Pioneer CDJ-900NXS – страница 3

Инструкция к Музыкальному Инструменту Pioneer CDJ-900NXS

background image

Nl

3

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE 

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er 

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een 

goede doorstroming van lucht te waarborgen 

(tenminste 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van

het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het 

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een 

betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen 

en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te 

voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen 

nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden 

door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of 

door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een 

bed.

D3-4-2-1-7b*_A1_Nl

Nederlands

background image

Nl

4

Voordat u begint

Opmerkingen over deze handleiding

U moet zowel dit document als de handleiding die op de met dit product 

meegeleverde CD-ROM staat lezen! Beide documenten bevatten belang-

rijke informatie die u moet begrijpen voor u dit product gaat gebruiken.

Kenmerken

Dit toestel is een DJ-speler met de verfijnde techniek van Pioneers CDJ-

serie, de wereldstandaard voor apparatuur in clubs. Het is niet alleen 

uitgerust met een breed scala aan mogelijkheden voor DJ-optredens met 

ondersteuning van allerlei signaalbronnen, inclusief de PRO DJ LINK, 

kwantiserings- en beat-synchronisatiefuncties, maar het heeft ook een 

hoge geluidskwaliteit, een zeer betrouwbare bouw en een ontwerp en 

paneelindeling die een gemakkelijk gebruik mogelijk maken en op die 

manier ondersteuning bieden aan allerlei soorten DJ-optredens.

Over handelsmerken en  gedeponeerde handelsmerken

!

  Pioneer en rekordbox zijn handelsmerken of gedeponeerde handels-

merken van PIONEER CORPORATION.

!

  Microsoft, Windows, Windows Vista en Internet Explorer zijn 

handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft 

Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

!

  Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-

ken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of 

andere landen.

!

  ASIO is een handelsmerk van Steinberg Media Technologies GmbH.

!

  “Made for iPod,” “Made for iPhone,” en “Made for iPad” wil zeggen 

dat een elektronische accessoire speciaal ontwikkeld is voor verbin-

ding met respectievelijk een iPod, iPhone of iPad, en door de maker 

gewaarborgd is als conform de Apple werkingsnormen. Apple is 

niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat en voor het 

voldoen aan de veiligheidsnormen en wettelijke normen. Houd er 

rekening mee dat het gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of 

iPad invloed kan hebben op de draadloze prestatie.

!

  Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac, 

Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedepo-

neerd in de V.S. en andere landen.

!

 Android

 is een handelsmerk van Google Inc.

!

  iOS is een handelsmerk waarvan Cisco de handelsmerkrechten bezit 

in de VS en bepaalde andere landen.

!

 Wi-Fi

®

 is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.

Over het gebruiken van MP3-bestanden

Dit product wordt geleverd onder licensie voor toepassing zonder 

winstbejag. Dit product draagt geen licentie voor commerciële doel-

einden (met winstbejag), zoals voor uitzendingen (via zendstations, 

satelliet, kabel of andere vormen van uitzending), voor streamen over 

Internet, Intranet (bedrijfsnetwerken) of andere soorten netwerken of 

verspreiding van elektronische informatie (online digitale muziekver-

spreidingsdiensten). Voor dergelijke toepassingen zult u een aanvul-

lende licensie moeten verkrijgen. Zie voor nadere details de website 

http://www.mp3licensing.com.

!

  De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de 

handelsmerken van hun respectieve eigenaars.

Inhoud van de doos

!

  CD-ROM (met rekordbox (Mac/Windows), de stuurprogrammatuur 

en de handleiding. De licentiecode van rekordbox (Mac/Windows) is 

bevestigd aan de CD-ROM.)

!

 Stroomsnoer

!

 Audiokabel

!

 LAN-kabel

!

  Pen voor geforceerde disc-uitworp (aan de onderkant van het 

apparaat)

!

 Garantiekaart

!

  Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids (dit document)

Omtrent de bijgeleverde CD-ROM

De bijgeleverde CD-ROM bevat de volgende twee programma’s.

!

  rekordbox muziekbeheerprogramma

!

  Stuurprogrammatuur (Windows)

Voor meer informatie over deze software raadpleegt u de handleiding op 

de CD-ROM.

Bedrijfsomgeving

Deze CD-ROM kan worden gebruikt met Windows

®

 XP, Windows Vista

®

Windows

®

 7, Windows

®

 8 en Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 en 10.5.8).

Adobe Reader (versie 4.0 of nieuwer) is vereist om de handleidingen op 

de CD-ROM te kunnen lezen.

Voorzorgen voor het gebruik

Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een computer. Hij kan niet 

worden gebruikt met een DVD-speler, muziek CD-speler of DJ-speler. 

Als u toch probeert deze CD-ROM met een dergelijke speler af te spelen, 

kunnen de luidsprekers beschadigd raken, of kunt u gehoorschade 

oplopen vanwege het hoge geproduceerde volume.

Licentie

U dient akkoord te gaan met de “Voorwaarden voor gebruik” zoals hier-

onder aangegeven voor u deze CD-ROM gaat gebruiken. Gebruik de 

schijf niet als u niet akkoord gaat met de voorwaarden voor gebruik van 

de schijf.

Voorwaarden voor gebruik

De auteursrechten op de gegevens die op deze CD-ROM staan, behoren 

tot PIONEER CORPORATION. Zonder toestemming overbrengen, dupli-

ceren, uitzenden, openbaar overbrengen, vertalen, verkopen, uitlenen 

of een dergelijke handeling die niet valt onder de noemers “persoonlijk 

gebruik” of “citaat” zoals bepaald onder de relevante auteursrechte-

lijke regelingen, kan worden bestraft. Toestemming voor het gebrui-

ken van deze CD-ROM wordt verleend onder licentie van PIONEER 

CORPORATION.

Controleer ook 

Licentie-overeenkomst voor deze Software

 op bladzijde 

9.

Algemene afwijzing van aansprakelijkheid

PIONEER CORPORATION geeft geen garantie voor de werking van deze 

CD-ROM met computers die gebruik maken van één van de toepasselijke 

besturingssystemen. Bovendien aanvaardt PIONEER CORPORATION 

geen enkele aansprakelijkheid voor wat voor schade dan ook als gevolg 

van het gebruiken van deze CD-ROM en ook geen enkele aansprakelijk-

heid voor wat voor schadevergoeding of compensatie dan ook.

Als de handleiding op de meegeleverde CD-ROM niet automatisch wordt 

geopend, moet u dubbelklikken op het pictogram van de CD-ROM om de 

inhoud weer te laten geven en dan het PDF-bestand openen.

Bruikbare media

Omtrent discs

Muziek-CD’s (CD-DA) en muziekbestanden (MP3/AAC/WAV/AIFF) op 

CD-ROM’s (CD-R/CD-RW) kunnen worden afgespeeld op dit toestel.

!

  8 cm discs (CD-singles) kunnen niet worden afgespeeld.

background image

Nl

5

Nederlands

Omtrent USB-apparaten

Dit apparaat is geschikt voor USB-apparaten voor gegevensopslag 

(externe harde schijven, draagbare flash-geheugensticks, digitale 

muziekspelers, enz.).

Geschikte 

bestandssystemen

FAT16, FAT32 en HFS+ (NTFS wordt niet ondersteund.)

Muziekstukken die beheerd worden met rekordbox (iOS/Android) kun-

nen worden afgespeeld door het mobiele apparaat waarop rekordbox 

(iOS/Android) is geïnstalleerd via USB te verbinden. Raadpleeg de 

hieronder vermelde Pioneer DJ website voor ondersteunde apparatuur 

(http://pioneerdj.com/support/). Zie voor instructies met betrekking tot 

rekordbox (iOS/Android) de handleiding van rekordbox (iOS/Android).

!

  Informatie voor het identificeren van de disc en informatie als 

cue-punten, lus-punten en hot-cues kunnen worden opgeslagen op 

USB-apparatuur.

De CDJ-900NXS heeft geen hot-cue functie, dus hot-cues kunnen 

niet worden gebruikt op de CDJ-900NXS.

!

  Afhankelijk van het USB-apparaat dat u gebruikt, zult u mogelijk niet 

altijd de verwachte prestaties kunnen bereiken.

!

  Er is geen garantie dat alle USB-apparatuur correct zal werken met 

dit toestel.

Zie voor details de handleiding van dit product op de CD-ROM.

background image

Nl

6

Aansluitingen

!

  Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.

!

  Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.

!

  Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.

!

  Bij gebruik van een LAN-kabel voor de verbinding moet u de LAN-kabel die wordt meegeleverd met dit product gebruiken of een STP (Shielded 

Twisted Pair) kabel.

!

  Maak niet de LAN-kabel los wanneer er muziekbestanden en/of informatie wordt gedeeld via de PRO DJ LINK.

Basisstijl

Dit toestel speelt hoofdzakelijk muziekstukken af die zijn voorbereid met rekordbox geïnstalleerd op een computer.

!

  Zie voor instructies over het gebruiken van rekordbox de handleiding van rekordbox (Mac/Windows). De handleiding van rekordbox (Mac/Windows) 

kunt u bekijken via het rekordbox (Mac/Windows) [Help] menu.

!

  Voor DJ-spelers en DJ-mengpanelen kunnen er maximaal vier PRO DJ LINK-compatibele spelers worden verbonden via LAN-kabels (CAT5e) met 

PRO DJ LINK-verbindingen.

!

  Een schakelende verdeler (switching hub, los verkrijgbaar) is mogelijk vereist, afhankelijk van de combinatie van de gebruikte modellen. Gebruik 

een schakelende verdeel-hub van 100 Mbps of meer. Het is mogelijk dat bepaalde switching hubs niet goed werken.

Een schakelende verdeler (switching hub) (los verkrijgbaar) is vereist om een mengpaneel met slechts één LAN-aansluiting aan te kunnen sluiten. 

Voor mengpanelen met voldoende LAN-aansluitingen voor alle DJ-spelers en computers in het systeem, kunt u de verbinding rechtstreeks, zonder 

hub, maken op één van de LAN-aansluitingen op het achterpaneel van het mengpaneel.

PRO DJ LINK (USB Export)

!

  rekordbox muziekbestanden en gegevens kunnen worden uitgewisseld met dit toestel met een geheugenapparaat (flashgeheugen, harde schijf, 

enz.), zodat u niet uw computer mee hoeft te nemen in uw DJ-booth. Informatie als afspeellijsten, cues, lussen en hot-cues van tevoren ingesteld 

met rekordbox kunnen worden gebruikt voor het afspelen.

De CDJ-900NXS heeft geen hot-cue functie, dus hot-cues kunnen niet worden gebruikt op de CDJ-900NXS.

