Pioneer CD-SR120: Русский
Русский: Pioneer CD-SR120
Оглавление

English
usadas, por favor deposítelos en los puntos de
Händler und fragen Sie dort nach der korrekten
Questi simboli sul prodotti, confezioni, e/o
Voor landen buiten de Europese Unie:
recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Entsorungsweise.
documenti allegati significano che vecchi
(Symbol for
Indien u zieh in een ander dan bovengenoemde
equipment) (Symbol examples for batteries)
Mediante el tratamiento correctamente de estos
productos y pilas, ayudará a preservar los recursos
Français
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste
non devono essere mischiati al rifiuti urbani
landen bevindt kunt u contact opnemen met de
y prevenir cualquier efecto negativo en la salud
(Marquage pour (Exemples de marquage pour
indifferenziati.
plaatselijke overheid voor meer informatie over de
les équipements) les batteries)
juiste verwijdering van het product.
humana y el medio- ambiente que podría surgir por
Per l’appropriato trattamento, recupero e
STEERING WHEEL REMOTE CONTROL
una inadecuada manipulación de los desperdicios.
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
Русский
Para más información sobre recogida y reciclado
fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in
MANDO A DISTANCIA PARA VOLANTE
de los productos viejos, pilas y baterías, por favor
conformità alla vostra legislazione nazionale.
оборудования) питания)
(Обозначение для (Обозначения для элементов
LENKRADFERNBEDIENUNGSEINHEIT
contacte con su municipio, sobre localización de
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e
los puntos limpios o diríjase al punto de venta
delle batterie, aiuterai a salvaguardare preziose
TELECOMMANDE A FIXER AU VOLANT
Information for users on collection and
donde compró los productos.
risorse e prevenire i potenziali effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute umana che altrimenti
TELECOMANDO DA VOLANTE
disposal of old equipment and used
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
batteries
Europea.
information à destination des utilisateurs
potrebbero sorgere da una inappropriata gestione
STUURAFSTANDSBEDIENING
These symbols on the products, packaging, and/
dei rifiuti.
or accompanying documents mean that used
Para países fuera de la Unión europea:
sur la collecte et l'élimination des
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ НА РУЛЕВОМ КОЛЕСЕ
electrical and electronic products and batteries
Si desea eliminar estos artículos, por favor
équipements et batteries usagés
should not be mixed with general household
contactar con las autoridades locales o el
Ces symboles qui figurent sur les produits,
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie esauste,
Информация для пользователей по сбору
waste.
distribuidor y pida por el método correcto de
les emballages et/ou les documents
contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta
o il punto vendita dove avete acquistato l’articolo.
и утилизации бывшего в энеплуатации
For proper treatment, recovery and reveling
tratamiento.
d'accompagnement signifient que les
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
оборудования и отработавших элементов
of old products and used batteries, please
équipements électriques et électroniques et
питания
CD-SR120
take them to applicable collection points In
Deutsch
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec
Europea.
accordance with your national legislation.
les déchets ménagers et font l’objet d’une
(Symbolbeispiele für Batterien)
collecte sélective.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Эти обозначения на продукции, упаковке, и/или
сопроводительных документах означают, что бывшая
By disposing of these products and batteries
в зксплуатации электротехническая и электронная
correctly, you will help to save valuable resources
Pour assurer l’enlèvement et le traitement
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
appropriés des produits et batteries usagés,
vostre autorità locali o il punto vendita per il
продукция и отработанные элементы питания не
and prevent any potential negative effects on
должны выбрасываться вместе с обычным бьповым
merci de les retourner dans les points de collecte
corretto metodo di smaltimento.
human health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste handling.
sélective habilités conformément à la législation
locale en vigueur.
Nederlands
Для того чтобы данная бывшая в употреблении
For more information about collection and recycling
продукция и отработанные элементы питания
of old products and batteries, please contact your
En respectant les circuits de collecte sélective mis
(Symbool voor
toestellen) (Symboien voor batterijen)
были соответствующим образом обработаны,
local municipality, your waste disposal service or
en place pour ces produits, vous contribuerez à
утилизированы и переработаны, пожалуйста,
the point of sale where you purchased the items.
