione di
smissioni in FM. Queste informazioni imper-
allarme PTY
cettibili forniscono elementi come il nome di
servizio del programma, il tipo di programma,
Lallarme PTY è un codice PTY speciale per gli
lattesa di notiziari sul traffico e la sintonizza-
annunci riguardanti emergenze come i disa-
zione automatica, con lo scopo di aiutare gli
stri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il
ascoltatori della radio nella ricerca e nella sin-
codice di allarme della radio, sul display viene
tonizzazione della stazione desiderata.
visualizzata lindicazione ALARM e il volume
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
viene regolato su quello TA. Quando la stazio-
stazioni.
ne termina la trasmissione dellannuncio di
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
emergenza, il sistema torna alla sorgente pre-
solo quando la radio è sintonizzata su una
cedente.
stazione RDS.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
1 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
Italiano
Selezione di frequenze alternative
2 Indicatore AF
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri-
Mostra se è attivata la funzione AF (ricerca
cezione si indebolisce o se si verificano altri
delle frequenze alternative).
problemi, lunità ricerca automaticamente
una stazione diversa della stessa rete che tra-
3 Indicatore TA
smetta un segnale più forte.
Mostra se è attivata la funzione TA (standby
! Limpostazione predefinita della ricerca
per i notiziari sul traffico).
automatica AF è disattivata.
4 Indicatore TP
% Premere e tenere premuto ripetuta-
Mostra quando si è sintonizzata una stazio-
mente TA per attivare o disattivare la fun-
ne TP.
zione AF.
Quando è attivata la funzione AF, sul display
Scorrimento del display RDS
viene visualizzata lindicazione AF.
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene
visualizzato il nome di servizio del programma.
Cambiare visualizzazione del display per cono-
scere la frequenza.
29
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
zione/disattivazione della ricerca automatica
Note
PI a pagina 38.
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
Limitazione delle stazioni alla
cerca di sintonia o la funzione BSM.
programmazione regionale
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
Quando si utilizza la funzione AF per risinto-
ne preselezionata con una nuova frequenza
nizzare automaticamente le frequenze, la fun-
tratta dallelenco AF delle stazioni. (Questa
zione regionale limita la selezione a stazioni
funzione è disponibile solo quando si usano le
che trasmettono programmi regionali.
preselezioni della banda F1.) Sul display non
% Premere BAND e mantenere premuto
viene visualizzato nessun numero di presele-
per attivare o disattivare la funzione regio-
zione se i dati RDS relativi alla stazione ricevu-
nale.
ta differiscono da quelli relativi alla stazione
memorizzata in origine.
Note
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un
! I programmi regionali e le reti regionali sono
altro programma.
organizzati in modo diverso a seconda del
! Quando il sintonizzatore è sintonizzato su una
Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
stazione non RDS, lindicatore AF lampeggia.
lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
! Il numero della preselezione può scomparire
in modo indipendente per ogni banda FM.
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
Uso della ricerca PI
! La funzione regionale può essere attivata o di-
Se lunità non riesce a trovare una frequenza
sattivata in modo indipendente per ogni
alternativa adatta o se si sta ascoltando una
banda FM.
trasmissione e la ricezione si indebolisce,
lunità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Duran-
Ricezione dei notiziari sul traffico
te la ricerca, viene visualizzata lindicazione
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
PI SEEK eluscita viene silenziata. Il silenzia-
consente di ricevere automaticamente i noti-
mento viene interrotto dopo il completamento
ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor-
della ricerca PI, sia che venga trovata sia che
gente che si sta ascoltando. È possibile
non venga trovata una stazione diversa.
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
Uso della funzione di ricerca automatica
traffico) sia a una stazione TP con estensione
PI per le stazioni preselezionate
alle altre stazioni del network (una stazione
Quando non risulta possibile richiamare le
che trasmette informazioni che fornisce rinvii
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
a stazioni TP).
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
lunità in modo che esegua la ricerca PI du-
rante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! Limpostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
30
It
Sezione
Funzionamento dellunità
03
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
FINANCE Indici di Borsa, commercio,
affari, ecc.
una stazione TP con estensione alle altre
POP MUS Musica popolare
stazioni del network.
ROCK MUS Musica moderna contem-
Quando si è sintonizzati su una stazione TP o
poranea
su una stazione TP con estensione alle altre
EASY MUS Musica rilassante
stazioni del network, si accende lindicatore
OTH MUS Musica varia
TP.
