Pioneer DJM-5000 – страница 4

Инструкция к Микшерному Пульту Pioneer DJM-5000

Italiano

It

13

DRB1492-B

Uso della funzione talk-over

Uso della sezione MC

1 Cambiare il livello del talk-over

Impostare il livello di attenuazione del suono diverso da quello del canale del

Uso di un microfono

microfono.

2 Cambiare fra [NORMAL] e [ADVANCED]

1 Interruttore [OUTPUT]

La modalità di attenuazione della funzione talk-over cambia.

Scegliere l’uscita di destinazione dell’audio del canale [MIC1] o [MIC2].

! Talk over normale:

2 Girare [LEVEL] per il canale del microfono

L’audio emesso da canali diversi da quello del microfono viene attenuato

Regola il livello dei segnali audio emessi dal canale del microfono.

della quantità impostata per il livello del talk over.

! Tenere presente che scegliendo la posizione più a destra si produce un

volume estremamente alto.

3 Premere [MIC1 ON] per il canale [MIC1] o [MIC2 ON] per il

canale [MIC2]

Accendere il canale del microfono. Il pulsante si illumina in verde.

4 Vengono ricevuti segnali audio dal microfono

L’audio viene emesso dalla destinazione scelta nella fase 1.

! L’indicatore di livello di picco si illumina in colori diversi a seconda del livello

dell’audio emesso.

Verde: Livello permissibile

Arancione: Livello appropriato

Rosso: Livello eccessivo (abbassare il livello audio girando [LEVEL] verso

sinistra)

Regolazione della qualità dell’audio

Girare [HI], [MID] o [LOW] per il canale [MIC1] o [MIC2]

Per quanto riguarda la gamma audio di ciascun comando, consultare Dati tecnici

a pagina 17.

Uso della caratteristica di effetti del microfono

1 Premere [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER o

PITCH)]

Accendere la funzione di effetti del microfono. Il pulsante lampeggia in blu.

! L’effetto varia a seconda del pulsante.

2 Girare [EFFECT]

Aggiunge un effetto di eco al suono emesso dal canale del microfono.

! L’effetto varia a seconda della direzione di rotazione e della posizione di

[EFFECT].

Nome

Descrizioni

dell’effetto

1

REVERB

Aggiunge al suono originale del riverbero.

1

ECHO+VERB

Aggiunge al suono originale del riverbero e dell’eco.

1

Aggiunge al suono originale due sue copie una di un’ottava superiore

OCTAVER

ed una di un’ottava inferiore.

Cambia l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in

più ad un’ottava in meno. Girare verso sinistra e destra per cambiare

PITCH

l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in più ad

un’ottava in meno.

1 Più si gira la manopola verso destra, più forte sarà il suono.

! Per disattivare la funzione di effetti del microfono, premere di nuovo

[MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER, PITCH)]. Il pulsante si illu-

mina in blu.

61

dB

NORMAL

ADVANCED

Frequenza

! Talk over avanzato:

La sola banda della voce dell’audio emesso da canali diversi da quello

del microfono viene attenuata della quantità impostata per il livello del

talk over.

dB

NORMAL

ADVANCED

Frequenza

3 Premere [ON/

OFF] per [TALK OVER]

Attivare la funzione talk-over. Il pulsante si illumina in rosso.

! Quando i segnali audio vengono ricevuti dal canale del microfono, l’audio

diverso da quello del canale del microfono viene attenuato a seconda delle

impostazioni di attenuazione e della posizione del comando.

14

It

DRB1492-B

Uso della sezione PA

Emissione di audio dal terminale ZONE

Si può emettere audio dal terminale [ZONE] insieme al suono emesso dal canale

principale.

1 Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [ZONE]

Scegliere il canale emesso dal terminale [ZONE].

! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore.

Posizione

dell’inter-

1 2 3 4 MASTER MIC

ruttore

Uscita

1

1

1

1

Canale del

Canale del

CH-1

CH-2

CH-3

CH-4

2

3

audio

microfono

microfono

1 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione dei fader e delle manopole di

comando.

2 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione di [LEVEL] del canale [MASTER].

3 Viene emesso solo l’audio del canale del microfono per il quale [OUTPUT] è regolato su

[BOTH] o [ZONE].

2 Premere [ZONE ON] per il canale [ZONE]

Accendere il canale [ZONE]. Il pulsante si illumina in verde.

3 Girare [LEVEL] per il canale [ZONE]

Il suono viene emesso dal terminale [ZONE]. L’indicatore del livello della zona si

accende.

! Per spegnere il canale [ZONE] premere di nuovo [ZONE ON]. Il pulsante si

spegne.

Uso della funzione di massimizzazione del

suono

1 Premere [ON/

OFF] per [SOUND MAXIMIZER]

Accendere la funzione di massimizzazione del suono. Il pulsante si illumina in

blu.

2 Girare [CLARITY] o [DYNAMICS]

L’effetto di massimizzazione del suono varia a seconda della direzione di rota-

zione e della posizione del comando.

! Il livello dell’uscita audio aumenta a seconda dell’effetto di massimizzazione

del suono mentre la manopola viene girata in senso orario. Nell’usare la

funzione dispositivo di massimizzazione del suono, fare attenzione al livello di

uscita audio.

62

dB

Frequenza

DYNAMICS

CLARITY

MINMAX

MINMAX

Uso di unità effetti esterne

1 Collegare un’unità effetti esterna

[ON/

OFF] di [SEND/

RETURN] si illumina in rosso. Se l’unità effetti non è colle-

gata, [ON/

OFF] non si illumina.

! Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamenti a pagina 5.

2 Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [SEND/

RETURN]

Scegliere il canale emesso dal terminale [SEND].

! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore.

Posizione

dell’inter-

1 2 3 4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER

ruttore

Uscita

1

Canale prin-

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2

MIC1+2

audio

cipale

1 L’audio del microfono emesso dal canale principale viene emesso dal canale [SEND].

3 Premere [ON/

OFF] per [SEND/

RETURN]

Il suono viene emesso dal terminale [SEND]. Il pulsante lampeggia in rosso.

4 Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/

RETURN]

Regola il livello dei segnali audio ricevuti dal terminale [RETURN].

! Per fermare la riproduzione del segnale emesso dal terminale [SEND], pre-

mere [ON/

OFF] che lampeggia. Il pulsante si illumina.

Passaggio dall’audio mono a quello stereo

Il suono del terminale [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] o [PHONES]

può venire emesso in mono o in stereo.

Cambiare fra [MONO] e [STEREO]

! [MONO]: L’audio emesso è mono.

! [STEREO]: L’audio emesso è stereo.

Regolazione del bilanciamento dei canali audio L/

R

Il bilanciamento sinistro/

destro dell’uscita audio dei terminali [MASTER1],

[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] e [PHONES] è regolabile.

1 Portare [MONO]/

[STEREO] su [STEREO]

2 Girare [BALANCE]

Il bilanciamento L/

R cambia a seconda della direzione di rotazione e della posi-

zione del controllo [BALANCE].

! Raggiungendo l’estremità destra si emette solo il canale stereo destro.

Raggiungendo l’estremità sinistra si emette solo il canale stereo sinistro.

L’audio viene emesso dal terminale [BOOTH]

Il canale audio principale, escluso il canale audio del microfono, viene emesso

dal terminale [BOOTH] in qualsiasi posizione di [LEVEL] nel canale [MASTER].

Girare [BOOTH MONITOR]

Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH].

! La gamma di regolabilità del suono varia a seconda del comando.

CLARITY: Regola l’attacco e il profilo del suono principalmente nelle

gamme dei medi e degli acuti (charleston, rullanti, ecc.)

DYNAMICS: Regola la modulazione ed il ritmo, principalmente nella

gamma dei bassi.

! Spenta la massimizzazione del suono, premere [ON/

OFF] di nuovo. La luce

del pulsante si spegne.

It

15

DRB1492-B

Informazioni aggiuntive

Diagnostica

! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.

A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure

dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.

! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-

mentazione e ricollegandolo.

Problema Controllare Rimedio

L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.

Audio assente o insufficiente. Il selettore d’ingresso è regolato bene? Cambiare la sorgente di segnale di un canale con il selettore d’ingresso (a

pagina 11).

I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento (a pagina 6).

I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.

[MASTER ATT] del pannello posteriore è regolato su un

Interruttore [MASTER ATT] (a pagina 5).

livello come -12 dB?

Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è

Regolare [LEVEL] per [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del

regolato correttamente?

canale principale si illumini a circa 0 dB al livello di picco (a pagina 11).

Impostare [MASTER ATT] su [-6 dB] o [-12 dB] (a pagina 5).

Italiano

Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato

Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini

correttamente?

vicino agli 0 dB al livello di picco (a pagina 11).

Il crossfader non funziona. L’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato

Regolare correttamente per ciascun canale l’interruttore di assegnazione

correttamente?

del crossfader (a pagina 11).

L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-

[FADER START] è su off? Portare [FADER START] su on (a pagina 12).

sibile.

Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-

Collegare un lettore DJ al terminale [CONTROL] con un cavo di controllo (a

TROL]?

pagina 6).

I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare questa unità al terminale di uscita audio di un lettore DJ con un

cavo audio (a pagina 6).

Nessun effetto. [EFFECT] è regolato in una posizione corretta? Portare [EFFECT] su di una posizione diversa da [LOW] (a pagina 11).

Non è possibile usare unità effetti esterne. [SEND/

RETURN] [ON/

OFF] è su on? Portare [ON/

OFF] di [SEND/

RETURN] in modo da fare accendere [SEND/

RETURN] (a pagina 11).

L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-

Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] o

nale [SEND] o [RETURN]?

[RETURN]. Se i collegamenti sono corretti, [ON/

OFF] di [SEND/

RETURN] si

illumina in rosso (a pagina 6).

L’interruttore del canale di uscita di [SEND/

RETURN] è

Cambiare il canale di uscita del selettore del canale di uscita(a pagina 11).

regolato correttamente?

L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello dell’audio ricevuto dall’unità esterna è regolato

Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/

RETURN] per regolare l’uscita del

correttamente?

livello audio da un’unità effetti esterna (a pagina 11).

