Pioneer DJM-5000 – страница 4
Инструкция к Микшерному Пульту Pioneer DJM-5000

Italiano
It
13
DRB1492-B
Uso della funzione talk-over
Uso della sezione MC
1 Cambiare il livello del talk-over
Impostare il livello di attenuazione del suono diverso da quello del canale del
Uso di un microfono
microfono.
2 Cambiare fra [NORMAL] e [ADVANCED]
1 Interruttore [OUTPUT]
La modalità di attenuazione della funzione talk-over cambia.
Scegliere l’uscita di destinazione dell’audio del canale [MIC1] o [MIC2].
! Talk over normale:
2 Girare [LEVEL] per il canale del microfono
L’audio emesso da canali diversi da quello del microfono viene attenuato
Regola il livello dei segnali audio emessi dal canale del microfono.
della quantità impostata per il livello del talk over.
! Tenere presente che scegliendo la posizione più a destra si produce un
volume estremamente alto.
3 Premere [MIC1 ON] per il canale [MIC1] o [MIC2 ON] per il
canale [MIC2]
Accendere il canale del microfono. Il pulsante si illumina in verde.
4 Vengono ricevuti segnali audio dal microfono
L’audio viene emesso dalla destinazione scelta nella fase 1.
! L’indicatore di livello di picco si illumina in colori diversi a seconda del livello
dell’audio emesso.
— Verde: Livello permissibile
— Arancione: Livello appropriato
— Rosso: Livello eccessivo (abbassare il livello audio girando [LEVEL] verso
sinistra)
Regolazione della qualità dell’audio
Girare [HI], [MID] o [LOW] per il canale [MIC1] o [MIC2]
Per quanto riguarda la gamma audio di ciascun comando, consultare Dati tecnici
a pagina 17.
Uso della caratteristica di effetti del microfono
1 Premere [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER o
PITCH)]
Accendere la funzione di effetti del microfono. Il pulsante lampeggia in blu.
! L’effetto varia a seconda del pulsante.
2 Girare [EFFECT]
Aggiunge un effetto di eco al suono emesso dal canale del microfono.
! L’effetto varia a seconda della direzione di rotazione e della posizione di
[EFFECT].
Nome
Descrizioni
dell’effetto
1
REVERB
Aggiunge al suono originale del riverbero.
1
ECHO+VERB
Aggiunge al suono originale del riverbero e dell’eco.
1
Aggiunge al suono originale due sue copie una di un’ottava superiore
OCTAVER
ed una di un’ottava inferiore.
Cambia l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in
più ad un’ottava in meno. Girare verso sinistra e destra per cambiare
PITCH
l’intervallo musicale in una gamma che va da un’ottava in più ad
un’ottava in meno.
1 Più si gira la manopola verso destra, più forte sarà il suono.
! Per disattivare la funzione di effetti del microfono, premere di nuovo
[MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER, PITCH)]. Il pulsante si illu-
mina in blu.
61
dB
NORMAL
ADVANCED
Frequenza
! Talk over avanzato:
La sola banda della voce dell’audio emesso da canali diversi da quello
del microfono viene attenuata della quantità impostata per il livello del
talk over.
dB
NORMAL
ADVANCED
Frequenza
3 Premere [ON/
OFF] per [TALK OVER]
Attivare la funzione talk-over. Il pulsante si illumina in rosso.
! Quando i segnali audio vengono ricevuti dal canale del microfono, l’audio
diverso da quello del canale del microfono viene attenuato a seconda delle
impostazioni di attenuazione e della posizione del comando.

14
It
DRB1492-B
Uso della sezione PA
Emissione di audio dal terminale ZONE
Si può emettere audio dal terminale [ZONE] insieme al suono emesso dal canale
principale.
1 Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [ZONE]
Scegliere il canale emesso dal terminale [ZONE].
! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore.
Posizione
dell’inter-
1 2 3 4 MASTER MIC
ruttore
Uscita
1
1
1
1
Canale del
Canale del
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
2
3
audio
microfono
microfono
1 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione dei fader e delle manopole di
comando.