AC  IN

CONTROL

R

L

LINK

AUDIO OUT

CONTROL DIGITAL OUT

L

R

rekordbox

T

M

BEAT DIVIDE

I

4-B

3/4

1/3

1/2

1/4

1/8

USB

STOP

DJ-speler

DJ-mengpaneel

USB-apparaat 

waarop de 

rekordbox-gege

vens zijn 

opgeslagen

Mobiele 

apparatuur 

waarop rekordbox 

is geïnstalleerd

LAN-kabel

LAN-kabel

LAN-kabel

Audiokabel

Audiokabel

Computer

Schakelende verdeel-hub

Achterpaneel

Stroomsnoer

Naar stopcontact

Waarschuwingen

Om de functies voor het beheren van muziekbestanden van rekordbox optimaal te kunnen gebruiken, moet het kanaal voor de audio- of coaxiale 

digitale ingangskabel die is aangesloten op het mengpaneel op hetzelfde nummer worden ingesteld als het spelernummer.

Als het spelernummer anders is, moet u de instelling voor [

PLAYER No.

] veranderen op het [

UTILITY

]-scherm.

=

  Zie de handleiding van dit product voor instructies over het veranderen van de instellingen op het [

UTILITY

]-scherm.

!

  Wanneer er een opslagapparaat is verbonden met dit toestel, zal [

PLAYER No.

] grijs worden aangegeven en kunt u dit niet veranderen. Koppel 

het opslagapparaat of de LAN-kabel los om de verbinding te verbreken en verander vervolgens de instelling.

background image

Nl

7

Nederlands

Bediening

Inschakelen van de stroom

1  Maak alle verbindingen en steek vervolgens de 

stekker in het stopcontact.

=

Aansluitingen

 (blz.6)

2  Druk op de [

u

]-schakelaar.

De aanduidingen van dit toestel lichten op en de stroom wordt 

ingeschakeld.

Inbrengen van discs

!

  Dit toestel is geschikt voor het afspelen van één enkele disc. Doe in 

geen geval meer dan één disc in het toestel.

!

  Plaats geen disc met kracht in de disc-insteekgleuf wanneer dit 

toestel uitgeschakeld staat. Hierdoor kan de disc beschadigd raken 

en kan dit toestel storingen gaan vertonen.

!

  Wanneer de disc naar binnen of naar buiten wordt geschoven, mag 

u die niet met de hand of enige andere wijze tegenhouden. Dat zou 

de disc of dit toestel kunnen beschadigen.

1  Druk op de [

u

]-schakelaar om dit toestel aan te 

zetten.

2  Doe de disc horizontaal in de disc-insteekgleuf met de 

bedrukte labelkant naar boven.

Het afspelen begint nadat de informatie van het medium is afgelezen.

!

  Wanneer er een disc met muziekstukken in een hiërarchische 

opbouw van mappen is geladen, begint het afspelen bij de muziek-

stukken in de bovenste maplaag.

!

  Wanneer de auto-cue functie is ingeschakeld, zal de disc pauzeren 

op de positie waar de audio moet beginnen. Druk in dat geval op 

[

PLAY/PAUSE

f

] om het afspelen te laten beginnen.

=

  Zie de handleiding van dit product voor details over de auto-cue 

functie.

!

  Wanneer er een USB-apparaat dat eerder aangesloten is geweest 

op dit toestel of een Pioneer DJ-speler wordt aangesloten en er een 

disc in wordt gedaan, dan zal het aantal discs waarvoor discinfor-

matie is opgeslagen een paar seconden lang worden getoond op het 

hoofdbeeldscherm.

Aansluiten van USB-apparaten

1  Druk op de [

u

]-schakelaar om dit toestel aan te 

zetten.

2  Sluit een USB-apparaat aan op de USB-aansluitbus.

Afspelen van media die verbonden  zijn met of ingebracht zijn in dit  toestel

1  Laad het medium in dit apparaat.

=

Inbrengen van discs

 (blz.7)

=

Aansluiten van USB-apparaten

 (blz.7)

2  Druk op een van de [DISC]- of [USB]-mediumtoetsen.

De muziekstukken of mappen worden getoond in een lijst.

Het medium waarvan de inhoud wordt weergegeven op het display van 

het hoofdtoestel kan worden omgeschakeld.

[

DISC

] toets: Toont de inhoud van de disc in het toestel.

[

USB

] toets: Toont de inhoud van de op het toestel aangesloten USB- of 

mobiele apparatuur.

!

  Als de rekordbox-bibliotheekinformatie naar het USB-apparaat is 

geschreven, zal de rekordbox-bibliotheek worden getoond.

=

  Zie de handleiding van dit product voor instructies over het blade-

ren of zoeken in de rekordbox-bibliotheek.

3  Draai aan de draaiknop.

Verplaats de cursor en selecteer het item.

!

  Druk de draaiknop in om over te schakelen naar een lager niveau in 

de map. Druk op de [

BACK

]-toets om terug te keren naar het niveau 

erboven.

!

  Wanneer de [

BACK

]-toets meer dan één seconde ingedrukt wordt 

gehouden of wanneer de toets voor het medium waarop u aan het 

zoeken bent wordt ingedrukt, schakelt het scherm over naar het 

bovenste niveau.

!

  Muziekstukken in de categorie/map van het spelende muziekstuk 

kunnen ook worden geselecteerd met de [

TRACK SEARCH

o

p

]-toetsen.

4  Selecteer het muziekstuk en druk dan de draaiknop 

in.

Wanneer het muziekstuk geladen wordt, schakelt het scherm over naar 

het normale weergavescherm.

Het medium waarop het muziekstuk is geladen gaat knipperen.

=

  Zie de handleiding van dit product voor details over het normale 

weergavescherm.

!

  Wanneer [

EJECT/LOAD LOCK

] op het [

UTILITY

] menu is ingesteld 

op [

LOCK

], is het niet mogelijk om tijdens weergave andere muziek-

stukken te laden. Stel [

EJECT/LOAD LOCK

] in op [

UNLOCK

] of druk 

op de [

PLAY/PAUSE

f

]-toets om te pauzeren en laad dan het 

muziekstuk.

!

  Wanneer een muziekstuk is geladen terwijl er gepauzeerd werd, kunt 

u op de [

PLAY/PAUSE

f

]-toets drukken om de weergave te laten 

beginnen.

!

  Wanneer de auto-cue functie is ingeschakeld, zal de disc pauzeren 

op de positie waar de audio moet beginnen. Druk in dat geval op 

[

PLAY/PAUSE

f

] om het afspelen te laten beginnen.

=

  Zie de handleiding van dit product voor details over de auto-cue 

functie.

Zie voor andere handelingen de handleiding van dit product op de 

CD-ROM.

background image

Nl

8

Aanvullende informatie

Verhelpen van storingen

!

  Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, 

controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere com-

ponenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, 

verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.

!

  Soms kan dit toestel niet goed werken door externe omstandigheden zoals statische elektriciteit. Als dat zich voordoet, kan soms de normale 

werking worden hersteld door het apparaat even uit te schakelen, te wachten tot de disc geheel tot stilstand komt, om dan het apparaat weer in te 

schakelen.

Probleem

Controle

Oplossing

De disc is niet te verwijderen.

Staat [

EJECT/LOAD LOCK

] ingesteld op [

LOCK

]?

Druk op de [

PLAY/PAUSE

f

]-toets om de pauzestand in te stellen en druk dan 

op de [

DISC EJECT

h

]-toets.

Stel [

EJECT/LOAD LOCK

] bij [

UTILITY

] in op [

UNLOCK

] en druk dan op de 

[

DISC EJECT

h

]-toets.

Als de [

DISC EJECT

h

]-toets niet werkt, steekt u de pen in de geforceerde 

disc-uitwerpopening om de disc uit te laten schuiven.

Na laden van de disc begint het 

afspelen niet.

Is de disc of het bestand wel afspeelbaar?

Zie 

Bruikbare media

 op bladzijde 4.

Staat de auto-cue functie wellicht ingeschakeld?

Houd [

AUTO CUE

] tenminste 1 seconde lang ingedrukt om de auto-cue functie 

uit te schakelen.

Een bestand kan niet worden 

weergegeven.

Is het bestand kopieerbeveiligd (met DRM)?

Kopieerbeveiligde bestanden zijn niet afspeelbaar.

Er klinkt geen geluid of erg lawaaiig 

en vervormd geluid.

Bedient u het aangesloten DJ-mengpaneel wel 

goed?

Controleer de werking van het DJ-mengpaneel.

Staat dit toestel dicht bij een televisie?

Schakel de televisie uit of zet dit toestel en de televisie verder uit elkaar.

Er klinkt lawaai of de weergave stopt 

wanneer een bepaalde disc wordt 

afgespeeld.

Zijn er krassen op de disc?

Bekraste discs kunnen niet altijd goed worden afgespeeld.

Is de disc vuil?

Veeg de disc zorgvuldig schoon.

De bestandsgegevens worden niet 

juist getoond.

Staat [

LANGUAGE

] juist ingesteld?

Stel [

LANGUAGE

] in op de gewenste taal.

Zijn de gegevens opgenomen in een taal waarvoor 

dit toestel niet geschikt is?

Bij het samenstellen van bestanden met de DJ-software e.d. kunt u de gegevens 

het best opslaan in een taal die dit toestel ondersteunt.

Het opzoeken van een muziekstuk 

duurt te lang.

Staat de auto-cue functie wellicht ingeschakeld?

Het opzoeken van muziekstukken kan wel eens lang duren als er lange stille 

stukken tussen de muziek zijn.

Als het muziekzoeken binnen 10 seconden niet lukt, is er een cue-punt ingesteld 

aan het begin van het muziekstuk.

De back-cue terugkeerfunctie werkt 

niet.

Is er een cue-punt ingesteld?

Stel een cue-punt in.

De lus-weergavefunctie werkt niet.

Zijn er lus-punten ingesteld?

Stel lus-punten in.

De instellingen zijn niet in het geheu-

gen opgeslagen.

Is de stroom uitgeschakeld kort nadat u de instel-

lingen had gemaakt of gewijzigd?

Na het maken of wijzigen van instellingen dient u tenminste 10 seconden te 

wachten voordat u de stroom uitschakelt.

Het USB-apparaat wordt niet herkend. Is het USB-appparaat naar behoren aangesloten?

Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.

Is het USB-apparaat aangesloten via een 

USB-verdeelhub?

USB-verdeelhubs zijn niet bruikbaar.

Is het USB-apparaat wel geschikt voor dit toestel?

Deze speler herkent alleen USB-apparaten die bestemd zijn voor 

gegevensopslag.

Deze speler is geschikt voor draagbare flash-geheugensticks en digitale 

muziekspelers.

Is het bestandsformaat wel geschikt voor dit 

toestel?

Controleer het bestandsformaat van het aangesloten USB-apparaat. De 

bestandsformaten die geschikt zijn voor dit toestel vindt u op 

Omtrent USB-

apparaten

 op bladzijde 5.

Schakel de stroom uit en dan weer in.