Questa unità non viene riconosciuta da un computer

Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se lo si è installato, provare a reinstallarlo (a pagina 7).

cui è collegata.

Se questa unità non è collegata correttamente ad un computer e ci sono

errori nella trasmissione dei dati, il programma di visualizzazione della

versione non visualizza la versione del firmware di questa unità. Per dettagli

sulla procedura di controllo, vedere Controllo delle dimensioni del driver a

pagina 9.

Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-

Le clausole di esenzione

bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-

tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-

! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.

®

®

®

dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi

! Microsoft

, Windows Vista

, and Windows

sono marchi di fabbrica o marchi

digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.

di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

Per dettagli, visitare http:/

/

www.mp3licensing.com.

! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.

! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della

Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di

fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/

o altri paesi.

! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.

! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei

rispettivi proprietari.

La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer

IIS e della Thomson Multimedia.

63

16

It

DRB1492-B

Diagramma a blocchi

64

Send

MasterMIC

Return

CHxFader

[MIC1+2]

Digitalin

3Band

H.P

Normal

CHx

CUE

Talk

EQ

[CHx]

Send

Master

Over

Sound

Return

Mono

Analogin

Maximizer

[Master]

Stereo

Advanced

Zone

Talk

Over

Zone

TalkOverParameter

[MICEffect]

Reverb

Echo+Verb

H.P.Level

Volume, Switch,Command

Octaver

MIC1/2OutMIC1/2In

CHxCUE

Pitch

MasterCUE

ZoneCUE

MIC1/2COMMON

MicSW

MIC1/2

MasterMic

TalkOver

SW

Master

CHLevelMeter

Low

3Band

MIC

Send

MIC

TalkOver

TalkOver

MIC1/2in

MasterLevelMeter

Cut

MIC

Effect

Return

Both

Detect

Normal/

Level

TalkOverParameter

Filter

EQ

MIC1/2

MIC1/2

Zone

Filter

Advanced

ZoneLevelMeter

ZoneMic

MIC1/2LevelMeter

EFFECT

MicLevelIndicator

Processing

[Send/Return]

ZoneOut[SoundMaximizer]

ZoneMIC

CHSelect

CH1-4

Normal

MIC1/2

ON/OFF

Clarity Dynamics

Talk

ZoneLevel

SendOut

SW

ON/OFFSW

MIC1+2

Zone

Over

Master

OutIn

Zone

CH

ZoneOut

Return

Send/Return

Select

Advanced

Level

SW

Talk

Over

ZoneLevelMeter

Send/ReturnOut

TalkOverParameter

ZoneCUE

Italiano

It

17

DRB1492-B

Dati tecnici

Generale

Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Consumo di corrente ................................................................................................33 W

Peso unità principale ............................................................................................. 6,9 kg

Dimensioni esterne ...............................482,6 mm (L) x 107,8 mm (A) x 225,1 mm (P)

Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C

Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)

Sezione audio

Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz

Convertitore A/

D, D/

A .............................................................................................24 bit

Caratteristiche di frequenza

CD/

LINE/

MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz

Rapporto S/

R (uscita dichiarata)

CD/

LINE ...........................................................................................................102 dB

MIC .................................................................................................................... 84 dB

Distorsione armonica complessiva (LINE MASTER1) ................................ 0,005 %

Livello/

impedenza di ingresso standard

MIC1, MIC2 ........................................................................................-52 dBu/

22 kW

MIC3 ...................................................................................................-52 dBu/

47 kW

CD/

LINE (3, 4).....................................................................................-12 dBu/

47 kW

RETURN ..............................................................................................-12 dBu/

47 kW

Livello di uscita/

impedenza di carico/

impedenza di uscita standard

MASTER1 ....................................................................+8 dBu/

10 kW/

10 W o meno

MASTER2 ....................................................................+2 dBu/

10 kW/

10 W o meno

REC OUT ........................................................................-8 dBu/

10 kW/

10 W o meno

BOOTH ....................................................................................+8 dBu/

10 kW/

600 W

ZONE .................................................................... +8 dBu/

10 kW/

600 W (ATT 0 dB)

SEND ............................................................................-12 dBu/

10 kW/

1 kW o meno

PHONES ......................................................................+8,5 dBu/

32 W/

22 W o meno

Livello di uscita/

impedenza di carico dichiarati

MASTER1 .........................................................................................+25 dBu/

10 kW

MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/

10 kW

ZONE ............................................................................. +25 dBu/

10 kW (ATT 0 dB)

Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 80 dB

Caratteristiche di equalizzazione dei canali

HI .................................................................................. Da -26 dB a +6 dB (13 kHz)

MID ................................................................................ Da -26 dB a +6 dB (1 kHz)

LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)

Caratteristiche di equalizzazione del microfono

HI ................................................................................ Da -12 dB a +12 dB (10 kHz)

MID ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (2,5 kHz)

LOW ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (100 Hz)

Terminali di ingresso/

uscita

Terminale di ingresso CD

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4

Terminale di ingresso LINE

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di ingresso MIC

Connettore XLR /

presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminali di ingresso RETURN

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita ZONE

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Terminale di uscita MASTER

Connettore XLR ...................................................................................................... 1

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita BOOTH

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di uscita REC OUT

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1

Terminale di uscita SEND

Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1

Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN

Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2

Terminale di uscita PHONES

Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1

Terminale USB

Tipo B ....................................................................................................................... 1

Terminale CONTROL

Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2

! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza

preavviso.

! Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i

diritti riservati.

65

2

Nl

DRB1492-B

Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.

Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.

Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De

aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.

66

BELANGRIJK

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

De lichtflash met pijlpuntsymbool in een

WAARSCHUWING:

Het uitroepteken in een gelijkzijdige

gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de

OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE

driehoek is bedoeld om de aandacht van de

aandacht van de gebruikers te trekken op

SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF

gebruiker te trekken op de aanwezigheid van

een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”

RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE

belangrijke bedienings- en

in het toestel, welke voldoende kan zijn om

BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN

onderhoudsinstructies in de handleiding bij

bij aanraking een elektrische shock te

ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER

dit toestel.

veroorzaken.

KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL

DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE

BEDIENEN.

D3-4-2-1-1_A1_Nl

Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk

voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte

elektronische producten.

In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor

bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.

Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste

verwijdering van het product.

Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het

niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.

K058b_A1_Nl

WAARSCHUWING

Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een

elektrische schok te voorkomen, mag u geen

voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het

apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of

het apparaat op andere wijze blootstellen aan

waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.

D3-4-2-1-3_A_Du

WAARSCHUWING

Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de

stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.

De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt

afhankelijk van het land waar het apparaat wordt

verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar

het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de

bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven

op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du

WAARSCHUWING

Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur

(zoals een brandende kaars) op de apparatuur

zetten.

D3-4-2-1-7a_A_Du

BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE

DE VENTILATIE

Let er bij het installeren van het apparaat op dat er

voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om

een goede doorstroming van lucht te waarborgen

(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten

van het apparaat).

WAARSCHUWING

De gleuven en openingen in de behuizing van het

apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat

een betrouwbare werking van het apparaat wordt

verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om

brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat

deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat

ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,

tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het

apparaat op een dik tapijt of een bed.

D3-4-2-1-7b_A_Du

Gebruiksomgeving

Te mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van

gebruik:

+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH

(ventilatieopeningen niet afgedekt)

Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats

en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge

vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige

verlichting).

D3-4-2-1-7c*_A1_Nl

Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is

voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de

stekker verwijderen en een geschikte stekker

aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van

een nieuwe netstekker over aan vakkundig

onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per

ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,

kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.

Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het

verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.

Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact

wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te

gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).

D3-4-2-2-1a_A1_Nl

LET OP

De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het

apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien

er na het uitschakelen van het apparaat nog een

kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de

stekker uit het stopcontact halen om het apparaat

volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het

apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval

gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.

Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het

stopcontact halen wanneer u het apparaat langere

tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op

vakantie gaat).

D3-4-2-2-2a_A_Du

WAARSCHUWING NETSNOER

Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er

niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan

het netsnoer met natte handen aangezien dit

kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan

hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het

netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een

knoop in en en verbind het evenmin met andere

snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat

er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een

beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische

schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.

Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient

u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER

onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te

kopen.

S002*_Du

Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie

die aan de onderkant van het apparaat staat in

acht (nominale spanning enz.).

D3-4-2-2-4_Du

Nederlands

Nl

3

DRB1492-B

Inhoud

Opmerkingen over deze handleiding

De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handleiding tus-

sen vierkante haken aangegeven. (bijv. [Collection]-kader, [File]-menu, [f])

Alvorens te beginnen

Kenmerken ......................................................................................................................4

Inhoud van de doos .........................................................................................................4

Aansluitingen

Achterpaneel ...................................................................................................................5

Aansluiten van ingangsaansluitingen ..........................................................................6

Aansluiten van uitgangsaansluitingen .........................................................................6

Aansluiten op het bedieningspaneel ............................................................................7

Aansluiten van een computer ........................................................................................7

Omtrent het USB-audiostuurprogramma ....................................................................7

Omtrent de USB-MIDI kanaalinstelling ........................................................................9

Bediening

Regelpaneel ...................................................................................................................11

Bediening van het DJ-gedeelte ....................................................................................12

Bediening van het MC-gedeelte ..................................................................................13

Bediening van het PA-gedeelte ...................................................................................14

Aanvullende informatie

Verhelpen van storingen...............................................................................................15

Omtrent de uitzonderingsclausules ............................................................................15

Blokschema ...................................................................................................................16

Specificaties ..................................................................................................................17

Montage in een rek dat voldoet aan de

EIA-normen

De schroefgaten links en rechts van het bedieningspaneel van dit apparaat zijn

geschikt voor het 5U-formaat van een 19-inch rek dat voldoet aan de EIA-normen. De

maximale diepte van dit apparaat bedraagt 225,1 mm.

! Zet het apparaat vast met schroeven (niet bijgeleverd) die passen in het rek.