2 L’audio viene emesso a prescindere dalla posizione di [LEVEL] del canale [MASTER].
3 Viene emesso solo l’audio del canale del microfono per il quale [OUTPUT] è regolato su
[BOTH] o [ZONE].
2 Premere [ZONE ON] per il canale [ZONE]
Accendere il canale [ZONE]. Il pulsante si illumina in verde.
3 Girare [LEVEL] per il canale [ZONE]
Il suono viene emesso dal terminale [ZONE]. L’indicatore del livello della zona si
accende.
! Per spegnere il canale [ZONE] premere di nuovo [ZONE ON]. Il pulsante si
spegne.
Uso della funzione di massimizzazione del
suono
1 Premere [ON/
OFF] per [SOUND MAXIMIZER]
Accendere la funzione di massimizzazione del suono. Il pulsante si illumina in
blu.
2 Girare [CLARITY] o [DYNAMICS]
L’effetto di massimizzazione del suono varia a seconda della direzione di rota-
zione e della posizione del comando.
! Il livello dell’uscita audio aumenta a seconda dell’effetto di massimizzazione
del suono mentre la manopola viene girata in senso orario. Nell’usare la
funzione dispositivo di massimizzazione del suono, fare attenzione al livello di
uscita audio.
62
dB
Frequenza
DYNAMICS
CLARITY
MINMAX
MINMAX
Uso di unità effetti esterne
1 Collegare un’unità effetti esterna
[ON/
OFF] di [SEND/
RETURN] si illumina in rosso. Se l’unità effetti non è colle-
gata, [ON/
OFF] non si illumina.
! Per dettagli sui collegamenti, vedere Collegamenti a pagina 5.
2 Impostare il selettore del canale di uscita per il canale [SEND/
RETURN]
Scegliere il canale emesso dal terminale [SEND].
! Il suono emesso varia a seconda della posizione dell’interruttore.
Posizione
dell’inter-
1 2 3 4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER
ruttore
Uscita
1
Canale prin-
CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2
MIC1+2
audio
cipale
1 L’audio del microfono emesso dal canale principale viene emesso dal canale [SEND].
3 Premere [ON/
OFF] per [SEND/
RETURN]
Il suono viene emesso dal terminale [SEND]. Il pulsante lampeggia in rosso.
4 Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/
RETURN]
Regola il livello dei segnali audio ricevuti dal terminale [RETURN].
! Per fermare la riproduzione del segnale emesso dal terminale [SEND], pre-
mere [ON/
OFF] che lampeggia. Il pulsante si illumina.
Passaggio dall’audio mono a quello stereo
Il suono del terminale [MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] o [PHONES]
può venire emesso in mono o in stereo.
Cambiare fra [MONO] e [STEREO]
! [MONO]: L’audio emesso è mono.
! [STEREO]: L’audio emesso è stereo.
Regolazione del bilanciamento dei canali audio L/
R
Il bilanciamento sinistro/
destro dell’uscita audio dei terminali [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] e [PHONES] è regolabile.
1 Portare [MONO]/
[STEREO] su [STEREO]
2 Girare [BALANCE]
Il bilanciamento L/
R cambia a seconda della direzione di rotazione e della posi-
zione del controllo [BALANCE].
! Raggiungendo l’estremità destra si emette solo il canale stereo destro.
Raggiungendo l’estremità sinistra si emette solo il canale stereo sinistro.
L’audio viene emesso dal terminale [BOOTH]
Il canale audio principale, escluso il canale audio del microfono, viene emesso
dal terminale [BOOTH] in qualsiasi posizione di [LEVEL] nel canale [MASTER].
Girare [BOOTH MONITOR]
Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH].
! La gamma di regolabilità del suono varia a seconda del comando.
— CLARITY: Regola l’attacco e il profilo del suono principalmente nelle
gamme dei medi e degli acuti (charleston, rullanti, ecc.)
— DYNAMICS: Regola la modulazione ed il ritmo, principalmente nella
gamma dei bassi.
! Spenta la massimizzazione del suono, premere [ON/
OFF] di nuovo. La luce
del pulsante si spegne.