Cue-punten of lussen worden niet 

opgeslagen op USB-apparatuur.

Probeert u meer punten op te slaan dan de limiet?

Er kunnen maximaal 100 cue- of lus-punten per disc worden opgeslagen op 

USB-apparaten. Voor andere media dan discs kunnen er maximaal 10 punten 

per muziekstuk worden opgeslagen.

Als u probeert meer punten op te slaan dan toegestaan, verschijnt de waarschu-

wing [

CUE/LOOPPOINT FULL

] en worden de punten niet opgeslagen. Wis in een 

dergelijk geval een aantal punten voor u nieuwe opslaat.

Is het USB-appparaat tegen schrijven beveiligd?

Als het USB-apparaat tegen schrijven is beveiligd, verschijnt de waarschuwing 

[

USB FULL

] en worden de punten niet opgeslagen. Schakel de schrijf-beveiliging 

uit en sla vervolgens de cue- of lus-punten opnieuw op.

Is er voldoende ruimte op de USB-stick 

beschikbaar?

Als er niet genoeg vrije ruimte op het USB-apparaat is, zal de melding 

[

USB FULL

] verschijnen en kunnen de punten niet worden opgeslagen. Maak 

voldoende ruimte vrij en sla de cue- of lus-punten opnieuw op.

background image

Nl

9

Nederlands

Probleem

Controle

Oplossing

De cue- of lus-punten in muziekstuk-

ken die zijn opgenomen op USB-

apparaten worden niet aangegeven.

Was het USB-apparaat correct gestopt voor het de 

laatste keer losgekoppeld werd?

De punten kunnen niet worden aangegeven als de SD-geheugenkaart/het USB-

apparaat wordt verwijderd zonder de juiste uitschakelprocedure te volgen of als 

dit toestel zonder meer wordt uitgeschakeld.

Controleer of de USB-indicator helemaal uit is voor u het USB-apparaat loskop-

pelt en dit toestel uitschakelt.

Het afspelen begint niet onmiddellijk 

nadat u op de toets hebt gedrukt om 

de lus te herhalen of achteruit af te 

spelen.

Staat de kwantiseringsfunctie aan?

Wanneer de kwantiseringsfunctie is ingeschakeld, begint het afspelen vanaf de 

dichtstbijzijnde beatpositie op het moment dat de toets werd ingedrukt. Als u 

wilt dat de handeling wordt uitgevoerd op het exacte moment dat de toets wordt 

ingedrukt, dan moet u de kwantiseringsfunctie uitschakelen.

De aanduiding van het afspeeladres 

verschijnt niet, in de resterende 

speelduur-aanduiding.

Bij het afspelen van bestanden die zijn opgenomen in VBR-formaatbestaat de 

kans dat het apparaat niet onmiddellijk de lengte van het muziekstuk kan bepa-

len en dat het even duurt voordat het afspeeladres verschijnt.

Er is tijd voor nodig om de gegevens 

van USB-apparaten (flash-geheugen-

sticks en harde schijven) te lezen.

Zijn er een groot aantal mappen of bestanden 

opgenomen op de het USB-apparaat?

Wanneer er veel mappen of bestanden zijn, kan het laden ervan enige tijd 

vergen.

Zijn er andere dan muziekbestanden opgenomen 

op het USB-apparaat?

Wanneer er andere bestanden dan muziekbestanden zijn opgenomen in de 

mappen, is er tijd voor nodig om die ook te lezen. Sla geen andere bestanden of 

mappen dan muziekbestanden op in een USB-apparaat.

Het doorbladeren van een bibliotheek 

lukt niet.

Zijn er op het opslagmedium wel bibliotheekgege-

vens opgeslagen?

De bibliotheek-doorbladerfunctie is alleen te gebruiken als er een medium 

met daarop bibliotheekgegevens is geladen. Wanneer er een opslagmedium 

zonder bibliotheekgegevens wordt geladen, wordt de mappen-doorbladerfunctie 

ingeschakeld.

De [

HISTORY

]-lijst wordt niet 

weergegeven.

Is het USB-apparaat juist aangesloten?

De [

HISTORY

] is enkel te gebruiken voor DJ-spelers waarop een USB-apparaat 

is aangesloten.

Er wordt niets aangegeven.

Staat de energiebesparingsfunctie ingeschakeld?

Bij aflevering van dit apparaat staat de energiebesparingsfunctie aan. Als u de 

energiebesparingsfunctie niet wilt gebruiken, zet u [

AUTO STANDBY

] op het 

[

UTILITY

]-menu op [

OFF

].

De toonschaal wordt niet 

weergegeven.

Is het muziekstuk langer dan 15 minuten?

De toonschaal wordt niet weergegeven voor muziekstukken met een afspeeltijd 

van meer dan 15 minuten.

De PRO DJ LINK-verbinding werkt 

niet goed.

Zijn de spelernummers juist ingesteld?

Stel [

PLAYER No.

] in op [

AUTO

] of op een ander nummer dan het nu gekozen 

nummer.

Is de LAN-kabel naar behoren aangesloten?

Zorg dat de LAN-kabel juist is aangesloten op de [

LINK

]-aansluiting.

Staat de schakelende verdeel-hub wel 

ingeschakeld?

Schakel de stroom van de verdeel-hub in.

Is er wellicht een overbodig apparaat aangesloten 

op de schakelende verdeel-hub?

Maak het overbodige apparaat los van de schakelende verdeel-hub.

Foutmeldingen

Wanneer dit toestel niet normaal werkt, zal er een foutmelding op het scherm verschijnen. Controleer dan de onderstaande tabel en neem de aanbevo-

len maatregelen. Als er een foutcode wordt aangegeven die niet vermeld staat in de onderstaande tabel, of als dezelfde foutcode ook na de aanbevolen 

maatregelen opnieuw verschijnt, raadpleegt u dan de handelaar van wie u het toestel hebt gekocht of een plaatselijke Pioneer onderhoudsdienst.

Storingscode Foutmelding (type storing)

Beschrijving van de storing

Oorzaak en oplossing

E-7201

CANNOT READ DISC

De inhoudsopgave is niet te lezen.

!

  De disc is gebarsten.

d

Gebruik een andere disc.

!

  De disc is vuil.

d

Maak de disc schoon.

!

  Als het met andere discs wel goed gaat, ligt de fout bij deze 

disc.

!

  De muziekstukgegevens (het bestand) zijn mogelijk verminkt. 

d

Controleer of het muziekstuk (het bestand) wel kan worden 

afgespeeld op een andere speler enz. die hetzelfde soort forma-

ten aankan als deze speler.

E-8301

CANNOT READ DISC

De geplaatste disc kan niet goed worden 

afgespeeld.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Muziekstukgegevens (bestanden) op de disc 

of op het USB-apparaat kunnen niet correct 

worden afgelezen.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

De geladen muziekbestanden kunnen niet 

goed worden afgespeeld.

Het formaat is niet juist.

d

Gebruik muziekbestanden in het juiste 

formaat.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Mechanische fout (tijdsoverschrijding) tijdens 

het laden of uitnemen van de disc.

Deze foutmelding verschijnt als de beweging van het mechanisme 

niet wordt voltooid in de toegestane tijd.

Licentie-overeenkomst voor deze  Software

Deze Licentie-overeenkomst voor deze Software (“de Overeenkomst”) 

geldt tussen u (zowel voor u als u als individu het programma installeert, 

als voor een eventuele rechtspersoon waarvoor u optreedt) (“u” of “uw”) 

en PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).

UITVOEREN VAN ENIGE HANDELING VOOR SET-UP OF INSTALLATIE 

VAN HET PROGRAMMA BETEKENT DAT U AKKOORD GAAT MET 

ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIE-OVEREENKOMST. 

TOESTEMMING VOOR HET DOWNLOADEN EN/OF GEBRUIKEN 

VAN HET PROGRAMMA IS EXPLICIET AFHANKELIJK VAN HET 

OPVOLGEN DOOR U VAN DEZE VOORWAARDEN. SCHRIFTELIJKE 

OF ELEKTRONISCHE TOESTEMMING IS NIET VEREIST OM DEZE 

OVEREENKOMST GELDIG EN AFDWINGBAAR TE MAKEN. ALS 

U NIET AKKOORD GAAT MET ALLE VOORWAARDEN VAN DEZE 

OVEREENKOMST, KRIJGT U GEEN TOESTEMMING HET PROGRAMMA 

TE GEBRUIKEN EN MOET U STOPPEN MET DE INSTALLATIE OF, 

INDIEN VAN TOEPASSING, HET PROGRAMMA VERWIJDEREN.

1 DEFINITIES

1

  “Documentatie” betekent in dit verband de schriftelijke docu-

mentatie, specificaties en de hulpbestanden beschikbaar gesteld 

door Pioneer ter assistentie bij de installatie en het gebruik van 

het Programma.

2

  “Programma” betekent in dit verband alle Pioneer software, of 

gedeeltes daarvan, waarop door Pioneer aan u licentie verleend 

is onder deze Overeenkomst.

background image

Nl

10

2  PROGRAMMA LICENTIE

1

  Beperkte licentie. Onder de voorwaarden van deze Overeenkomst 

verleent Pioneer u een beperkte, niet-exclusieve, nietoverdraag-

bare licentie (zonder het recht sub-licenties te verlenen):

a  Om een enkele kopie van het Programma te installeren op 

uw computer of mobiele apparatuur, om het Programma 

uitsluitend voor uw persoonlijk gebruik in te zetten in over-

eenstemming met deze Overeenkomst en de Documentatie 

(“toegestaan gebruik”);

b  Om de Documentatie te gebruiken in het kader van uw 

Toegestaan gebruik; en

c  Om één kopie te maken van het Programma uitsluitend als 

reservekopie, met dien verstande dat alle titels en handels-

merken, meldingen met betrekking tot auteursrechten en 

andere beperkte rechten op de kopie worden vermeld.

2

  Beperkingen. Behalve indien uitdrukkelijk toegestaan door deze 

Overeenkomst mag u het Programma of de Documentatie niet 

kopiëren of gebruiken. U mag het Programma niet overdragen 

aan derden, er sublicenties op verlenen, het verhuren, uitleasen 

of uitlenen, noch het gebruiken voor het opleiden van derden, 

voor gedeeld gebruik op commerciële basis, of voor gebruik 

op een servicefaciliteit. U mag niet zelf of via een derde het 

Programma modificeren, reverse engineeren, disassembleren of 

decompileren, behalve in zoverre toegestaan door ter zake gel-

dende regelgeving, en ook dan alleen nadat u Pioneer schriftelijk 

op de hoogte hebt gesteld van uw intenties.

3

  Eigendom. Pioneer of de licentiegever behoudt zich alle rech-

ten, titels en belangen voor met betrekking tot alle octrooien, 

auteursrechten, handelsgeheimen en andere intellectuele 

eigendomsrechten op het Programma en de Documentatie en op 

eventuele afleidingen daarvan. U verwerft geen andere rechten, 

expliciet of impliciet dan de beperkte licentie zoals vervat in deze 

Overeenkomst.

