Pioneer DEH-1400UBB – страница 5

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1400UBB

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

02

S.RTRV (sound retriever)

Als de subwooferuitgang is ingeschakeld, kunt u

Begininstellingen

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

de drempelfrequentie en het uitgangsniveau van

Verbetert automatisch de weergave van gecompri-

te geven.

Belangrijk

de subwoofer instellen.

meerde audio en zorgt voor een vol geluid.

2 Draai aan M.C. om de equalizer te selecteren.

Als het toestel van de accu wordt losgekoppeld,

De subwoofer geeft alleen frequenties beneden de

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

wordt PW SAVE (energiezuinige modus) uitge-

geselecteerde waarde weer.

ling.

FLATPOWERFUL

schakeld. Deze moet u weer inschakelen als het

! Deze functie is niet beschikbaar als SUB.W is

Raadpleeg De geluidskwaliteit van gecompri-

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

toestel terug met de accu wordt verbonden. Als

ingesteld op OFF. Raadpleeg SUB.W (subwoo-

meerde audio verbeteren (sound retriever) op de

! U kunt ook tussen equalizers overschakelen

het voertuig niet van een contactschakelaar met

fer aan/uit) op deze bladzijde voor meer infor-

vorige bladzijde voor meer informatie.

door op

te drukken.

accessoirestand (ACC) is voorzien, is het (afhan-

matie.

kelijk van de aansluiting) mogelijk dat het toestel

TONE CTRL (equalizerinstelling)

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

de accu blijft belasten als PW SAVE (energiezui-

te geven.

nige modus) is uitgeschakeld.

Audio-instellingen

! Aangepaste equalizerinstellingen worden op-

2 Druk op M.C. om de drempelfrequentie of het

geslagen in CUSTOM.

uitgangsniveau van de subwoofer te kiezen.

1 Druk op M.C. om het hoofdmenu weer te

1 Houd SRC/OFF ingedrukt tot het toestel

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

Drempelfrequentie (weergave drempelfrequen-

geven.

uit gaat.

te geven.

tie knippert)Uitgangsniveau (weergave uit-

2 Selecteer BASS (lage tonen), MID (middento-

gangsniveau knippert)

2 Draai aan M.C. om een andere menuoptie

2 Houd SRC/OFF ingedrukt tot de functie-

nen) of TREBLE (hoge tonen) met M.C.

3 Draai aan M.C. en selecteer de gewenste in-

te kiezen en druk erop om AUDIO te selecte-

naam op het display verschijnt.

3 Draai aan M.C. om het niveau te regelen.

stelling.

ren.

Instelbereik: +6 tot 6

Drempelfrequentie: 50HZ63HZ80HZ

3 Draai aan M.C. en selecteer de beginin-

100HZ125HZ

3 Draai aan M.C. en selecteer de audiofunc-

LOUD (loudness)

stelling.

Uitgangsniveau: 24 tot +6

tie.

Nadat u de begininstelling geselecteerd hebt,

De loudness-functie compenseert een tekort aan

Nadat u de audiofunctie geselecteerd hebt, stelt

SLA (bronniveauregeling)

stelt u deze als volgt in.

lage tonen en hoge tonen bij lage volumes.

u deze als volgt in.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

Met de functie SLA (bronniveauregeling) kunt u

CLOCK SET (klok)

ling.

het volumeniveau van elke signaalbron afzonder-

FAD/BAL (fader/balansinstelling)

OFF (uit)LOW (laag)HI (hoog)

lijk instellen. Hierdoor kunt u plotselinge volume-

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

wisselingen voorkomen wanneer naar een andere

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

SUB.W (subwoofer aan/uit)

te geven.

signaalbron wordt overgeschakeld.

te geven.

2 Druk op M.C. om het onderdeel van de klok te

Dit toestel is voorzien van een in- en uitschakel-

! De instellingen zijn gebaseerd op het FM-volu-

2 Druk op M.C. om over te schakelen tussen de

selecteren dat u wilt instellen.

bare subwooferuitgang.

meniveau, dat zelf niet gewijzigd kan worden.

fader (voor/achter) en de balans (links/rechts).

UurMinuut

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

! Het MW/LW-volumeniveau kan ook met de

3 Draai aan M.C. om de luidsprekerbalans te re-

3 Draai aan M.C. om de klok in te stellen.

ling.

Nederlands

deze functie worden aangepast.

gelen.

NOR (normale fase)REV (tegengestelde

! Wanneer FM als signaalbron wordt gebruikt,

CLOCK (klokweergave)

! Als de achteruitgang en RCA-uitgang op SW

fase)OFF (subwoofer uit)

kunt u niet overschakelen naar SLA.

zijn ingesteld, kunt u de balans tussen de luid-

U kunt het klokdisplay in- of uitschakelen.

1 Druk op M.C. om de instellingenmodus weer

sprekers voorin en achterin niet instellen.

SUB.W CTRL (subwoofer aanpassen)

De klokweergave verdwijnt als u andere handelin-

te geven.

Raadpleeg REAR-SP (instelling voor de achter-

gen uitvoert en verschijnt daarna opnieuw na 25

2 Draai aan M.C. om het bronvolume te regelen.

uitgang) op de volgende bladzijde. Raadpleeg

seconden.

Instelbereik: +4 tot 4

PREOUT (preout-instelling) op de volgende

1 Druk op M.C. om de klokweergave in of uit te

3 Druk op M.C. om de selectie te bevestigen.

bladzijde.

schakelen.

PRESET EQ (equalizercurven)

FM STEP (FM-afstemstap)

Nl

81

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Bediening van het toestel

Standaard wordt er bij automatisch afstemmen

U kunt de aansluiting voor de achterluidspreker

SCROLL (scrollmodus)

De AUX-signaalbron

een FM-afstemstap van 50 kHz gebruikt, en 100

gebruiken om een luidspreker met volledig bereik

Als Ever Scroll is ingesteld op ON, blijft de tekstin-

1 Steek de stereo-miniplugkabel in de

kHz als de functie AF of TA is ingeschakeld. Maar

of een subwoofer aan te sluiten.

formatie continu door het display schuiven. Zet

AUX-ingang van dit toestel.

soms krijgt u een beter resultaat als ook bij het af-

Als u SW instelt, kunt u de luidspreker achterin

Ever Scroll op OFF als u wilt dat de informatie

stemmen op alternatieve frequenties (AF) een af-

rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zonder

maar één keer door het display schuift.

2 Druk op SRC/OFF en kies AUX als signaal-

stemstap van 50 kHz wordt gebruikt.

een externe versterker te gebruiken.

1 Druk op M.C. om Ever Scroll aan of uit te zet-

bron.

! Bij handmatig afstemmen blijft de afstemstap

Standaard is REAR-SP ingesteld voor het aanslui-

ten.

50 kHz.

ten van een luidspreker met volledig bereik (FUL).

Opmerking

1 Druk op M.C. om de FM-afstemstap te selecte-

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

TITLE (taalinstelling)

De signaalbron AUX kan alleen worden geselec-

ren.

ling.

teerd als de externe aansluiting is ingeschakeld.

Dit toestel kan tekstinformatie bij een gecompri-

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

FULSW

Raadpleeg AUX (externe aansluiting) op deze

meerd audiobestand in West-Europese talen en

! Deze instelling heeft geen effect (er is geen

bladzijde voor meer informatie.

AUTO-PI (automatisch PI-zoeken)

Russisch weergeven.

uitvoer) als SUB.W is ingesteld op OFF.

! Als de gebruikte taal niet overeenkomt met de

Als deze functie is ingeschakeld, probeert het toe-

(Raadpleeg SUB.W (subwoofer aan/uit) op

taalinstelling van dit toestel, wordt tekst wel-

stel bij slechte ontvangst automatisch een andere

de vorige bladzijde.)

Uitschakeling van het geluid

licht niet correct weergegeven.

zender met gelijkaardige programmas te vinden,

! Als u deze instelling wijzigt, wordt de sub-

! Het is mogelijk dat sommige tekens niet juist

Alleen voor DEH-1420UB, DEH-1400UB en DEH-

ook als u een voorkeuzezender selecteerde.

wooferuitgang in het audiomenu terugge-

worden weergegeven.

1400UBB.

1 Druk op M.C. om de automatische PI-zoek-

zet naar de fabrieksinstellingen.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

In de volgende gevallen wordt het geluid auto-

functie in of uit te schakelen.

PREOUT (preout-instelling)

ling.

matisch uitgeschakeld:

AUX (externe aansluiting)

EUR (Europese taal)RUS (Russisch)

! Er wordt gebeld met een mobiele telefoon

U kunt de RCA-uitgangen gebruiken om een luid-

die op dit toestel is aangesloten.

Schakel deze instelling in als een extern apparaat

spreker achterin of een subwoofer aan te sluiten.

PW SAVE (energiezuinige stand)

! Er wordt spraakbegeleiding gegeven door

op dit toestel is aangesloten.

Als u SW instelt, kunt u de luidspreker achterin

Met deze functie wordt het energieverbruik van de

een navigatiesysteem van Pioneer dat op dit

1 Druk M.C. om AUX in of uit te schakelen.

rechtstreeks op een subwoofer aansluiten zonder

accu verminderd.

toestel is aangesloten.

een externe versterker te gebruiken.

USB PNP (Plug en Play)

! Als deze functie is ingeschakeld, kan alleen

Het geluid wordt uitgeschakeld en MUTE ver-

Standaard is PREOUT ingesteld voor het aanslui-

het bronsignaal worden ingeschakeld.

schijnt op het display. Alle audio-instellingen be-

Als deze instelling is ingeschakeld, wordt de bron

ten van een luidspreker met volledig bereik (SW).

! Deze functie is niet beschikbaar voor DEH-

halve volumeregeling zijn nu geblokkeerd. Het

automatisch naar USB overgeschakeld.

1 Druk op M.C. en selecteer de gewenste instel-

1410UB.

toestel keert terug naar de oorspronkelijke stand

1 Druk op M.C. om Plug en Play in of uit te scha-

ling.

