Pioneer VSX-S310-S: Español
Español: Pioneer VSX-S310-S
Folleto de seguridad
Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones” suministrado con el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones también se puede descargar del sitio Web de Pioneer (http://
www.pioneer.eu). Consulte más abajo para conocer las instrucciones de manejo del CD-ROM.
0
Entorno de funcionamiento
— Con respecto al manual del usuario en formato PDF incluido en el CD-ROM, se ha confirmado que puede visualizarse en los siguientes entornos operativos: Microsoft® Windows®
XP / Windows Vista® / Windows® 7 / Windows® 8 y Apple Mac OS X 10.7 o posterior, Adobe Reader (versión 10, 11).
0
Precauciones para el Uso
— Este CD-ROM es para utilizarse con un PC. No se puede utilizarlo
con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música. Intentar reproducir este CD-ROM con un reproductor de DVD o reproductor de CD de música puede dañar los altavoces o perjudiciar la audición debido al
volumen muy alto.
0
Licencia
— Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se indican a continuación antes de utilizar este CD-ROM. No utilice si no está de acuerdo con los términos de uso.
0
Términos de Uso
— Los derechos de autor de los datos que se proveen en este CD-ROM pertenecen a PIONEER CORPORATION. La transferencia, duplicación, transmisión, divulgación pública, traducción, venta, préstamo u otros asuntos
relacionados no autorizados que estén fuera del contexto del “uso personal” o “citación” como se define en la Ley de los Derechos de Autor pueden estar sujetos a acciones punitivas. Se otorga el permiso para utilizar
este CD-ROM bajo licencia de PIONEER CORPORATION.
0
Renuncia de Responsabilidad
— PIONEER CORPORATION no garantiza el funcionamiento de este CD-ROM con respecto a cualquier PC con los sistemas
operativos aplicables. Además, PIONEER CORPORATION no será responsable de cualesquiera daños ocasionados por el uso de este CD-ROM, ni tampoco será responsable de ninguna indemnización. Los nombres de
compañías privadas, productos y otras entidades que se describen aquí son las marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
*
Cuando se utiliza un sistema operativo Mac
: Coloque el CD-ROM en la unidad de CD, haga clic en la unidad de CD desde el Finder, y a continuación haga doble clic en Index.html (índice) para obtener las
instrucciones de funcionamiento.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER
El interruptor de la alimentación
u
STANDBY/ON
de este aparato
(como pueda ser una vela) encima del aparato.
LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA
no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente
D3-4-2-1-7a_A1_Es
PERSONA CUALIFICADA.
de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para
D3-4-2-1-1_B1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera
desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar
Entorno de funcionamiento
avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o
instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de
el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará
caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el
refrigeración no obstruidas)
que cobrarla incluso durante el período de garantía.
cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares
K041_A1_Es
de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo
expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz
durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
ADVERTENCIA
vacaciones).
artificial potente).
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7c*_A2_Es
Español
de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
(como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga
ADVERTENCIA
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al
a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños y bebés. En
mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor
D3-4-2-1-3_A1_Es
caso de ingestión accidental, acuda de inmediato al médico.
(por lo menos 10 cm encima, 5 cm detrás, y 5 cm en cada lado).
D41-6-4_A1_Es
ADVERTENCIA
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al nal de su vida y de las pilas y bate-
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su
rías usadas.
ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato
y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
Símbolo para
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos
equipos
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada
eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su
hogar.
(como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en
funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposíte-
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
los en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cual-
Símbolo para pilas
quier efecto negativo en la salud humana y el medio- ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación
y baterías
de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su
municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el méto-
do correcto de tratamiento.
K058a_A1_Es
2
Pb
English
Conexiones
Después de instalar los altavoces, conéctelos tal como se indica a continuación.
Conexión de los altavoces
Français
El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama),
Diagrama de conexiones de VSX-S510
pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa para obtener el
mejor sonido envolvente.
Para obtener el mejor sonido envolvente posible, instale los altavoces como se indica a continuación.
Sistema de sonido envolvente de 5.1 canales:
L
– Delantero izquierdo
Deutsch
C
– Central
R
– Delantero derecho
SL
– Envolvente izquierdo
SR
– Envolvente derecho
SW
– Subwoofer
Italiano
• Además, también se pueden conectar
altavoces posteriores de sonido
envolvente o el Altavoz B (solo VSX-S510).
• Para una información detallada, consulte
Nederlands
la página 11 del Manual de Instrucciones
(CD-ROM).
Conexión de los cables de altavoces
1
Trence los hilos expuestos del cable.