It
15
DRB1492-B
Informazioni aggiuntive
Diagnostica
! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue.
A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure
dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
! Il lettore non funziona a causa di elettricità statica o altre influenze esterne. In tali casi, il funzionamento normale può venire ripristinato scollegando il cavo di ali-
mentazione e ricollegandolo.
Problema Controllare Rimedio
L’apparecchio non è acceso. Il cavo di alimentazione è collegato correttamente? Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di c.a.
Audio assente o insufficiente. Il selettore d’ingresso è regolato bene? Cambiare la sorgente di segnale di un canale con il selettore d’ingresso (a
pagina 11).
I cavi di collegamento sono collegati correttamente? Collegare correttamente i cavi di collegamento (a pagina 6).
I terminali o gli spinotti sono sporchi? Pulire i terminali e gli spinotti prima di procedere con i collegamenti.
[MASTER ATT] del pannello posteriore è regolato su un
Interruttore [MASTER ATT] (a pagina 5).
livello come -12 dB?
Audio distorto. Il livello dell’audio emesso dal canale del microfono è
Regolare [LEVEL] per [MASTER] in modo che l’indicatore del livello del
regolato correttamente?
canale principale si illumini a circa 0 dB al livello di picco (a pagina 11).
Impostare [MASTER ATT] su [-6 dB] o [-12 dB] (a pagina 5).
Italiano
Il livello dell’ingresso audio di ciascun canale è regolato
Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore del livello del canale si illumini
correttamente?
vicino agli 0 dB al livello di picco (a pagina 11).
Il crossfader non funziona. L’interruttore di assegnazione del crossfader è regolato
Regolare correttamente per ciascun canale l’interruttore di assegnazione
correttamente?
del crossfader (a pagina 11).
L’apertura in dissolvenza con un lettore DJ è impos-
[FADER START] è su off? Portare [FADER START] su on (a pagina 12).
sibile.
Il lettore DJ è collegato correttamente al terminale [CON-
Collegare un lettore DJ al terminale [CONTROL] con un cavo di controllo (a
TROL]?
pagina 6).
I cavi audio sono collegati correttamente? Collegare questa unità al terminale di uscita audio di un lettore DJ con un
cavo audio (a pagina 6).
Nessun effetto. [EFFECT] è regolato in una posizione corretta? Portare [EFFECT] su di una posizione diversa da [LOW] (a pagina 11).
Non è possibile usare unità effetti esterne. [SEND/
RETURN] [ON/
OFF] è su on? Portare [ON/
OFF] di [SEND/
RETURN] in modo da fare accendere [SEND/
RETURN] (a pagina 11).
L’unità effetti esterna è collegata correttamente al termi-
Collegare l’unità effetti esterna correttamente al terminale [SEND] o
nale [SEND] o [RETURN]?
[RETURN]. Se i collegamenti sono corretti, [ON/
OFF] di [SEND/
RETURN] si
illumina in rosso (a pagina 6).
L’interruttore del canale di uscita di [SEND/
RETURN] è
Cambiare il canale di uscita del selettore del canale di uscita(a pagina 11).
regolato correttamente?
L’audio di un’unità effetti esterna è distorto. Il livello dell’audio ricevuto dall’unità esterna è regolato
Girare la manopola [LEVEL] per [SEND/
RETURN] per regolare l’uscita del
correttamente?
livello audio da un’unità effetti esterna (a pagina 11).
Questa unità non viene riconosciuta da un computer
Il driver è stato installato nel computer? Installare il driver. Se lo si è installato, provare a reinstallarlo (a pagina 7).
cui è collegata.
Se questa unità non è collegata correttamente ad un computer e ci sono
errori nella trasmissione dei dati, il programma di visualizzazione della
versione non visualizza la versione del firmware di questa unità. Per dettagli
sulla procedura di controllo, vedere Controllo delle dimensioni del driver a
pagina 9.
Questo prodotto è utilizzabile per fini non di lucro. Esso non è invece utilizza-
Le clausole di esenzione
bile per fini commerciali (a fini di lucro) via la trasmissione (terrestre, satelli-
tare, via cavo o di altro tipo), lo streaming su Internet, Intranet (una rete azien-
! Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della Pioneer Corporation.