! Installeer dit apparaat niet direct boven een eindversterker. De hitte die een

eindversterker afgeeft, zou dit apparaat kunnen beschadigen. Bovendien kunnen

er bijgeluiden (bromtonen, enz.) ontstaan.

! Voor vervoer van dit apparaat dient u het uit het rek te verwijderen. Vervoer van

dit apparaat terwijl het nog in een rek zit, zou kunnen leiden tot schade aan het

apparaat.

! Als het vervoer van dit apparaat in een rek niet te vermijden is, zorg dan in elk

geval dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan trillingen of schokken.

67

4

Nl

DRB1492-B

PA-gedeelte

Alvorens te

“MASTER/

ZONE gescheiden uitgangssignaal” maakt

afzonderlijke optredens mogelijk in 2 gescheiden

beginnen

plaatsen, via een enkel apparaat (bladzijde 14)

! Dit apparaat is voorzien van 2-kanaals uitgangssignalen die onafhanke-

lijk worden uitgestuurd naar een MASTER uitgang en een ZONE uitgang.

Kenmerken

Hiermee kunt u geluid weergeven over gescheiden kanalen naar 2 aparte

ruimtes, ideaal voor feesten met verschillende stijl en sfeer in diverse ruimtes.

De DJM-5000 is een superieur topklasse mengpaneel, ontworpen voor het leveren

Ook kunt het microfoongeluid naar alleen een bepaalde bestemming sturen,

van de beste geluidskwaliteit en uitgerust met vele functies ter ondersteuning

voor aankondigingen of MC-optredens die afgestemd zijn op het gebeuren in

van drie toepassingen: MC, DJ en PA.

een bepaalde ruimte.

Uitstekende geluidsverwerking met 96 kHz sampling, een 24-bit topklasse A/

D-omzetter en een 32-bit DSP-eenheid geeft een krachtig, bijzonder fraai geluid.

De “SOUND MAXIMIZER” biedt geluidsinstellingen die

Een gebruiksvriendelijk bedieningspaneel omvat de drie toepassingen van dit

optimaal kunnen worden afgestemd op een specifieke

apparaat (MC, DJ en PA) in afzonderlijke delen gegroepeerd, voor een moeite-

loze, intuïtieve bediening van de vele functies.

stijl of sfeer (bladzijde 14)

! Dit apparaat is voorzien van “DYNAMICS” en “CLARITY” knoppen voor het

regelen van de geluidskwaliteit. Hiermee kunt u in het lagere toonbereik

MC-gedeelte

zware dreunende bassen koppelen aan een sprankelend helder geluid in de

hoge en middentonen, hetgeen nooit goed mogelijk was met een equalizer.

Door hiermee de geluidskwaliteit zowel in het lage als het hoge toonbereik

Microfoonfuncties die garant staan voor topklasse MC-

eenvoudig bij te regelen, kunt u de optimale geluidsinstellingen aanpassen

prestaties (bladzijde 13)

aan subtiele verschuivingen in de sfeer van een party. Ook bij een gecompri-

meerd audioformaat als MP3 kan het verlies aan hoge en lage tonen effectief

! Dit apparaat is voorzien van 2 exclusieve kanalen voor een microfoon die

worden gecompenseerd.

intuïtief te bedienen is. Aangezien u het volume en de 3-bands equalizer

afzonderlijk kunt bedienen, verkrijgt u de mogelijkheid de geluidssterkte en

de geluidskwaliteit optimaal aan te passen bij de stem van een MC op elk van

de kanalen.

Inhoud van de doos

! Dit apparaat is tevens voorzien van 4 exclusieve soorten effecten voor een

! USB-kabel

microfoon (REVERB/

ECHO+VERB/

OCTAVER/

PITCH). U kunt allerlei ver-

! CD-ROM

schillende presentatiestijlen hanteren met een enkele microfoon.

! Garantiekaart

! Het kanaal CH1 in het DJ-gedeelte kan ook dienst doen als microfooningang.

! Handleiding (dit document)

U kunt tot 3 microfoons tegelijk gebruiken.

1

Werelds eerste

, “Advanced Talkover” functie (bladzijde 13)

! Dit apparaat is voorzien van een “Advanced Talkover” functie die het geluid

van een microfoon beter laat klinken door automatisch het volume te vermin-

deren in het toonbereik waar de muziek en de stem elkaar overlappen. De

geluidssterkte van de muziek wordt niet beïnvloed door het gebruik van een

microfoon, zodat u kunt doorgaan met een MC-voorstelling zonder inbreuk te

maken op de sfeer van het gebeuren (het muziekvolume is regelbaar met de

knop op het regelpaneel).

1 Per 8/

10/

2009, als DJ-mengpaneel, zoals vastgesteld door Pioneer.

DJ-gedeelte

Een ingebouwd “USB-audio interface” maakt het

mogelijk geluidssignalen direct van een computer over

te nemen (bladzijde 7)

! Dit apparaat heeft een ingebouwd “USB-audio interface” om geluidssignalen

die worden afgespeeld op een computer direct via een USB-aansluiting naar

het mengpaneel te sturen. Zo kunt u een DJ-optreden met een computer

realiseren zonder dat daar een externe geluidskaart voor nodig is.

2

! U kunt tot 3 kanalen

aan audio mengen, van afzonderlijke DJM-5000 kana-

len met een enkele computer.

2 Een CD-ROM met stuurprogramma is inbegrepen (geschikt voor zowel

Windows als Mac). U kunt het audio-interface gebruiken door het stuurpro-

gramma te installeren op uw computer (bij Windows kunt u alleen 3-kanaals

audio toewijzen met behulp van ASIO-compatibele software).

Een “Toewijsbare USB MIDIfunctie voor het bedienen

van MIDI-compatibele DJ software (bladzijde 9)

! Dit apparaat is toegerust met een “Toewijsbare USB MIDI” functie die

de bedieningsinformatie van vrijwel alle knoppen en schuifregelaars op

de DJM-5000 via MIDI-signalen kan overbrengen naar DJ-software via de

USB-aansluiting op een computer. U kunt deze ook gebruiker als MIDI-

regeleenheid met flexibele bedieningsmogelijkheden.

68

Nl

5

DRB1492-B

Aansluitingen

Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.

Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.

Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.

Achterpaneel

Nederlands

69

1

3 3 4 4

4 4 5 5

6 72

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

BOOTH

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

DIGITAL IN USB

1 GND

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

16 141517 13 12 11 10

9 8

1 ZONE (bladzijde 6)

a RETURN (bladzijde 6)

Een uitgangsaasluiting voor het ZONE-kanaal.

Voor aansluiten van de uitgang van een externe effectgenerator. Wanneer

alleen het [L]-kanaal is aangesloten, wordt het ingangssignaal van het [L]-

2 ZONE ATT

kanaal tegelijkertijd doorgegeven aan het [R]-kanaal.

Voor het omschakelen van het verzwakkingsniveau voor geluid dat wordt

weergegeven via de [ZONE]-aansluiting. Kies uit 0 dB, -6 dB of -12 dB.

b SEND (bladzijde 6)

Voor aansluiten van de ingang van een externe effectgenerator. Wanneer

3 LINE (bladzijde 6)

alleen het [L]-kanaal is aangesloten, wordt er alleen een mono-geluidssignaal

Aansluiten op een cassettedeck of een lijnuitgangscomponent.

uitgestuurd.

4 CD (bladzijde 6)

c BOOTH (bladzijde 6)

Aansluiten op een DJ-speler of een lijnuitgangscomponent.

Uitgangsaansluingen voor een booth-monitor, geschikt voor symmetrische of

asymmetrische TRS-uitgangsaansluiting.

5 CONTROL (bladzijde 6)

Dit is een bedieningsterminal van een DJ-speler. Gebruik de schuifregelaar

d REC OUT (bladzijde 6)

van dit apparaat voor de bediening van een DJ-speler.

Dit is een uitgangsaansluiting voor opnamedoeleinden.

6 MIC3 (bladzijde 6)

e MASTER2 (bladzijde 6)

Voor aansluiten van een microfoon.

Voor aansluiten van een eindversterker e.d.

7 MIC2 (bladzijde 6)

f MASTER ATT

Voor aansluiten van een microfoon.

Voor het omschakelen van het verzwakkingsniveau voor geluid dat wordt

weergegeven via de [MASTER1] of [MASTER2]-aansluiting. Kies uit 0 dB, -6

8 USB (bladzijde 7)

dB of -12 dB.

Voor aansluiten van een computer.

g MASTER1 (bladzijde 6)

9 DIGITAL IN (bladzijde 6)

Voor aansluiten van een eindversterker e.d.

Voor aansluiten een digitale geluidsweergavecomponent.

h Netsnoer

Voor aansluiten op een stopcontact. Steek de stekker pas in het stopcontact

nadat alle andere aansluitingen in orde zijn.

6

Nl

DRB1492-B

Aansluiten van ingangsaansluitingen

70

1 Sluit een bedieningskabel aan voor gebruik van de faderstartfunctie (bladzijde 12).

Aansluiten van uitgangsaansluitingen

2 Er wordt geluid geheel afzonderlijk weergegeven van dat over het master-kanaal (MASTER/

ZONE split-out).

2

Eindversterker

Secundaire

ruimte

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

BOOTH

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

TRS

MONO

)

DIGITAL IN USB

1 GND

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

Naar een stopcontact

R LR L

Primaire

ruimte

Eindversterker Eindversterker Eindversterker

Cassettedeck, e.d. (een

analoog opname-apparaat)

(voor een booth

Externe

monitor)

effectgenerator

Nederlands

Nl

7

DRB1492-B

Aansluiten op het bedieningspaneel

71

Microfoon

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER ZONE

MASTER ZONE

BOTH

BOTH

OUTPUT

OUTPUT

HI

HI

TALK OVER

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MINMAX

NORMAL

ADVANCED

-

12 +12

-

12 +12

ON/OFF

LOW

LOW

-

12 +12

-

12 +12

EFFECT

EFFECT

REVERB

ECHO+VERB

Hoofdtelefoon

MIC EFFECT

PITCHOCTAVER

LOWHI

LOWHI

LEVEL

LEVEL

HEAD PHONES

LEVEL

-

0

-

0

-

0

PHONES

MIC1 ON

MIC2 ON

Aansluiten van een computer

CD

L

CH-1

CONTROL

R

N

DJM-

5000

MIC 2

MIC 3

D

L

(

MONO

)

R

RETURN

(

)

DIGITAL IN USB

L

MONO

21

Computer

Omtrent het USB-audiostuurprogramma

Het stuurprogramma is een audiostuurprogramma dat allen bestemd is voor het

uitsturen van audiosignalen van een computer. Als u dit apparaat wilt aansluiten

op een Windows- of Mac-type computer, raden wij u aan eerst het stuurpro-

gramma te installeren op uw computer.