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
2 Premere TA per attivare lattesa di noti-
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi successi
ziari sul traffico.
FOLK MUS Musica folk
Sul display viene visualizzata lindicazione TA.
L.CLASS Musica classica di facile
Il sintonizzatore entra in modalità di attesa di
ascolto
notiziari sul traffico.
CLASSIC Musica classica
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie radiofoni-
sul traffico, premere nuovamente TA.
che
CULTURE Cultura nazionale o regio-
3 Usare VOLUME per regolare il volume
nale
TA quando inizia un notiziario sul traffico.
SCIENCE Natura, scienza e tecnolo-
Il volume appena impostato viene memorizza-
gia
to e richiamato per i notiziari sul traffico suc-
VARIED Intrattenimento leggero
cessivi.
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
RELIGION Argomenti o servizi religiosi
PHONE IN Chiamate in diretta
premere TA mentre è in corso la ricezione
TOURING Programmi di viaggi, non
del notiziario sul traffico.
per notiziari sul traffico
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
LEISURE Hobby e attività ricreative
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
DOCUMENT Documentari
preme di nuovo TA.
Italiano
Note
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Elenco PTY
Indicazione specifica Tipo di programma
NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli ge-
nerali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/infor-
mazioni meteorologiche
31
It
Lettore incorporato
Riproduzione di un disco
1 2
Sezione
03
Funzionamento dellunità
# Accertarsi di inserire il disco con letichet-
ta rivolta verso lalto.
# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
# È possibile espellere un CD (CD-ROM) pre-
mendo EJECT.
2 Premere a o b per selezionare una car-
tella quando si riproducono dischi MP3/
WMA/WAV.
Riproduzione di un CD
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file MP3/WMA/WAV.
# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),
premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la
cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la ri-
produzione comincia dalla cartella 02.
3 4 5
1 2
3 Per eseguire lavanzamento rapido o la
Riproduzione di dischi MP3/WMA/WAV
modalità inversa, premere e tenere premu-
to c o d.
1 Indicatore del tempo di riproduzione
# Se si seleziona ROUGH, se si preme e si tiene
Mostra il tempo di riproduzione trascorso
premuto c o d, è possibile ricercare ogni 10
del brano corrente.
brani del disco (cartella) corrente. (Vedere Ricerca
ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente a
2 Indicatore del numero di brano
pagina 34.)
Mostra il brano (file) correntemente in ripro-
duzione.
4 Per saltare a un altro brano allindietro
! Se viene selezionato un numero di brano
o in avanti, premere c o d.
pari o superiore a 100, d si accende
Premendo d si salta allinizio del brano suc-
sopra le ultime due cifre dellindicatore
cessivo. Premendo una volta c si salta allini-
del numero di brano.
zio del brano corrente. Premendo di nuovo lo
stesso tasto si salta al brano precedente.
3 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella corrente-
Note
mente in riproduzione.
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD
4 Indicatore MP3
standard, da 12 cm o da 8 cm per volta. Non
Mostra quando viene riprodotto un file MP3.
usare un adattatore quando si usano CD da 8
cm.
5 Indicatore WMA
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
Mostra quando viene riprodotto un file
nientaltro che CD.
WMA.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore
come ERROR-11, vedere Messaggi di errore a
1 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano din-
pagina 40.
serimento dei dischi.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
La riproduzione viene avviata automaticamen-
istanti tra lavvio della riproduzione del CD e
te.
lemissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata lindicazione FRMTREAD.
32
It
Sezione
Funzionamento dellunità
03
! Quando si riproducono dischi con file MP3/
% Quando si riproducono dischi MP3/
WMA/WAV e dati audio (CD-DA) come CD-
WMA/WAV, premere 5 per selezionare lin-
EXTRA e CD MODALITÀ MISTA, è possibile ri-
tervallo di riproduzione.
produrre entrambi i tipi solo alternando tra la
Premere 5 fino a quando lintervallo di ripeti-
modalità MP3/WMA/WAV e CD-DA con
zione desiderato viene visualizzato sul display.
BAND.
! RPT Ripete solo il brano corrente
! Se si alterna la riproduzione dei file MP3/
! FRPT Ripete la cartella corrente
WMA/WAV e dei dati audio (CD-DA), la ripro-
! Numero di brano (ad esempio, T04) Ripe-
duzione viene avviata dal primo brano del
tizione di tutti i brani
disco.