1 Druk op M.C. om de energiezuinige modus in

als het telefoongesprek of de spraakbegeleiding

kelen.

SWREA

of uit te schakelen.

is afgelopen.

ON Wanneer u een USB-opslagapparaat

! Deze instelling heeft geen effect (er is geen

aansluit, wordt de bron (afhankelijk van het

uitvoer) als SUB.W is ingesteld op OFF.

type apparaat) automatisch naar USB overge-

(Raadpleeg SUB.W (subwoofer aan/uit) op

schakeld als de motor wordt gestart. Als u het

de vorige bladzijde.)

De dimmer in- of uitschakelen

USB-opslagapparaat loskoppelt, wordt het

! Als u deze instelling wijzigt, wordt de sub-

U kunt de helderheid van de verlichting aanpas-

bronsignaal op dit toestel uitgeschakeld.

wooferuitgang in het audiomenu terugge-

sen.

OFF Wanneer u een USB-opslagapparaat

zet naar de fabrieksinstellingen.

aansluit, schakelt de bron niet automatisch

DEMO (demodisplay)

% Houd

ingedrukt.

over naar USB maar moet u deze handmatig

instellen op USB.

1 Druk op M.C. om het demodisplay in en uit te

REAR-SP (instelling voor de achteruitgang)

schakelen.

! Als PW SAVE is ingeschakeld, kunt u DEMO

niet selecteren.

82

Nl

Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-

Verbindingen

bel van dit toestel om andere apparaten van

Belangrijk

stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van

! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-

de voedingskabel is beperkt.

tuig met een contactschakelaar zonder ACC-

Gebruik een zekering met het voorgeschreven

stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-

vermogen.

pen als de rode kabel niet wordt aangesloten

Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit

op de aansluiting die de bediening van de

rechtstreeks met de aarding.

contactschakelaar herkent.

Voeg de negatieve kabels van verschillende

luidsprekers nooit samen.

F

F

O

N

! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-

O

S

T

R

A

ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte

T

kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-

diening van een externe versterker of met de

ACC-stand Geen ACC-stand

bedieningsaansluiting van de automatische

! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-

antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,

digheden dan de volgende kan leiden tot

12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-

brand of storingen.

rust met een glasantenne, verbindt u deze

Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-

met de voedingsaansluiting van de antenne-

tieve aarding.

booster.

Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en

! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de

4 ohm tot 8 ohm (impedantiewaarde).

voedingsaansluiting van een externe verster-

! Om kortsluiting, oververhitting en storingen

ker of automatische antenne. Anders kan de

te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-

accu leeglopen of kan er storing optreden.

zingen opvolgen.

! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel

Koppel de negatieve aansluiting van de accu

moet gescheiden worden geaard van andere

los voordat u het toestel installeert.

apparaten (met name apparaten die veel

Gebruik kabelklemmen of plakband om de

stroom verbruiken zoals een versterker). An-

bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm

ders kan er brand of storing ontstaan wan-

de kabels met plakband op plaatsen waar

neer de aarding per ongeluk losraakt.

deze tegen metalen onderdelen liggen.

Plaats de kabels niet in de buurt van beweeg-

Dit toestel

bare onderdelen, zoals de versnellingspook of

DEH-1420UB, DEH-1400UB en DEH-1400UBB

de stoelrails.

Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen

1

worden, zoals dicht bij de kachel.

Sluit de gele kabel niet op de accu aan via

een gat in het motorcompartiment.

Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af

met isolatietape.

Maak de kabels niet korter.

3 45

DEH-1410UB

1

2

3 4

2

1 Ingang stroomkabel

2 Achteruitgang of subwooferuitgang

3 Antenne-ingang

4 Zekering (10 A)

5 Ingang voor draadafstandsbediening

Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan

aangesloten worden (los verkrijgbaar).

Stroomkabel

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Hoofdstuk

Installatie

Installatie

03

4 Geel

Aansluiten op de constante 12 V-voedings-

aansluiting.

5 Rood

Accessoire (of back-up)

6 Rood

Aansluiten op een aansluiting die door de

contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V

gelijkstroom).

7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

8 Zwart (chassisaarding)

9 Blauw-wit

De pinpositie van de ISO-connector verschilt

naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-

tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-

dere typen voertuigen verbindt u 9 en b

nooit.

a Blauw/wit

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting

van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-

lijkstroom).

b Blauw-wit

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de

gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,

12 V gelijkstroom).

c Geel/zwart

Alleen voor DEH-1420UB, DEH-1400UB en

DEH-1400UBB.

Als u apparatuur met dempingsfunctie ge-

bruikt, verbindt u deze draad met de draad

voor audiodemping op die apparatuur. Als u

zulke apparatuur niet gebruikt, verbindt u de

Nederlands

draad voor audiodemping niet.

c

d Luidsprekerkabels

Wit: Linksvoor +

Wit-zwart: Linksvoor *

Grijs: Rechtsvoor +

1 Naar ingang stroomkabel

Grijs-zwart: Rechtsvoor *

2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-

Groen: Linksachter + of subwoofer +

hankelijk van het type voertuig. Verbind in

Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *

dat geval 4 met 5 en 6 met 3.

Violet: Rechtsachter + of subwoofer +

3 Geel

Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *

Back-up (of accessoire)

Nl

83

Hoofdstuk

03

Installatie

Installatie

e ISO-connector

! Neem contact op met uw dealer als er voor

2 Zet de montagebehuizing vast door met

DIN-achtermontage

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector

de installatie gaten moeten worden geboord

een schroevendraaier de metalen lipjes op

1 Bepaal de juiste positie waar de gaten in

in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide

of als er andere aanpassingen aan het voer-

hun plaats te buigen (90°).

de klem en in de zijde van het toestel op een

connectoren.

tuig nodig zijn.

lijn liggen.

! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:

1

Opmerkingen

het de besturing van het voertuig kan belem-

! Wijzig de begininstelling van dit toestel.

meren.

Raadpleeg gedeelte REAR-SP (instelling voor

het de inzittenden kan verwonden bij een

de achteruitgang) op bladzijde 82. Raadpleeg

noodstop.

gedeelte PREOUT (preout-instelling) op blad-

! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting

2

zijde 82.

beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-

2 Draai aan elke kant twee schroeven vast.

De subwooferuitgang van dit toestel is mono.

sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-

! Als u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt,

laat van een kachel.

1 Dashboard

moet u de subwoofer aansluiten op de vio-

! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-

2 Montagebehuizing

3

lette en zwart-violette draden van dit toestel.

1

plaatst onder een hoek van minder dan 60°.

Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte

3 Installeer het toestel zoals aangegeven.

draden.

60°

1

2

Versterker (apart verkrijgbaar)

2

1 Zelftappende schroef (5 mm × 8 mm)

Maak deze verbindingen als de optionele verster-

2 Bevestigingsklem

ker wordt gebruikt.

DIN-bevestiging voor/achter

3

3 Dashboard of console

4

1

3

Dit toestel kan geïnstalleerd worden via een

2

voor- of achtermontage.

Het toestel verwijderen

4

Gebruik voor installatie in de handel verkrijgbare

5

55

1 Verwijder de sierlijst.

onderdelen.

1 Systeemafstandsbediening

DIN-voormontage

1 Moer

Verbinden met blauw-witte kabel.

2 Brandmuur of metalen steunvlak

2 Versterker (apart verkrijgbaar)

1 Schuif de montagebehuizing in het dash-

3 Metalen band

3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-

board.

4 Schroef

baar)

Gebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de

5 Schroef (M4 × 8)

4 Naar achteruitgang of subwooferuitgang

meegeleverde montagebehuizing. Als er vol-

# Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is

5 Luidspreker achterin of subwoofer

doende ruimte is, gebruikt u de montagebehui-

gemonteerd. Het toestel functioneert wellicht niet

1 Sierlijst

zing die met het voertuig geleverd werd.

naar behoren als het niet goed is bevestigd.

2 Lipje met inkeping

! De sierlijst is gemakkelijker bereikbaar als u

Installatie

het voorpaneel verwijdert.

Belangrijk

! Plaats de sierlijst terug met de kant met het

! Controleer alle aansluitingen en systemen

lipje met de inkeping onderaan.

voordat u de installatie voltooit.

! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-

2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in

kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.

de beide kanten van het toestel totdat ze op

hun plaats klikken.

84

Nl

Hoofdstuk

Installatie

Aanvullende informatie

03

3 Trek het toestel uit het dashboard.

Problemen verhelpen

Symptoom Oorzaak Actie

Het toestel

U gebruikt nabij

Gebruik nabij dit

Symptoom Oorzaak Actie

functioneert

dit toestel een

toestel geen elek-

niet correct.

ander apparaat

trische apparaten

De displayver-

De demostand

Schakel de demo-

Er is interfe-

(bijvoorbeeld

die interferentie

lichting gaat

is ingeschakeld.

weergave uit.

rentie.

een draagbare

kunnen veroorza-

willekeurig

telefoon) dat

ken.

aan en uit.

elektromagneti-

Het voorpaneel verwijderen en terug

Het display

U hebt gedu-

Voer de handeling

sche straling

bevestigen

keert automa-

rende ongeveer

opnieuw uit.

uitzendt.

tisch terug

30 seconden

U kunt het voorpaneel verwijderen om het toe-

naar het ge-

geen handeling

stel tegen diefstal te beveiligen.

wone display.

uitgevoerd.

Druk op de knop om het voorpaneel los te

Foutmeldingen

maken, duw het naar boven en trek het naar u

Het bereik

Afhankelijk van

Selecteer het ge-

Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en

toe.

voor herhaald

het herhaalbe-

wenste herhaal-

houd deze bij de hand als u contact opneemt

Raadpleeg Het voorpaneel tegen diefstal verwij-

afspelen

reik kan het ge-

bereik opnieuw.

met uw leverancier of Pioneer-servicecentrum.

deren en Het voorpaneel terugzetten op bladzijde

wordt onver-

selecteerde be-

78 voor meer informatie.

wachts gewij-

reik gewijzigd

zigd.

worden wan-

Ingebouwde cd-speler

neer u een an-

Melding Oorzaak Actie

dere map of een

ander fragment

ERROR-07,

De disc is vuil. Reinig de disc.

selecteert of

11, 12, 17, 30

De disc is be-

Plaats een andere

vooruit of ach-

krast.

disc.

teruit spoelt.