! Op onze website (hieronder vermeld) vindt u de meest recente informatie over

het stuurprogramma.

http://www.prodjnet.com/support/

Gebruiksovereenkomst voor de software

Deze gebruiksovereenkomst voor de software (hierna kortweg “de over-

eenkomst” genoemd) stelt een aantal bepalingen voor het gebruik van de

DJ-software (hierna “de software” genoemd) tussen de klant en de klant en

Pioneer Corporation (hierna kortweg “Pioneer” genoemd).

Lees de volgende artikelen aandachtig door alvorens u de software installeert

en in gebruik neemt. Door het gebruik van de software verklaart u zich impliciet

akkoord met de bepalingen van de overeenkomst. Als u niet instemt met de bepa-

lingen van de overeenkomst, installeert en gebruikt u de software dan niet.

[Gebruiksovereenkomst]

Op voorwaarde dat er voldaan wordt aan de bepalingen van deze overeenkomst,

verkrijgt de klant toestemming tot installatie en toepassing van deze software op

een enkele personal computer.

[Beperkingen]

De klant is gehouden geen kopieën van deze software te maken, te verzenden

of te verspreiden via enig netwerk of van de ene computer naar een andere.

Bovendien zal de klant de software niet aanpassen, verkopen, verhuren, uitlenen

of leasen, noch aan- of toepassingen van deze software maken of distribueren.

Daarnaast zal de klant de software niet decompileren, deassembleren of herlei-

den tot de broncode, of op enige andere wijze de software zodanig verwerken dat

deze voor personen leesbaar wordt.

[Auteursrechten, enz.]

De auteursrechten en alle intellectuele eigendomsrechten over deze software zijn

eigendom van Pioneer en daarbij aangesloten betrokkenen. Deze software wordt

beschermd door de wetten op het auteursrecht en de voorzieningen van interna-

tionale verdragen.

[Afwijzing van garantie of technische ondersteuning]

Deze software en de bijbehorende documentatie e.d. wordt geleverd “as is”, d.i.

zonder verdere verplichtingen. Pioneer biedt geen garanties aan de klant, noch

aan derden, inzake de verkoopbaarheid, geschiktheid voor bepaalde doeleinden,

schending van de rechten van anderen, of enige andere aangelegenheden, noch

worden er garanties geboden voor technische bijstand inzake deze software of

de bijbehorende documentatie. Overigens kan deze afwijzing van garantie niet in

alle landen en gebieden erkend worden om reden van strijdigheid met plaatse-

lijke voorschriften, zodat deze afwijzing van garantie aldaar niet van toepassing

is. De rechten van de klant kunnen in bepaalde landen en gebieden verschillen.

[Beperkte aansprakelijkheid]

Pioneer en andere leveranciers van deze software aanvaarden geen enkele ver-

antwoordelijkheid voor enige schade die te wijten kan zijn aan het gebruik of de

onmogelijkheid van gebruik van deze software of enige bijbehorende documen-

tatie (inclusief maar niet beperkt tot winstderving, zakelijk verlies, schade door

verloren of aangetaste gegevens, enz.), zelfs als Pioneer op de hoogte is gesteld

van de mogelijkheid van dergelijke schade. De beperkte aansprakelijkheid voor

directe of indirecte schade kan niet in alle landen en gebieden erkend worden om

reden van strijdigheid met plaatselijke voorschriften, zodat deze beperking van

Gebruik de bijgeleverde USB-kabel voor de aansluiting.

aansprakelijkheid aldaar niet van toepassing is. Bovendien geldt in alle gevallen,

ongeacht de toedraging, dat de verantwoordelijkheid van Pioneer en diens doch-

terondernemingen inzake deze software nooit het bedrag zal overschrijden dat de

klant heeft betaald aan Pioneer of diens dochterondernemingen. Deze afwijzing

van de beperkte aansprakelijkheid vormt een fundamenteel onderdeel van de

overeenkomst tussen de klant en Pioneer.

[Geldende wetgeving]

Deze overeenkomst voldoet aan de wetten en bepalingen van Japan en dient als

zodanig geïnterpreteerd te worden. Deze overeenkomst bepaalt en omschrijft

alle artikelen van de betrekkingen tussen de klant en Pioneer, en heeft als zoda-

nig voorrang boven alle eerdere en afzonderlijke overeenkomsten die gesloten

zijn omtrent deze betrekkingen (ongeacht of dit mondeling is of schriftelijk). De

Arrondissementsrechtsbank van Tokyo is het gerechtshof met eerste jurisdictie

voor alle geschillen die mochten optreden inzake deze overeenkomst.

8

Nl

DRB1492-B

Installatieprocedure (Macintosh)

Voorzorgen bij het installeren

Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst aandachting de

! Voor het installeren van het stuurprogramma dient u eerst dit apparaat

“Voorzorgen bij het installeren”.

uit te schakelen en de USB-kabel los te maken van dit apparaat en van uw

! Voor het installeren of verwijderen van het stuurprogramma zult u wellicht

computer.

toestemming nodig hebben van de beheerder van uw computer. Zorg dat u

! Als u dit apparaat aansluit op uw computer zonder eerst het stuurprogramma

van tevoren de naam en het wachtwoord van uw beheerder paraat heeft.

te installeren, kan er iets fout gaan in uw computer, afhankelijk van uw

besturingssysteem.

1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van uw

! Als u een eenmaal gestart installatieproces hebt onderbroken, dient u

computer

opnieuw vanaf het allereerste begin te beginnen, volgens de hieronder

De CD-ROM map verschijnt.

beschreven procedure.

! Dubbelklik op het CD-pictogram op uw bureaublad als er na het laden van

! Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst de gebruiksover-

een CD-ROM geen mappen worden aangegeven.

eenkomst voor de software aandachtig door, voor exclusief gebruik met dit

apparaat.

2 Dubbelklik op [DJM-5000_M_X.X.X.dmg]

! Sluit voor het installeren van het stuurprogramma eerst alle andere program-

Het [DJM-5000AudioDriver] menuscherm verschijnt.

ma’s die op uw computer actief zijn.

! Het stuurprogramma is geschikt voor de volgende besturingssystemen.

3 Dubbelklik op [DJM-5000AudioDriver.pkg]

Mac OS X (10.3.9 of recenter)

Het installatiescherm voor het stuurprogramma verschijnt.

®

Windows Vista

Home Basic/

HomePremium/

Ultimate/

Business

®

4 Controleer de details op het scherm en klik op [Toch

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 of recenter)

doorgaan]

Het stuurprogramma is niet geschikt voor een 64-bit besturingssysteem

®

®

(Windows

XP Professional x64-editie, of Windows Vista

64-bit).

5 Wanneer het scherm met de gebruiksovereenkomst

! De CD-ROM met het stuurprogramma bevat een installatiehulpprogramma in

voor de software verschijnt, kiest u [Nederlands], leest u de

de volgende 12 talen.

Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Russisch,

gebruiksovereenkomst voor de software aandachtig door en klikt

Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans

u op [Toch doorgaan]

Als de taal van uw besturingssyteem een andere is dan de bovengenoemde,

U kunt kiezen uit diverse talen, afhankelijk van het besturingssysteem van uw

kiest u dan voor [English (Engels)] volgens de aanwijzingen op het scherm.

computer.

6 Als u instemt met de voorwaarden van de

gebruiksovereenkomst voor de software, klikt u op [Akkoord.]

Installeren van het stuurprogramma

Als u niet akkoord gaat met de voorwaarden in de gebruiksovereenkomst voor de

software, klikt u op [Niet akkoord] om het installeren te stoppen.

Installatieprocedure (Windows)

7 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen die op uw

Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst aandachting de

scherm verschijnen

“Voorzorgen bij het installeren”.

! Om het installatieproces te onderbreken, klikt u op [Annuleren].

! Voor het installeren of verwijderen van het stuurprogramma zult u wellicht

! Wanneer de installatieprocedure voor het stuurprogramma voltooid is, zult u

toestemming nodig hebben van de beheerder van uw computer. Meld u aan

uw computer opnieuw moeten opstarten.

als de beheerder van uw computer voordat u begint met het installeren.

1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van uw

Aansluiten van de DJM-5000 op een computer

computer

De CD-ROM map verschijnt.

1 Sluit dit apparaat aan op uw computer via een USB-kabel

! Als er na het laden van de CD-ROM geen CD-ROM map verschijnt, opent u

Dit apparaat functioneert als een audio-apparaat volgens de ASIO-normen.

dan het CD-station via [Computer (of Deze computer)] in het [START]-menu.

! Tijdens het gebruik van applicaties die geschikt zijn voor ASIO, kunt u [USB

2 Dubbelklik op [DJM-5000_X.XXX.exe]

1/

2], [USB 3/

4] en [USB 5/

6] gebruiken als ingangsbronnen.

Het installatiescherm voor het stuurprogramma verschijnt.

! Tijdens het gebruik van applicaties die geschikt zijn voor DirectX, kunt u

alleen [USB 5/

6] gebruiken als ingangsbron.

3 Wanneer het taalkeuzescherm verschijnt, kiest u [Nederlands]

! Afhankelijk van uw DJ-toepassingsprogramma kan de optimale werkomge-

en klikt u op [OK]

ving voor uw computer nogal verschillen. Controleer de specifieke aanbe-

U kunt kiezen uit diverse talen, afhankelijk van het besturingssysteem van uw

velingen voor de werkomgeving voor het DJ-toepassingsprogramma dat u

computer.

gebruikt.