®
®
®
dale) o altri tipi di rete o distribuzione elettronica dell’informazione (servizi
! Microsoft
, Windows Vista
, and Windows
sono marchi di fabbrica o marchi
digitali di distribuzione di musica in linea). Tali usi richiedono licenze apposite.
di fabbrica depositati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
Per dettagli, visitare http:/
/
www.mp3licensing.com.
! Pentium è un marchio di fabbrica depositato della Intel Corporation.
! Adobe and Reader sono marchi di fabbrica depositati o marchi di fabbrica della
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica depositati o marchi di
fabbrica della Apple Inc. negli Stati Uniti e/
o altri paesi.
! ASIO è un marchio di fabbrica della Steinberg Media Technologies GmbH.
! I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
La tecnologia di compressione audio MP3 è offerta su licenza della Fraunhofer
IIS e della Thomson Multimedia.
63

16
It
DRB1492-B
Diagramma a blocchi
64
Send
MasterMIC
Return
CHxFader
[MIC1+2]
Digitalin
3Band
H.P
Normal
CHx
CUE
Talk
EQ
[CHx]
Send
Master
Over
Sound
Return
Mono
Analogin
Maximizer
[Master]
Stereo
Advanced
Zone
Talk
Over
Zone
TalkOverParameter
[MICEffect]
Reverb
Echo+Verb
H.P.Level
Volume, Switch,Command
Octaver
MIC1/2OutMIC1/2In
CHxCUE
Pitch
MasterCUE
ZoneCUE
MIC1/2COMMON
MicSW
MIC1/2
MasterMic
TalkOver
SW
Master
CHLevelMeter
Low
3Band
MIC
Send
MIC
TalkOver
TalkOver
MIC1/2in
MasterLevelMeter
Cut
MIC
Effect
Return
Both
Detect
Normal/
Level
TalkOverParameter
Filter
EQ
MIC1/2
MIC1/2
Zone
Filter
Advanced
ZoneLevelMeter
ZoneMic
MIC1/2LevelMeter
EFFECT
MicLevelIndicator
Processing
[Send/Return]
ZoneOut[SoundMaximizer]
ZoneMIC
CHSelect
CH1-4
Normal
MIC1/2
ON/OFF
Clarity Dynamics
Talk
ZoneLevel
SendOut
SW
ON/OFFSW
MIC1+2
Zone
Over
Master
OutIn
Zone
CH
ZoneOut
Return
Send/Return
Select
Advanced
Level
SW
Talk
Over
ZoneLevelMeter
Send/ReturnOut
TalkOverParameter
ZoneCUE

Italiano
It
17
DRB1492-B
Dati tecnici
Generale
Requisiti di alimentazione ....................................... CA da 220 V a 240 V, 50 Hz/
60 Hz
Consumo di corrente ................................................................................................33 W
Peso unità principale ............................................................................................. 6,9 kg
Dimensioni esterne ...............................482,6 mm (L) x 107,8 mm (A) x 225,1 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile .....................Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Sezione audio
Frequenza di campionamento..............................................................................96 kHz
Convertitore A/
D, D/
A .............................................................................................24 bit
Caratteristiche di frequenza
CD/
LINE/
MIC ............................................................................... Da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/
R (uscita dichiarata)
CD/
LINE ...........................................................................................................102 dB
MIC .................................................................................................................... 84 dB
Distorsione armonica complessiva (LINE — MASTER1) ................................ 0,005 %
Livello/
impedenza di ingresso standard
MIC1, MIC2 ........................................................................................-52 dBu/
22 kW
MIC3 ...................................................................................................-52 dBu/
47 kW
CD/
LINE (3, 4).....................................................................................-12 dBu/
47 kW
RETURN ..............................................................................................-12 dBu/
47 kW
Livello di uscita/
impedenza di carico/
impedenza di uscita standard
MASTER1 ....................................................................+8 dBu/
10 kW/
10 W o meno
MASTER2 ....................................................................+2 dBu/
10 kW/
10 W o meno
REC OUT ........................................................................-8 dBu/
10 kW/
10 W o meno
BOOTH ....................................................................................+8 dBu/
10 kW/
600 W
ZONE .................................................................... +8 dBu/
10 kW/
600 W (ATT 0 dB)
SEND ............................................................................-12 dBu/
10 kW/
1 kW o meno
PHONES ......................................................................+8,5 dBu/
32 W/
22 W o meno
Livello di uscita/
impedenza di carico dichiarati
MASTER1 .........................................................................................+25 dBu/
10 kW
MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/
10 kW
ZONE ............................................................................. +25 dBu/
10 kW (ATT 0 dB)
Diafonia (LINE) ........................................................................................................ 80 dB
Caratteristiche di equalizzazione dei canali
HI .................................................................................. Da -26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ................................................................................ Da -26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................................... Da -26 dB a +6 dB (70 Hz)
Caratteristiche di equalizzazione del microfono
HI ................................................................................ Da -12 dB a +12 dB (10 kHz)
MID ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (2,5 kHz)