ERROR-07,

Elektrisch of

Zet het contact

Een onderlig-

Onderliggende

Selecteer een

10, 11, 12,

mechanisch

uit en weer aan,

gende map

mappen worden

ander herhaalbe-

15, 17, 30,

probleem.

of schakel over

wordt niet af-

niet afgespeeld

reik.

A0

naar een andere

gespeeld.

wanneer FLD

signaalbron en

(map herhalen)

dan terug naar de

is geselecteerd.

Nederlands

cd-speler.

Als het dis-

Er is geen tekst-

Wijzig de display-

ERROR-15 De geplaatste

Plaats een andere

play wordt ge-

informatie be-

stand of speel

disc bevat geen

disc.

wijzigd, ver-

schikbaar.

een ander frag-

gegevens.

schijnt NO

ment of bestand

XXXX (bij-

af.

ERROR-23 Het cd-formaat

Plaats een andere

voorbeeld NO

wordt niet on-

disc.

TITLE).

dersteund.

Nl

85

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Aanvullende informatie

Melding Oorzaak Actie

Melding Oorzaak Actie

Melding Oorzaak Actie

Melding Oorzaak Actie

FRMT READ Na het begin

Wacht tot het be-

NO AUDIO Geen songs. Zet de audiobe-

CHECK USB Er is kortsluiting

Controleer of de

ERROR-23 Het USB-op-

Gebruik een USB-

van het afspelen

richt verdwijnt en

standen over naar

opgetreden in

USB-stekker en

slagapparaat

opslagapparaat

duurt het soms

er geluid klinkt.

het USB-opslag-

de USB-aanslui-

de USB-kabel niet

was niet gefor-

dat geformatteerd

even totdat er

apparaat en sluit

ting of de USB-

ergens ingeklemd

matteerd met

is met de indeling

geluid klinkt.

het aan.

kabel.

zijn of beschadigd

de indeling

FAT12, FAT16 of

zijn.

FAT12, FAT16 of

FAT32.

NO AUDIO De geplaatste

Plaats een andere

De inhoud van

Raadpleeg de in-

FAT32.

disc bevat geen

disc.

het USB-opslag-

structies bij het

Het aangesloten

Ontkoppel het

afspeelbare be-

apparaat is be-

USB-opslagappa-

USB-opslagap-

USB-opslagappa-

standen.

veiligd.

raat om de bevei-

paraat verbruikt

raat en gebruik

liging uit te

meer dan

het niet meer. Ge-

Aanwijzingen voor het gebruik

SKIPPED De geplaatste

Plaats een andere

schakelen.

500 mA (maxi-

bruik alleen com-

disc bevat be-

disc.

Discs en de player

maal toelaat-

patibele USB-

standen die

SKIPPED Het aangesloten

Speel audiobe-

bare stroom-

opslagapparaten.

door digitaal

USB-opslagap-

standen af die

Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een

sterkte).

Zet de contact-

rechtenbeheer

paraat bevat be-

niet met Windows

van onderstaande twee logos.

schakelaar van

(DRM) beveiligd

standen die met

Media DRM 9/10

het voertuig uit,

zijn.

Windows Me-

zijn beveiligd.

dan in de acces-

diaä DRM 9/10

PROTECT Alle bestanden

Plaats een andere

soirestand (ACC)

zijn beveiligd.

op de disc zijn

disc.

of aan, en sluit

door digitaal

PROTECT Alle bestanden

Zet op het USB-

een compatibel

rechtenbeheer

op het USB-op-

opslagapparaat

USB-opslagappa-

(DRM) bevei-

slagapparaat

audiobestanden

raat aan.

ligd.

zijn beveiligd

die niet door

ERROR-19 Communicatie-

Probeer de vol-

Gebruik discs van 12 cm. Gebruik geen discs van 8

met Windows

Windows Media

fout

gende mogelijk-

cm en probeer deze ook niet met een adapter af te

Media DRM 9/

DRM 9/10 zijn be-

USB-opslagapparaat

heden.

spelen.

10.

veiligd en probeer

Zet het contact

het opnieuw.

Melding Oorzaak Actie

Gebruik uitsluitend normale, ronde discs. Gebruik

uit en dan weer

N/A USB Het aangesloten

! Gebruik een op-

geen discs met een andere vorm (shaped discs).

NO DEVICE Als Plug en Play

! Zet Plug en Play

aan.

USB-apparaat

slagapparaat dat

Ontkoppel het

is uitgescha-

aan.

wordt door dit

compatibel is met

keld, kan er

USB-opslagappa-

! Sluit een com-

toestel niet on-

USB Mass Sto-

geen USB-op-

patibel USB-op-

raat.

dersteund.

rage Class.

Schakel over

slagapparaat

slagapparaat aan.

! Ontkoppel het

Plaats geen ander object dan een cd in de cd-laad-

worden aange-

naar een andere

apparaat en sluit

sleuf.

sloten.

signaalbron.

een compatibel

Schakel vervol-

Gebruik geen gebarsten, gebroken, kromme of op

FRMT READ Na het begin

Wacht tot het be-

USB-opslagappa-

gens terug naar

andere wijze beschadigde discs, omdat zulke

van het afspelen

richt verdwijnt en

raat aan.

de USB-signaal-

discs de speler kunnen beschadigen.

duurt het soms

er geluid klinkt.

bron.

even totdat er

Niet-gefinaliseerde cd-r/rw-discs kunnen niet wor-

geluid klinkt.

den afgespeeld.

Raak de gegevenszijde van de disc niet aan.

86

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Aanvullende informatie

USB-opslagapparaat

Bewaar discs in het bijbehorende doosje wanneer

Compatibiliteit met

Bijkomende informatie

u ze niet gebruikt.

gecomprimeerde audio

Het maken van verbindingen via een USB-hub

Alleen de eerste 32 tekens van de bestandsnaam

Plak geen labels op discs, schrijf er niet op en

wordt niet ondersteund.

(disc, USB)

(inclusief de extensie) of mapnaam worden weer-

breng het oppervlak niet in aanraking met chemi-

gegeven.

Sluit alleen een USB-opslagapparaat aan en geen

sche middelen.

WMA

andere apparaten.

Russische tekst kan alleen op dit toestel worden

Als u een cd reinigt, veegt u de disc van het mid-

Bestandsextensie: .wma

weergegeven als die met een van de volgende te-

den naar de buitenkant met een zachte doek

Maak het USB-opslagapparaat stevig vast voordat

kensets is gecodeerd:

u gaat rijden. Zorg dat het niet op de grond valt

schoon.

Bitsnelheid: 48 kbps tot 320 kbps (CBR), 48 kbps

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

omdat het dan onder het rem- of gaspedaal te-

tot 384 kbps (VBR)

! Andere tekensets dan Unicode die in een

Condens en vochtvorming kunnen de werking van

recht kan komen.

de speler tijdelijk negatief beïnvloeden. Laat de

Bemonsteringsfrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48

Windows-omgeving worden gebruikt en op

Afhankelijk van het USB-opslagapparaat kunnen

Russisch zijn ingesteld bij de taalinstellingen

speler ongeveer een uur op temperatuur komen in

kHz

de volgende problemen voorkomen:

de warmere omgeving. Veeg vochtige schijven

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk

met een zachte doek schoon.

! De bediening kan anders verlopen.

Voice/DRM Stream/Stream met video: Niet com-

van de toepassing waarmee de WMA-bestanden

! Het opslagapparaat wordt niet herkend.

zijn gecodeerd.

Sommige discs kunnen niet worden afgespeeld af-

patibel

! Bestanden worden niet correct afgespeeld.

hankelijk van het type disc, de indeling ervan, de

! Er kan ruis hoorbaar zijn in het radiosignaal.

Er kan een beetje vertraging optreden bij het be-

toepassing waarmee deze is opgenomen, de om-

ginnen met afspelen van audiobestanden die zijn

MP3

geving waarin deze wordt afgespeeld, de manier

ingebed in beeldgegevens of op een USB-opslag-

waarop deze wordt bewaard, enzovoort.

DualDiscs

apparaat met een uitgebreide mappenstructuur.

Bestandsextensie: .mp3

Schokken tijdens het rijden van het voertuig kun-

DualDiscs zijn dubbelzijdige discs met aan de ene

Bitsnelheid: 8 kbps tot 320 kbps (CBR, VBR)

nen de disc laten overslaan.

kant een beschrijfbaar cd-oppervlak voor audio-op-

Disc

Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz (32 Hz,

Bij het gebruik van discs waarvan de labelopper-

namen en aan de andere kant een beschrijfbaar

44,1 kHz, 48 kHz voor de beste kwaliteit)

vlakken geprint kunnen worden, de instructies en

dvd-oppervlak voor video-opnamen.

Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep

waarschuwingen van de discs controleren. Afhan-

Aangezien de cd-zijde van DualDiscs niet overeen-

Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan

kelijk van de disc kan laden en uiterpen niet moge-

komt met de algemene cd-standaard, is het wel-

(ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit boven versie 1.x.)

twee niveaus gebruiken).

lijk zijn. Het gebruik van deze discs kan deze

licht niet mogelijk de cd-zijde op dit toestel af te

Afspeelbare mappen: maximaal 99

spelen.

M3u speellijst: Niet compatibel

apparatuur beschadigen.

Het regelmatig plaatsen en uitwerpen van een

MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Niet compati-

Afspeelbare bestanden: maximaal 999

Plak geen in de handel verkrijgbare labels of an-

DualDisc kan krassen veroorzaken op de disc wat

bel

dere materialen op de discs.