Informationen für Anwender zur Sammiung
économiser des ressources précieuses et à prévenir
передайте их в соответствующий пункт сбора
les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine
использованных электронных изделий в
These symbols are only valid in the European
und Entsorgung von Aitgeräten und
et l'environnement qui pourraient résulter d'une
соответствии с местным законодательством
Union.
gebrauchten Batterien
mauvaise gestion des déchets.
Утилизируя данные устройства и злементы питания
For countries outside the European Union:
Diese Symbole auf den Produkten, der
Pour plus d'information sur la collecte et le
правильно. Вы помогаете сохрантъ ценные ре(^ы и
If you wish to discard these items, please contact
Verpackung und/oder Begleltdokumenten
traitement des produits et batteries usagés, veuillez
предотвратить возможные негативные последствия для
your local authorities or dealer and ask for the
bedeuten, dass gebrauchte elektrische und
contacter votre municipalité, votre service de
Gebruikersinformatie voor het verzamelen
здоровья людей и окружающей среды, которые могут
Owner’s Manual
correct method of disposal.
elektronische Produkte und Batterien nicht über
gestion des déchets ou le point de vente chez qui
возникнуп» в результате несоответствующего удаления
den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
vous avez acheté ces produits.
en verwijderen van oude produclen en
отходов.
Manual del propietario
Español
Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung
Ces symboles ne sont valables que dans les pays
batterijen
Для получения дополнительной информации о
und Wiederverwertung von Altprodukten und
de l’Union Européenne.
De Symbolen op produclen, verpakkingen en/of
Bedienungsanleitung
equipos) (Símbolo para pilas y baterías)
(Símbolo para
правильных способах сбора и утилизации отработавшего
gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu
bijbehorende documenten geven aan dat de
оборудования и использованных элементов питания
den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür
Pour les pays n'appartenant pas à l’Union
zuständigen Sammelstellen.
Européenne :
gebruikte elektronische produclen en batterijen
обращайтесь в соответствующие местные органы
Mode d’emploi
niet met het gewone hulshoudelÿk afval kunnen
самоуправления, в центры утилизации отходов или по
Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez
worden samengevoegd.
месту покупки данного изделия.
Manuale d’istruzioni
Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
contacter les autorités ou revendeurs locaux pour
connaître les méthodes d'élimination appropriées.
Er bestaat een speclaal wetlelijkvoorgeschreven
Данные обозначения утверждены только для
zu schonen und vermeiden mögliche negative
verzamelsysteem voor de julste behandling, het
Европейского Союза.
Handieiding
Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt,
opnieuw brulkbaar maken en de recyclage van
die durch eine unsachgemäße Behandlung des
gebruikte producten en batterijen.
Для стран, которые не входят в состав
Европейского Союза:
Руководство пользователя
Información para los usuarios en la
Abfalls entstehen könnten.
(Esempi di simboli per le batterle)
Door een correcte verzamelhandeling zorgt u ervoor
Если Вы желаете ушлизироеетъ данные изделия, обратитесь
recogida y tratamiento de los equipos al
Weitere Informationen zur Sammlung und
dat het verwijderde product en/of batterij op de
Wiederverwertung von Altprodukten und
juiste wijze wordt behandeld, opnieuw brulkbaar
в соответствующие местные учреищегмя или к дилерам для
Published by Pioneer Corporation.
final de su vida y de las pilas y baterías
usadas.
Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen
wordt gemaakt, wordt gerecycleerd en het niet
получешя информации о правильных способах утилизации.
Copyright © 2009 by Pioneer Corporation.
Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem
schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
All rights reserved.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o
Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben.
en los documentos que los acompañan significa
Voor verdere informatie betreffende de juiste
Publication de Pioneer Corporation.
Diese Symbole gelten ausschließlich in der
behandling, het opnieuw brulkbaar maken en de
Copyright © 2009 Pioneer Corporation.
que los productos eléctricos y electrónicos al
final de su vida, las pilas y baterías no deben
Europäischen Union.
recyclage van gebruikte producten en batterijen
Tous droits de reproduction et de traduction
mezclarse con los residuos generales de su
Für Länder außerhalb der Europäischen
kunt U contact opnemen met de plaatselijke
Printed in Malaysia
hogar.