LOW ........................................................................... Da -12 dB a +12 dB (100 Hz)
Terminali di ingresso/
uscita
Terminale di ingresso CD
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 4
Terminale di ingresso LINE
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di ingresso MIC
Connettore XLR /
presa fono (Ø 6,3 mm) .............................................................. 1
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminali di ingresso RETURN
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita ZONE
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Terminale di uscita MASTER
Connettore XLR ...................................................................................................... 1
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita BOOTH
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di uscita REC OUT
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 1
Terminale di uscita SEND
Presa fono (Ø 6,3 mm) ............................................................................................ 1
Terminale di ingresso coassiale DIGITAL IN
Prese a spinotto RCA ............................................................................................. 2
Terminale di uscita PHONES
Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) ................................................................................ 1
Terminale USB
Tipo B ....................................................................................................................... 1
Terminale CONTROL
Mini spinotto fono (Ø 3,5 mm) ............................................................................... 2
! I dati tecnici ed il design di questo prodotto sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
! Pubblicato da Pioneer Corporation. Copyright © Pioneer Corporation. Tutti i
diritti riservati.
65

2
Nl
DRB1492-B
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag.
Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzingis afgebeeld. De
aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
66
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een
WAARSCHUWING:
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
driehoek is bedoeld om de aandacht van de
aandacht van de gebruikers te trekken op
SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF
gebruiker te trekken op de aanwezigheid van
een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning”
RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE
belangrijke bedienings- en
in het toestel, welke voldoende kan zijn om
BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN
onderhoudsinstructies in de handleiding bij
bij aanraking een elektrische shock te
ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
dit toestel.
veroorzaken.
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE
BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen
voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het
apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of
het apparaat op andere wijze blootstellen aan
waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A_Du
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de
stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt
afhankelijk van het land waar het apparaat wordt
verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar
het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de
bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven
op de achterkant van het apparaat. D3-4-2-1-4_A_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur
(zoals een brandende kaars) op de apparatuur
zetten.
D3-4-2-1-7a_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE
DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om
een goede doorstroming van lucht te waarborgen
(tenminste 5 cm achter en 3 cm aan de zijkanten
van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het
apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat
een betrouwbare werking van het apparaat wordt
verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om
brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat
deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat
ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten,
tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het
apparaat op een dik tapijt of een bed.
D3-4-2-1-7b_A_Du
Gebruiksomgeving
Te mperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is
voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de
stekker verwijderen en een geschikte stekker
aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van
een nieuwe netstekker over aan vakkundig
onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per
ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken,
kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok.
Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het
verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact
wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te
gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A1_Nl
LET OP
De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het
apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien
er na het uitschakelen van het apparaat nog een
kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen om het apparaat
volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het
apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval
gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen wanneer u het apparaat langere
tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op
vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_Du
Neem bij gebruik van dit apparaat de informatie
die aan de onderkant van het apparaat staat in
acht (nominale spanning enz.).