Bestandssysteem: ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo,

tot afspeelproblemen leidt. In sommige gevallen

Nederlands

! De discs kunnen vervormen waardoor ze onaf-

Joliet

kan een DualDisc vast komen te zitten in de cd-

speelbaar kunnen worden.

laadsleuf en niet meer worden uitgeworpen. Om

WAV

Afspelen van multisessie-discs: Compatibel

! De labels kunnen loslaten tijdens het afspelen

problemen te voorkomen wordt aangeraden om

en het uitwerpen van de discs voorkomen wat

Packet write data transfer: Niet compatibel

op dit toestel geen DualDiscs af te spelen.

Bestandsextensie: .wav

kan leiden tot schade aan de apparatuur.

Raadpleeg de informatie van de fabrikant van de

Bij het afspelen van gecomprimeerde audiodiscs

Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

disc voor meer informatie over DualDiscs.

wordt altijd een korte pauze ingelast tussen de

Bemonsteringsfrequentie: 16 kHz tot 48 kHz

fragmenten. Dit gebeurt ongeacht de lengte van

(LPCM), 22,05 kHz en 44,1 kHz (MS ADPCM)

de lege ruimte tussen de fragmenten op de origi-

nele opname.

Nl

87

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Aanvullende informatie

USB-opslagapparaat

Disc

Copyright en handelsmerken

Technische gegevens

De mapvolgorde en andere instellingen zijn af-

Mappenhiërarchie: maximaal acht niveaus diep

hankelijk van de software die voor het coderen

iTunes

Algemeen

(Voor praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan

Apple en iTunes zijn handelsmerken van Apple

Spanningsbron ................ 14,4 V gelijkstroom (10,8 tot

en schrijven is gebruikt.

15,1 V toelaatbaar)

twee niveaus gebruiken).

Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.

Aarding ........................... Negatief

USB-opslagapparaat

Afspeelbare mappen: maximaal 500

Maximaal stroomverbruik

De afspeelvolgorde is gelijk aan de volgorde

MP3

................................... 10,0 A

Afspeelbare bestanden: maximaal 15 000

waarin de bestanden zijn opgenomen op het

Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-com-

Afmetingen (B × H × D):

mercieel privégebruik. Het mag niet in een com-

DIN

USB-opslagapparaat.

Afspelen van auteursrechtelijk beschermde be-

Chassis .............. 178mm × 50mm ×

Ga als volgt te werk als u wilt dat bestanden in

merciële omgeving worden gebruikt voor

standen: Niet compatibel

165 mm

een bepaalde volgorde worden afgespeeld.

realtime-uitzendingen (over land, via satelliet,

Voorkant ............ 188mm × 58mm ×

Gepartitioneerd USB-opslagapparaat: Alleen de

1 Geef de bestanden namen met nummers die

kabel en/of andere media), voor uitzendingen/

16 mm

eerste partitie kan worden afgespeeld.

de afspeelvolgorde aangeven, bijvoorbeeld

streaming via internet, intranet en/of andere net-

D

001xxx.mp3 en 099yyy.mp3.

werken, of in andere elektronische distributie-

Chassis .............. 178mm × 50mm ×

Bij het starten van audiobestanden op een USB-

2 Plaats de bestanden in een map.

systemen zoals betaalradio of audio-op-

165 mm

opslagapparaat met een uitgebreide mappen-

3 Sla de map met bestanden op het USB-op-

aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een aparte li-

Voorkant ............ 170mm × 46mm ×

structuur kan enige vertraging optreden.

16 mm

slagapparaat op.

centie nodig. Kijk voor meer informatie op

Gewicht ........................... 1,1 kg

Merk echter op dat de afspeelvolgorde niet altijd

http://www.mp3licensing.com.

kan worden bepaald. Dit is afhankelijk van het

LET OP

Audio

gebruikte systeem.

WMA

Laat discs en een USB-opslagapparaat niet ach-

Maximaal uitgangsvermogen

De afspeelvolgorde op draagbare USB-audiospe-

Windows Media is een gedeponeerd handels-

................................... 50 W × 4

ter op plaatsen waar de temperatuur hoog kan

lers is verschillend en hangt af van de gebruikte

merk of een handelsmerk van Microsoft

70 W × 1/2 W (voor de sub-

oplopen.

audiospeler.

Corporation in de Verenigde Staten en/of in an-

woofer)

dere landen.

Doorlopend uitgangsvermogen

Dit product bevat technologie die het eigendom

................................... 22W × 4 (50 Hz tot 15000Hz,

Volgorde van audiobestanden

Lijst van Russische tekens

is van Microsoft Corporation en die niet gebruikt

5 % THD, 4 W belasting, beide

kanalen)

De gebruiker kan met dit toestel geen mapnum-

of gedistribueerd mag worden zonder toestem-

Belastingsimpedantie ...... 4 W (4 W tot 8 W toegestaan)

mers toewijzen of de afspeelvolgorde wijzigen.

D: C D: C D: C D: C D: C

ming van Microsoft Licensing, Inc.

Preout maximaal uitgangsniveau

................................... 2,0V

Voorbeeld van een boomstructuur

: А : Б : В : Г : Д

Toonregeling:

01

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Lage tonen

02

Frequentie ......... 100 Hz

1

: Л : М : Н : О : П

Gain .................. ±12dB

2

: Map

Midden

: Р : С : Т : У : Ф

03

Frequentie ......... 1 kHz

: Gecomprimeerd

3

: Ш,

Gain .................. ±12dB

04

4

audiobestand

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

Hoge tonen

5

01 tot 05: Mapnum-

Frequentie ......... 10kHz

6

mer

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

Gain .................. ±12dB

05

1 tot 6: Afspeel-

Subwoofer (mono):

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

volgorde

D: Display C: Teken

Frequentie ................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz

Afval ......................... 18 dB/oct

Gain ......................... +6dB tot 24 dB

Fase .......................... Normaal/tegengesteld

88

Nl

Aanhangsel

Aanvullende informatie

Cd-speler

Signaal-tot-ruisverhouding

Systeem ........................... Compact Disc Audio

................................... 62dB (IEC-A-netwerk)

Bruikbare discs ................ Compact Discs

Opmerking

Signaal-tot-ruisverhouding

................................... 94dB (1kHz) (IEC-A-netwerk)

Technische gegevens en ontwerp kunnen zonder

Aantal kanalen ................. 2 (stereo)

voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

MP3-decoderingsformaat

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA-decoderingsformaat

................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(2 kan. audio)

(Windows Media Player)

WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM

(niet gecomprimeerd)

USB

Specificatie USB-standaard

................................... USB 2.0 volledige snelheid

Maximale voeding ............ 1A

USB-klasse ...................... MSC-apparatuur (Mass Sto-

rage Class)

Bestandssysteem ............. FAT12, FAT16, FAT32

MP3-decoderingsformaat

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

WMA-decoderingsformaat

................................... Versie 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(2 kan. audio)

(Windows Media Player)

WAV-signaalformaat ........ Lineaire PCM & MS ADPCM

(niet gecomprimeerd)

FM-tuner

Frequentiebereik .............. 87,5 tot 108,0 MHz

Bruikbare gevoeligheid .... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/R:

30 dB)

Nederlands

Signaal-tot-ruisverhouding

................................... 72dB (IEC-A-netwerk)

MW-tuner

Frequentiebereik .............. 531 kHz tot 1602 kHz

Bruikbare gevoeligheid .... 25µV (S/N: 20 dB)

Signaal-tot-ruisverhouding

................................... 62 dB (IEC-A-netwerk)

LW-tuner

Frequentiebereik .............. 153 kHz tot 281 kHz

Bruikbare gevoeligheid .... 28 µV (S/N: 20 dB)

Nl

89

Раздел

01

Перед началом эксплуатации

Перед началом эксплуатации

Благодарим Вас

за покупку этого изделия

шего изделия с соблюдением обязательных

! Следует помнить, что работа режима де-

ВНИМАНИЕ

компании PIONEER

процедур по обработке, утилизации и вто-

монстрации функциональных возможнос-

Для обеспечения правильности эксплуата-

ричной переработке и, таким образом, пред-

! Не допускайте попадания жидкости на ус-

тей при выключенном двигателе может

ции внимательно прочитайте данное руко-

отвратите потенциальное негативное

тройство. Это может повлечь поражение

привести к излишнему расходу заряда ак-

водство перед началом использования

воздействие на окружающую среду и здоро-

электрическим током. Кроме того, попада-

кумуляторной батареи.

изделия. Особенно важно, чтобы Вы прочли

вье людей.

ние жидкости в устройство может стать

и соблюдали инструкции, помеченные в дан-

причиной его выхода из строя, перегрева

Демонстрационный режим включается авто-

ном руководстве заголовками ПРЕДУПРЕ-

и появления дыма.

матически, если в течение 30 секунд не ис-

ЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.

Держите данное

! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для

пользуются никакие функции и при повороте

руководство под рукой для обращения к

использования только в Германии.

ключа зажигания в положение ACC или ON

нему в будущем.

! Всегда сохраняйте уровень громкости до-

при отключенном питании устройства. Для

статочно низким, чтобы были слышны

отмены демонстрационного режима необхо-

звуки извне.

димо вывести начальные настройки. Выбе-

Сведения об этом устройстве

! Не допускайте воздействия влажности на

рите

DEMO (настройка демонстрационного

Частоты тюнера в этом устройстве распре-

изделие.

режима)

и выключите отображение демон-

делены для использования в Западной

! При отключении или разряде аккумуля-

страции. Более подробную информацию см.

Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Афри-

торной батареи память предварительных

в разделе

Начальные настройки

на стр. 96.

ке и Океании. При использовании в других

настроек будет стерта.

регионах качество приема может быть пло-

Если вы желаете утилизировать данное

Примечание

хим. Функция RDS (радиовещательная си-

В случае возникновения

изделие, не выбрасывайте его вместе с

стема передачи информации) доступна

Выполненные настройки вступают в силу,

обычным бытовым мусором. Существует

неполадок

только в регионах, где транслируются сигна-

даже если выйти из меню без подтвержде-

отдельная система сбора использованных

лы RDS для FM-станций.

ния настройки.