4

  Geen ondersteuning. Pioneer heeft geen enkele verplichting tot 

het verlenen van ondersteuning, uitvoeren van onderhoud, of 

het uitgeven van upgrades, wijzigingen of nieuwe versies van het 

Programma of de Documentatie onder deze Overeenkomst.

3  BEPERKING GARANTIE

HET PROGRAMMA EN DE DOCUMENTATIE WORDEN GELEVERD 

IN HUN HUIDIGE STAAT (“AS IS”) ZONDER ENIGE AANSPRAAK OF 

GARANTIE, EN U GAAT ERMEE AKKOORD DEZE GEHEEL OP EIGEN 

RISICO TE GEBRUIKEN. VOORZOVER WETTELIJK TOEGESTAAN 

WIJST PIONEER ELKE GARANTIE AANGAANDE HET PROGRAMMA 

EN DE DOCUMENTATIE IN WELKE VORM DAN OOK AF, EXPLICIET 

OF IMPLICIET, STATUTAIR, OF TEN GEVOLGE VAN DE PRESTATIES, 

TEN GEVOLGE VAN DE DISTRIBUTIE OF VERHANDELING ERVAN, 

MET INBEGRIP VAN ENIGE GARANTIE VAN VERHANDELBAARHEID, 

GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, VOLDOENDE KWALITEIT, 

ACCURATESSE, TITEL OF NIET MAKEN VAN INBREUK.

4  EXPORTBEPERKINGEN EN NALEVING VAN WETTEN EN 

REGELGEVING

U mag het Programma niet gebruiken of anderszins uitvoeren of 

opnieuw uitvoeren, anders dan als toegestaan door de Amerikaanse 

wet en de wetten van het rechtsgebied waarin u het Programma heeft 

verkregen. Het Programma mag met name, doch niet uitsluitend, niet 

worden uitgevoerd of opnieuw uitgevoerd (a) naar landen waartegen de 

V.S. een embargo hebben ingesteld (b) naar personen op de Specially 

Designated Nationals List van het Amerikaanse Ministerie van Financiën 

of de Denied Persons List of de Entity List van het Amerikaanse 

Ministerie van Handel. Door uw gebruik van het Programma zegt u toe 

en garandeert u, dat u zich niet in een dergelijk land bevindt en niet op 

een dergelijke lijst staat. U stemt er tevens mee in dat u het Programma 

niet zult gebruiken voor doeleinden verboden door de Amerikaanse wet, 

met inbegrip van doch niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de 

fabricage of de productie van nucleaire wapens, raketten of chemische 

of biologische wapens.

5  SCHADE EN MAATREGELEN BIJ INBREUK

U gaat ermee akkoord dat enige inbreuk op de bepalingen van deze 

Overeenkomst Pioneer schade berokkent die niet alleen door geld ver-

goed kan worden. In aanvulling op enige geldelijke schadeloosstelling 

en eventueel andere maatregelen waartoe Pioneer gerechtigd is, gaat 

u ermee akkoord dat Pioneer eventueel gerechtelijke stappen mag 

ondernemen om toekomstig, daadwerkelijk, of doorgaande inbreuken op 

deze Overeenkomst te voorkomen.

6 ONTBINDING

Pioneer kan deze Overeenkomst op elk moment beëindigen, zodra u 

een bepaling schendt. Als deze Overeenkomst wordt beëindigd, moet u 

stoppen met het gebruiken van het Programma, moet u het blijvend ver-

wijderen van uw computer of mobiele apparatuur waarop het aanwezig 

is, en moet u alle kopieën van het Programma en de Documentatie in uw 

bezit vernietigen, waarna u Pioneer schriftelijk in kennis stelt van het feit 

dat u zulks gedaan heeft. De paragrafen 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 6 en 7 blijven 

van kracht nadat deze Overeenkomst is beëindigd.

7  ALGEMENE VOORWAARDEN

1

  Beperking aansprakelijkheid. In geen geval en onder geen enkele 

interpretatie aanvaardt Pioneer of een dochterbedrijf aansprake-

lijkheid met betrekking tot deze Overeenkomst of het onderwerp 

daarvan, voor enige indirecte, bijkomende, bijzondere of gevolg-

schade, of voor als strafmaatregel opgelegde vergoedingen, of 

voor gederfde winst, niet gerealiseerde opbrengsten, omzet of 

besparingen, verloren gegane gegevens, of voor gebruiks- of 

vervangingskosten, ook niet indien zij van tevoren op de hoogte 

gesteld is van de mogelijkheid van dergelijke schade of indien 

dergelijke schade voorzienbaar geacht moest worden. In geen 

geval zal de aansprakelijkheid van Pioneer voor geleden schade 

het bedrag dat u aan Pioneer of één van haar dochtermaatschap-

pijen voor het Programma heeft betaald overschrijden. Partijen 

erkennen hierbij dat de beperking van de aansprakelijkheid en de 

risicoverdeling in deze Overeenkomst worden weerspiegeld in de 

prijs van het Programma en essentieel onderdeel uitmaken van 

de wilsovereenkomst tussen de partijen, zonder welke Pioneer 

het Programma niet ter beschikking zou hebben gesteld of deze 

Overeenkomst niet zou zijn aangegaan.

2

  Eventuele beperkingen op of uitsluitingen van garantie en aan-

sprakelijkheid zoals vervat in deze Overeenkomst hebben geen 

invloed op uw wettelijke rechten als consument en zijn alleen op 

u van toepassing voorzover dergelijke beperkingen en uitsluitin-

gen zijn toegestaan onder de regelgeving zoals die geldt in de 

jurisdictie waar u zich bevindt.

3

  Annulering en afstand. Als een bepaling in deze Overeenkomst 

wederrechtelijk, ongeldig of anderszins niet afdwingbaar blijkt 

te zijn, zal deze bepaling voor zover mogelijk toepassing vinden, 

of, indien dit niet mogelijk is, geannuleerd worden en worden 

geschrapt uit deze Overeenkomst, terwijl de rest daarvan onver-

kort van kracht blijft. Wanneer één van beide partijen afstand 

doet van haar rechten als gevolg van een inbreuk op deze 

Overeenkomst, wordt daarmee niet vanzelfsprekend afstand van 

deze rechten gedaan bij een eventuele volgende inbreuk daarop.

4

  Geen overdracht. U mag deze Overeenkomst of enig recht of 

verplichting daaronder verkregen of aangegaan, niet overdragen, 

verkopen, overdoen aan anderen, of op andere wijze daarover 

beschikken, vrijwillig of onvrijwillig, van rechtswege of op een 

andere wijze, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming 

daartoe van Pioneer. Een eventuele poging door u tot over-

dracht of verdeling is nietig. Overeenkomstig het hierboven 

bepaalde is deze Overeenkomst van kracht om reden van en zal 

strekken tot voordeel van beide partijen en hun respectievelijke 

rechtsopvolgers.

5

  Volledige overeenkomst. Deze Overeenkomst omvat alle van 

kracht zijnde bepalingen tussen de partijen en treedt in de plaats 

van alle voorgaande of nog geldige overeenkomsten of aanspra-

ken, schriftelijk of mondeling, met betrekking tot het onderwerp 

daarvan. Deze Overeenkomst mag niet worden gewijzigd of 

geamendeerd zonder uitdrukkelijke en voorafgaande schriftelijke 

toestemming daartoe van Pioneer, en geen andere handeling, 

document, gebruik of gewoonte kan deze Overeenkomst wijzigen 

of amenderen.

6

  U gaat ermee akkoord dat deze overeenkomst en alle mogelijke 

geschillen met betrekking tot deze overeenkomst zijn onderwor-

pen aan Japans recht.

background image

Nl

11

Nederlands

Waarschuwingen betreffende  auteursrechten

Het rekordbox-programma beperkt het afspelen en kopiëren van muziek-

materiaal met auteursrechtbescherming.

!

  Wanneer er gecodeerde gegevens e.d. voor auteursrechtbescher-

ming zijn opgenomen in de muziek, kan het niet altijd mogelijk zijn 

het programma normaal te gebruiken.

!

  Wanneer rekordbox waarneemt dat er gecodeerde gegevens e.d. 

voor auteursrechtbescherming zijn opgenomen in de muziek, kan de 

bewerking (afspelen, lezen e.d.) tussentijds stoppen.

Opnemen die u hebt gemaakt kunnen slechts dienen voor uw eigen 

luisterplezier en kunnen onder de auteursrechtwetten niet voor 

andere doeleinden worden gebruikt zonder toestemming van de 

auteursrechthouder.

!

  Muziek die is opgenomen vanaf CD’s e.d. wordt beschermd door de 

auteursrechtwetten van de meeste landen en door internationale 

verdragen. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de persoon 

die de muziek heeft opgenomen er op toe te zien dat de opnamen op 

legale wijze worden gebruikt.

!

  Bij het behandelen van muziek die door downloaden van Internet e.d. 

is verkregen, is het de volledige verantwoordelijkheid van de persoon 

die het downloaden heeft verricht er op toe te zien dat de muziek 

wordt gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van het 

download-contract.

Specificaties

Stroomvereisten ........................ 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz

Stroomverbruik ...................................................................................... 33 W

Stroomverbruik (in de ruststand) ......................................................... 0,4 W

Gewicht hoofdapparaat  .......................................................................4,3 kg

Buitenafmetingen ................320 mm (B) × 105,5 mm (H) × 401,8 mm (D)

Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C

Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)

Analoge geluidsuitgangen (AUDIO OUT L/R)

Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen

Uitgangsniveau ....................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Frequentierespons ................................................................. 4 Hz tot 20 kHz

Signaal/ruisverhouding ...................................................................... 115 dB

Totale harmonische vervorming .......................................................0,003 %

Digitale geluidsuitgang (DIGITAL OUT)

Uitgangsaansluiting ....................................................... Tulpstekkerbussen

Uitgangstype ........................................................Coaxiaal digitaal (S/PDIF)

Uitgangsniveau ...................................................................... 0,5 Vp-p (75 

W

)

Uitgangsformaat ......................................................... 44,1 kHz, 24 bit/16 bit

USB “downstream”-gedeelte (USB)

Aansluitbus ..........................................................................................Type A

Stroomvoorziening .......................................................... 5 V/2,1 A of minder

USB “upstream”-gedeelte (USB)

Aansluitbus ..........................................................................................Type B

LAN-netwerk (PRO DJ LINK)

Type .............................................................................................. 100Base-TX

Bedieningsuitgang (CONTROL)

Aansluitbus ...........................................................................Ministekkerbus

Hoofdscherm

Type scherm ......................Actieve matrix TFT vloeikristallenscherm (LCD)

Beschikbare talen ..............................................................................18 talen

  De technische gegevens en het ontwerp van dit product kunnen 

vanwege voortgaande verbetering zonder voorafgaande kennis-

geving worden gewijzigd.