D3-4-2-2-4_Du

Nederlands
Nl
3
DRB1492-B
Inhoud
Opmerkingen over deze handleiding
De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handleiding tus-
sen vierkante haken aangegeven. (bijv. [Collection]-kader, [File]-menu, [f])
Alvorens te beginnen
Kenmerken ......................................................................................................................4
Inhoud van de doos .........................................................................................................4
Aansluitingen
Achterpaneel ...................................................................................................................5
Aansluiten van ingangsaansluitingen ..........................................................................6
Aansluiten van uitgangsaansluitingen .........................................................................6
Aansluiten op het bedieningspaneel ............................................................................7
Aansluiten van een computer ........................................................................................7
Omtrent het USB-audiostuurprogramma ....................................................................7
Omtrent de USB-MIDI kanaalinstelling ........................................................................9
Bediening
Regelpaneel ...................................................................................................................11
Bediening van het DJ-gedeelte ....................................................................................12
Bediening van het MC-gedeelte ..................................................................................13
Bediening van het PA-gedeelte ...................................................................................14
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen...............................................................................................15
Omtrent de uitzonderingsclausules ............................................................................15
Blokschema ...................................................................................................................16
Specificaties ..................................................................................................................17
Montage in een rek dat voldoet aan de
EIA-normen
De schroefgaten links en rechts van het bedieningspaneel van dit apparaat zijn
geschikt voor het 5U-formaat van een 19-inch rek dat voldoet aan de EIA-normen. De
maximale diepte van dit apparaat bedraagt 225,1 mm.
! Zet het apparaat vast met schroeven (niet bijgeleverd) die passen in het rek.
! Installeer dit apparaat niet direct boven een eindversterker. De hitte die een
eindversterker afgeeft, zou dit apparaat kunnen beschadigen. Bovendien kunnen
er bijgeluiden (bromtonen, enz.) ontstaan.
! Voor vervoer van dit apparaat dient u het uit het rek te verwijderen. Vervoer van
dit apparaat terwijl het nog in een rek zit, zou kunnen leiden tot schade aan het
apparaat.
! Als het vervoer van dit apparaat in een rek niet te vermijden is, zorg dan in elk
geval dat dit apparaat niet wordt blootgesteld aan trillingen of schokken.
67

4
Nl
DRB1492-B
PA-gedeelte
Alvorens te
“MASTER/
ZONE gescheiden uitgangssignaal” maakt
afzonderlijke optredens mogelijk in 2 gescheiden
beginnen
plaatsen, via een enkel apparaat (bladzijde 14)
! Dit apparaat is voorzien van 2-kanaals uitgangssignalen die onafhanke-
lijk worden uitgestuurd naar een MASTER uitgang en een ZONE uitgang.
Kenmerken
Hiermee kunt u geluid weergeven over gescheiden kanalen naar 2 aparte
ruimtes, ideaal voor feesten met verschillende stijl en sfeer in diverse ruimtes.
De DJM-5000 is een superieur topklasse mengpaneel, ontworpen voor het leveren
Ook kunt het microfoongeluid naar alleen een bepaalde bestemming sturen,
van de beste geluidskwaliteit en uitgerust met vele functies ter ondersteuning
voor aankondigingen of MC-optredens die afgestemd zijn op het gebeuren in
van drie toepassingen: MC, DJ en PA.
een bepaalde ruimte.
Uitstekende geluidsverwerking met 96 kHz sampling, een 24-bit topklasse A/
D-omzetter en een 32-bit DSP-eenheid geeft een krachtig, bijzonder fraai geluid.
De “SOUND MAXIMIZER” biedt geluidsinstellingen die
Een gebruiksvriendelijk bedieningspaneel omvat de drie toepassingen van dit
optimaal kunnen worden afgestemd op een specifieke
apparaat (MC, DJ en PA) in afzonderlijke delen gegroepeerd, voor een moeite-
loze, intuïtieve bediening van de vele functies.
stijl of sfeer (bladzijde 14)
! Dit apparaat is voorzien van “DYNAMICS” en “CLARITY” knoppen voor het
regelen van de geluidskwaliteit. Hiermee kunt u in het lagere toonbereik
MC-gedeelte
zware dreunende bassen koppelen aan een sprankelend helder geluid in de
hoge en middentonen, hetgeen nooit goed mogelijk was met een equalizer.