При неполадках в работе этого изделия свя-

электронных изделий в соответствии с за-

житесь с торговым представителем компа-

конодательством, которая предполагает

нии-производителя или с ближайшим

соответствующее обращение, возврат и

Сведения об этом руководстве

ВНИМАНИЕ

сервисным пунктом Pioneer.

переработку.

Данное изделие классифицируется как ла-

В следующих инструкциях для USB-накопи-

зерное устройство класса 1 согласно стан-

телей и USB-аудиоплееров используется со-

Частные лица в странах Евросоюза, Швей-

дарту Безопасность лазерных устройств

бирательное название «запоминающее

царии и Норвегии могут бесплатно возвра-

IEC 60825-1:2007 и содержит лазерный

устройство USB».

щать использованные электронные изделия

модуль класса 1М. В целях обеспечения

в специализированные пункты приема или в

полной безопасности не снимайте какие-

Демонстрационный режим

магазин (при покупке аналогичного нового

либо крышки и не пытайтесь проникнуть

устройства).

внутрь изделия. Ремонт должен выпол-

Важно

Если Ваша страна не указана в приведенном

няться квалифицированным специали-

! Если красный провод (ACC) этого устрой-

выше перечне, обращайтесь в органы мест-

стом.

ства не подключен к контакту, обеспечи-

ного управления за инструкциями по пра-

вающему включение/выключение

вильной утилизации продукта.

ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1

зажигания, аккумуляторная батарея авто-

Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-

мобиля может разрядиться.

90

Ru

Основное устройство

b c dea87

12 3 4 5 6

9

Индикация на дисплее

1

873 5

Элемент Элемент

(назад/дисп-

1 h (извлечение) 8

лей)

2

(список) 9 c/d

MULTI-CONTROL

3

a BAND

(M.C.)

4 SRC/OFF b 1 до 6

Щель для за-

5

c PTY

грузки диска

Вход AUX (сте-

6 Порт USB d

реоразъем

3,5 мм)

Кнопка снятия

7

e

панели

ВНИМАНИЕ

! Для подключения аудиоплееров и запо-

минающих устройств с интерфейсом USB

используйте USB-кабель Pioneer (CD-

U50E, приобретается отдельно), посколь-

ку запоминающие подключаемые напря-

мую устройства USB выступают из

ресивера, что создает потенциальную

опасность.

! Не используйте изделия, не разрешенные

производителем к использованию.

2 4 6

Раздел

Управление устройством

Управление устройством

02

3 Для настройки выполните следующие

Индика-

Состояние

процедуры.

тор

Для перехода к следующему пункту меню

(в

необходимо подтвердить выбор.

произ-

Включён режим воспроизве-

вольной

CLOCK SET (установка часов)

7

дения в произвольной по-

последо-

следовательности.

вательно-

1 Установите часы, вращая M.C.

сти)

2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать мину-

ты.

3 Установите минуты, вращая M.C.

Индика-

(sound

Состояние

4 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

тор

retriever,

Включен режим Sound Ret-

техноло-

FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)

8

riever (технология преобраз-

! Тюнер: диапазон и часто-

гия пре-

ования звука).

Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-

та

образова-

пользуемый при настройке с поиском, соста-

! RDS: название програм-

ния

вляет 50 кГц. При включении функции AF или

мы, PTY-информация и

звука)

TA шаг настройки автоматически меняется на

прочая текстовая инфор-

Основной

100 кГц. При включенной функции AF предпо-

мация

1

сектор

чтительно установить шаг настройки 50 кГц.

! Встроенный проигрыва-

дисплея

Установочное меню

! Во время ручной настройки шаг настройки

тель компакт-дисков и ус-

составляет 50 кГц.

При повороте ключа зажигания в положение

тройства USB: время,

1 Вращайте M.C., чтобы выбрать шаг на-

ON после установки устройства на дисплее

прошедшее с начала вос-

стройки в FM-диапазоне.

появляется установочное меню.

произведения, и тексто-

50 (50 кГц)100 (100 кГц)

Оно позволяет выполнить следующие на-

вая информация

стройки.

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

(спи-

2

Работает функция списка.

DEMO (настройка демонстрационного режи-

сок)

1 После установки устройства поверни-

ма)

те ключ зажигания в положение ON.

Включена настройка с мест-

3 LOC

Появится надпись SET UP.

ным поиском.

1 Поверните M.C., чтобы включить или вы-

ключить демонстрационный режим.

2 Поверните M.C., чтобы выбрать YES.

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

(прием

Включена функция приема

Нажмите M.C. для выбора.

4

дорожных

дорожных сводок.

# Если в течение 30 секунд не выполняется ни-

сводок)

каких операций, установочное меню не будет вы-

водиться.

Тюнер настроен на TP-стан-

5

(TP)

# Если вы хотите выполнить настройку позже,

цию.

поверните M.C., чтобы выбрать NO. Нажмите

Русский

Включён режим повторного

для выбора.

(по-

6

воспроизведения дорожки

В случае выбора NO настройка в установочном

втор)

или папки.

меню невозможна.

Ru

91

Раздел

02

Управление устройством

Управление устройством

! Прежде чем снять переднюю панель, обя-

TITLE (выбор языка)

Выключение устройства

Элементы меню, общие для

зательно отключите от нее все кабели и

1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/OFF,

меню настройки/настройки

Данное устройство может отображать тексто-

устройства, чтобы не повредить устрой-

пока устройство не выключится.

вую информацию сжатого аудиофайла, даже

ство и внутреннюю отделку салона.

функций/аудиопараметров/

если она записана на русском или одном из за-

Выбор источника сигнала

начальных настроек/списков

падноевропейских языков.

Снятие передней панели в целях защиты от

1 Нажимайте кнопку SRC/OFF для последова-

! При несовместимости настроек встроенно-

кражи

тельного переключения между следующи-

Возврат к предыдущему дисплею

го и выбранного языка возможны искаже-

1 Чтобы снять переднюю панель, нажмите

ми функциями:

Возврат к предыдущему списку (к папке на

ния при выводе текстовых сообщений.

на кнопку снятия панели.

TUNER (тюнер)CD (встроенный проигры-

один уровень выше)

! Некоторые символы могут отображаться

2 Нажмите на панель по направлению вверх

ватель компакт-дисков)USB (USB)AUX

1 Нажмите

.

неправильно.

(M) и потяните на себя (N).

(вспомогательное устройство (AUX))

1 Для выбора настройки вращайте M.C.

Возврат в исходный режим

Регулировка громкости

EUR (европейский)RUS (русский)

Выход из меню начальной настройки или на-

1 Для регулировки громкости вращайте M.C.

2 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

стройки

Появится надпись QUIT.

1 Нажмите BAND.

Возврат в исходный режим из списка

ВНИМАНИЕ

4 Для завершения настройки поверните

1 Нажмите BAND.

В целях безопасности остановите автомо-

M.C. и выберите YES. Нажмите для выбо-

3 Всегда храните снятую переднюю панель в

биль, прежде чем снять переднюю панель.

ра.

защитном футляре.

# Если понадобится вновь изменить настройку,

Примечание

Установка передней панели

Тюнер

поверните M.C. и выберите NO. Нажмите для вы-

Если голубой/белый провод устройства под-

1 Зафиксируйте левый край панели на ус-

бора.

ключен к реле панели управления автомо-

Основные операции

тройстве.

бильной антенной, антенна на автомобиле

Убедитесь, что язычки с левой стороны ос-

Примечания

выдвигается при включении источника сиг-

новного устройства вошли в пазы на пере-

Выбор диапазона

! Настроить параметры меню можно во

нала устройства. Чтобы втянуть антенну, вы-

дней панели.

1 Нажимайте кнопку BAND, пока на дисплее

время начальной настройки. Более под-

ключите источник сигнала.

не появится нужный диапазон (F1, F2, F3

робную информацию см. в разделе

На-

для FM или MW/LW).

чальные настройки

на стр. 96.

! Вы можете отменить настройку парамет-

Вызов сохраненных станций

ра, нажав кнопку SRC/OFF.

1 Нажимайте кнопку c или d.

! Если для параметра SEEK выбрано значе-

ние MAN (настройка вручную), вызвать со-

Основные операции

храненные станции нельзя. Для параметра

2 Нажмите на правый край передней панели

SEEK нужно выбрать значение PCH (каналы

Важно

и зафиксируйте ее.

предварительной настройки). Подробнее

! Соблюдайте осторожность при снятии и

Если прикрепить переднюю панель к ос-

об этих настройках см. в разделе

SEEK (на-

установке передней панели.

новному устройству не удается, убедитесь,

стройка левой и правой кнопок)

на стр. 94.

! Оберегайте переднюю панель от сильных

что действия производятся в правильном

ударов.

порядке. В случае приложения излишнего

! Предохраняйте переднюю панель от воз-

усилия передняя панель или основное ус-

действия прямого солнечного света и вы-

тройство могут быть повреждены.

соких температур.

Включение устройства

1 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы включить

устройство.

92

Ru

Раздел

Управление устройством

Управление устройством

02

Переключение режима RDS

Ручная настройка (пошаговая)

Поиск станции RDS с помощью информации

POP MUS (поп-музыка), ROCK MUS (рок-музы-

1 Нажимайте кнопку c или d.

дисплея

PTY

ка), EASY MUS (легкая музыка), OTH MUS

! Если для параметра SEEK выбрано значе-

Можно выполнять поиск общих радиовеща-

(прочие музыкальные жанры), JAZZ (джаз),

% Нажмите .

ние PCH (каналы предварительной на-

тельных программ, например, тех, что перечи-

COUNTRY (кантри), NAT MUS (национальная

Название программыИнформация PTY

стройки), ручная настройка невозможна.

слены в следующем разделе. См. стр. 93.

музыка), OLDIES (золотая коллекция), FOLK

ЗаставкаЧастота

Для параметра SEEK нужно выбрать значе-

1 Нажмите PTY.

MUS (народная музыка)

# На дисплее на восемь секунд появится ин-

ние MAN (ручная настройка). Подробнее

2 Кнопкой M.C. выберите тип программы.

формация PTY и частота.