  De artikelen betreffende gratis reparaties, enz. die staan vermeld 

in de garantie zijn niet van toepassing op de rekordbox-soft-

ware voor muziekbeheer. Lees vóór het installeren of in gebruik 

nemen van rekordboxeerst zorgvuldig de artikelen op 

Licentie-

overeenkomst voor deze Software

 op bladzijde 9.

!

©

 2013 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.

background image

Es

2

Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correcta-

mente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas 

en el futuro.

En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en 

las ilustraciones explicativas. Sin embargo, el método de conexión y funcionamiento de la unidad es el mismo.

PRECAUCIÓN

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO 

NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO 

UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B2_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo 

de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún 

recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o 

un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, 

salpicaduras, lluvia o humedad.                     

D3-4-2-1-3_A1_Es

ADVERTENCIA

Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con 

fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del 

aparato.  

                                             

D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funcionamiento

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa 

(rejillas de refrigeración no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en 

lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del 

sol (o de otra luz artificial potente).              

D3-4-2-1-7c*_A1_Es

PRECAUCIÓN

El interruptor de la alimentación 

  

  de este aparato 

no corta por completo toda la alimentación de la 

toma de corriente de CA. Puesto que el cable de 

alimentación hace las funciones de dispositivo de 

desconexión de la corriente para el aparato, para 

desconectar toda la alimentación del aparato deberá 

desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.  

Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de 

modo que el cable de alimentación pueda 

desenchufarse con facilidad de la toma de corriente 

de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el 

peligro de incendio, el cable de alimentación también 

deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA 

cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante 

mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de 

vacaciones).     

D3-4-2-2-2a*_A1_Es

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación 

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de 

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados 

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el 

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y 

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana. 

  

     

K058b_A1_Es

Este producto cumple las normas relacionadas con 

el ruido electromagnético cuando se conecta a otro 

equipo por medio de cables y conectores blindados.

Use sólo los cables de conexión accesorios 

suministrados.   

D44-8-2_A1_Es

PRECAUCIÓN

Este aparato es un producto de láser de clase 1 

clasificado como tal en Seguridad de productos de 

láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

Condensación

En invierno pueden formarse gotas de agua 

(condensación) dentro de la unidad (en las partes de 

funcionamiento o en la lente), por ejemplo, si ésta se 

pasa de un lugar frío a otro caliente o si la temperatura 

de la habitación donde esta instalada la unidad 

aumenta repentinamente (empleando una calefacción, 

etc.). La unidad no funcionará correctamente o no 

funcionará en absoluto con condensación en su 

interior. Deje la unidad a la temperatura ambiental de la 

habitación durante 1 ó 2 horas (aunque este tiempo 

depende de las condiciones de la condensación) sin 

conectar su alimentación. Las gotas de agua se 

evaporarán y la unidad podrá reproducir. La 

condensación también se puede producir en verano si 

la unidad se expone a la salida directa de aire 

procedente de un acondicionador de aire, etc. Si pasa 

esto, ponga la unidad en una posición diferente.

S005b_A1_Es

Cuando utilice este producto, confirme la 

información de seguridad mostrada en la parte 

inferior de la unidad.     

D3-4-2-2-4_B1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA 

MANIPULACIÓN DEL CABLE DE 

ALIMENTACIÓN

Tome el cable de alimentación por la clavija. No 

extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el 

cable de alimentación cuando sus manos estén 

mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o 

descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún 

mueble, etc., sobre el cable de alimentación. 

Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a 

otros cables. Los cables de alimentación deberán ser 

dispuestos de tal forma que la probabilidad de que 

sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación 

dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. 

Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el 

reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado 

PIONEER más cercano, o a su distribuidor.       

S002*_A1_Es

background image

Es

3

PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN

Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar 

espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin 

de mejorar la disipación de calor (por lo menos 5 cm

detrás, y 5 cm en cada lado).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven 

para su ventilación para poder asegurar un 

funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo 

contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de 

incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni 

cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, 

manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el 

aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*_A1_Es

Español

background image

Es

4

Antes de comenzar

Cómo leer este manual

Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones contenido 

en el CD-ROM suministrado con este producto. Ambos documentos 

incluyen información importante que usted deberá entender antes de 

usar este producto.

Características

Esta unidad es un reproductor DJ que emplea la tecnología de la serie 

CDJ de Pioneer, la norma mundial en sonido de clubes. No sólo está 

equipada con una amplia gama de características para actuaciones de 

DJ compatibles con una variedad de fuentes, incluyendo las funciones 

PRO DJ LINK, cuantificación y sincronización de tiempos de compás, 

sino que también tiene una calidad de sonido alta, un diseño de alta 

fiabilidad y una disposición de panel que proporciona una alta facilidad 

de manejo, ofreciendo por lo tanto un fuerte apoyo para todo tipo de 

actuaciones de DJ.

Acerca de las marcas de fábrica y  marcas registradas

!

  Pioneer y rekordbox son marcas de fábrica o marcas registradas de 

PIONEER CORPORATION.

!

  Microsoft, Windows, Windows Vista e Internet Explorer son marcas 

registradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los 

Estados Unidos y/o en otros países.

!

  Adobe y Reader son marcas registradas o marcas de fábrica de 

Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros 

países.

!

  ASIO es una marca de fábrica de Steinberg Media Technologies 

GmbH.

!

  “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que 

un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado espe-

cíficamente a un iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido 

homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas 

de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funciona-

miento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguri-

dad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio 

con un iPod, iPhone o iPad puede afectar la operación inalámbrica.

!

  Apple, iPad, iPod, iPod touch, iPhone, iTunes, Safari, Finder, Mac, 

Macintosh e Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., regis-

tradas en los EE.UU. y en otros países.

!

 Android

 es una marca de fábrica de Google Inc.

!

  iOS es una marca de fábrica de la que Cisco tiene el derecho de 

marca en los EE.UU. y en otros países.

!

 Wi-Fi

®

 es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.

Acerca del uso de archivos MP3

Este producto cuenta con licencia para se usado sin fines de lucro. 

Este producto no tiene licencia para ser usado con fines comerciales 

(con fines de lucro) como, por ejemplo, en emisiones (terrestres, por 

satélite, por cable u otros tipos de emisiones), streaming en Internet, 

Intranet (un red corporativa) u otros tipos de redes, ni para distribuir 

información electrónica (servicio de distribución de música digital en 

línea). Para tales usos necesita adquirir las licencias correspondien-

tes. Para conocer detalles, visite http://www.mp3licensing.com.

!

  Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son 

marcas de fábrica de sus respectivos propietarios.

Contenido de la caja

!

  CD-ROM (contiene el rekordbox (Mac/Windows), el software contro-

lador y el manual de instrucciones. La clave de licencia del rekordbox 

(Mac/Windows) está incluida en el paquete del CD-ROM.)

!

  Cable de alimentación

!

  Cable de audio

!

  Cable LAN

!

  Pasador de expulsión a la fuerza del disco (colocado en la parte 

inferior del producto)

!

  Tarjeta de garantía

!

  Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido (este manual)

Acerca del CD-ROM incluido

El CD-ROM incluido contiene los dos programas de software siguientes.

!

  Software de administración de música rekordbox

!

  Software controlador (Windows)

Para detalles del software respectivo, vea el manual de instrucciones en 

el CD-ROM.

Entorno de funcionamiento

Este CD-ROM se puede usar con Windows

®

 XP, Windows Vista

®

Windows

®

 7, Windows

®

 8 y Apple Mac OS X (10.8, 10.7, 10.6 y 10.5.8).

Para leer los manuales del CD-ROM se necesita Adobe Reader (Version 

4.0 o posterior).

Precauciones para el uso

Este CD-ROM es para ser usado con un ordenador. No se puede usar 

con un reproductor DVD, reproductor CD de música o reproductor DJ. 

Intentar reproducir este CD-ROM con esos reproductores puede dañar 

los altavoces o causar lesiones en los oídos debido al volumen alto.

Licencia

Antes de usar este CD-ROM deberá estar de acuerdo con las 

“Condiciones de uso”. No lo use si no está dispuesto a consentir las 

condiciones de su uso.

Condiciones de uso

Los derechos de autor provistos con este CD-ROM pertenecen a 

PIONEER CORPORATION. La transferencia sin autorización, la duplica-

ción, la emisión, la transmisión pública, la traducción, la venta, el prés-

tamo o temas similares que sobrepasan el alcance del “uso personal” o 

“citación” como los define la ley de los derechos de autor pueden estar 

sujeto a medidas punitivas. El permiso de uso de este CD-ROM se otorga 

bajo licencia de PIONEER CORPORATION.

Verifique también 

Contrato de Licencia del Software

 en la página 9.

Descargo de responsabilidad

PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este 

CD-ROM con respecto a ordenadores que usan cualquiera de los sis-

temas operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no se 

hace responsable de ningún daño debido al uso de este CD-ROM, y no 

es responsable de ninguna compensación.

Si el manual del CD-ROM suministrado no se abre automáticamente, 

haga doble clic en el icono del CD-ROM para visualizar el contenido y 

luego abrir el archivo PDF.

background image

Es

5

Español

Medio utilizable

Acerca de los discos

Los CD de música (CD-DA) así como también los archivos de música 

(MP3/AAC/WAV/AIFF) guardados en CD-ROM (CD-R/CD-RW) se pueden 

reproducir en esta unidad.

!

  Los discos de 8 cm no se pueden reproducir.

Acerca de los aparatos USB

Esta unidad es compatible con aparatos USB de almacenamiento en 

masa USB (discos duros externos, aparatos de memoria flash portátiles, 

aparatos de audio digitales, etc.).

Sistemas 

de archivo 

compatibles

FAT16, FAT32 y HFS+ (NTFS no es compatible.)

Las pistas administradas por la rekordbox (iOS/Android) se pueden 

reproducir conectando el aparato portátil en el que está instalado la 

rekordbox (iOS/Android) por medio de USB. Para conocer los aparatos 

compatibles, visite el sitio DJ de Pioneer (http://pioneerdj.com/support/). 

Para conocer instrucciones de la rekordbox (iOS/Android), vea el 

manual del usuario de la rekordbox (iOS/Android).

!

  La información de identificación de discos así como también la 

información de puntos cue, puntos de bucle y hot cues se pueden 

guardar en aparatos USB.

El CDJ-900NXS no incluye una función de hot cue, por lo que los hot 

cues no se pueden usar en el CDJ-900NXS.

!

  Dependiendo del aparato USB que esté usando puede que no usted 

no logre el rendimiento deseado.

!

  No hay garantías de que todos los aparatos USB funcionen en esta 

unidad.

Para detalles, vea el manual de instrucciones de este producto en el 

CD-ROM.

background image

Es

6

Conexiones

!

  Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones.

!

  Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado.

!

  Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.

!

  Cuando se usa un cable LAN para la conexión, asegúrese de usar el cable LAN incluido con este producto o un cable STP (par retorcido 

blindado).

!

  No desconecte el cable LAN cuando se están compartiendo archivos de música y/o información usando PRO DJ LINK.

Estilo básico

La reproducción en esta unidad se realiza principalmente usando las pistas preparadas con el rekordbox instalado en un ordenador.

!

  Para conocer instrucciones de la operación del rekordbox, vea el manual de instrucciones del rekordbox (Mac/Windows). El manual de instruccio-

nes del rekordbox (Mac/Windows) se pueden ver en el rekordbox (Mac/Windows) en el menú [Ayuda].

!

  Además, para los reproductores y mezcladores DJ, usando las conexiones PRO DJ LINK, con cables LAN (CAT5e) se pueden conectar hasta cuatro 

reproductores compatibles con PRO DJ LINK.

!

  Dependiendo de la combinación de modelos usados, puede que sea necesario usar un concentrador de conmutación (de venta en tiendas). Use un 

concentrador de conmutación de 100 Mbps o más. Algunos concentradores de conmutación pueden no funcionar bien.

Para conectar a un mezclador equipado con un solo puerto LAN se necesita un concentrador de conmutación (de venta en tiendas). Para mezcla-

dores con suficientes puertos LAN para todos los reproductores DJ y ordenadores del sistema, conecte directamente a los puertos LAN del panel 

trasero del mezclador, sin usar un concentrador.

PRO DJ LINK (USB Export)

!

  Los archivos de música y los datos del rekordbox se pueden intercambiar con esta unidad usando un aparato de memoria (memoria flash, disco 

duro, etc.), eliminando la necesidad de llevar el ordenador a la cabina del DJ. La información tal como listas de reproducción, cues, bucles y hot 

cues establecida con antelación con rekordbox se puede usar para la reproducción.

El CDJ-900NXS no incluye una función de hot cue, por lo que los hot cues no se pueden usar en el CDJ-900NXS.

AC  IN

CONTROL

R

L

LINK

AUDIO OUT

CONTROL DIGITAL OUT

L

R

rekordbox

T

M

BEAT DIVIDE

I

4-B

3/4

1/3

1/2

1/4

1/8

USB

STOP

Reproductor DJ

Mezclador DJ

Aparato USB en el 

que están grabados 

los datos del 

rekordbox

Aparato portátil en 

el que está 

instalado el 

rekordbox 

Cable LAN

Cable LAN

Cable LAN

Cable de audio

Cable de 

audio

Ordenador

Concentrador de conmutación

Panel trasero

Cable de alimentación

A la toma de corriente

Avisos

Para usar al máximo las funciones de administración de archivos de música del rekordbox, ponga el número del canal del cable de entrada de audio 

o de entrada digital coaxial al mezclador y el número de reproductor en el mismo número.

Si el número del reproductor es diferente, cambie el ajuste [

PLAYER No.

] en la pantalla [

UTILITY

].

=

  Para conocer instrucciones de cómo cambiar los ajustes en la pantalla [

UTILITY

], vea el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando se conecte un aparato de almacenamiento a esta unidad, [

PLAYER No.

] se visualizará en gris y no se podrá cambiar. Desconecte el 

aparato de almacenamiento o el cable LAN para apagar el enlace, y luego cambie el ajuste.

background image

Es

7

Español

Operación

Conexión de la alimentación

1  Haga todas las conexiones y luego conecte el cable de 

alimentación en una toma de corriente.

=

Conexiones

 (pág.6)

2  Pulse el conmutador [

u

].

Los indicadores de esta unidad se encienden y se conecta la 

alimentación.

Inserción de discos

!

  Esta unidad en un reproductor de un disco. No inserte múltiples 

discos.

!

  No meta los discos a la fuerza en la ranura de inserción de discos 

cuando esta unidad está apagada. Hacerlo podría dañar el disco y 

causar fallos en el funcionamiento de esta unidad.

!

  Cuando se introduce o expulsa un disco, no aplique ninguna fuerza 

al disco en el sentido opuesto a su movimiento. Hacerlo podría 

dañar el disco o esta unidad.

1  Pulse el conmutador [

u

] para conectar la alimentación 

de esta unidad.

2  Inserte el disco horizontalmente en la ranura de 

inserción de discos, con la superficie impresa hacia 

arriba.

La reproducción empieza después de leerse la información del medio.

!

  Cuando se carga un disco que contiene archivos de música graba-

dos con una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la 

pistas de la capa más alta.

!

  Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la 

posición de inicio de audio. En este caso, pulse [

PLAY/PAUSE

f

para iniciar la reproducción.

=

  Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte 

el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando se conecta un aparato USB que ha sido conectado previa-

mente a esta unidad o a un reproductor DJ de Pioneer y se inserta 

un disco, el número de discos de los cuales se guarda información 

de disco se visualiza por varios segundos en la pantalla de la unidad 

principal.

Conexión de aparatos USB

1  Pulse el conmutador [

u

] para conectar la alimentación 

de esta unidad.

2  Conecte el aparato USB en la ranura de inserción del 

mismo.

Medios de reproducción conectados  o insertados en esta unidad

1  Cargue el medio en esta unidad.

=

Inserción de discos

 (pág.7)

=

Conexión de aparatos USB

 (pág.7)

2  Pulse uno de los botones de medios ([DISC] o [USB]).

Las pistas o carpetas se visualizan en una lista.

El medio cuyo contenido se visualiza en la pantalla de la unidad princi-

pal se puede cambiar.

Botón [

DISC

]: Visualiza el contenido del disco insertado.

Botón [

USB

]: Visualiza el contenido del aparato USB o portátil 

conectado.

!

  Si se escribió información de librería rekordbox en el aparato USB, la 

librería rekordbox se visualiza.

=

  Para conocer instrucciones de cómo navegar por la librería 

[rekordbox], vea el manual de instrucciones de este producto.

3  Gire el selector giratorio.

Mueva el cursor y seleccione el elemento.

!

  Pulse el selector giratorio para ir a un nivel inferior en la carpeta. 

Pulse el botón [

BACK

] para volver al nivel de arriba.

!

  Cuando el botón [

BACK

] se pulsa más de 1 segundo o cuando se 

pulsa el botón del medio que está siendo examinado, la visualización 

se mueve al nivel superior.

!

  La categoría/carpeta de la pista que está reproduciéndose se puede 

seleccionar con los botones [

TRACK SEARCH

o

p

].

4  Seleccione la pista y pulse el selector giratorio.

Cuando se carga la pista, la pantalla cambia a la de reproducción 

normal.

El medio en el que se ha cargado la pista parpadea.

=

  Para conocer detalles de la pantalla de reproducción normal, 

consulte el manual de instrucciones de este producto.

!

  Cuando [

EJECT/LOAD LOCK

] del menú [

UTILITY

] se pone en 

[

LOCK

], no es posible cargar otras pistas durante la reproduc-

ción. Ponga [

EJECT/LOAD LOCK

] en [

UNLOCK

] o pulse el botón 

[

PLAY/PAUSE

f

] para pausar, y luego cargue la pista.

!

  Cuando se ha cargado una pista durante la pausa, pulse el botón 

[

PLAY/PAUSE

f

] para iniciar la reproducción.

!

  Cuando se activa el cue automático, el disco hace una pausa en la 

posición de inicio de audio. En este caso, pulse [

PLAY/PAUSE

f

para iniciar la reproducción.

=

  Para conocer detalles de la función de cue automático, consulte 

el manual de instrucciones de este producto.

Para otras operaciones, vea el manual de instrucciones de este pro-

ducto en el CD-ROM.

background image

Es

8

Información adicional

Solución de problemas

!

  La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este com-

ponente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los 

aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de 

Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación.

!

  Esta unidad puede no funcionar bien debido a causas externas como la electricidad estática. Si pasa esto, el funcionamiento normal se puede res-

tablecer algunas veces desconectando la alimentación, esperando a que el disco se pare completamente y conectando de nuevo la alimentación.

Problema

Verificación

Remedio

No se puede expulsar el disco.

¿Está [

EJECT/LOAD LOCK

] en [

LOCK

]?

Pulse el botón [

PLAY/PAUSE

f

] para poner el modo de pausa, y luego pulse 

el botón [

DISC EJECT

h

].

Ponga [

EJECT/LOAD LOCK

] en [

UTILITY

] en [

UNLOCK

], y luego pulse el botón 

[

DISC EJECT

h

].

Si no funciona el botón [

DISC EJECT

h

], inserte el pasador en el agujero de 

expulsión a la fuerza del disco para expulsar el disco.

La reproducción no empieza cuando 

se carga el disco.

¿Se puede reproducir el disco o archivo?

Vea 

Medio utilizable

 en la página 5.

¿Está activada la función cue automático?

Pulse [

AUTO CUE

] durante un mínimo de 1 segundo para cancelar la función 

cue automático.

No se puede reproducir un archivo.

¿Está protegido el archivo por derechos de autor 

(por DRM)?

Los archivos protegidos por derechos de autor no se pueden reproducir.

No se produce sonido, o éste está 

distorsionado o tiene ruido.

¿Está utilizando bien el mezclador DJ conectado?

Verifique el funcionamiento del mezclador DJ.

¿Está esta unidad cerca de un TV?

Apague el TV o instale esta unidad y el TV alejados el uno del otro.

Se produce un ruido alto o se detiene 

la reproducción con cierto disco.

¿Está rayado el disco?

Los discos rayados no se pueden reproducir.

¿Está sucio el disco?

Quite la suciedad del disco.

La información de archivo no se 

visualiza bien.

¿Está bien ajustado [

LANGUAGE

]?

Ponga [

LANGUAGE

] en el idioma apropiado.

¿No es compatible con esta unidad la información 

grabada en un idioma?

Cuando se crean archivos usando el software DJ, etc., grabe la información en 

un idioma compatible con esta unidad.

La búsqueda de pistas tarda dema-

siado tiempo.

¿Está activada la función cue automático?

La búsqueda de pistas puede tardar algo cuando éstas tienen secciones de 

silencio largas entre ellas.

Si no se puede hacer la búsqueda dentro de 10 segundos se establece un punto 

cue al comienzo de la pista.

La función de retroceso de cue no 

funciona.

¿Está establecido el punto cue?

Establezca un punto cue.

La función de reproducción de bucle 

no funciona.

¿Están establecidos los puntos de bucle?

Establezca los puntos de bucle.

La configuración no se guarda en la 

memoria.

¿Se ha desconectado la alimentación directa-

mente después de cambiar la configuración?

Después de cambiar la configuración, espere un mínimo de 10 segundos antes 

de desconectar la alimentación.

No se reconoce el aparato USB.

¿Está bien conectado el aparato USB?