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
! Il lettore CD incorporato può riprodurre file
na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri-
MP3/WMA/WAV registrati su CD-ROM. (Vede-
petuta cambia in ripetizione di un disco.
re a pagina 41 per informazioni sui file che è
# Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza-
possibile riprodurre.)
mento rapido/la modalità inversa durante RPT,
! Quando si riproducono file registrati con velo-
lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il
FRPT.
tempo di riproduzione non verrà visualizzato
# Quando viene selezionato FRPT, non è possibi-
correttamente se vengono utilizzate operazioni
le riprodurre i brani presenti nelle cartelle secon-
come lavanzamento rapido o la modalità in-
darie della cartella.
versa.
! Quando si riproducono dischi MP3/WMA/
Riproduzione di brani in ordine
WAV, durante lavanzamento rapido e la mo-
dalità inversa non viene emesso audio.
casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre
i brani di un CD in ordine casuale.
Riproduzione ripetuta
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV,
La riproduzione ripetuta consente di ascoltare
questa funzione consente di riprodurre brani
più volte lo stesso brano.
Italiano
in ordine casuale allinterno dellintervallo di
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV, è
ripetizione, FRPT (ripetizione della cartella) e ri-
possibile selezionare un intervallo di ripetizio-
petizione del disco.
ne desiderato tra FRPT (ripetizione della cartel-
la), RPT (ripetizione di un brano) e ripetizione
1 Quando si riproducono dischi MP3/
del disco.
WMA/WAV, selezionare lintervallo di ripe-
tizione.
% Quando si riproduce un CD, premere ri-
Vedere Riproduzione ripetuta in questa pagina.
petutamente 5 per attivare o disattivare la
riproduzione ripetuta.
2 Premere ripetutamente 4 per attivare o
Quando è attivata la riproduzione ripetuta, sul
disattivare la riproduzione casuale.
display viene visualizzata lindicazione RPT.
Quando è attivata la riproduzione casuale, sul
# Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza-
display viene visualizzata lindicazione RDM.
mento rapido/la modalità inversa, la riproduzione
# Se si attiva la riproduzione casuale durante
ripetuta viene automaticamente annullata.
FRPT, sul display viene visualizzata lindicazione
FRDM.
33
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
Scansione dei brani o delle
cerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH,è
possibile cercare ogni 10 brani.
cartelle di un disco
La lettura a scansione consente di ascoltare i
1 Premere 2 per selezionare il metodo di
primi 10 secondi di ogni brano di un CD.
ricerca.
Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV, la
Premere 2 fino a quando il metodo di ricerca
lettura a scansione comincia dallintervallo di
desiderato viene visualizzato sul display.
ripetizione selezionato, FRPT (ripetizione della
! FF/REV Avanzamento rapido e modalità
cartella) o ripetizione del disco.
inversa
! ROUGH Ricerca ogni 10 brani
1 Quando si riproducono dischi MP3/
WMA/WAV, selezionare lintervallo di ripe-
2 Selezionare il metodo di ricerca
tizione.
ROUGH.
Vedere Riproduzione ripetuta nella pagina pre-
cedente.
3 Premere e tenere premuto c o d per
cercare ogni 10 brani del disco (o della car-
2 Premere 3 per attivare la lettura a scan-
tella).
sione.
# Se il disco (o la cartella) contiene meno di 10
Sul display viene visualizzata lindicazione
brani, se si preme e si tiene premuto c (o d),
SCAN. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di
viene richiamato il primo (o lultimo) brano del
ogni brano.
disco (o della cartella). Inoltre, se il numero dei
# Se si attiva la lettura a scansione durante
brani rimanenti dopo aver eseguito una ricerca
FRPT, sul display viene visualizzata lindicazione
ogni 10 brani è inferiore a 10, se si preme e si
FSCN.
tiene premuto c (o d), viene richiamato il primo
(o lultimo) brano del disco (o della cartella).
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere 3 per disattivare la lettura a scan-
sione.
Uso della compressione e della
# Dopo che la scansione del disco (o della car-
funzione BMX
tella) è terminata, la riproduzione normale dei
Luso delle funzioni COMP (compressione) e
brani riprende.