CLASSICS

об этих настройках см. в разделе

SEEK (на-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

# Текстовая информация может меняться в за-

стройка левой и правой кнопок)

на стр. 94.

HERS

L. CLASS (легкая классическая музыка), CLAS-

висимости от диапазона.

3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.

SIC (классическая музыка)

Поиск

Устройство начинает поиск радиостанций,

1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d, а

OTHERS

Использование функций PTY

передающих данный тип программ. При

затем отпустите.

Можно настроиться на радиостанцию с по-

обнаружении радиостанции на дисплее

EDUCATE (образовательные программы),

Для отмены поиска кратко нажмите кнопку

мощью информации PTY (типа программы).

будет показано название данной програм-

DRAMA (постановки), CULTURE (культура),

c или d.

мы.

SCIENCE (наука), VARIED (разное), CHILDREN

При нажатии и удерживании кнопки c или

Информация PTY (идентификационный

(детские программы), SOCIAL (социальные во-

d можно пропускать радиостанции. На-

код типа программы) приведена в следую-

просы), RELIGION (религиозные программы),

стройка с поиском начнется сразу после от-

щем разделе. См. стр. 93.

PHONE IN (ток-шоу), TOURING (путешествия),

пускания кнопки c или d.

! Для отмены поиска нажмите M.C. еще

LEISURE (отдых), DOCUMENT (документаль-

Примечание

раз.

ные программы)

! Программы некоторых радиостанций

Можно включить или выключить функцию AF

могут отличаться от программ, указан-

(поиск альтернативных частот) данного ус-

Настройка функций

ных в передаваемом коде PTY.

тройства. Для обычной настройки функция

! Если ни одна из станций не передает

AF должна быть выключена (смотрите в

AF

1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное

программы нужного типа, то на дисплее

(поиск альтернативных частот)

на стр. 94).

меню.

в течение примерно двух секунд будет

показано NOT FOUND, и затем тюнер

Сохранение и вызов из памяти

2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов

перейдет в режим приема станции, ско-

меню. Для выбора пункта нажмите

радиостанций для каждого

торой был начат поиск.

FUNCTION.

диапазона

3 Для выбора функции вращайте M.C.

Кнопки предварительной настройки

Список PTY

Чтобы подтвердить настройку, выполните

1 Чтобы сохранить в памяти нужную ра-

следующие действия.

диостанцию, нажмите одну из кнопок

NEWS/INFO

# В диапазонах MW/LW можно выбрать только

предварительной настройки (с 1 по 6) и

NEWS (новости), AFFAIRS (текущая информа-

BSM, LOCAL и SEEK.

удерживайте ее, пока номер предвари-

ция), INFO (информация), SPORT (спорт),

тельной настройки не прекратит мигать.

WEATHER (погода), FINANCE (финансы)

Русский

2 Для выбора нужной радиостанции на-

POPULAR

жмите одну из кнопок предварительной

настройки (от 1 до 6).

Ru

93

Раздел

02

Управление устройством

Управление устройством

BSM (запоминание лучших станций)

Можно настроиться на радиостанцию с по-

SEEK (настройка левой и правой кнопок)

Ускоренная перемотка вперед или назад

мощью информации PTY (типа программы).

1 Нажмите и удерживайте кнопку c или d.

Функция BSM (запоминание лучших станций)

Правой и левой кнопкам на устройстве можно

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

! При воспроизведении сжатых аудиофай-

позволяет автоматически сохранять в памяти

назначить определенную функцию.

2 Для выбора настройки вращайте M.C.

лов звук не воспроизводится, если включе-

устройства шесть станций с самым мощным

Выберите MAN (ручная настройка) для ручной

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

на ускоренная перемотка вперед или

сигналом в порядке убывания его мощности.

настройки или PCH (каналы предварительной

HERS

назад.

1 Нажмите M.C., чтобы включить функцию

настройки) для переключения между заранее

3 Нажмите M.C., чтобы начать поиск.

BSM.

настроенными каналами.

Возврат в корневую папку

Устройство начинает поиск радиостанций,

Для отмены режима нажмите M.C. еще раз.

1 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать MAN

1 Нажмите и удерживайте BAND.

передающих данный тип программ. При об-

или PCH.

REGION (региональный)

наружении радиостанции на дисплее будет

Переключение между сжатыми аудиофайлами

показано название данной программы.

и диском CD-DA

При использовании функции AF функция ре-

Информацию о PTY (идентификационный

1 Нажмите BAND.

гиональных программ ограничивает выбор

код типа программы) см. в разделе стр. 93.

CD/CD-R/CD-RW и

станциями, транслирующими региональные

Переключение между запоминающими ус-

Программы некоторых радиостанций могут

запоминающие устройства

программы.

тройствами

отличаться от программ, указанных в пере-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

USB

При наличии нескольких запоминающих ус-

даваемом коде PTY.

чить функцию региональных программ.

тройств USB воспроизведение можно пере-

Если ни одна из станций не передает про-

Основные операции

ключать между ними.

LOCAL (настройка с местным поиском)

граммы нужного типа, то на дисплее в тече-

1 Нажмите BAND.

ние примерно двух секунд будет показано

Настройка с местным поиском позволяет на-

Воспроизведение CD/CD-R/CD-RW

! Возможно переключение между 32 различ-

NOT FOUND, и затем тюнер перейдет в

страиваться только на радиостанции с доста-

1 Вставьте диск в щель для загрузки марки-

ными запоминающими устройствами.

режим приема станции, с которой был

точно мощными сигналами для качественного

рованной стороной вверх.

начат поиск.

Примечание

приема.

Извлечение диска CD/CD-R/CD-RW

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

TA (режим ожидания дорожных сводок)

Если запоминающее устройство USB не ис-

1 Нажмите h.

ки.

пользуется, отключите его.

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

Воспроизведение композиций на запоминаю-

MW/LW: OFFLV1LV2

чить режим ожидания дорожных сводок.

щем устройстве USB

Отображение текстовой

Настройка самого высокого уровня позво-

1 Откройте крышку порта USB.

AF (поиск альтернативных частот)

информации

ляет осуществлять прием только станций с

2 Подключите запоминающее устройство

самым сильным сигналом, а уменьшение

USB с помощью кабеля USB.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

Выбор текстовой информации

уровня настройки позволяет принимать

Воспроизведение начнется автоматически.

чить функцию AF.

1 Нажмите

.

станции с более слабым сигналом.

Остановка воспроизведения файлов на запо-

! В зависимости от версии iTunes, исполь-

NEWS (прерывание для передачи новостей)

PTY SEARCH ( выбор типа программы)

минающем устройстве USB

зуемой для записи файлов МР3 на диск,

1 Запоминающее устройство USB можно от-

или от типа медиафайла текстовая инфор-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

ключить в любой момент.

мация несовместимого формата, записан-

чить функцию НОВОСТИ.

Устройство закончит воспроизведение.

ная в аудиофайле, может отображаться

некорректно.

Выбор папки

! Возможность внесения изменений в тек-

1 Нажмите кнопку 1/

или 2/ .

стовую информацию зависит от типа носи-

Выбор дорожки

теля.

1 Нажимайте кнопку c или d.

94

Ru

Раздел

Управление устройством

Управление устройством

02

Выбор и воспроизведение

Расширенные функции с

Приостановка воспроизведения

1 Нажмите M.C., чтобы включить паузу или

фалов/дорожек из списка

использованием специальных

1 Нажмите кнопку 4/PAUSE, чтобы включить

возобновить воспроизведение.

кнопок

паузу или возобновить воспроизведение.

1 Нажмите кнопку , чтобы отобразить

S.RTRV (sound retriever, технология преобраз-

список названий файлов/дорожек.

Улучшение качества звука сжатых аудиофай-

ования звука)

Выбор диапазона повторного воспроизведе-

лов и восстановление полноты звучания (тех-

2 С помощью M.C. выберите нужное

ния

нология преобразования звука)

Автоматически улучшает качество звука сжа-

имя файла (или папки).

1 Нажимайте кнопку 6/

для выбора из сле-

1 Нажимайте кнопку 3/S.Rtrv для последова-

тых аудиофайлов и восстанавливает полноту

дующих функций:

тельного переключения между следующи-

звучания.

CD/CD-R/CD-RW

Выбор названия файла или папки

ми функциями:

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

! ALL повторное воспроизведение всех

1 Вращайте M.C.

12OFF (выкл.)

ки.

дорожек

Настройка 1 эффективна для файлов с

Дополнительную информацию см. в разде-

Воспроизведение

! ONE повтор текущей дорожки

низкой степенью сжатия, а настройка 2

ле

Улучшение качества звука сжатых ауди-

1 Выберите файл или дорожку и нажмите M.

! FLD повтор текущей папки

для файлов с высокой степенью сжатия.

офайлов и восстановление полноты

C.

Аудиоплеер/запоминающее устройство

звучания (технология преобразования

USB

Просмотр списка файлов (папок) в выбранной

звука)

на стр. 95.

! ALL повтор всех файлов

Настройка функций

папке

! ONE повтор текущего файла

1 Выберите папку и нажмите M.C.

1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное

! FLD повтор текущей папки

меню.

Регулировки параметров звука

Воспроизведение композиции из выбранной

Воспроизведение дорожек в произвольной по-

папки

1 Нажмите M.C., чтобы открыть главное

следовательности

2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов

1 Выберите папку, затем нажмите и удержи-

меню.

1 Нажмите кнопку 5/

, чтобы включить или

меню. Для выбора пункта нажмите

вайте M.C.

выключить функцию воспроизведения в

FUNCTION.

2 Вращайте M.C. для прокрутки пунктов

произвольной последовательности.

меню. Для выбора пункта нажмите

Данная функция позволяет воспроизводить

3 Для выбора функции вращайте M.C.

AUDIO.

дорожки в произвольной последовательно-

Чтобы подтвердить настройку, выполните

сти в пределах выбранного диапазона по-

следующие действия.

3 Для выбора аудиофункции вращайте

вторного воспроизведения.

M.C.