Asegúrese de conectar el altavoz derecho al
2
Aoje el terminal e inserte el hilo
Español
LINE LEVEL
terminal derecho (
R
), y el altavoz izquierdo al
expuesto.
INPUT
terminal izquierdo (
L
). Asegúrese también de
3
Apriete el terminal.
que los terminales positivo y negativo (
+/–
)
del receptor coincidan con los terminales de
los altavoces.
PRECAUCIÓN
• Antes de hacer o cambiar las
conexiones, desconecte la alimentación
y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de CA.
• Estos terminales de los altavoces llevan
VOLTAJE VIVO PELIGROSO
. Para
evitar el riesgo de descargas eléctricas
al conectar o desconectar los cables
de altavoz, desenchufe el cable de
alimentación antes de tocar las partes
de los cables que no están aisladas.
3
12 3
10 mm
Los cables se deberán conectar a los terminales
CENTER o SURROUND del VSX-S310 según se
indica a continuación.
1
Trence los hilos expuestos del cable.
2
Empuje para abrir las pestañas e
introduzca los hilos expuestos del cable.
3
Suelte las pestañas.
12 3
R
L
SW
C
SR
SL
Delantero
Subwoofer
Central (
C
)
Delantero
derecho (
R
)
pasivo
izquierdo (
L
)
Altavoz de subgraves
activo (
SW
)
Envolvente
Envolvente
derecho (
SR
)
izquierdo (
SL
)
Importante
• Conecte unos altavoces de subgraves pasivos, como los Pioneer S-SLW500, a los terminales
de SPEAKERS SUBWOOFER.
• Únicamente deberá conectar los altavoces de subgraves pasivos o los altavoces de subgra-
ves activos, pero no los dos.
Nota
• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4
W
a 16
W
.
10 mm
Conexiones (continuación)
Diagrama de conexiones de VSX-S310
LINE LEVEL
INPUT
Altavoz de subgraves
activo (
SW
)
Delantero
Central (
C
)
Delantero
derecho (
R
)
izquierdo (
L
)
Envolvente
Envolvente
derecho (
SR
)
izquierdo (
SL
)
Nota
• Esta unidad es compatible con altavoces cuya impedancia nominal sea de 4
W
a 16
W
.
4
English
Conexiones (continuación)
Conexión de componentes de repro-
Conexión de antenas
Français
ducción y de un TV
21
AM loop antenna
VSX-S510
Deutsch
Italiano
FM wire antenna
Nederlands
Español
Reproductor de Blu-ray Disc
Televisor compatible con HDMI/DVI
compatible con HDMI/DVI etc.
• La pantalla OSD sólo se transmite desde el terminal HDMI
OUT.
• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una
conexión de cable digital óptico (
5
A
) para escuchar el sonido
del televisor a través del receptor.
• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio
Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido
del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por
lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
A
• La conexión de cable de vídeo compuesto (
). En este caso, ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración
de HDMI) a
ON
l
“El menú HDMI Setup” en la página 56.
• Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración
del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
A
) es necesaria
para ver la pantalla OSD de la unidad en el televisor.
• Si el televisor no soporta la función HDMI Audio Return
Channel (Canal de retorno de audio HDMI), se precisa una
conexión de cable digital óptico (
B
) para escuchar el sonido
del televisor a través del receptor.
• Si el televisor soporta la soporta la función HDMI Audio
Return Channel (Canal de retorno de audio HDMI), el sonido
del televisor llega al receptor a través del terminal HDMI, por
lo que no hay necesidad de conectar un cable digital óptico (
B
VSX-S310
B
A
A
OPTICAL
HDMI IN
VIDEO IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI IN
DIGITAL AUDIO OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Reproductor de Blu-ray Disc
Televisor compatible con HDMI/DVI
compatible con HDMI/DVI etc.
). En este caso, ajuste
ARC
en el
HDMI Setup
(Configuración
de HDMI) a
ON
l
“El menú HDMI Setup” en la página 56.
• Para obtener instrucciones sobre las conexiones y configuración
del televisor, consulte el manual de funcionamiento del mismo.
Conexiones (continuación)
Nota
Conexión a la red mediante la
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
interfaz LAN
adjunto si desea conectar un televisor o componente de
reproducción mediante un método distinto de la conexión
VSX-S510 solamente
HDMI.
Internet
Módem
• Consulte las instrucciones operativas en el CD-ROM
Enrutador
adjunto respecto a las conexiones de otros dispositivos.
WAN
PRECAUCIÓN
LAN
• Sujete el cable de alimentación por la parte del enchufe.
1
Ordenador
No desconecte la clavija tirando del cable; nunca toque
2
el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que
3
esto puede causar cortocircuitos o descargas eléctricas.