Conecte el aparato firmemente (hasta el fondo).

¿Está el aparato USB conectado a través de un 

concentrador USB?

No se pueden usar concentradores USB.

¿Es el aparato USB compatible con esta unidad?

Este reproductor sólo soporta aparatos de la clase de almacenamiento en masa 

USB.

Este reproductor soporta memorias flash portátiles y aparatos de reproducción 

de audio digital.

¿Es el formato de archivo compatible con esta 

unidad?

Verifique el formato de archivo del aparato USB conectado. Para los formatos 

de archivo compatibles con esta unidad, vea 

Acerca de los aparatos USB

 en la 

página 5.

Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.

Los puntos cue o los bucles no se 

guardan en un aparato USB.

¿Está intentando guardar más puntos que el 

límite?

En aparatos USB se puede guardar un máximo de 100 puntos de cue o de bucle 

por disco. Para medios diferentes de discos, se puede guardar un máximo de 10 

puntos por pista.

Si intenta guardar más puntos que el límite, se visualiza 

[

CUE/LOOPPOINT FULL

] y los puntos no se pueden grabar. En este caso, 

elimine algunos puntos antes de guardar nuevos.

¿Está protegido contra escritura el aparato USB?

Si el aparato USB está protegido contra la escritura se visualiza [

USB FULL

] y los 

puntos no se pueden guardar. Desactive la protección contra escritura y luego 

guarde de nuevo los puntos de cue o bucle.

¿Hay suficiente espacio libre en el aparato USB?

Si no hay suficiente espacio libre en el aparato USB se visualiza [

USB FULL

] y 

los puntos no se pueden guardar. Deje algo de espacio libre y luego guarde de 

nuevo los puntos de cue y bucle.

Los puntos cue o los de bucle de las 

pistas grabadas en aparatos USB no 

se visualizan.

¿Fue parado correctamente el aparato USB 

cuando se desconectó la última vez?

Los puntos pueden no visualizarse si la tarjeta de memoria SD/aparato USB se 

retira sin realizar el procedimiento de parada apropiado o si la alimentación de 

esta unidad está desconectada.

Verifique que el indicador USB se haya apagado completamente antes de desco-

nectar el aparato USB y la alimentación de esta unidad.

background image

Es

9

Español

Problema

Verificación

Remedio

La reproducción no empieza inmedia-

tamente después de pulsar el botón 

para hacer rebucles o reproducción 

en retroceso.

¿Está activada la función de cuantización?

Cuando la función de cuantización está activada, la reproducción empieza 

desde la posición de tiempo de compás más próxima en el momento de pul-

sarse el botón. Si quiere que la operación se realice en el instante que se pulsa 

el botón, desactive la función de cuantización.

La visualización de la dirección de 

reproducción no se visualiza en el 

modo de tiempo restante.

Cuando se reproducen archivos grabados en VBR, puede que el aparato no 

detecte inmediatamente la duración de la pista y que se necesite algo de tiempo 

para que aparezca la visualización de la dirección de reproducción.

Se necesita tiempo para leer los 

aparatos USB (unidades de memoria 

flash y discos duros).

¿Hay un número grande de carpetas o archivos 

grabado en el aparato USB?

Cuando haya muchas carpetas o archivos se necesitará algo de tiempo para 

hacer la carga.

¿Hay otros archivos que no son de música graba-

dos en el aparato USB?

Cuando se graban en carpetas archivos que no son de música también se 

necesita tiempo para leerlos. No guarde archivos o carpetas que no sean de 

música en el aparato USB.

El examen de librería no es posible.

¿Está cargado un medio en el que se ha grabado 

información de librería?

El modo de examen de librería sólo se establece cuando se cargan medios en 

los que se ha grabado información de librería. Cuando se carga un medio en el 

que no se ha grabado información de librería se establece el modo de examen 

de carpeta.

[

HISTORY

] no se visualiza.

¿Está cargado un aparato USB?

La función [

HISTORY

] sólo se puede usar para reproductores DJ en los que se 

ha cargado un aparato USB.

No se visualiza nada.

¿Está activada la función de espera automática?

Esta unidad sale de fábrica con la función de espera automática activada. Si no 

quiere usar la función de espera automática, ponga [

AUTO STANDBY

] en el 

menú [

UTILITY

] en [

OFF

].

La escala no se visualiza.

¿Dura la pista más de 15 minutos?

La escala no se visualiza para pistas cuyo tiempo de reproducción es superior a 

15 minutos.

PRO DJ LINK no funciona bien.

¿Están bien puestos los números del reproductor?

Ponga [

PLAYER No.

] en [

AUTO

] o en otro número diferente del que está actual-

mente puesto.

¿Está bien conectado el cable LAN?

Conecte bien el cable LAN al terminal [

LINK

].

¿Está conectada la alimentación del concentrador 

de conmutación?

Conecte la alimentación del concentrador de conmutación.

¿Está un aparato innecesario conectado al con-

centrador de conmutación?

Desconecte el aparato innecesario del concentrador de conmutación.

Mensaje de error

Cuando esta unidad no funciona normalmente aparece un código de error en la pantalla. Consulte la tabla de abajo y tome las medidas indicadas. Si 

se visualiza un código de error que no se muestra en la tabla de abajo, o si el mismo código de error se visualiza después de tomar la medida indicada, 

póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con el centro de servicio de Pioneer más cercano.

Código de 

error

Tipo de error

Descripción del error

Causa y medidas a tomar

E-7201

CANNOT READ DISC

No se pueden leer los datos del TOC.

!

  El disco está agrietado.

d

Reemplace el disco.

!

  El disco está sucio.

d

Limpie el disco.

!

  Si la operación en normal con otros discos, el problema está en 

el disco.

!

  Los datos de las pistas (archivos) pueden estar corrompidos. 

d

Verifique si las pistas (archivos) se pueden reproducir en otro 

reproductor, etc, capaz de reproducir los mismos formatos que 

esta unidad.

E-8301

CANNOT READ DISC

Se carga un disco que no se puede reproducir 

normalmente.

E-8302

CANNOT PLAY TRACK(****)

Los datos de las pistas (archivos) del disco o 

del aparato USB no se pueden leer bien.

E-8303

CANNOT PLAY TRACK

E-8304

E-8305

UNSUPPORTED FILE FORMAT

Se cargan archivos de música que no se puede 

reproducir normalmente.

El formato está equivocado.

d

Emplee archivos de música que estén 

en el formato correcto.

E-9101

MECHANICAL TIMEOUT

Error mecánico (final de intervalo) durante la 

carga o expulsión de un disco.

Visualizado cuando la operación del mecanismo no termina dentro 

del tiempo especificado.

Contrato de Licencia del Software

El presente Contrato de Licencia del Software (en lo sucesivo “Contrato”) 

se formaliza entre usted (tanto la persona que instala el Programa como 

cualquier entidad legal para la cual actúe dicha persona) (en lo sucesivo 

“Usted” o “Su”) y PIONEER CORPORATION (en lo sucesivo “Pioneer”).

LA REALIZACIÓN DE CUALQUIER PASO PARA CONFIGURAR O 

INSTALAR EL PROGRAMA IMPLICA QUE USTED ACEPTA LAS 

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA. EL 

PERMISO PARA DESCARGAR Y/O UTILIZAR EL PROGRAMA ESTÁ 

EXPRESAMENTE CONDICIONADO A LOS SIGUIENTES TÉRMINOS. 

NO SE REQUIERE LA AUTORIZACIÓN ESCRITA O POR MEDIOS 

ELECTRÓNICOS PARA QUE EL PRESENTE CONTRATO TENGA VALIDEZ 

LEGAL Y FUERZA EJECUTORIA. EN CASO DE NO ACEPTAR LAS 

CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO, NO ESTARÁ AUTORIZADO 

A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN 

O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA.

1 DEFINICIONES

1

  “Documentación” significa la documentación, especificaciones y 

contenido de ayuda por escrito que Pioneer normalmente facilita 

para ayudar en la instalación y utilización del programa.

2

  “Programa” significa todas y cada una de las partes del software 

con licencia de Pioneer para su uso según lo estipulado en el 

presente Contrato.

2  LICENCIA DE PROGRAMA

1

  Licencia limitada. Sujeto a las limitaciones del presente 

Contrato, Pioneer le otorga una licencia limitada, no exclusiva e 

intransferible (sin derecho a sublicenciar):

a  Para una unica copia del Programa en su ordenador o apa-

rato movil y parausar el Programa unicamente para sus fines 

personales cumpliendo con loestablecido en el presente 

Contrato y en la Documentacion (“Uso autorizado”);

b  Utilizar la Documentación en beneficio de su Uso autorizado; 

y

background image

Es

10

c  Realizar una copia del programa exclusivamente a efectos 

de copia de seguridad, siempre y cuando todos los títulos y 

marcas registradas, derechos de autor y avisos de derechos 

limitados sean reproducidos en la copia.

2

  Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o 

Documentación salvo en la medida que esté expresamente 

permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, 

alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar 

a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios. 

Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descom-

pilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo 

en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación 

vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus 

actividades previstas.

3

  Propiedad. Pioneer o su otorgante de licencia se reserva cual-

quier derecho, título o interés en todas las patentes, derechos 

de autor, marcas registradas, secretos comerciales y otros dere-

chos de propiedad intelectual del Programa y Documentación, y 

cualquier obra derivada de los mismos. No podrá adquirir otros 

derechos, expresa o implícitamente, fuera del alcance de la 

licencia limitada estipulada en el presente Contrato.

4

  Soporte excluido. Pioneer no está obligado a ofrecer soporte, 

mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas 

publicaciones del Programa o Documentación estipulados en el 

presente Contrato.

3  EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS

EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE OFRECEN “TAL CUAL” SIN 

REPRESENTACIONES NI GARANTÍAS, Y USTED ACEPTA UTILIZARLOS 

BAJO SU PROPIO RIESGO. HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO 

POR LA LEY, PIONEER RENUNCIA DE FORMA EXPRESA A TODA 

GARANTÍA DE CUALQUIER CLASE EN RELACIÓN AL PROGRAMA Y 

DOCUMENTACIÓN, YA SEA DE FORMA EXPRESA, IMPLÍCITA, POR 

LEY O QUE SURJAN COMO CONSECUENCIA DEL RENDIMIENTO, 

TRANSACCIÓN O USO COMERCIAL, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN 

LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN 

DETERMINADO, PROPÓSITO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN, 

TITULARIDAD O DE NO VIOLACIÓN.