Union:
Informazioni per gli utilizzatori finali
overheid of een verkooppunt.
sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
Deze Symbolen zijn enkel geldig in de landen
Imprimé en Malaysia
Para el tratamiento adecuado, recuperación
Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder
dispositivi e batterie esauste
van de Europese Unie.
<KNAZX> <09B00000>
<CZR5142-A> EW
y reciclado de los productos viejos y las pilas
CZR5142-A 1 CZR5142-A 2 CZR5142-A 3 CZR5142-A 4

English Español
Deutsch
U WARNING
• This unit cannot be used for a car stereo that does not
■ Keep the lithium battery out of reach of children. Should
accept a remote control unit.
ià ADVERTENCIA
(D Botón OSTART
Tastenübersicht (Abb. 1)
the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
Preparation
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
(D Botón BAND
WARNUNG
niños. Si la pila fuese tragada, consulte con un médico
® Botón ^/CANCEL
> Die Lithiumbatterie Außer Reichweite Kleiner Kinder
Tasten am Auto-Stereo-Hauptgerät und an der
■ Batteries (battery pack or batteries Installed) shall not be
halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen
Fernbedienung mit derselben Bezeichnung haben diesel
• Avoid installing this unit where it could interfere with the
exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Installing the lithium battery (Fig. 2)
Open the back lid of this unit and place a lithium battery
• Las pilas no deben exponerse a altas temperaturas ni
inmediatamente.
(D Botones A/w/-</>-
(D Botón SOURCE
ArztAufsuchen.
ben Funktionen.
operation of the steering wheel or gearshift lever or an
fuentes de calor como el sol, fuego, etc.
“CR2032" in this unit with its positive (+) side up.
• Evite instalar esta unidad donde la misma podría interferir
® Botones VOLUME (-1-/-)
» Batterien (Batteriepack oder eingelegte Batterien) dürfen
Sonnenlicht oder feuer verursacht, ausgesetzt werden.
keinen hohen Temperaturen, wie z. B. durch direWes
0 lkste PHONE
accident could result.
® lkste f^/START
■ Do not operate this unit while handling the steering wheel.
del cambio de marchas, ya que esto podría causar un
con la operación del volante de dirección o la palanca
Or it might result in an accident.
^3 Note
□
Notas
> Installieren Sie dieses Gerät nicht an einer Stelle, wo es
beim Lenken oder Schalten stören und zur Ursache für
® Taste BAND
accidente.
Dependiendo del sistema estéreo para automóviles, puede
® Ikste O/CANCEL
Flg.1
• If you must operate this unit while driving, do not take your
eyes off the road or an accident could result.
• When using forthe first time, pull out the film protruding
• No opere esta unidad mientras maneja el volante de
no haber algunos botones con los mismos nombres de
> Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie aktiv lenken
einen Unfall werden könnte.
® lksten A/T/-4/P
Abb.1
• If any ofthe following problems occur, immediately stop
from the tray.
using this unit and consult your dealer from whom you
• Cuando necesite operar esta unidad mientras conduce
dirección. O esto podría causar un accidente.
• Esta unidad no podrá utilizarse para el estéreo de un coche
esta unidad.
© Taste SOURCE
Afb.1
Replacing the lithium battery (Fig. 3)
el automóvil, no quite los ojos de la carretera, ya que esto
que no acepte una unidad de control remoto.
» Wenn Sie dieses Gerät während der Fahrt bedienen
müssen. Dies könnte zu einem Unfall führen.
0 lksten VOLUME (-h/-)
Рис.1
purchased this unit;
-smoke coming from the unit.
• Replace the battery in the unit using a non metallic tapered
• Replace the battery with a CR2032 lithium battery.
• Cuando ocurra cualquiera de los problemas a
podría resultaren un accidente.