BMX consente di regolare la qualità della ri-
produzione audio di questo lettore. Ognuna
Pausa della riproduzione di un
delle funzioni consente una regolazione in due
fasi. La funzione COMP bilancia luscita dei
disco
suoni più pesanti e più leggeri ai volumi più
La pausa consente di arrestare temporanea-
alti. La funzione BMX controlla i riverberi del
mente la riproduzione di un disco.
suono per conferire alla riproduzione un
suono più pieno. Ascoltare ognuno degli effet-
% Premere ripetutamente 6 per attivare o
ti dopo averli selezionati e utilizzare quello che
disattivare la pausa.
ottimizza al meglio la riproduzione del brano
Quando è attivata la pausa, sul display viene
del CD che si sta ascoltando.
visualizzata lindicazione PAUSE.
% Premere 1 per selezionare limpostazio-
ne preferita.
Ricerca ogni 10 brani nel disco
Se si preme ripetutamente 1, sul display ven-
o nella cartella corrente
gono visualizzate le impostazioni seguenti:
È possibile alternare il metodo di ricerca tra
COMP OFFCOMP 1COMP 2
avanzamento rapido/modalità inversa e la ri-
COMP OFFBMX 1BMX 2
34
It
Sezione
Funzionamento dellunità
03
variabile), viene visualizzato il valore medio
Visualizzazione delle
della velocità in bit.
informazioni di testo su un disco
®
! A seconda della versione di iTunes
utilizzata
È possibile visualizzare le informazioni di testo
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
presenti su un disco.
potrebbero non essere visualizzati corretta-
mente.
% Premere DISPLAY.
®
iTunes
è un marchio di Apple Computer,
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di-
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
splay vengono visualizzate le impostazioni se-
Paesi.
guenti:
! La frequenza di campionamento visualizzata
Per i dischi CD TEXT
nel display potrebbe essere abbreviata.
Tempo di riproduzioneDISC TTL (titolo del
disco)ART NAME (artista del disco)
TRK TTL (titolo del brano)ART NAME (ar-
tista del brano)
Per i dischi MP3/WMA
Numeri delle cartella e dei braniNumero di
brano e tempo di riproduzioneFOLDER
(nome della cartella)FILE (nome del file)
TRK TTL (titolo del brano)ART NAME
(nome degli artisti)ALBM TTL (titolo dellal-
bum)COMMENT (commento)Velocità in
bit
Per i dischi WAV
Numeri delle cartella e dei braniNumero di
brano e tempo di riproduzioneFOLDER
(nome della cartella)FILE (nome del file)
Frequenza di campionamento
Italiano
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
! I dischi CD TEXT contengono alcune informa-
zioni codificate sul disco durante la produzio-
ne. Tali dischi CD TEXT possono contenere
informazioni come titolo del CD, titolo del
brano, nome dellartista e tempo di riproduzio-
ne.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, viene visualizzata lin-
dicazione NO XXXX (ad esempio, NO T-TTL).
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), al posto del valore della velocità in
bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
35
It
Sezione
03
Funzionamento dellunità
1 Premere AUDIO per selezionare FAD.
Regolazione dellaudio
# Se limpostazione del bilanciamento è stata
Introduzione alla regolazione
regolata in precedenza, viene visualizzata lindica-
dellaudio
zione BAL.
2 Premere a o b per regolare il bilancia-
mento degli altoparlanti anteriori/posterio-
ri.
FAD F15 FAD R15 viene visualizzato intanto
che il bilanciamento degli altoparlanti anterio-
1
2
ri/posteriori si sposta dalla parte anteriore a
quella posteriore.
1 Display dellaudio
# FAD 0 èlimpostazione corretta quando si
Mostra lo stato della regolazione dellaudio.
usano solo due altoparlanti.
2 Indicatore LOUD
3 Premere c o d per regolare il bilancia-
Viene visualizzato sul display quando è atti-
mento dellaltoparlante sinistro/destro.
vata la funzione di sonorità.
BAL L 9 BAL R 9 viene visualizzato intanto
che il bilanciamento dellaltoparlante sinistro/
% Premere AUDIO per visualizzare i nomi
destro si sposta da sinistra a destra.
delle funzioni audio.
Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display
vengono visualizzate le funzioni audio seguen-
Uso dellequalizzatore
ti:
Sono disponibili sei impostazioni per lequaliz-
FAD (regolazione del bilanciamento)BASS
zatore memorizzate, agevolmente richiamabili
(regolazione dei bassi)MID (regolazione dei
in qualsiasi momento: DYNAMIC, VOCAL,
medi)TREBLE (regolazione degli alti)
NATURAL, CUSTOM, FLAT e POWERFUL.