No coloque el equipo, un mueble ni ningún objeto
Cable LAN (vendido por separado)
encima del cable de alimentación. No dañe el cable de
alimentación. No anude el cable ni lo ate a otros cables.
Los cables de alimentación deben ser tendidos de manera
tal que la probabilidad de que alguien los pise sea mínima.
Un cable de alimentación dañado puede causar incendios
y descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación
cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un
cable de recambio al representante autorizado de Pioneer
más cercano.
VSX-S510
6
English
Initial Setup
Antes de comenzar
Conguración automática para sonido envolvente (MCACC)
Français
1
Ponga las pilas en el mando a distancia.
La configuración de calibración acústica automática
2
Para cambiar a la entrada BD, pulse el botón
multicanal (MCACC) utiliza el micrófono incluido de
BD del mando a distancia.
configuración para medir y analizar el tono de prueba emitido
por los altavoces. Esta configuración permite una medición
3
Pulse
Deutsch
y ajuste automáticos de alta precisión, al aplicarla creará un
entorno de escucha óptimo para el usuario.
Importante
Las pilas suministradas con este equipo le permitirán
• Realice la medición en un entorno silencioso.
comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán
• Si tiene un trípode, utilícelo para situar el micrófono de
Italiano
mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas
modo tal que quede a nivel del oído en la posición de
alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga.
audición normal. En caso contrario, sitúe el micrófono a
2
Encienda el receptor y el televisor.
nivel del oído utilizando una mesa o silla.
• Es posible que no consiga una medición precisa si hay
obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha
Nederlands
(micrófono).
• Durante la medición, apártese de la posición de escucha y
opere el dispositivo mediante el control remoto y desde el
lado exterior de todos los altavoces.
3
Cambie la entrada de TV para que se conecte
1
Conecte el micrófono de conguración
con el receptor.
Español
incluido en el equipo.
4
Encienda el altavoz de subgraves activo y suba
el volumen.
MCACC
SETUP
MIC
ADVERTENCIA
• No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz
solar directa o en lugares con un calor excesivo, como el
interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto puede
ocasionar fugas en las pilas, que se sobrecalienten,
exploten o se incendien. También puede reducir su
duración o rendimiento.
PRECAUCIÓN
• Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales (–) de las pilas.
Podría provocar que las baterías experimenten alguna
fuga o que se calienten en exceso.
• Al desechar pilas gastadas, deberá cumplir las
regulaciones gubernamentales o las normas de las
instituciones medioambientales públicas que se apliquen
en su país/área.
7
RECEIVER
en el mando a distancia y, a
continuación, pulse el botón HOME MENU.
Aparece Home Menu en su televisor.
4
Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el Home Menu
y luego pulse ENTER.
Se iniciará la medición automática.
Home Menu
1
. Auto MCACC
1
. Auto MCACC
Now Analyzing
2
. Manual SP Setup
3
. Input Assign
Environment Check
4. Auto Power Down
Ambient Noise
5. HDMI Setup
Speaker YES/NO
6. Network Standby
7. MHL Setup
8. Speaker System
9. OSD Setup
Return
VSX-S510
• La medición precisa entre 3 y 12 minutos.
5
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla.
• La configuración automática se ha completado cuando
aparece la pantalla Home Menu.
6
Asegúrese de que el micrófono de
conguración esté desconectado.
Micrófono
Trípode
Reproducción básica
1
Active el componente de reproducción.
Reproducción multicanal
Por ejemplo, active el reproductor de Blu-ray conectado al
terminal
HDMI BD IN
.
2
Active la entrada del receptor.
Por ejemplo, pulse
BD
para seleccionar la entrada
BD
.
3
Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar
‘AUTO SURROUND’.
Para la reproducción multicanal con una entrada de
audio de 2 canales (TV, música, etc.), pulse el botón
ALC/STANDARD
o
ADV SURR
para seleccionar su modo
2
de audición preferido.
4
Inicie la reproducción del componente de
reproducción.
Por ejemplo, inicie la reproducción del reproductor de
discos Blu-ray.
3
5
Use VOLUME +/– para ajustar el nivel del
volumen.
Puede apagar el sonido pulsando el botón
MUTE
.
5
Nota
• Con objeto de escuchar el audio del componente fuente
que está conectado a este receptor mediante un cable
coaxial u óptico, elija la entrada
C1
(coaxial) u
O1
(óptica).
Pulse
SIGNAL SEL
de acuerdo con la entrada de CD o la
entrada de televisor.
• La entrada del receptor cambiará según corresponda,
de modo que podrá hacer funcionar otros componentes
mediante el mando a distancia. Para operar el receptor, en
primer lugar pulse
8
RECEIVER
Escucha de la radio
1
Pulse TUNER para seleccionar el sintonizador.