4 Lees zorgvuldig de gebruiksovereenkomst voor de software

2 Druk op [POWER]

en als u akkoord gaat met de voorwaarden, plaats u een vinkje in

Schakel dit apparaat in.

! De mededeling [Apparaatstuurprogramma installeren] kan verschijnen

[Akkoord.] en dan klikt u op [OK]

wanneer de DJM-5000 voor het eerst wordt aangesloten op een computer of

Als u niet akkoord gaat met de voorwaarden in de gebruiksovereenkomst voor de

bij aansluiting op de USB-aansluitbus van de computer. Wacht tot de mede-

software, klikt u op [Annuleren] om het installeren te stoppen.

deling [De apparaten zijn gereed voor gebruik] verschijnt.

5 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen die op uw

! Bij installeren onder Windows XP

[Mag Windows verbinding met Windows Update maken om te zoe-

scherm verschijnen

ken naar software?] kan verschijnen tijdens de installatieprocedure.

Als er [Windows-beveiliging] op het scherm verschijnt tijdens het installation-

Kies dan [ Nee, nu niet] en klik op [Volgende] om door te gaan met

proces, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren] om door te gaan met

installeren.

installeren.

[Wat moet de wizard doen?] kan verschijnen tijdens de installatieproce-

! Bij installeren onder Windows XP

dure. Kies dan [ De software automatisch installeren (aanbevolen)] en

Als er [Hardware-installatie] op het scherm verschijnt tijdens het installati-

klik op [Volgende] om door te gaan met installeren.

onproces, klikt u op [Toch doorgaan] om door te gaan met installeren.

Als er [Windows-beveiliging] op het scherm verschijnt tijdens het instal-

! Wanneer het installatieproces voltooid is, verschijnt er een mededeling ter

lationproces, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren] om door

afsluiting.

te gaan met installeren.

! Wanneer de installatieprocedure voor het stuurprogramma voltooid is, zult u

uw computer opnieuw moeten opstarten.

72

Nederlands

Nl

9

DRB1492-B

Aanpassen van de buffercapaciteit (Windows)

Omtrent de USB-MIDI kanaalinstelling

Volg deze methode om de buffercapaciteit van de computer te controleren bij

Schakel allereerst dit apparaat uit.

gebruik van een ASIO-audiostuurprogramma.

1 Stel [MIDI] in op [ON]

Klik op het Windows [START]-menu >[Alle

programma's]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[DJM-5000 ASIO

2 Houd de [FADER START] voor [CH-1] en [CH-2] tegelijk

instellingen hulpprogramma]

ingedrukt en druk daarbij op [POWER]

Een ruime buffercapaciteit is nuttig om de kans op het wegvallen van geluid

Wanneer de toetsen MASTER [CUE] en ZONE [CUE] oranje oplichten, wordt de

(dropouts) te voorkomen, maar verhoogt daarentegen de geringe vertraging in de

MIDI-kanaalinstelfunctie gestart. Houd de [FADER START] voor [CH-1] en [CH-2]

audiosignaaltransmissie (latency).

tegelijk ingedrukt totdat de toetsen oranje oplichten.

! Wanneer er een applicatieprogramma loopt (zoals DJ-software e.d.) met dit

! De huidige instelling voor het MIDI-kanaal wordt aangegeven in de hoofdni-

apparaat als vast apparaat, stopt u dan eerst dat programma voordat u de buf-

veau-aanduiding. [L] toont een stand 10, terwijl [R] een stand 1 toont.

fercapaciteit aanpast.

! Het MIDI-kanaal staat oorspronkelijk ingesteld op [1].

Bijvoorbeeld: om 16 te tonen

Controleren welke versie van het

stuurprogramma u heeft

Controlemethode (Windows)

Klik op het Windows [START]-menu >[Alle

programma's]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[Hulpprogramma voor het

tonen van de versie van de DJM-5000]

Het [Version] scherm verschijnt.

Controlemethode (Macintosh)

Klik op [Apple]>[Over deze Mac]>[Meer info]>[Extensies]>[DJM-

5000 USBAudio]

Het [Version] scherm verschijnt.

Controleren van de meest recente informatie

over het stuurprogramma

Bezoek onze webiste, hieronder vermeld, voor de meest recente informatie over

het stuurprogramma voor exclusief gebruik met dit apparaat.

http://www.prodjnet.com/support/

73

14

9

5

2

0

–2

–4

–7

–10

–15

dB

LR

3 Druk op [CUE] in het [MASTER]-kanaal

Het MIDI-kanaal verspringt telkens een kanaal bij elke volgende druk op de toets.

Kies een MIDI-kanaal waarvan u de instelling wilt wijzigen.

4 Houd [CUE] ingedrukt voor het [ZONE]-kanaal.

Sla de gemaakte wijzigingen voor het MIDI-kanaal op.

Terwijl de instellingen worden opgeslagen, knippert er [ON/

OFF] voor het

[SOUND MAXIMIZER]-kanaal. Dit licht op wanneer de opslag is voltooid.

! Schakel niet de stroom uit tijdens het opslaan van MIDI-kanaalinstellingen.

5 Druk op [POWER]

Schakel dit apparaat uit.

6 Druk op [POWER]

Schakel dit apparaat weer in.

Start in de normale stand. De instelling voor het MIDI-kanaal is nu gewijzigd.

10

Nl

DRB1492-B

MIDI-

Lijst van MIDI-berichten

SW-

Categorie SW-naam

berichten

Opmerkingen

type

MSB

MIDI-

SEND/

RETURN

SW-

SW Bn 30 dd 127

Categorie SW-naam

berichten

Opmerkingen

CH-1

type

MSB

SEND/

RETURN

SW Bn 31 dd 127

HI

VR Bn 2 dd 0-127

CH-2

MID

VR Bn 3 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 32 dd 127

CH-3

LOW

VR Bn 4 dd 0-127

SEND/

RETURN

FADER START

BTN Bn 58 dd UIT=0, AN=127

SW Bn 33 dd 127

CH-1

CH-4

CUE

BTN Bn 46 dd UIT=0, AN=127

SEND/

SEND/

RETURN

SW Bn 34 dd 127

Kanaal-fader VR Bn 11 dd 0-127

RETURN

MIC 1

Crossfader-toewij-

SEND/

RETURN

SW Bn 41 dd A=0, THRU=64, B=127

SW Bn 35 dd 127

zingsschakelaar

MIC 2

HI

VR Bn 7 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 36 dd 127

MIC 1+2

MID

VR Bn 8 dd 0-127

SEND/

RETURN

LOW

VR Bn 9 dd 0-127

SW Bn 37 dd 127

MASTER

FADER START

BTN Bn 59 dd UIT=0, AN=127

CH-2

LEVEL

VR Bn 66 dd 0-127

CUE

BTN Bn 47 dd UIT=0, AN=127

ON/

OFF VR Bn 40 dd UIT=0, AN=127

Kanaal-fader VR Bn 12 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 67 dd 0-127

Crossfader-toewij-

SW Bn 42 dd A=0, THRU=64, B=127

NORMAL/

NORMAL=0,

zingsschakelaar

TALK OVER

SW Bn 68 dd

ADVANCED

ADVANCED=127

HI

VR Bn OE dd 0-127

ON/

OFF BTN Bn 69 dd UIT=0, AN=127

MID

VR Bn OF dd 0-127

REVERB

BTN Bn 6A dd UIT=0, AN=127

LOW

VR Bn 15 dd 0-127

ECHO+VERB

BTN Bn 6B dd UIT=0, AN=127

CH-3

CUE

BTN Bn 48 dd UIT=0, AN=127

MIC EFFECT

OCTAVER

BTN Bn 6C dd UIT=0, AN=127

Kanaal-fader VR Bn 13 dd 0-127

PITCH

BTN Bn 6D dd UIT=0, AN=127

Crossfader-toewij-

SW Bn 43 dd A=0, THRU=64, B=127

HEAD PHONES

LEVEL

VR Bn 1A dd 0-127

zingsschakelaar

HI

VR Bn 1E dd 0-127

HI

VR Bn 51 dd 0-127

MID

VR Bn 6E dd 0-127

MID

VR Bn 5C dd 0-127

MIC 1

LOW

VR Bn 1F dd 0-127

LOW

VR Bn 52 dd 0-127

CH-4

EFFECT

VR Bn 70 dd 0-127

CUE

BTN Bn 49 dd UIT=0, AN=127

MIC1 ON

BTN Bn 71 dd UIT=0, AN=127

Kanaal-fader VR Bn 14 dd 0-127

HI

VR Bn 72 dd 0-127

Crossfader-toewij-

SW Bn 44 dd A=0, THRU=64, B=127

zingsschakelaar

MID

VR Bn 73 dd 0-127

Crossfader-

MIC 2

LOW

VR Bn 74 dd 0-127

VR Bn 0B dd 0-127

regelaar

CROSS FADER

EFFECT

VR Bn 75 dd 0-127

Links=0, Midden=64,

CROSS FADER

SW Bn 5F dd

MIC2 ON

BTN Bn 76 dd UIT=0, AN=127

Rechts=127

! De MIDI ON/

OFF-stand bepaald of er MIDI-berichten worden verzonden.