! Для переключения на следующую дорожку

REPEAT (повторное воспроизведение)

Затем выполните следующие действия,

во время воспроизведения в произвольной

чтобы подтвердить настройку аудиофунк-

последовательности нажмите кнопку d.

1 Нажимайте M.C., чтобы выбрать диапазон

ции.

При нажатии на кнопку c воспроизведение

повторного воспроизведения.

текущей дорожки начинается с начала.

Дополнительную информацию см. в разде-

ле

Выбор диапазона повторного воспроиз-

ведения

на стр. 95.

RANDOM (воспроизведение в произвольной

последовательности)

Русский

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

чить функцию воспроизведения в произ-

вольной последовательности.

PAUSE (пауза)

Ru

95

Раздел

02

Управление устройством

Управление устройством

3 Поворачивайте M.C. для выбора на-

FAD/BAL (регулировка уровня сигнала/балан-

Тонкомпенсация компенсирует недостаточное

SLA (регулировка уровня входного сигнала)

чальной настройки.

са)

звуковое давление в нижнем и верхнем диапа-

SLA (функция настройки уровня входного сиг-

Затем выполните следующие действия,

зонах частот на низкой громкости.

нала) позволяет регулировать уровень громко-

чтобы подтвердить выбор начальной на-

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

сти каждого источника сигнала, чтобы

стройки.

2 Нажимайте M.C. для переключения между

ки.

предотвратить резкие изменения громкости

настройками уровня сигнала (передние/за-

OFF (выкл)LOW (низкий)HI (высокий)

при переключении источников сигнала.

CLOCK SET (установка часов)

дние) и баланса ( правые/левые).

SUB.W (включение/выключение сабвуфера)

! Настройки основываются на уровне гром-

3 Для регулировки баланса громкоговорите-

кости FM-тюнера, который остается неиз-

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

лей вращайте M.C.

Это устройство имеет выход канала сабвуфе-

менным.

2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент

! Если настройка выхода заднего канала и

ра, который можно включать и выключать.

! Регулировку уровня громкости в диапазоне

дисплея часов, который нужно установить.

выхода RCA находится в режиме SW, то ре-

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

MW/LW также можно производить с по-

ЧасыМинуты

гулировать баланс передних и задних гром-

ки.

мощью данной функции.

3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать

коговорителей невозможно. См. раздел

NOR (нормальная фаза)REV (обратная

! При выборе FM-тюнера в качестве источ-

время.

REAR-SP (настройка выхода заднего кана-

фаза)OFF (сабвуфер выключен)

ника сигнала функция SLA недоступна.

ла)

на стр. 97. См. раздел

PREOUT (на-

CLOCK (дисплей часов)

SUB.W CTRL (настройка сабвуфер)

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

стройка предварительного усилителя)

на

2 Вращая M.C., отрегулируйте уровень гром-

Дисплей часов можно включить или выклю-

стр. 97.

Если включён выход канала сабвуфера,

кости источника сигнала.

чить.

можно настроить частоту среза и уровень

PRESET EQ (вызов настроек эквалайзера)

Диапазон настройки: от +4 до 4

Дисплей часов временно исчезает при выпол-

громкости звучания сабвуфера.

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

нении других операций и появляется вновь

На выходе сабвуфера будут воспроизводиться

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

через 25 секунд.

только те частоты, которые ниже указанных ча-

2 Нажмите кнопку M.C., чтобы выбрать эква-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

стот среза.

лайзер.

чить дисплей часов.

! Если для параметра SUB.W выбрано зна-

Начальные настройки

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

чение OFF, эту функцию выбрать нельзя.

FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)

FLATPOWERFUL

Важно

Более подробную информацию см. в раз-

3 Нажмите M.C., чтобы подтвердить выбор.

PW SAVE (режим энергосбережения) выклю-

Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, ис-

деле

SUB.W (включение/выключение саб-

! Для переключения режимов эквалайзера

чается при отключении аккумуляторной ба-

пользуемый при настройке с поиском, соста-

вуфера)

на стр. 96.

можно нажимать кнопку

.

тареи автомобиля; при подключении

вляет 50 кГц. При включении функции AF или

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

батареи его нужно будет включить заново.

TA шаг настройки автоматически меняется на

TONE CTRL (регулировка эквалайзера)

2 Нажимайте M.C. для переключения между

При выключенном режиме PW SAVE (режим

100 кГц. При включенной функции AF предпо-

частотой среза и уровнем громкости сабву-

! Отрегулированные настройки кривой эква-

энергосбережения) в зависимости от метода

чтительно установить шаг настройки 50 кГц.

фера.

лайзера сохраняются в CUSTOM.

подключения устройство может потреблять

! Во время ручной настройки шаг настройки

Частота среза (мигает значок частоты

1 Для вызова меню настройки нажмите M.C.

энергию аккумулятора, если зажигание авто-

составляет 50 кГц.

среза)Уровень громкости (мигает значок

2 Нажмите M.C. для выбора BASS (низкие ча-

мобиля не имеет положения АСС.

1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настрой-

уровня громкости)

стоты)/MID (средние частоты)/TREBLE (вы-

ки в FM-диапазоне.

3 Для выбора настройки вращайте M.C.

сокие частоты).

1 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/

50 (50 кГц)100 (100 кГц)

Частота среза: 50HZ63HZ80HZ100HZ

3 Вращайте M.C., чтобы отрегулировать уро-

OFF, пока устройство не выключится.

125HZ

AUTO-PI (автоматический поиск по идентифи-

вень.

Уровень громкости: от 24 до +6

катору программы)

Диапазон настройки: от +6 до 6

2 Нажмите и удерживайте кнопку SRC/

OFF, пока на дисплее не появится назва-

LOUD (тонкомпенсация)

ние функции.

96

Ru

Раздел

Управление устройством

Управление устройством

02

Устройство может автоматически искать дру-

Выход на провода заднего громкоговорителя

Выход RCA можно использовать для подклю-

Данное устройство может отображать тексто-

гую станцию с такой же программой даже во

можно использовать для подключения широ-

чения заднего громкоговорителя или сабвуфе-

вую информацию сжатого аудиофайла, даже

время вызова предварительной настройки.

кополосного громкоговорителя или сабвуфера.

ра.

если она записана на русском или одном из за-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

При выборе SW можно подключить провод за-

падноевропейских языков.

чить автоматический поиск по идентифика-

При выборе SW можно подключить провод за-

днего громкоговорителя непосредственно к

! При несовместимости настроек встроенно-

тору программы.

днего громкоговорителя непосредственно к

сабвуферу без использования вспомогатель-

го и выбранного языка возможны искаже-

сабвуферу без использования вспомогатель-

ного усилителя.

ния при выводе текстовых сообщений.

AUX (вспомогательный вход)

ного усилителя.

По умолчанию PREOUT настроен на подключе-

! Некоторые символы могут отображаться

Активируйте эту настройку при подключении к

По умолчанию REAR-SP настроен на подключе-

ние заднего широкополосного громкоговорите-

неправильно.

данному устройству вспомогательного устрой-

ние заднего широкополосного громкоговорите-

ля (SW).

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

ства.

ля (FUL).

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

ки.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

1 Нажмите M.C. для выбора нужной настрой-

ки.

EUR (европейский)RUS (русский)

чить функцию AUX.

ки.

SWREA

PW SAVE (энергосбережение)

FULSW

! Даже если изменить эту настройку, но

USB PNP (plug and play)

! Даже если изменить эту настройку, но

для параметра SUB.W установлено зна-

Включение этой функции позволяет снизить

Эта настройка позволяет автоматически пере-

для параметра SUB.W установлено зна-

чение OFF, звук выводиться не будет.

потребляемую мощность аккумуляторной ба-

ключать выбранный источник сигнала на USB.

чение OFF, звук выводиться не будет.

(См. раздел

SUB.W (включение/выклю-

тареи.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

(См. раздел

SUB.W (включение/выклю-

чение сабвуфера)

на стр. 96).

! При включении этой функции единствен-

чить функцию plug and play.

чение сабвуфера)

на стр. 96).

! При изменении данной настройки зна-

ной возможной операцией является вклю-

ON Если подключено запоминающее ус-

! При изменении данной настройки зна-

чение выхода канала сабвуфера в ауди-

чение источника сигнала.

тройство USB, то, в зависимости от типа ус-

чение выхода канала сабвуфера в ауди-

оменю возвращается к заводским

! Данная функция недоступна для модели

тройства, источник сигнала автоматически

оменю возвращается к заводским

установкам.

DEH-1410UB.

переключается на USB при запуске двигате-

установкам.

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

DEMO (настройка демонстрационного режи-

ля. При отсоединении устройства USB ис-

чить функцию энергосбережения.

PREOUT (настройка предварительного усили-

ма)

точник сигнала выключается.

теля)

OFF Если подключено запоминающее ус-

1 Нажмите M.C., чтобы включить или выклю-

тройство USB, источник сигнала не пере-

чить демонстрационный режим.

Настройка регулятора

ключается на USB автоматически.

! Если включен режим PW SAVE, режим

освещенности

Необходимо вручную выбрать USB.

DEMO выбрать нельзя.

Яркость и подсветку можно регулировать.

REAR-SP (настройка выхода заднего канала)

SCROLL (настройка режима прокрутки)

% Нажмите и удерживайте

.

Если для функции постоянной прокрутки уста-

новлено значение ON, то текстовая информа-

ция будет постоянно прокручиваться на

Использование

дисплее. чтобы информация прокручивалась

только один раз, выберите значение OFF.

дополнительного

1 Нажимайте M.C., чтобы включить или вы-

источника сигнала (AUX)

Русский

ключить функцию постоянной прокрутки.

1 Вставьте мини-штекер стереокабеля в

TITLE (выбор языка)

гнездо AUX.

2 Нажмите кнопку SRC/OFF, чтобы вы-

брать AUX в качестве источника сигнала.