Si es preciso, pulse
BAND
para cambiar la banda (FM o
AM).
2
Pulse
TUNE
+/– para sintonizar una emisora.
• Pulse
TUNE
+/–
durante aproximadamente un segundo. El
receptor empezará a buscar la siguiente emisora.
• Si está escuchando una estación FM pero la recepción es
débil, pulse
BAND
para seleccionar FM MONO y ajuste el
modo de recepción del receptor a mono.
Presintonización de emisoras
Si escucha una emisora de radio en particular a menudo,
puede ser conveniente almacenar la frecuencia de la emisora
en el receptor para luego recuperarla fácilmente cada vez que
desee escuchar dicha emisora.
1
Pulse TOOLS mientras recibe la señal de la
emisora que desee guardar.
El número presintonizado está parpadeando.
2
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
presintonizada que desee y luego pulse ENTER.
El número presintonizado deja de parpadear y el receptor
guarda la emisora.
Audición de emisoras preajustadas
Para poder utilizar esta función, primero deberá presintonizar
en el mando a distancia, luego
algunas emisoras.
pulse el botón pertinente para la función deseada.
Pulse PRESET+/– para seleccionar la emisora
que desea sintonizar.
English
Reproducción básica (continuación)
Reproducción de un iPod
Recepción de emisoras de radio de
Para disfrutar al máximo las muchas
Français
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
Internet
funciones de la unidad
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
VSX-S510 solamente
1
Conecte el iPod.
• Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde
VSX-S510
que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
Introduzca el CD-ROM en su ordenador y descargue el ma-
nual en PDF de la pantalla de menú para leerlo.
Deutsch
Importante
• Cuando utilice una conexión de Internet de banda ancha,
es necesario un contrato con un proveedor de servicios de
Internet. Para conocer más detalles, póngase en contacto
con su proveedor de servicios de Internet más cercano.
Funciones
Italiano
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que
■
Reproducción de un aparato USB
Cable USB
tener acceso a Internet de banda ancha de alta velocidad.
VSX-S310
l
página 29
proporcionado con el iPod
Con un modem de 56 K o ISDN tal vez no pueda disfrutar
de todos los beneficios de la radio de Internet.
■
ADAPTADOR Bluetooth para el disfrute inalámbrico de
iPod/iPhone o iPad
• Acceso a los contenidos proporcionados por terceros
la música
Nederlands
(VSX-S510 solamente)
requiere una conexion de Internet de alta velocidad y
l
página 32 (VSX-S510 solamente)
tambien puede ser requerido una cuenta registrada y una
suscripcion de pago. Los servicios de contenidos ofrecidos
■
Reproducción con funciones MULTIMEDIA
por terceros podrian modificarse, suspenderse o interrum-
l
página 42 (VSX-S510 solamente)
pirse en cualquier momento y sin previo aviso. Pioneer se
■
Ajuste de las opciones de Audio
exime de cualquier responsabilidad en relacion con tales
Español
acontecimientos. Pioneer no representa o garantiza que
l
página 40
2
Pulse iPod/USB para seleccionar la entrada
este servicio de contenidos se siga suministrando o este
■
Uso de Home Menu
iPod/USB.
disponible por un determinado periodo de tiempo, y toda
l
página 51
Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y
garantia expresa o implicita, sera rechazada.
archivos, está preparado para reproducir música desde el
1
Pulse NETWORK varias veces para seleccionar
Detección y solución de problemas
iPod.
la entrada NETRADIO.
l
página 58
3
Utilice
//
para seleccionar una categoría y,
Este receptor puede tardar varios segundos en tener
a continuación, pulse ENTER para navegar en
acceso a la red.
Solo VSX-S510
esa categoría.
2
Utilice
//
para seleccionar la emisora de
Nota
• Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse
• Esta unidad es compatible con AirPlay. Para una
RETURN
.
radio por Internet que desee escuchar y luego
pulse ENTER.
información detallada, consulte la página 42 del Manual
4
Utilice
//
para examinar la categoría
de Instrucciones y la página web de Apple (http://www.
seleccionada (p. ej., álbumes).
apple.com).
• Utilice
/l/
para pasar a los niveles anteriores/
• El software de esta unidad se puede actualizar (consulte
siguientes.
la página 46 del Manual de Instrucciones). Con Mac OS,
se puede actualizar mediante Safari (consulte la página 47
5
Siga buscando hasta que encuentre lo que
del Manual de Instrucciones).
quiere reproducir. A continuación, pulse
© 2013 PIONEER CORPORATION.
para iniciar la reproducción.
Todos los derechos reservados.
9