LEVEL

VR Bn 18 dd 0-127

! “n” in het MIDI-bericht “Bn” is een waarde van het MIDI-kanaal zoals ingesteld door de

CUE

BTN Bn 4A dd UIT=0, AN=127

gebruiker, lopend van 0x00 tot 0x0F (1 tot 16 op het instelscherm)

MASTER

BALANCE

VR Bn 17 dd 0-127

MONO/

STEREO SW Bn 60 dd MONO=0, STEREO=127

BOOTH MONITOR

VR Bn 19 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 61 dd 0-127

CUE

BTN Bn 62 dd UIT=0, AN=127

ZONE ASSIGN

SW Bn 20 dd 127

CH-1

ZONE ASSIGN

SW Bn 21 dd 127

CH-2

ZONE ASSIGN

ZONE

SW Bn 22 dd 127

CH-3

ZONE ASSIGN

SW Bn 23 dd 127

CH-4

ZONE ASSIGN

SW Bn 24 dd 127

MASTER

ZONE ASSIGN OFF

SW Bn 25 dd 127

ON/

OFF BTN Bn 63 dd UIT=0, AN=127

CLARITY

VR Bn 64 dd 0-127

SOUND

DYNAMICS

VR Bn 65 dd 0-127

MAXIMIZER

ON/

OFF BTN Bn 4E dd UIT=0, AN=127

74

Nl

11

DRB1492-B

Bediening

Regelpaneel

Nederlands

75

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER

ZONE

MASTER ZONE

MASTER ZONE

1

DIGITAL1

1

DIGITAL2

LINE

1

LINE

1

LEVEL

LEVEL

BOTH

BOTH

CD

MIC 3

CD

USB 1/2

CD

USB 3/4

CD

USB 5/6

1

1

POWER

i

OUTPUT

2

OUTPUT

2

TRIM

5

HI

2

TRIM

6

HI

TRIM

65

HI

TRIM

5

665

HI

-

0

-

0

HI

HI

TALK OVER

3

14

14

14

14

2

14

14

7

9

9

9

9

9

9

SOUND

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

MAXIMIZER

9

5

5

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MID

MID

8

CLARITY

MID

MID

START

FADER

2

START

FADER

2

2

2

2

2

2

2

MIN MAX

0

0

0

0

0

0

NORMAL

ADVANCED

c

–2

–2

–2

–2

–2

–2

a

–4

3

-

26

+6

–4

3

-

26

+6

–4

-

26

+6

–4

-

26

+6

–4

–4

MINMAX

-

12 +12

-

12 +12

–7

LOW

–7

LOW

–7

LOW

–7

LOW

DYNAMICS

–7

–7

ON/OFF

LOW

LOW

CUE

–10

CUE

–10

CUE

–10

CUE

–10

–10

–10

b

–15

–15

–15

–15

d

–15

–15

dB

-

dB

4

26

+6

4

-

26

+6

dB

4

-

26

+6

dB

4

-

26

+6

LR

dB

dB

MINMAX

-

12 +12

-

12 +12

CH -1

CH -2

CH -3

CH -4

CUE

CUE

ON/OFF

EFFECT

4

EFFECT

3

e

REVERB

ECHO+VERB

9

5

MIC EFFECT

ZONE ASSIGN

SEND/RETURN

PITCHOCTAVER

BALANCE

34

4

MIC1

LOWHI

LOWHI

2

MASTER

3

MIC2

6

1

MIC

2

MIC1+2

LEVEL

LEVEL

7

7

7

7

4

1

MASTER

HEAD PHONES

L

R

f

LEVEL

a

LEVEL

STEREOMONO

c

-

0

7

-

0

8

ABTHRU

8

ABTHRU

8

ABTHRU

8

ABTHRU

g

-

0

5

8

b

MINMAX

PHONES

BOOTH MONITOR

MIC1 ON

MIC2 ON

MIDI

OFFON

CROSS

ZONE ON

ON/OFF

d

b

9

FADER

6

h

-

0

MC-gedeelte DJ-gedeelte PA-gedeelte

PROFESSIONAL MIXER

a

DJM-

5000

MC-gedeelte

MIC 1

,

MIC 2

1 MIC 1 (bladzijde 13)

2 OUTPUT (bladzijde 13)

3 HI, MID, LOW (bladzijde 13)

4 EFFECT (bladzijde 13)

5 MIC EFFECT (bladzijde 13)

6 Piekniveau-aanduiding (bladzijde 13)

7 LEVEL (bladzijde 13)

8 MIC1 ON, MIC2 ON (bladzijde 13)

TALK OVER

9 Talk-Over inspreekniveau (bladzijde 13)

a NORMAL/

ADVANCED (bladzijde 13)

b ON/

OFF (bladzijde 13)

HEAD PHONES

c LEVEL (bladzijde 12)

d PHONES (bladzijde 12)

DJ-gedeelte

CH-1

CH-4

1 Ingangskeuzeschakelaar (bladzijde 12)

2 TRIM (bladzijde 12)

3 FADER START (bladzijde 12)

4 CUE (bladzijde 12)

5 Kanaalniveau-aanduiding (bladzijde 12)

6 HI, MID, LOW (bladzijde 12)

7 Kanaal-fader (bladzijde 12)

CROSS FADER

8 Crossfader-toewijzingsschakelaar

(bladzijde 12)

9 Crossfader-regelaar (bladzijde 12)

a [CROSS FADER] (Crossfadercurve-

keuzeschakelaar) (bladzijde 12)

MIDI

b MIDI (bladzijde 12)

PA-gedeelte

MASTER

1 LEVEL (bladzijde 12)

2 Hoofdniveau-aanduiding (bladzijde 12)

Toont het niveau van de geluidssignalen die

door [LEVEL] zijn gepasseerd in het [MASTER]

kanaal.

3 CUE (bladzijde 12)

4 BALANCE (bladzijde 14)

5 MONO/

STEREO (bladzijde 14)

6 BOOTH MONITOR (bladzijde 14)

ZONE

7 LEVEL (bladzijde 14)

8 Zoneniveau-aanduiding (bladzijde 14)

Toont het niveau van de geluidssignalen die

door [LEVEL] zijn gepasseerd in het [ZONE]

kanaal.

9 CUE (bladzijde 12)

a Uitgangskanaal-keuzeschakelaar

(bladzijde 14)

b ZONE ON (bladzijde 14)

SOUND MAXIMIZER

c CLARITY (bladzijde 14)

d DYNAMICS (bladzijde 14)

e ON/

OFF (bladzijde 14)

SEND/ RETURN

f Uitgangskanaal-keuzeschakelaar

(bladzijde 14)

g LEVEL (bladzijde 14)

h ON/

OFF (bladzijde 14)

POWER

i POWER (bladzijde 12)

12

Nl

DRB1492-B

Bediening van het DJ-gedeelte

Geluid weergeven

1 Druk op [POWER]

Schakel dit apparaat in.

2 Stel de ingangskeuzeschakelaar in

Kies de ingangsbron van elk kanaal voor de componenten die op dit apparaat zijn

aangesloten.

! Om het geluid weer te geven van de computer die is aangesloten op de [USB]-

aansluiting, schakelt u de ingangskeuzeschakelaar voor [CH-2], [CH-3] en

[CH-4] over naar [USB].

3 Draai aan [TRIM]

Regelt het niveau van de geluidssignalen die binnenkomen via elk kanaal.

! De kanaalniveau-aanduiding licht op wanneer er naar behoren geluid binnen-

komt via het kanaal.

4 Zet de kanaal-fader in de binnenste stand

Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden uitgestuurd via elk kanaal.

5 Verstel de crossfader-toewijzingsschakelaar

Schakelt de uitgangsbestemming om, voor elk kanaal.

[A]: Toewijzen aan [A] (links) van de crossfader.

[B]: Toewijzen aan [B] (rechts) van de crossfader.

[THRU]: Toewijzen aan het [MASTER]-kanaal (niet verlopend via de

crossfader).

6 Verstel de crossfader-curveschakelaar ([CROSS FADER])

Voor omschakelen van de crossfadercurve-karakteristiek.

[ ]: Geeft een steile, stijgende curve (als de crossfader-schuifregelaar

wordt weggeschoven van de [A]-kant, worden er onmiddellijk geluidssig-

nalen uitgestuurd via de [B]-kant).

[

]: Geeft een curve die het gemiddelde vormt van de curves hierboven

en hieronder.

[

]: Geeft een heel geleidelijk stijgende (als de crossfader-schuifrege-

laar wordt weggeschoven van de [A]-kant, zal het geluid aan de [B]-kant

geleidelijk aanzwellen, terwijl het geluid aan de [A]-kant geleidelijk wordt

afgezwakt).

7 Stel de crossfader in

Voor weergave van geluidssignalen die zijn toegewezen via de crossfader-toewij-

zingsschakelaar, overeenkomstig de curvekarakteristiek die is gekozen met de

[CROSS FADER] (crossfadercurve-keuzeschakelaar).

! U kunt deze stap achterwege laten wanneer de crossfader-toewijzingsschake-

laar staat ingesteld op [THRU].

8 Draai aan [LEVEL] voor het [MASTER]-kanaal

Het geluid wordt weergegeven via de [MASTER1] en [MASTER2]. De hoofdni-

veaumeter licht op.

Bijregelen van de geluidskwaliteit

Draai aan [HI], [MID] of [LOW] voor elk kanaal

Zie Specificaties op bladzijde 17 voor het bereik van het geluid dat kan worden

bijgeregeld met elk van deze regelaars.

Meeluisteren via een hoofdtelefoon

1 Sluit een hoofdtelefoon aan op de [PHONES]-aansluiting

2 Druk op [CUE] voor het kanaal dat u wilt beluisteren

De toets licht in fel oranje op.

3 Draai aan de [LEVEL]-knop voor [HEAD PHONES]

De hoofdtelefoon geeft het geluid weer in het kanaal dat is gekozen via [CUE].

! Het geluid dat wordt weergegeven via de hoofdtelefoon varieert, al naar

gelang de combinatie van kanalen die zijn gekozen met [CUE]. Zie de onder-

staande tabel.

76

CH-1

‒

Hoofdtelefoonuitgang

CH-4

MASTER ZONE

L. kanaal

R. kanaal

ON

OFF

OFF

CH (L)

CH (R)

OFF

ON

OFF

MASTER (L)

MASTER (R)

OFF

OFF

ON

ZONE (L)

ZONE (R)

ON

ON

OFF

CH (MONO)

MASTER (MONO)

ON

OFF

ON

CH (MONO)

ZONE (MONO)

OFF

ON

ON

MASTER (L)+ZONE (L)

MASTER (R)+ZONE (R)

MASTER (MONO)

ON

ON

ON

CH (MONO)

+ZONE (MONO)

! Het meeluisteren stopt wanneer u nogmaals op [CUE] drukt. De toets licht

slechts flauw in oranje op.