Ru

97

Раздел

02

Управление устройством

Установка

03

Примечание

Запрещается подключать желтый провод

Соединения

Если дополнительное оборудование не

дисплея к аккумуляторной батарее авто-

Важно

включено, выбрать AUX невозможно. Под-

мобиля через сверленое отверстие в отсе-

! При установке данного устройства в авто-

робную информацию см. в разделе

AUX

ке двигателя.

(вспомогательный вход)

на стр. 97.

мобиле, в котором отсутствует положение

Изолируйте концы всех не подсоединен-

ключа зажигания АСС, красный кабель

ных кабелей изоляционной лентой.

должен быть подключен к клемме, кото-

Не укорачивайте кабели.

Приглушение звука

рая определяет рабочее положение

Никогда не срезайте изоляцию со шнура

ключа зажигания; в противном случае

питания данного устройства с целью пода-

Только для DEH-1420UB, DEH-1400UB и

может возникнуть утечка тока аккумуля-

чи питания на другое устройство. Допусти-

DEH-1400UBB

.

торной батареи.

мая нагрузка кабеля по току ограничена.

Звук приглушается автоматически:

Используйте предохранитель с указанны-

! при получении входящего вызова или на-

F

O

N

ми параметрами.

боре номера на сотовом телефоне, под-

O

F

T

S

Запрещается напрямую заземлять отри-

ключенном к этому устройству;

T

R

A

цательный вывод громкоговорителя.

! при произнесении голосовых инструкций

Запрещается связывать вместе отрица-

подключенной навигационной системы

Положение ACC Положение ACC от-

Pioneer.

сутствует

тельные кабели нескольких громкоговори-

телей.

Звук выключается, отображается надпись

! Эксплуатация данного устройства в усло-

! При включении питания устройства упра-

MUTE, и регулировка всех аудиопараметров,

виях, отличных от описанных ниже, может

вляющий сигнал подается через сине-

кроме громкости, становится недоступна. Ус-

привести к пожару или сбою в работе ус-

белый провод. Подключите этот провод к

тройство вернется в обычный режим работы

тройства.

клемме пульта управления внешнего уси-

после того как телефонное соединение или

Транспортные средства с 12-вольтовым

лителя мощности или клемме реле упра-

голосовые подсказки будут завершены.

аккумулятором и заземлением отрица-

вления антенны с электроприводом

тельного полюса.

(макс. 300 мА 12 В постоянного тока).

Громкоговорители 50 Вт (выходная мощ-

Если автомобиль оборудован встроенной

ность) иот4 до 8 Ом (сопротивление).

в оконное стекло антенной, подсоедините

! Во избежание короткого замыкания, пере-

провод к клемме питания усилителя ан-

грева или неисправностей обязательно

тенны.

соблюдайте следующие указания.

! Запрещается подсоединять сине-белый

Перед установкой отсоедините отрица-

кабель к клемме питания внешнего усили-

тельную клемму аккумулятора.

теля мощности. Также запрещается под-

Закрепите провода при помощи зажимов

соединять данный провод к клемме

или изоляционной ленты. Для защиты

питания антенны с электроприводом. В

проводки заизолируйте провода в местах

противном случае может возникнуть утеч-

их соприкосновения с металлическими де-

ка тока аккумуляторной батареи или иная

талями.

неисправность.

Разместите все кабели в удалении от под-

вижных деталей, таких как рычаг пере-

ключения передач и направляющие

сидений.

Разместите все кабели в удалении от на-

гревающихся деталей, таких как решетка

обогревателя.

98

Ru

! Черный кабель является заземляющим.

Заземляющие кабели данного устройства

и других устройств (особенно устройств,

предназначенных для эксплуатации при

больших токах, таких как усилитель мощ-

ности) должны монтироваться отдельно.

В противном случае их случайное отсое-

динение может привести к пожару или не-

исправности.

Данное устройство

DEH-1420UB, DEH-1400UB и DEH-1400UBB

1

3 45

2

DEH-1410UB

1

3 4

Шнур питания

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

2

1 Гнездо шнура питания

2 Выход заднего канала или выход сабву-

фера

3 Гнездо антенны

4 Плавкий предохранитель (10 A)

5 Вход проводного пульта дистанционного

управления

Служит для подключения проводного

адаптера пульта дистанционного упра-

вления (приобретается отдельно).

d

Раздел

Установка

Установка

03

9 Синий/белый

Примечания

Расположение штекера разъема ISO на

! Требуется изменение начальных на-

различных автомобилях может отличать-

строек данного устройства. См. раздел

ся. Если штекер 5 предназначен для

REAR-SP (настройка выхода заднего кана-

управления антенной, подсоедините 9 к

ла)

на стр. 97. См. раздел

PREOUT (на-

b. На других автомобилях подключать 9

стройка предварительного усилителя)

на

к b запрещается.

стр. 97.

a Синий/белый

Выход сабвуфера данного устройства мо-

Подключите к клемме панели управления

нофонический.

усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В

! При использовании сабвуфера мощно-

постоянного тока).

стью 70 Вт (2 Ом) обязательно подсоеди-

b Синий/белый

ните к сабвуферу фиолетовый и

Подключите к клемме реле управления

фиолетовый/черный провод данного ус-

антенны с электроприводом (макс.

тройства. Не подсоединяйте зеленый и

300 мА 12 В постоянного тока).

зеленый/черный провода.

c Желтый/черный

Только для DEH-1420UB, DEH-1400UB и

Усилитель мощности

DEH-1400UBB

.

c

(приобретается отдельно)

Если используется оборудование, имею-

Используйте данную схему подсоединения

щее функцию приглушения звука, данный

при использовании дополнительного усили-

провод необходимо подсоединить к клем-

теля мощности.

1 К гнезду шнура питания

ме Audio Mute данного устройства. В про-

2 В зависимости от типа автомобиля функ-

тивном случае необходимо проследить

1

3

ции 3 и 5 могут отличаться. В этом слу-

за тем, чтобы данный провод не контакти-

2

чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3.

ровал с любыми другими разъемами.

4

3 Желтый

d Выводы громкоговорителей

55

Резервный разъем (или разъем дополни-

Белый: Передний левый +

тельного оборудования)

Белый/черный: Передний левый *

1 Пульт дистанционного управления систе-

4 Желтый

Серый: Передний правый +

мой

Подключите к клемме источника постоян-

Серый/черный: Передний правый *

Подсоедините синий/белый кабель.

ного тока 12 В.

Зеленый: Задний левый + или сабвуфер

2 Усилитель мощности (приобретается от-

5 Красный

+

дельно)

Разъем дополнительного оборудования

Зеленый/черный: Задний левый * или

3 Подключите с помощью кабелей RCA

(или резервный разъем)

сабвуфер *

(приобретаются отдельно)

6 Красный

Фиолетовый: Задний правый + или саб-

4 К выходу заднего канала или выходу саб-

Подключите к клемме, на которую подает-

вуфер +

вуфера

ся напряжение (12 В постоянного тока)

Фиолетовый/черный: Задний правый *

5 Задний громкоговоритель или сабвуфер

при включении зажигания.

или сабвуфер *

Русский

7 Подсоедините провода одинакового

e Разъем ISO

цвета друг к другу.

В некоторых автомобилях разъем ISO

8 Черный (заземление на массу)

может иметь два вывода. В этом случае

необходимо подсоединить оба разъема.

Ru

99

Раздел

03

Установка

Установка

5 Винт (M4 × 8)

! При установке декоративной рамки сторо-

Установка

Переднее крепление стандарта DIN

# Убедитесь, что устройство надежно закрепле-

на рамки с язычком должна быть направ-

Важно

1 Вставьте монтажную обойму в пере-

но в гнезде. Неустойчивость устройства может

лена вниз.

днюю панель.

! Перед окончательной установкой про-

привести к его выпадению и неполадкам в рабо-

При установке в недостаточно глубоком

верьте все соединения и системы.

те.

2 Вставьте прилагаемые экстракторы с

гнезде используйте монтажную обойму, вхо-

! Не используйте детали, не разрешенные

обеих сторон устройства до щелчка.

дящую в комплект поставки устройства. При

производителем к использованию, по-

Заднее крепление стандарта DIN

наличии достаточного пространства за ус-

скольку это может стать причиной неис-

3 Вытяните устройство из приборной

тройством применяется монтажная обойма,

правностей.

1 Совместите отверстия на кронштейне

панели автомобиля.

поставляемая вместе с автомобилем.

! Уточните у дилера компании, требует ли

и боковых панелях устройства.

установка сверления отверстий или вне-

2 Закрепите обойму, подогнув с по-

сения иных изменений в конструкцию ав-

мощью отвертки металлические язычки

томобиля.

(90°).

! Не устанавливайте данное устройство в

местах, где оно может:

1

помешать управлению автомобилем.

травмировать пассажира при внезапной

2 Затяните по два винта с каждой сторо-

остановке автомобиля.

ны.

Снятие и установка передней панели

! Перегрев полупроводникового лазера

В целях защиты от кражи переднюю панель

приведет к его выходу из строя. Разме-

можно снять.

3

стите все кабели в удалении от нагреваю-

2

1

Нажмите на кнопку снятия панели и потяните

щихся деталей, таких как решетка

панель вверх и на себя.

обогревателя.

Чтобы получить дополнительную информа-

1 Приборная панель

! Оптимальной является установка устрой-

2

цию, см.

Снятие передней панели в целях за-

2 Монтажная обойма

ства под углом менее 60°.

щиты от кражи

и

Установка передней панели

1 Самонарезающий винт (5 мм ×8мм)

на стр. 92.

3 Установите устройство, как показано

2 Монтажная рамка

60°

на рисунке.

3 Приборная панель или консоль

1

Демонтаж устройства

2

Переднее/заднее крепление

1 Снимите рамку.

стандарта DIN

3

4

Для данного изделия предусмотрена воз-

можность установки с помощью переднего

или заднего крепления.

5

При установке используйте детали, имею-

щиеся в продаже.

1 Гайка

1 Декоративная рамка

2 Теплоизоляционная перегородка или ме-

2 Язычок

таллическая планка

! Снятие передней панели облегчает до-

3 Металлическая скоба

ступ к декоративной рамке.

4 Винт

100

Ru