Pioneer CD-SR120: Русский

Русский: Pioneer CD-SR120

English

usadas, por favor deposítelos en los puntos de

Händler und fragen Sie dort nach der korrekten

Questi simboli sul prodotti, confezioni, e/o

Voor landen buiten de Europese Unie:

recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Entsorungsweise.

documenti allegati significano che vecchi

(Symbol for

Indien u zieh in een ander dan bovengenoemde

equipment) (Symbol examples for batteries)

Mediante el tratamiento correctamente de estos

productos y pilas, ayudará a preservar los recursos

Français

prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste

non devono essere mischiati al rifiuti urbani

landen bevindt kunt u contact opnemen met de

y prevenir cualquier efecto negativo en la salud

(Marquage pour (Exemples de marquage pour

indifferenziati.

plaatselijke overheid voor meer informatie over de

les équipements) les batteries)

juiste verwijdering van het product.

humana y el medio- ambiente que podría surgir por

Per l’appropriato trattamento, recupero e

STEERING WHEEL REMOTE CONTROL

una inadecuada manipulación de los desperdicios.

riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,

Русский

Para más información sobre recogida y reciclado

fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in

MANDO A DISTANCIA PARA VOLANTE

de los productos viejos, pilas y baterías, por favor

conformità alla vostra legislazione nazionale.

оборудования) питания)

(Обозначение для (Обозначения для элементов

LENKRADFERNBEDIENUNGSEINHEIT

contacte con su municipio, sobre localización de

Con il corretto smaltimento di questi prodotti e

los puntos limpios o diríjase al punto de venta

delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose

TELECOMMANDE A FIXER AU VOLANT

Information for users on collection and

donde compró los productos.

risorse e prevenire i potenziali effetti negativi

sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti

TELECOMANDO DA VOLANTE

disposal of old equipment and used

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión

batteries

Europea.

information à destination des utilisateurs

potrebbero sorgere da una inappropriata gestione

STUURAFSTANDSBEDIENING

These symbols on the products, packaging, and/

dei rifiuti.

or accompanying documents mean that used

Para países fuera de la Unión europea:

sur la collecte et l'élimination des

Per maggiori informazioni sulla raccolta e il

ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ

electrical and electronic products and batteries

Si desea eliminar estos artículos, por favor

équipements et batteries usagés

should not be mixed with general household

contactar con las autoridades locales o el

Ces symboles qui figurent sur les produits,

riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,

Информация для пользователей по сбору

waste.

distribuidor y pida por el método correcto de

les emballages et/ou les documents

contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta

o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.

и утилизации бывшего в энеплуатации

For proper treatment, recovery and reveling

tratamiento.

d'accompagnement signifient que les

Questi simboli sono validi solo nell’Unione

оборудования и отработавших элементов

of old products and used batteries, please

équipements électriques et électroniques et

питания

CD-SR120

take them to applicable collection points In

Deutsch

batteries usagés ne doivent pas être jetés avec

Europea.

accordance with your national legislation.

les déchets ménagers et font l’objet d’une

(Symbolbeispiele für Batterien)

collecte sélective.

Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:

Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или

сопроводительных документах означают, что бывшая

By disposing of these products and batteries

в зксплуатации электротехническая и электронная

correctly, you will help to save valuable resources

Pour assurer l’enlèvement et le traitement

Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le

appropriés des produits et batteries usagés,

vostre autorità locali o il punto vendita per il

продукция и отработанные элементы питания не

and prevent any potential negative effects on

должны выбрасываться вместе с обычным бьповым

merci de les retourner dans les points de collecte

corretto metodo di smaltimento.

human health and the environment which could

otherwise arise from inappropriate waste handling.

sélective habilités conformément à la législation

locale en vigueur.

Nederlands

Для того чтобы данная бывшая в употреблении

For more information about collection and recycling

продукция и отработанные элементы питания

of old products and batteries, please contact your

En respectant les circuits de collecte sélective mis

(Symbool voor

toestellen) (Symboien voor batterijen)

были соответствующим образом обработаны,

local municipality, your waste disposal service or

en place pour ces produits, vous contribuerez à

утилизированы и переработаны, пожалуйста,

the point of sale where you purchased the items.