4  CONTROL DE EXPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO CON 

LEYES Y REGLAMENTOS

Usted no puede usar ni exportar o reexportar el Programa si no es como 

lo autoriza la ley de los Estados Unidos de América y las leyes de la juris-

dicción en la que fue obtenido el Programa. En particular, pero sin limi-

taciones, el Programa no puede ser exportado ni reexportado (a) a nin-

gún país bajo embargo de los EE.UU. o (b) a nadie que se encuentre en 

la Lista de Ciudadanos Designados Especialmente por el Departamento 

del Tesoro de los EE.UU., o a ninguna persona o entidad que se encuen-

tre en la Lista de Personas o en la Lista de Entidades Desautorizadas del 

Departamento de Comercio de los EE.UU. Al usar el Programa, usted 

representa y garantiza que no está ubicado en ninguno de tales países 

ni está en ninguna de tales listas. También está de acuerdo en que no 

usará el Programa para ningún fin prohibido por la ley de los Estados 

Unidos de América, incluyendo, sin limitaciones, el desarrollo, diseño, 

fabricación o producción de armas nucleares, químicas o biológicas, ni 

tampoco misiles.

5  INDEMNIZACIONES Y RECURSOS ANTE 

INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL

Usted acepta que cualquier incumplimiento de las limitaciones del pre-

sente Contrato originarán daños irreparables a Pioneer que no podrán 

verse compensados únicamente con una indemnización por daños y 

perjuicios. Además de indemnizaciones y otros recursos a los cuales 

Pioneer pueda tener derecho, usted acepta que Pioneer pueda tomar 

medidas cautelares para impedir el incumplimiento real, inminente o 

continuado del presente Contrato.

6 FINALIZACIÓN

Pioneer puede dar por terminado el presente Contrato, en cualquier 

momento, en caso de incumplimiento de cualquiera de sus clausulas. 

En caso de resolucion, rescision o finalizacion de la vigencia del pre-

sente Contrato, Vd. dejara de utilizar el Programa, procedera a eliminarlo 

permanentemente de su ordenador o aparato movil en el que haya sido 

instalado y destruira cuantas copias del Programa y la Documentacion 

se hallen en su poder, comunicandolo por escrito a Pioneer. Las 

secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5, 6 y 7 continuaran en vigor aun despues de 

finalizada la vigencia del presente Contrato.

7  TÉRMINOS GENERALES

1

  Limitaciones de responsabilidad. En ningún caso Pioneer o 

alguna de sus filiales será responsable en relación al presente 

Contrato o en cuanto a su contenido, bajo ninguna teoría de 

responsabilidad, por los daños indirectos, cuantificables, 

accesorios, consecuentes o punitivos, o daños por pérdida de 

beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso o gastos de 

adquisición sustitutiva, incluso si se advirtió de la posibilidad de 

tales daños o éstos estaban previstos. En ningún caso Pioneer 

será responsable de aquellos daños que superen los importes 

abonados por usted a Pioneer o a sus filiales para el Programa. 

Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la 

asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el pre-

cio del Programa y constituyen elementos esenciales de la venta 

entre ambas partes, sin los cuales Pioneer no hubiera ofrecido el 

Programa ni formalizado el presente Contrato.

2

  Las limitaciones o exclusiones de la garantía y responsabilidad 

que se incluyen en el presente Contrato no perjudican ni afectan 

a sus derechos legales como consumidor y le serán de aplica-

ción sólo en la medida en que dichas limitaciones o exclusiones 

estén permitidas por la legislación vigente de su territorio.

3

  Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláu-

sula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa 

cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de 

que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y elimi-

nada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán 

vigentes y válidas. La renuncia de cualquiera de las partes a los 

derechos que les correspondieren en virtud del incumplimiento 

del presente Contrato no se interpretará como una renuncia a 

ningún otro derecho que les pudiere corresponder en virtud de 

incumplimientos futuros.

4

  Sin asignación. Usted no debe asignar, vender, ceder, delegar o 

hacer un uso distinto del presente Contrato o cualesquiera dere-

chos u obligaciones en relación al mismo, voluntaria o involunta-

riamente, por efecto de la ley u otra forma, sin el previo consen-

timiento por escrito de Pioneer. Cualquier supuesta asignación, 

transferencia o delegación por su parte quedará sin efecto. 

Sujeto a lo precedente, el presente Contrato será vinculante y 

redundará en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores 

y designados.

5

  Indivisibilidad del contrato. El presente Contrato constituye el 

contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los acuerdos 

o representaciones anteriores o actuales, orales o escritos, en 

cuanto al contenido del mismo. El presente Contrato no debe 

modificarse sin el previo consentimiento por escrito de Pioneer, 

y ningún documento, uso, costumbre o ley tendrán capacidad 

para modificar el presente Contrato.

6

  Usted está de acuerdo con que este Contrato se regulará y cons-

tituirá por las leyes de Japón.

Cuidados para los derechos de autor

rekordbox restringe la reproducción y duplicación del contenido de 

música protegido por derechos de autor.

!

  Cuando hay datos codificados, etc. para proteger los derechos de 

autor embebidos en el contenido de música, puede no ser posible 

utilizar el programa normalmente.

!

  Cuando el rekordbox detecta datos codificados, etc. para proteger 

los derechos de autor embebidos en el contenido de música, el 

proceso (reproducción, lectura, etc.) puede parar.

Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según 

las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consenti-

miento del propietario de tales derechos.

!

  La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los 

derechos de autor de países individuales, y también por tratados 

internacionales. La persona que ha grabado la música es la respon-

sable de asegurar que ésta se use legalmente.

!

  Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que 

la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use 

según el contrato concluido con el sitio de la descarga.

background image

Es

11

Español

Especificaciones

Requisitos de potencia ................................. CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz

Consumo de energía.............................................................................. 33 W

Consumo de energía (modo de espera) .............................................. 0,4 W

Peso de la unidad principal  .................................................................4,3 kg

Dimensiones máximas .... 320 mm (An) × 105,5 mm (Al) × 401,8 mm (Pr)

Temperatura de funcionamiento tolerable .......................... +5 °C a +35 °C

Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)

Salida de audio analógico (AUDIO OUT L/R)

Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA

Nivel de salida ......................................................................2,0 Vrms (1 kHz)

Respuesta de frecuencia ......................................................... 4 Hz a 20 kHz

Relación señal/ruido ........................................................................... 115 dB

Distorsión armónica total ..................................................................0,003 %

Salida de audio digital (DIGITAL OUT)

Terminal de salida ....................................................................Terminal RCA

Tipo de salida............................................................Digital coaxial (S/PDIF)

Nivel de salida ........................................................................ 0,5 Vp-p (75 

W

)

Formato de salida ................................................... 44,1 kHz, 24 bits/16 bits

Sección descendente de USB (USB)

Puerto ................................................................................................... Tipo A

Alimentación .....................................................................5 V/2,1 A o menos

Sección ascendente de USB (USB)

Puerto ................................................................................................... Tipo B

LAN (PRO DJ LINK)

Clasificación ................................................................................ 100Base-TX

Salida de control (CONTROL)

Puerto ..............................................................................................Minitoma

Pantalla principal

Tipo de pantalla ........Pantalla de cristal líquido TFT de matriz activa (LCD)

Idiomas disponibles ......................................................................18 idiomas

  Las especificaciones y diseño de este producto están sujetos a 

cambios sin previo aviso.

  Los artículos relacionados con las reparaciones gratis, etc., indi-

cados en la garantía no se aplican al software de administración 

de música del rekordbox. Antes de instalar o usar el rekordbox, 

lea atentamente los artículos de 

Contrato de Licencia del Software

en la página 9.

!

©

 2013 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.

background image

Pt

2

Obrigado por adquirir este produto da Pioneer. Leia atentamente estas instruções de funcionamento de modo a saber como utilizar correctamente o 

seu modelo. Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro para futura referência.

Em alguns países ou regiões, a forma da ficha de alimentação e da tomada por vezes podem diferir das apresentadas nos desenhos explicativos. 

Contudo, o método para ligar e utilizar a unidade é o mesmo.

CUIDADO

PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, 

NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTE-

RIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁ-

VEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER 

EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.

D3-4-2-1-1_B1_Pt

AVISO

Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o 

perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque 

perto dele recipientes contendo líquidos (tais como 

uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a 

pingos, salpicos, chuva ou humidade.

D3-4-2-1-3_A1_Pt

AVISO

Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes 

de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o 

aparelho.

D3-4-2-1-7a_A1_Pt

Ambiente de funcionamento

Temperatura e humidade do ambiente de 

funcionamento:

+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 % 

(respiradouros de refrigeração não bloqueados)

Não instale o aparelho num espaço insuficientemente 

arejado ou em locais expostos a uma humidade 

elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial 

intensa).

D3-4-2-1-7c*_A1_Pt

CUIDADO

O botão 

  

  do aparelho não o desliga completamente 

da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o 

cabo de alimentação serve como o principal 

dispositivo de desconexão, será necessário desligá-lo 

da tomada para desligar toda a alimentação. Por 

isso, verifique se a unidade foi instalada de forma 

que o cabo de alimentação possa ser facilmente 

desligado da tomada AC, em caso de acidente. Para 

prevenir o risco de incêndio, deverá desligar 

igualmente o cabo de alimentação de energia da 

tomada CA quando o aparelho não for utilizado 

durante um período prolongado (por exemplo, 

durante um período de férias).

D3-4-2-2-2a*_A1_Pt

CUIDADO

Este é um produto "laser" de classe 1 de acordo com 

a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC 

60825-1:2007.

PRODUTO LASER CLASSE 1

D58-5-2-2a_A1_Pt

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em 

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058b_A1_Pt

Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos 

electrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.

AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO

Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não 

retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo 

de alimentação com as mãos húmidas, pois pode 

provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Não 

coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de 

alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no 

cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de 

alimentação devem ser encaminhados de modo a não 

serem pisados. Um cabo de alimentação danificado 

pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 

Verifique periodicamente o cabo de alimentação. 

Quando estiver danificado, solicite um cabo de 

alimentação de substituição junto do seu revendedor 

ou centro de assistência autorizado PIONEER.

S002*_A1_Pt

Condensação

Poderá haver formação de gotículas de água 

(condensação) internamente (nas peças operacionais e 

lente) durante o Inverno, por exemplo, se a unidade for 

levada rapidamente de uma lugar frio para uma sala 

aquecida ou se a temperatura ambiente da sala onde o 

aparelho se encontra subir rapidamente (através de 

aquecimento, etc.). A unidade não irá funcionar 

correctamente e não poderá ser reproduzida com 

condensação no interior. Deixe a unidade repousar 

durante 1 a 2 horas à temperatura ambiente (este 

tempo depende das condições da condensação) sem 

ligar a alimentação. As gotículas de água irão 

evaporar-se e será possível usar a função de 

reprodução da unidade. A condensação pode ocorrer 

no Verão, assim como se a unidade for exposta a vento 

directo proveniente de um aparelho de ar 

condicionado, etc. Se isso acontecer, desloque a 

unidade para uma localização diferente.

S005b_A1_Pt

Ao utilizar este produto, verifique as informações de

segurança indicadas na sua base.

D3-4-2-2-4_B1_Pt