Preparación
• Fallseine der folgenden Störungen auftritt, stellen Sie den
Sie anderenfalls einen Unfall verursachen können.
müssen, nehmen Sie den Blick nicht von der Fahrbahn, da
Q Hinweise
(1) (6)
- liquid has been spilled on or into the unit.
- a foreign object has entered the unit.
-abnormal odors or smells.
continuación, pare de utilizar esta unidad inmediatamente
• Je nach Auto-Stereoanlage können Tasten anders
- humo desde la unidad.
y consulte el revendedor donde ha comprada la unidad.
Instalación de la batería de litio (Fig. 2)
Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie sich mit dem
Händler in Verbindung, bei dem Sie dieses Gerät erworben
bezeichnet sein als die an diesem Gerät.
If you continue to use the unit when it is notoperating
Abra la tapa posterior de esta unidad y coloque la pila
-olores anormales.
de litio "CR2032" con el lado positivo (-I-) dirigido hacia
- Rauch tritt vom Gerät aus.
haben;
• Dieses Gerät kann nichtfür eine Autostereo-Anlage
verwendet werden, die nicht für die Bedienung übereine
properly, damage could result in an accident or fire.
- un objeto extraño ha entrado en la unidad.
- Gerät entwickelt ungewöhnliche Gerüche.
Fernbedienungseinheit ausgelegt ist.
ik CAUTION
- se ha derramado o entrado líquido en la unidad.
arriba.
Si se continúa a utilizar la unidad cuando no esté
- eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
- ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
Vorbereitung
' Do not recharge, disassemble, heat or dispose of battery in
^3 Nota
fire.
accidente o fuego.
funcionando correctamente, el daño podría resultaren un
• Cuando utilice por primera vez, tire la parte saliente de la
funktionierendem Gerät kann zu einem Unfall oder Brand
Fortsetzung des Betriebs bei nicht richtig
Setzen Sie die Lithiumbalterie ein (Abb. 2)
■ Use a CR2032 (3 V) lithium battery only. Never use other
película desde la bandeja.
Öffnen Sie die rückwärtige Abdeckung dieses Geräts
■ Remove the battery if the remote control is not used for a
types of battery with this unit.
führen.
ik PRECAUCION
Reemplazo de la pila de litio (Fig. 3)
und setzen Sie eine Lithiumbatterie "CR2032” mit dem
month or longer.
• No recargue, desarme, caliente ni tire la pila al fuego,
• Cambie la pila con una pila de litio CR2032.
^VORSICHT
Pluspol (-F) nach oben ein.
■ Do not handle the battery with metallic tools.
• Utilice solamente una pila de litio CR2032 (3 V). No utilice
otros tipos de pilas con esta unidad.
• Cambie la pila en la unidad utilizando una barra
» Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen
■ Do not store the lithium battery with metallic materials.
puntiaguda no metálica.
oder ins Fäuer werfen.
^3 Hinweis
• If the battery leaks, wipe the remote control completely
• Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia
» Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V)
• Vor erstmaligem Gebrauch ziehen Sie die vom Fach
■ When disposing of used batteries, please comply with
clean and install a new battery.
durante un mes o más tiempo.
verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses
vorstehende Folie heraus.
governmental regulations or environmental public
• En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie
• No guarde la pila de litio con materiales metálicos.
• No toque la pila con instrumentos metálicos.
» Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung
Gerät verwenden.
Auswechseln der Lithiumbatterie (Abb. 3)
» Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Die Batterie durch eine LithiumbatterievomTypCR2032
■ Always check carefully that you are loading battery with its
institution's rules that apply in your country/area.
ersetzen.
{+) and (-) poles facing in the proper directions.
• Al descartarse de las pilas usadas, cumpla con las reglas
nueva.
completamente el mando a distancia e Instale una pila
> Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen
• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen
Fig. 2
■ Inwall this unit using only the parts supplied with this
lagern.
spitzen Gegenstand verwenden.
Abb. 2
unit. If other parts are used, this unit may be damaged or
gubernamentales o reglas de la institución pública del
medio ambiente aplicables en su paía/área,
> Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie die
Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine
Afb.2
■ Install this unit as required by this manual. Failure to do so
dismounted itself, which leads to an accident or trouble,
• Siempre revise cuidadosamente que está cargando la
Рис. 2
pila con los polos (+) y (-) dirigidos en las direcciones
neue Batterie ein. .