Informationen für Anwender zur Sammiung

économiser des ressources précieuses et à prévenir

передайте их в соответствующий пункт сбора

les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine

использованных электронных изделий в

These symbols are only valid in the European

und Entsorgung von Aitgeräten und

et l'environnement qui pourraient résulter d'une

соответствии с местным законодательством

Union.

gebrauchten Batterien

mauvaise gestion des déchets.

Утилизируя данные устройства и злементы питания

For countries outside the European Union:

Diese Symbole auf den Produkten, der

Pour plus d'information sur la collecte et le

правильно. Вы помогаете сохрантъ ценные ре(^ы и

If you wish to discard these items, please contact

Verpackung und/oder Begleltdokumenten

traitement des produits et batteries usagés, veuillez

предотвратить возможные негативные последствия для

your local authorities or dealer and ask for the

bedeuten, dass gebrauchte elektrische und

contacter votre municipalité, votre service de

Gebruikersinformatie voor het verzamelen

здоровья людей и окружающей среды, которые могут

Owner’s Manual

correct method of disposal.

elektronische Produkte und Batterien nicht über

gestion des déchets ou le point de vente chez qui

возникнуп» в результате несоответствующего удаления

den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.

vous avez acheté ces produits.

en verwijderen van oude produclen en

отходов.

Manual del propietario

Español

Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung

Ces symboles ne sont valables que dans les pays

batterijen

Для получения дополнительной информации о

und Wiederverwertung von Altprodukten und

de l’Union Européenne.

De Symbolen op produclen, verpakkingen en/of

Bedienungsanleitung

equipos) (Símbolo para pilas y baterías)

(Símbolo para

правильных способах сбора и утилизации отработавшего

gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu

bijbehorende documenten geven aan dat de

оборудования и использованных элементов питания

den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür

Pour les pays n'appartenant pas à l’Union

zuständigen Sammelstellen.

Européenne :

gebruikte elektronische produclen en batterijen

обращайтесь в соответствующие местные органы

Mode d’emploi

niet met het gewone hulshoudelÿk afval kunnen

самоуправления, в центры утилизации отходов или по

Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und

Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez

worden samengevoegd.

месту покупки данного изделия.

Manuale d’istruzioni

Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen

contacter les autorités ou revendeurs locaux pour

connaître les méthodes d'élimination appropriées.

Er bestaat een speclaal wetlelijkvoorgeschreven

Данные обозначения утверждены только для

zu schonen und vermeiden mögliche negative

verzamelsysteem voor de julste behandling, het

Европейского Союза.

Handieiding

Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt,

opnieuw brulkbaar maken en de recyclage van

die durch eine unsachgemäße Behandlung des

gebruikte producten en batterijen.

Для стран, которые не входят в состав

Европейского Союза:

Руководство пользователя

Información para los usuarios en la

Abfalls entstehen könnten.

(Esempi di simboli per le batterle)

Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor

Если Вы желаете ушлизироеетъ данные изделия, обратитесь

recogida y tratamiento de los equipos al

Weitere Informationen zur Sammlung und

dat het verwijderde product en/of batterij op de

Wiederverwertung von Altprodukten und

juiste wijze wordt behandeld, opnieuw brulkbaar

в соответствующие местные учреищегмя или к дилерам для

Published by Pioneer Corporation.

final de su vida y de las pilas y baterías

usadas.

Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen

wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet

получешя информации о правильных способах утилизации.

Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.

Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem

schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

All rights reserved.

Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o

Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.

en los documentos que los acompañan significa

Voor verdere informatie betreffende de juiste

Publication de Pioneer Corporation.

Diese Symbole gelten ausschließlich in der

behandling, het opnieuw brulkbaar maken en de

Copyright © 2009 Pioneer Corporation.

que los productos eléctricos y electrónicos al

final de su vida, las pilas y baterías no deben

Europäischen Union.

recyclage van gebruikte producten en batterijen

Tous droits de reproduction et de traduction

mezclarse con los residuos generales de su

Für Länder außerhalb der Europäischen

kunt U contact opnemen met de plaatselijke

Printed in Malaysia

hogar.

Union:

Informazioni per gli utilizzatori finali

overheid of een verkooppunt.

sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi

Deze Symbolen zijn enkel geldig in de landen

Imprimé en Malaysia

Para el tratamiento adecuado, recuperación

Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen,

wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder

dispositivi e batterie esauste

van de Europese Unie.