LOUD (sonorità)SLA (regolazione del livel-
! CUSTOM è una curva dequalizzazione per-
lo della sorgente)
sonalizzata, che può essere creata dallu-
# Quando si seleziona il sintonizzatore FM come
tente.
sorgente, non è possibile passare alla funzione
! Quando si seleziona FLAT non viene effet-
SLA.
tuata nessuna aggiunta o correzione al
# Se non si attiva una funzione entro circa 30 se-
suono. Questa opzione risulta utile per con-
condi, il display torna automaticamente alla vi-
trollare leffetto delle curve dequalizzazione
sualizzazione della sorgente.
alternando lopzione FLAT e una curva de-
# Per tornare al display di ogni sorgente, preme-
qualizzazione impostata.
re BAND.
% Premere EQ per selezionare lequalizza-
zione.
Uso della regolazione del
Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-
bilanciamento
gono visualizzate le seguenti impostazioni del-
È possibile selezionare unimpostazione della
lequalizzatore:
dissolvenza/bilanciamento che realizza un am-
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
biente di ascolto ideale per tutti i posti occupa-
FLATPOWERFUL
ti.
36
It
Sezione
Funzionamento dellunità
03
Regolazione delle curve
! Le impostazioni sono basate sul livello di
volume del sintonizzatore FM, che rimane
dequalizzazione
immutato.
Limpostazione della curva dequalizzazione
! Con le regolazioni del livello della sorgente
correntemente selezionata può essere modifi-
è anche possibile regolare il livello di volu-
cata in base alle proprie esigenze. Le imposta-
me del sintonizzatore MW/LW.
zioni della curva dequalizzazione vengono
memorizzate in CUSTOM.
1 Confrontare il livello di volume del sin-
tonizzatore FM con il livello della sorgente
che si desidera regolare.
Regolazione dei bassi, dei medi e
degli alti
2 Premere AUDIO per selezionare SLA.
È possibile regolare il livello dei bassi, dei
medi e degli alti.
3 Premere a o b per regolare il volume
della sorgente.
1 Premere AUDIO per selezionare BASS/
A seconda se il volume della sorgente viene
MID/TREBLE.
aumentato o diminuito, viene visualizzata lin-
dicazione SLA +4 SLA 4.
2 Premere a o b per regolare il livello.
A seconda se il livello viene aumentato o dimi-
nuito, viene visualizzata lindicazione +6 6.
Regolazione della sonorità
La sonorità compensa le deficienze nelle
gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.
1 Premere AUDIO per selezionare LOUD.
2 Premere a per attivare la sonorità.
Italiano
Viene visualizzato lindicatore LOUD.
# Per disattivare la sonorità premere b.
# È possibile inoltre attivare o disattivare la so-
norità premendo e tenendo premuto EQ.
3 Premere c o d per selezionare il livello
desiderato.
LOW (basso)HI (alto)
Regolazione dei livelli delle
sorgenti
La funzione SLA (regolazione del livello della
sorgente) consente di regolare il livello di volu-
me di ogni sorgente per prevenire cambia-
menti radicali di volume quando si passa da
una sorgente allaltra.
37
It
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni
iniziali
1
Sezione
03
Funzionamento dellunità
il passo di sintonizzazione cambia automatica-
mente a 100 kHz. Quando è attivata la funzio-
ne AF, è preferibile impostare il passo di
sintonizzazione a 50 kHz.
! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz
durante la sintonizzazione manuale.
1 Premere AUDIO per selezionare FM.
2 Premere c o d per selezionare il passo
di sintonizzazione in FM.
Premere c per selezionare 50 (50 kHz). Preme-
Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile
re d per selezionare 100 (100 kHz).
personalizzare le diverse impostazioni di siste-
ma per ottenere le prestazioni ottimali per que-
sta unità.
Attivazione/disattivazione
della ricerca automatica PI
1 Display delle funzioni
Lunità può ricercare automaticamente una
Mostra lo stato della funzione.
stazione diversa con la stessa programmazio-
1 Premere e tenere premuto SOURCE fino
ne, anche durante il richiamo delle preselezio-
a quando lunità si spegne.
ni.
2 Premere SOURCE e tenerlo premuto
1 Premere AUDIO per selezionare A-PI.
fino a quando sul display viene visualizzata
2 Premere a o b per attivare o disattiva-
lindicazione FM.
re la ricerca automatica PI.