Gebruik van de fader voor het afspelen van een

Pioneer DJ-speler (fader-start)

Als u een Pioneer DJ-speler aansluit met een bedieningskabel (bijgeleverd bij de

DJ-speler), kunt u de weergave starten of andere functies van de DJ-speler bedie-

nen met de fader van dit apparaat.

De fader-startfunctie is alleen beschikbaar wanneer een Pioneer DJ-speler is

aangesloten op [CH-1] of [CH-2].

Sluit van tevoren een Pioneer DJ-speler op dit apparaat aan (bladzijde 6).

Beginnen met afspelen met de kanaal-fader

1 Zet de crossfader-toewijzingsschakelaar op [THRU]

2 Druk op [FADER START]

Schakel de fader-startfunctie in. De toets licht in fel oranje op.

3 Zet de kanaal-fader in de buitenste stand

4 Stel de cue in op de DJ-speler

De DJ-speler pauzeert de weergave bij het cue-punt.

5 Zet de kanaal-fader in de binnenste stand

Het afspelen begint op de DJ-speler.

! Wanneer u de kanaal-fader terugzet in de oorspronkelijke stand, keert de

speler onmiddellijk terug naar het eerder ingestelde cue-punt, om daar de

weergave te pauzeren (back-cue).

Beginnen met afspelen met de crossfader

1 Zet de crossfader-toewijzingsschakelaar op [A] of [B]

2 Druk op [FADER START]

Schakel de fader-startfunctie in. De toets licht in fel oranje op.

3 Stel de crossfader in

Stel in op het uiterste eindpunt in tegengestelde richting aan het kanaal dat u

met de fader wilt starten.

4 Stel de cue in op de DJ-speler

De DJ-speler pauzeert de weergave bij het cue-punt.

5 Stel de crossfader in

Het afspelen begint op de DJ-speler.

! Wanneer u de crossfader terugzet in de oorspronkelijke stand, keert de speler

onmiddellijk terug naar het eerder ingestelde cue-punt, om daar de weergave

te pauzeren (back-cue).

Bediening van de DJ-software

De DJM-5000 geeft ook de bedieningsgegevens voor de toetsen en knoppen door

in het MIDI-formaat. Door via een USB-kabel een computer met ingebouwde

MIDI-geschikte DJ-software aan te sluiten, kunt u de DJ-software bedienen via

dit apparaat.

Installeer van tevoren de DJ-software op uw computer. Maak bovendien de

nodige audio- en MIDI-instellingen voor de DJ-software.

1 Verbind de USB-aansluitbus van dit apparaat met die van uw

computer

Zie Aansluiten van een computer op bladzijde 7 voor nadere details over de

aansluitingen.

2 Start de DJ-software

3 Stel [MIDI] in op [ON]

De verzending van MIDI-berichten begint.

! U kunt MIDI-berichten verzenden met een totaalbeeld van de stand van toet-

sen, fader en regelknoppen (snapshot).

! Verstel de faders en regelknoppen voor het verzenden van berichten op basis

van de gekozen standen. Zie Lijst van MIDI-berichten op bladzijde 10 voor

details over de berichten die kunnen worden verzonden met dit apparaat.

4 Stel [MIDI] in op [OFF]

De MIDI-berichten worden niet verzonden, ook al bedient u dit apparaat.

Nederlands

Nl

13

DRB1492-B

Gebruik van de talk-over inspreekfunctie

Bediening van het MC-gedeelte

1 Draaien om het talk-over niveau te regelen

Stel de algemene verzwakking van het geluid in, behalve voor het

Gebruik van een microfoon

microfoonkanaal.

2 Schakel over tussen [NORMAL]/

[ADVANCED]

1 Schakel [OUTPUT] om

De verzwakkingsfunctie voor het talk-over inspreken wordt omgeschakeld.

Kies de uitgangsbestemming voor het geluid dat wordt uitgestuurd via het

! Normaal inspreekniveau:

[MIC1] of [MIC2]-kanaal.

Het geluid dat wordt uitgestuurd via andere kanalen dan het microfoon-

2 Draai aan [LEVEL] voor het microfoonkanaal

kanaal wordt verzwakt met de gekozen hoeveelheid voor het “talk over”

Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden uitgestuurd via het

inspreekniveau.

microfoonkanaal.

! Onthoud dat helemaal naar rechts draaien een enorm hard geluid oplevert.

3 Druk op [MIC1 ON] voor het [MIC1]-kanaal of op [MIC2 ON]

voor het [MIC2]-kanaal

Schakel het microfoonkanaal in. De toets licht groen op.

4 Geluidssignalen doorgeven via de microfoon

Het geluid wordt uitgestuurd naar de uitgangsbestemming die is gekozen bij

stap 1.

! De piekniveau-aanduiding licht op in verschillende kleuren, overeenkomstig

het niveau van het inkomend geluid.

Groen: Toelaatbaar niveau

Oranje: Juist niveau

Rood: Te luid niveau (verminder de geluidssterkte door de [LEVEL] knop

naar links te draaien)

Bijregelen van de geluidskwaliteit

Draai aan [HI], [MID] of [LOW] voor het [MIC1] of [MIC2]-kanaal

Zie Specificaties op bladzijde 17 voor het bereik van het geluid dat kan worden

bijgeregeld met elk van deze regelaars.

Gebruik van de microfoon-effectfunctie

1 Druk op [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER of

PITCH)]

Schakel de microfoon-effectfunctie in. De toets gaat blauw knipperen.

! Het bereikte effect hangt af van de toets.

2 Draai aan [EFFECT]

Toevoegen van een effect aan het geluid dat wordt uitgestuurd via het

microfoonkanaal.

! Het effect varieert afhankelijk van de draairichting en de stand van [EFFECT].

Effectnaam Beschrijving

1

REVERB

Nagalm toevoegen aan het oorspronkelijke geluid.

1

ECHO+VERB

Nagalm en echo-effect toevoegen aan het oorspronkelijke geluid.

1

Met 1 octaaf verhoogde en verlaagde geluiden toevoegen aan het

OCTAVER

oorspronkelijke geluid.

Het muzikaal interval verhogen of verlagen met een bereik van 1

PITCH

octaaf hoger of lager. Naar rechts of links draaien om het interval met

1 octaaf te verhogen, resp. te verlagen.

1 Hoe verder u naar rechts draait, des te luider zal het effect klinken.

! Om de microfoon-effectfunctie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knip-

perende [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER, PITCH)]-toets. De

toets licht blauw op.

77

dB

NORMAL

ADVANCED

Frequentie

! Geavanceerd inspreekniveau:

Alleen het stemgeluid van de weergegeven geluiden via andere kanalen

dan het microfoonkanaal worden verzwakt met de gekozen hoeveelheid

voor het “talk over” inspreekniveau.

dB

NORMAL

ADVANCED

Frequentie

3 Druk op [ON/

OFF] voor [TALK OVER]

Schakel de talk-over inspreekfunctie in. De toets licht rood op.

! Wanneer er geluidssignalen binnenkomen via het microfoonkanaal, wordt het

geluid, behalve dat van het microfoonkanaal, verzwakt volgens de instelling

van de verzwakkingsfunctie en de stand van de regelaar.

14

Nl

DRB1492-B

Bediening van het PA-gedeelte

Weergeven van geluid via de ZONE-aansluiting

U kunt geluid weergeven via de [ZONE]-aansluiting dat geheel onafhankelijk is

van de weergave via het hoofdkanaal.

1 Stel de uitgangskanaal-keuzeschakelaar in op het [ZONE]-

kanaal

Kies het kanaal dat u wilt weergeven via de [ZONE]-aansluiting.

! Het weergegeven geluid verschilt al naar gelang de stand van de schakelaar.

Stand van

de schake-

1 2 3 4 MASTER MIC

laar

Audio-

1

1

1

1

Microfoonka-

Microfoonka-

CH-1

CH-2

CH-3

CH-4

2

3

uitgang

naal

naal

1 Het geluid wordt weergegeven onafhankelijk van de stand van faders en regelknoppen.

2 Het geluid wordt weergegeven onafhankelijk van de stand van [LEVEL] voor het

[MASTER]-kanaal.

3 Er wordt alleen geluid weergegeven via het microfoonkanaal, waarvoor de [OUTPUT]

staat ingesteld op [BOTH] of [ZONE].

2 Druk op [ZONE ON] voor het [ZONE]-kanaal

Schakel het [ZONE]-kanaal in. De toets licht groen op.

3 Draai aan [LEVEL] voor het [ZONE]-kanaal

Het geluid wordt weergeven via de [ZONE]-aansluiting. De zoneniveaumeter licht op.

! Om het [ZONE]-kanaals uit te schakelen, drukt u nogmaals op [ZONE ON]. De

toets dooft.

Gebruik van de sound-maximizer functie

1 Druk op [ON/

OFF] voor [SOUND MAXIMIZER]

Schakel de sound-maximizer functie in. De toets licht blauw op.

2 Draai aan [CLARITY] of [DYNAMICS]

Het effect van de sound-maximizer varieert afhankelijk van de draairichting en de

stand van de regelknop.

! Het uitgangsgeluidsniveau wordt verhoogd volgens het sound-maximizer

effect wanneer u de knop rechtsom draait. Let op het uitgangsgeluidsniveau

wanneer u gebruik maakt van de sound-maximizer-functie.

78

dB

Frequentie

DYNAMICS

CLARITY

MINMAX

MINMAX

Gebruik van een externe effectgenerator

1 Sluit een externe effectgenerator aan

[ON/

OFF] van [SEND/

RETURN] licht rood op. Wanneer er geen externe effectge-

nerator is aangesloten, licht [ON/

OFF] niet op.

! Zie Aansluitingen op bladzijde 5 voor nadere details over de aansluitingen.

2 Stel de uitgangskanaal-keuzeschakelaar in op het [SEND/

RETURN]-kanaal

Kies het kanaal dat u wilt weergeven via de [SEND]-aansluiting.

! Het weergegeven geluid verschilt al naar gelang de stand van de schakelaar.