<KNAZX> <09B00000>

<CZR5142-A> EW

y reciclado de los productos viejos y las pilas

CZR5142-A 1 CZR5142-A 2 CZR5142-A 3 CZR5142-A 4

English Español

Deutsch

U WARNING

This unit cannot be used for a car stereo that does not

■ Keep the lithium battery out of reach of children. Should

accept a remote control unit.

ià ADVERTENCIA

(D Botón OSTART

Tastenübersicht (Abb. 1)

the battery be swallowed, immediately consult a doctor.

Preparation

Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los

(D Botón BAND

WARNUNG

niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un médico

® Botón ^/CANCEL

> Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder

Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der

■ Batteries (battery pack or batteries Installed) shall not be

halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen

Fernbedienung mit derselben Bezeichnung haben diesel

Avoid installing this unit where it could interfere with the

exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Installing the lithium battery (Fig. 2)

Open the back lid of this unit and place a lithium battery

Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni

inmediatamente.

(D Botones A/w/-</>-

(D Botón SOURCE

ArztAufsuchen.

ben Funktionen.

operation of the steering wheel or gearshift lever or an

fuentes de calor como el sol, fuego, etc.

“CR2032" in this unit with its positive (+) side up.

Evite instalar esta unidad donde la misma podría interferir

® Botones VOLUME (-1-/-)

» Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen

Sonnenlicht oder feuer verursacht, ausgesetzt werden.

keinen hohen Temperaturen, wie z. B. durch direWes

0 lkste PHONE

accident could result.

® lkste f^/START

■ Do not operate this unit while handling the steering wheel.

del cambio de marchas, ya que esto podría causar un

con la operación del volante de dirección o la palanca

Or it might result in an accident.

^3 Note

Notas

> Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es

beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für

® Taste BAND

accidente.

Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede

® Ikste O/CANCEL

Flg.1

If you must operate this unit while driving, do not take your

eyes off the road or an accident could result.

When using forthe first time, pull out the film protruding

No opere esta unidad mientras maneja el volante de

no haber algunos botones con los mismos nombres de

> Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken

einen Unfall werden könnte.

® lksten A/T/-4/P

Abb.1

If any ofthe following problems occur, immediately stop

from the tray.

using this unit and consult your dealer from whom you

Cuando necesite operar esta unidad mientras conduce

dirección. O esto podría causar un accidente.

Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche

esta unidad.

© Taste SOURCE

Afb.1

Replacing the lithium battery (Fig. 3)

el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya que esto

que no acepte una unidad de control remoto.

» Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen

müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.

0 lksten VOLUME (-h/-)

Рис.1

purchased this unit;

-smoke coming from the unit.

Replace the battery in the unit using a non metallic tapered

Replace the battery with a CR2032 lithium battery.

Cuando ocurra cualquiera de los problemas a

podría resultaren un accidente.

Preparación

• Fallseine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den

Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können.

müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da

Q Hinweise

(1) (6)

- liquid has been spilled on or into the unit.

- a foreign object has entered the unit.

-abnormal odors or smells.

continuación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente

Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders

- humo desde la unidad.

y consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.

Instalación de la batería de litio (Fig. 2)

Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem

Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben

bezeichnet sein als die an diesem Gerät.

If you continue to use the unit when it is notoperating

Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila

-olores anormales.

de litio "CR2032" con el lado positivo (-I-) dirigido hacia

- Rauch tritt vom Gerät aus.

haben;

Dieses Gerät kann nichtfür eine Autostereo-Anlage

verwendet werden, die nicht für die Bedienung übereine

properly, damage could result in an accident or fire.

- un objeto extraño ha entrado en la unidad.

- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.

Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.

ik CAUTION

- se ha derramado o entrado líquido en la unidad.

arriba.

Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté

- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.

- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.

Vorbereitung

' Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in

^3 Nota

fire.

accidente o fuego.

funcionando correctamente, el daño podría resultaren un

Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la

funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand

Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig

Setzen Sie die Lithiumbalterie ein (Abb. 2)

■ Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other

película desde la bandeja.

Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts

■ Remove the battery if the remote control is not used for a

types of battery with this unit.

führen.

ik PRECAUCION

Reemplazo de la pila de litio (Fig. 3)

und setzen Sie eine Lithiumbatterie "CR2032” mit dem

month or longer.

No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego,

Cambie la pila con una pila de litio CR2032.

^VORSICHT

Pluspol (-F) nach oben ein.

■ Do not handle the battery with metallic tools.

Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice

otros tipos de pilas con esta unidad.

Cambie la pila en la unidad utilizando una barra

» Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen

■ Do not store the lithium battery with metallic materials.

puntiaguda no metálica.

oder ins Fäuer werfen.

^3 Hinweis

If the battery leaks, wipe the remote control completely

Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia

» Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)

Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach

When disposing of used batteries, please comply with

clean and install a new battery.

durante un mes o más tiempo.

verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses

vorstehende Folie heraus.

governmental regulations or environmental public

En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie

No guarde la pila de litio con materiales metálicos.

No toque la pila con instrumentos metálicos.

» Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung

Gerät verwenden.

Auswechseln der Lithiumbatterie (Abb. 3)

» Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.

einen Monat oder länger nicht verwendet wird.

Die Batterie durch eine LithiumbatterievomTypCR2032

Always check carefully that you are loading battery with its

institution's rules that apply in your country/area.

ersetzen.

{+) and (-) poles facing in the proper directions.

Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas

nueva.

completamente el mando a distancia e Instale una pila

> Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen

Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen

Fig. 2

■ Inwall this unit using only the parts supplied with this

lagern.

spitzen Gegenstand verwenden.

Abb. 2

unit. If other parts are used, this unit may be damaged or

gubernamentales o reglas de la institución pública del

medio ambiente aplicables en su paía/área,

> Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die

Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine

Afb.2

■ Install this unit as required by this manual. Failure to do so

dismounted itself, which leads to an accident or trouble,

Siempre revise cuidadosamente que está cargando la

Рис. 2

pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones

neue Batterie ein. .

Do not install this unit nearthe doors where rainwater is

may cause an accident.

Instale esta unidad utilizando solamente las piezas

correctas.

> Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit

likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the

provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la

» Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß

Gebiets entsorgt werden.

den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes'

■ Keep the volume of the car audio at a level so that sounds

unit may cause smoking or fire.

unidad podría deñarse o desarmarse porsi misma, loque

weisen.

Pluapol (-I-) und Minuspol (-) in die richtige Richtung

hear sounds from outside the car your chances of being

from outside the car can still be heard. If you cannot

Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla

conllevaría a un accidente o problema.

en efectuar la Instalación así, podría causar un accidente.

> Für die Installation dieses Geräts sollten nur die

mitgelieferten Teile benutzt werden. Bel Verwendung

Do not leave this unit free inside the car. When the car

involved in an accident are increased.

No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea

andererTeile kann das Gerät beschädigt werden oder sich

stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.

If the unit rolls and gets underthe brake pedal, it might

unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría

probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la

» Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen

lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.

prevent thedriver from braking well, causing aserious

causar la emisión de humos o incendio.

Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem

Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause

trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.

Mantenga el volumen del componente de audio del

automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico

» Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe derTüren,

Unfall kommen.

afault.

wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät

eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung odereinen

Key Rnder (Fig. 1)

accidente.

automóvil, se eleva su probabilidad de envolverse en un

exteriores. Si no puede oír los sonidos del exterior del

Brand verursachen.

Buttons on the car stereo head unit and remote control

No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el

unit with the same name have the same function.

coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría

> Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein,

0 PHONE button

caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera debajo

dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden

del pedal del freno, esto podría evitar que el conductor

sind, erhöht sich die Unfallgefahr.

können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar

Fig.3

® ^/STARTbuHon

Abb.3

© BAND button

haga el frenado debidamente, causando serlos problemas.

Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría

Asegúrese de fijar esta unidad al volante.

> Lassen Sie dieses Gerät nicht frei Im Auto liegen, da es

0 O/CANCEL button

® buttons

resultar en fallos.

den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden

in diesem F«ll beim Bremsen oder Kurvenfahren auf

Afb.3

es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche

herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte

Рис. 3

© SOURCE button

0 VOLUME (-h/-) buttons

Guía de botones (Fig. 1)

Los botones en la unidad principal del sistema estéreo

Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät

» Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder

unbedingtem Lenkrad.

Q Notes

para automóviles con el mismo nombre tienen las mis

• Depending on the car stereo, there may not be some

mas funciones.

modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen

buttons with the same names as those on this unit.

0 Botón PHONE

vetursacht werden.

CZR5142-A 5

CZR5142-A 6 CZR5142-A 7 CZR5142-A 8