3 Premere AUDIO per visualizzare i nomi
delle funzioni.
Riduzione del consumo della
Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display
batteria
vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
FM (passo di sintonizzazione in FM)A-PI (ri-
Attivando questa funzione, è possibile ridurre
cerca automatica PI)SAVE (risparmio ener-
il consumo di energia della batteria.
getico)
! In questa modalità non sono consentite
Attenersi alle impostazioni seguenti per azio-
operazioni diverse dallaccensione della
nare ognuna delle impostazioni.
sorgente.
# Per annullare le impostazioni iniziali, premere
BAND.
Importante
# È anche possibile annullare le impostazioni
Se la batteria del veicolo viene scollegata, la mo-
iniziali tenendo premuto SOURCE fino a quando
dalità di risparmio energetico viene annullata. At-
lunità si spegne.
tivare nuovamente la modalità di risparmio
energetico dopo aver ricollegato la batteria. Se
Impostazione del passo di
linterruttore della chiave di avviamento del veico-
lo non dispone della posizione ACC (accessoria),
sintonizzazione FM
è possibile, a seconda del metodo di collegamen-
Normalmente il passo per la sintonizzazione in
to, che quando la modalità di risparmio energeti-
FM impiegata dalla ricerca di sintonia è 50
co è disattivata, lunità continui a consumare
kHz. Quando sono attivate le funzioni AF o TA
energia dalla batteria.
38
It
Sezione
Funzionamento dellunità
03
1 Premere AUDIO per selezionare SAVE.
2 Premere a o b per attivare o disattiva-
re la modalità di risparmio energetico.
Italiano
39
It
Appendice
Informazioni supplementari
! Utilizzare esclusivamente dischi convenzio-
Messaggi di errore
nali, completamente circolari. Non utilizza-
Quando si contatta il rivenditore o il Centro as-
re dischi dalla forma irregolare.
sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor-
tare il messaggio di errore.
Messaggio Causa Azione
ERROR-11, 12,
Disco sporco Pulire il disco.
! Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati
17, 30
o altrimenti danneggiati, in quanto potreb-
ERROR-11, 12,
Disco graffiato Sostituire il disco.
bero danneggiare il lettore.
17, 30
! Non è possibile la riproduzione di CD/CD-
ERROR-10, 11,
Elettrica o mec-
Spegnere e accen-
R/CD-RW non chiusi.
12, 15, 17, 30,
canica
dere il motore op-
! Non toccare la superficie registrata dei di-
A0
pure passare a una
schi.
sorgente diversa e
poi di nuovo al let-
! Quando non si utilizzano, conservare i di-
tore CD.
schi nelle rispettive custodie.
ERROR-15 Il disco inserito
Sostituire il disco.
! Evitare di lasciare i dischi in ambienti ec-
non contiene dati
cessivamente caldi o esposti alla luce sola-
ERROR-22, 23 Il formato CD
Sostituire il disco.
re diretta.
non può essere
! Non attaccare etichette, non scrivere e non
riprodotto
applicare prodotti chimici sulla superficie
NO AUDIO Il disco inserito
Sostituire il disco.
dei dischi.
non contiene file
! Per pulire un CD, passare delicatamente
che è possibile ri-
produrre
un panno morbido sul disco procedendo
dal centro verso lesterno.
SKIPPED Il disco inserito
Sostituire il disco.
contiene file
! La formazione di condensa potrebbe tem-
WMA protetti da
poraneamente limitare le prestazioni del
tecnologia DRM
lettore. In tal caso, lasciarlo raggiungere
PROTECT Tutti i file nel
Sostituire il disco.
una temperatura più alta per circa unora.
disco inserito
Inoltre, pulire i dischi che dovessero pre-
sono protetti da
sentare condensa con un panno morbido.
tecnologia DRM
! La riproduzione dei dischi potrebbe non es-
sere possibile a causa delle caratteristiche
del disco, del formato del disco, dellappli-
cazione di registrazione, dellambiente di ri-
Linee guida per luso dei
produzione, delle condizioni di
dischi e del lettore
conservazione e così via.
! Le informazioni di testo potrebbero non es-
! Utilizzare esclusivamente dischi che riporti-
sere visualizzate correttamente, a seconda
no uno dei due seguenti loghi.
dellambiente di registrazione.
! Le asperità della strada possono far inter-
rompere la riproduzione di un disco.
! Prima di utilizzare i dischi, leggere le relati-
ve avvertenze.
40
It