Stand van

de scha-

1 2 3 4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER

kelaar

Audio-

1

Master-hoofd-

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2

MIC1+2

uitgang

kanaal

1 Het microfoongeluid dat wordt weergegeven via het master-hoofdkanaal wordt uitge-

stuurd via het [SEND]-kanaal.

3 Druk op [ON/

OFF] voor [SEND/

RETURN]

Het geluid wordt weergeven via de [SEND]-aansluiting. De toets gaat rood

knipperen.

4 Draai aan de [LEVEL]-knop voor [SEND/

RETURN]

Regelt het niveau van de geluidssignalen die binnenkomen via de [RETURN]-

aansluiting.

! Om de weergave van geluid via de [SEND]-aansluiting te stoppen, drukt u op

de knipperende [ON/

OFF] toets. De toets licht op.

Overschakelen tussen mono- en stereo-geluid

U kunt overschakelen tussen mono- en stereo-geluid voor de weergave via de

[MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] of [PHONES]-aansluiting.

Schakel over tussen [MONO]/

[STEREO]

! [MONO]: Voor weergave van mono-geluid.

! [STEREO]: Voor weergave van stereo-geluid.

De links/

rechts-balans van het geluid regelen

De links/

rechts-balans van het geluid dat wordt weergegeven via de [MASTER1],

[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] en [PHONES]-aansluitingen kan worden

bijgeregeld.

1 Stel [MONO]/

[STEREO] in op [STEREO]

2 Draai aan [BALANCE]

De links/

rechts-balans van het geluid varieert al naar gelang de draairichting en

stand van de [BALANCE]-regelaar.

! Door draaien naar de uiterste rechterkant wordt alleen het rechter kanaal van

stereo-geluid weergegeven. Door draaien naar de uiterste linkerkant wordt

alleen het linker kanaal van stereo-geluid weergegeven.

! Het bereik van het geluid dat kan worden bijgeregeld verschilt afhankelijk van

Het geluid wordt weergegeven via de [BOOTH]-

de regelaar.

CLARITY: Bepaalt de begin-attack en de karakteristiek van het geluid,

aansluiting

voornamelijk in het hoge en middentonenbereik (high-hat pedaalbekken,

Het geluid van het hoofdkanaal, behalve dat van het microfoonkanaal, wordt

snarentrommel, enz.).

weergegeven via de [BOOTH]-aansluiting, ongeacht de stand van de [LEVEL]-

DYNAMICS: Regelt de modulatie en het ritme, voornamelijk in het lagere

knop van het [MASTER]-kanaal.

toonbereik.

! Om de sound-maximizer functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op [ON/

Draai aan [BOOTH MONITOR]

OFF]. Het licht van de toets dooft.

Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden weergegeven via de

[BOOTH]-aansluiting.

Nl

15

DRB1492-B

Aanvullende informatie

Verhelpen van storingen

! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst

de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur

die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer

onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.

! De disc-speler kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dergelijke gevallen kunt u de normale werking herstellen

door de stekker even uit het stopcontact te trekken en die even later weer in te steken.

Probleem Controle Oplossing

De stroom wordt niet ingeschakeld. Is het netsnoer naar behoren aangesloten? Steek de netsnoerstekker in het stopcontact.

Er klinkt niet of nauwelijks geluid. Staat de ingangskeuzeschakelaar wel juist ingesteld? Schakel de ingangsbron van een kanaal over met de ingangskeuzeschake-

laar (bladzijde 11).

Zijn de aansluitsnoeren goed aangesloten? Zorg dat de aansluitsnoeren juist zijn aangesloten? (bladzijde 6).

Zijn de aansluitbussen en de stekkers vuil? Maak de aansluitbussen en de stekkers schoon voordat u aasluitingen gaat

maken.

Staat [MASTER ATT] op het achterpaneel ingesteld op een

Schakel [MASTER ATT] (bladzijde 5) om.

niveau rond -12 dB?

Vervorming in het geluid. Is het niveau van de geluidssignalen die worden uitge-

Verstel de [LEVEL]-knop voor [MASTER] zodanig dat de hoofdkanaalniveau-

stuurd via het microfoonkanaal goed ingesteld?

indicator oplicht tot bij 0 dB bij het pieksignaalniveau (bladzijde 11).

Zet [MASTER ATT] op [-6 dB] of [-12 dB] (bladzijde 5).

Is het niveau van het inkomend geluid voor elk kanaal

Verstel de [TRIM]-regelaar zodanig dat de kanaalniveau-indicator oplicht tot

goed ingesteld?

bij 0 dB bij het pieksignaalniveau (bladzijde 11).

De crossfader werkt niet. Staat de crossfader-toewijzingsschakelaar juist ingesteld? Stel de crossfader-toewijzingsschakelaar juist in voor elk kanaal (bladzijde

11).

Het starten van de DJ-spaler via de fader lukt niet. Staat [FADER START] in de uit-stand? Zet [FADER START] op aan (bladzijde 12).

Is de DJ-speler juist aangesloten op de [CONTROL]-

Sluit een DJ-speler aan op de [CONTROL]-aansluiting met een bedienings-

Nederlands

aansluiting?

snoer (bladzijde 6).

Zijn de audiosnoeren goed aangesloten? Sluit dit apparaat aan op de audio-uitgangsaansluiting van een DJ-speler

met een audiokabel (bladzijde 6).

Geen effect te horen. Staat [EFFECT] ingesteld in de juiste stand? Zet [EFFECT] in een andere stand dan [LOW] (bladzijde 11).

De externe effectgenerator is niet te gebruiken. Staat [SEND/

RETURN] [ON/

OFF] in de aan-stand? Druk op [ON/

OFF] van [SEND/

RETURN] om [SEND/

RETURN] in te schakelen

(bladzijde 11).

Is de externe effectgenerator juist aangesloten op de

Sluit een externe effectgenerator aan op de [SEND] of [RETURN]-aansluiting.

[SEND] of [RETURN]-aansluiting?

Wanneer de verbinding naar behoren gemaakt is, licht [ON/

OFF] van [SEND/

RETURN] rood op (bladzijde 6).

Staat de uitgangskeuzeschakelaar van [SEND/

RETURN]

Schakel het uitgangskanaal over met de uitgangskanaal-

juist ingesteld?

keuzeschakelaar(bladzijde 11).

Vervorming in het geluid van een externe effectge-

Is het niveau van het audio-ingangssignaal van de externe

Draai de [LEVEL]-knop for [SEND/

RETURN] om het audio-uitgangsniveau

nerator.

effectgenerator goed ingesteld?

van de externe effectgenerator (bladzijde 11) te regelen.

Dit apparaat wordt niet herkend nadat het is aangeslo-

Is het stuurprogramma wel goed geïnstalleerd op uw

Installeer het stuurprogramma. Ook al hebt u het al eens geprobeerd, instal-

ten op een computer.

computer?

leer het stuurprogramma opnieuw (bladzijde 7).

Alleen als dit apparaat juist is aangesloten op de computer, zonder fouten in

gegevensoverdracht, zal het versie-informatieprogramma de firmware van dit

apparaat juist kunnen aangeven. Zie Controleren welke versie van het stuurpro-

gramma u heeft op bladzijde 9 voor nadere details over het controleren.

Dit product wordt geleverd onder licensie voor toepassing zonder winstbejag.

Omtrent de uitzonderingsclausules

Dit product draagt geen licentie voor commerciële doeleinden (met winst-

bejag), zoals voor uitzendingen (via zendstations, satelliet, kabel of andere

! Pioneer is een gedeponeerd handelsmerk van Pioneer Corporation.

®

®

®

vormen van uitzending), voor streamen over Internet, Intranet (bedrijfsnetwer-

! Microsoft

, Windows Vista

en Windows

zijn handelsmerken of gedeponeerde

ken) of andere soorten netwerken of verspreiding van elektronische informatie

handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/

of andere

(online digitale muziekverspreidingsdiensten). Voor dergelijke toepassingen

landen.

zult u een aanvullende licensie moeten verkrijgen. Zie voor nadere details de

! Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.

website http:/

/

www.mp3licensing.com.

! Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van

Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/

of andere landen.

! Apple, Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.

in de Verenigde Staten en/

of andere landen.

! ASIO is een handelsmerk van Steinberg Media Technologies GmbH.

! De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de

handelsmerken van hun respectieve eigenaars.

De audiocompressietechnieken voor MP3 worden geboden onder licentie van

Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia.

79

16

Nl

DRB1492-B

Blokschema

80

Send

MasterMIC

Return

CHxFader

[MIC1+2]

Digitalin

3Band

H.P

Normal

CHx

CUE

Talk

EQ

[CHx]

Send

Master

Over

Sound

Return

Mono

Analogin

Maximizer

[Master]

Stereo

Advanced

Zone

Talk

Over

Zone

TalkOverParameter

[MICEffect]

Reverb

Echo+Verb

H.P.Level

Volume, Switch,Command

Octaver

MIC1/2OutMIC1/2In

CHxCUE

Pitch

MasterCUE

ZoneCUE

MIC1/2COMMON

MicSW

MIC1/2

MasterMic

TalkOver

SW

Master

CHLevelMeter

Low

3Band

MIC

Send

MIC

TalkOver

TalkOver

MIC1/2in

MasterLevelMeter

Cut

MIC

Effect

Return

Both

Detect

Normal/

Level

TalkOverParameter

Filter

EQ

MIC1/2

MIC1/2

Zone

Filter

Advanced

ZoneLevelMeter

ZoneMic

MIC1/2LevelMeter

EFFECT

MicLevelIndicator

Processing

[Send/Return]

ZoneOut[SoundMaximizer]

ZoneMIC

CHSelect

CH1-4

Normal

MIC1/2

ON/OFF

Clarity Dynamics

Talk

ZoneLevel

SendOut

SW

ON/OFFSW

MIC1+2

Zone

Over

Master

OutIn

Zone

CH

ZoneOut

Return

Send/Return

Select

Advanced

Level

SW

Talk

Over

ZoneLevelMeter

Send/ReturnOut

TalkOverParameter

ZoneCUE