• Do not install this unit nearthe doors where rainwater is
may cause an accident.
• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
correctas.
> Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit
likely to be spilled on the unit. Incursion of water into the
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
» Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß
Gebiets entsorgt werden.
den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes'
■ Keep the volume of the car audio at a level so that sounds
unit may cause smoking or fire.
unidad podría deñarse o desarmarse porsi misma, loque
weisen.
Pluapol (-I-) und Minuspol (-) in die richtige Richtung
hear sounds from outside the car your chances of being
from outside the car can still be heard. If you cannot
• Instale esta unidad tal como se indica en el manual. Si falla
conllevaría a un accidente o problema.
en efectuar la Instalación así, podría causar un accidente.
> Für die Installation dieses Geräts sollten nur die
mitgelieferten Teile benutzt werden. Bel Verwendung
• Do not leave this unit free inside the car. When the car
involved in an accident are increased.
• No instale esta unidad cerca de las puertas donde sea
andererTeile kann das Gerät beschädigt werden oder sich
stops or turns a curve, the unit might drop on the floor.
If the unit rolls and gets underthe brake pedal, it might
unidad. La incursión de agua dentro de la unidad podría
probable que el agua de la lluvia se derrame sobre la
» Dieses Gerät ist entsprechend den hier gegebenen
lösen, was zu einem Unfall oder Problemen führen kann.
prevent thedriver from braking well, causing aserious
causar la emisión de humos o incendio.
Anweisungen zu installieren. Andernfalls kann es zu einem
• Do not disassemble or modify this unit. To do so may cause
trouble. Be sure to fix this unit to the steering wheel.
• Mantenga el volumen del componente de audio del
automóvil de modo que pueda oír los sonidos de tráfico
» Installieren Sie dieses Gerät nicht in der Nähe derTüren,
Unfall kommen.
afault.
wo Regenwasser auf das Gerät spritzen kann. In das Gerät
eindringendes Wasser kann Rauchentwicklung odereinen
Key Rnder (Fig. 1)
accidente.
automóvil, se eleva su probabilidad de envolverse en un
exteriores. Si no puede oír los sonidos del exterior del
Brand verursachen.
Buttons on the car stereo head unit and remote control
• No deje esta unidad libre dentro del coche. Cuando el
unit with the same name have the same function.
coche se detenga o voltee una curva, la unidad podría
> Stellen Sie die Lautstärke der Auto-Stereoanlage so ein,
0 PHONE button
caerse en el piso. Si la unidad rodara y se pusiera debajo
dass Außengeräusche noch gut wahrgenommen werden
del pedal del freno, esto podría evitar que el conductor
sind, erhöht sich die Unfallgefahr.
können. Wenn Außengeräusche nicht mehr wahrnehmbar
Fig.3
® ^/STARTbuHon
Abb.3
© BAND button
haga el frenado debidamente, causando serlos problemas.
• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no podría
Asegúrese de fijar esta unidad al volante.
> Lassen Sie dieses Gerät nicht frei Im Auto liegen, da es
0 O/CANCEL button
® buttons
resultar en fallos.
den Boden fallen kann. Wenn das Gerät auf dem Boden
in diesem F«ll beim Bremsen oder Kurvenfahren auf
Afb.3
es die Bremsfunktion beeinträchtigen und gefährliche
herumrollt und unter das Bremspedal gelangt, könnte
Рис. 3
© SOURCE button
0 VOLUME (-h/-) buttons
Guía de botones (Fig. 1)
Los botones en la unidad principal del sistema estéreo
Situationen hervorrufen. Besfestigen Sie dieses Gerät
» Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder
unbedingtem Lenkrad.
Q Notes
para automóviles con el mismo nombre tienen las mis
• Depending on the car stereo, there may not be some
mas funciones.
modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen
buttons with the same names as those on this unit.
0 Botón PHONE
vetursacht werden.
CZR5142-A 5
CZR5142-A 6 CZR5142-A 7 CZR5142-A 8