Door hiermee de geluidskwaliteit zowel in het lage als het hoge toonbereik
Microfoonfuncties die garant staan voor topklasse MC-
eenvoudig bij te regelen, kunt u de optimale geluidsinstellingen aanpassen
prestaties (bladzijde 13)
aan subtiele verschuivingen in de sfeer van een party. Ook bij een gecompri-
meerd audioformaat als MP3 kan het verlies aan hoge en lage tonen effectief
! Dit apparaat is voorzien van 2 exclusieve kanalen voor een microfoon die
worden gecompenseerd.
intuïtief te bedienen is. Aangezien u het volume en de 3-bands equalizer
afzonderlijk kunt bedienen, verkrijgt u de mogelijkheid de geluidssterkte en
de geluidskwaliteit optimaal aan te passen bij de stem van een MC op elk van
de kanalen.
Inhoud van de doos
! Dit apparaat is tevens voorzien van 4 exclusieve soorten effecten voor een
! USB-kabel
microfoon (REVERB/
ECHO+VERB/
OCTAVER/
PITCH). U kunt allerlei ver-
! CD-ROM
schillende presentatiestijlen hanteren met een enkele microfoon.
! Garantiekaart
! Het kanaal CH1 in het DJ-gedeelte kan ook dienst doen als microfooningang.
! Handleiding (dit document)
U kunt tot 3 microfoons tegelijk gebruiken.
1
Werelds eerste
, “Advanced Talkover” functie (bladzijde 13)
! Dit apparaat is voorzien van een “Advanced Talkover” functie die het geluid
van een microfoon beter laat klinken door automatisch het volume te vermin-
deren in het toonbereik waar de muziek en de stem elkaar overlappen. De
geluidssterkte van de muziek wordt niet beïnvloed door het gebruik van een
microfoon, zodat u kunt doorgaan met een MC-voorstelling zonder inbreuk te
maken op de sfeer van het gebeuren (het muziekvolume is regelbaar met de
knop op het regelpaneel).
1 Per 8/
10/
2009, als DJ-mengpaneel, zoals vastgesteld door Pioneer.
DJ-gedeelte
Een ingebouwd “USB-audio interface” maakt het
mogelijk geluidssignalen direct van een computer over
te nemen (bladzijde 7)
! Dit apparaat heeft een ingebouwd “USB-audio interface” om geluidssignalen
die worden afgespeeld op een computer direct via een USB-aansluiting naar
het mengpaneel te sturen. Zo kunt u een DJ-optreden met een computer
realiseren zonder dat daar een externe geluidskaart voor nodig is.
2
! U kunt tot 3 kanalen
aan audio mengen, van afzonderlijke DJM-5000 kana-
len met een enkele computer.
2 Een CD-ROM met stuurprogramma is inbegrepen (geschikt voor zowel
Windows als Mac). U kunt het audio-interface gebruiken door het stuurpro-
gramma te installeren op uw computer (bij Windows kunt u alleen 3-kanaals
audio toewijzen met behulp van ASIO-compatibele software).
Een “Toewijsbare USB MIDI” functie voor het bedienen
van MIDI-compatibele DJ software (bladzijde 9)
! Dit apparaat is toegerust met een “Toewijsbare USB MIDI” functie die
de bedieningsinformatie van vrijwel alle knoppen en schuifregelaars op
de DJM-5000 via MIDI-signalen kan overbrengen naar DJ-software via de
USB-aansluiting op een computer. U kunt deze ook gebruiker als MIDI-
regeleenheid met flexibele bedieningsmogelijkheden.
68

Nl
5
DRB1492-B
Aansluitingen
Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt.
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.
Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
Achterpaneel
Nederlands
69
1
3 3 4 4
4 4 5 5
6 72
DJM-
5000
MIC 2
R
L
ZONE
LINE
CD
LINE
CD CD
CD
L
CH-4
L
CH-3 CH-2 CH-1
L
L
3 COLD
1 GND
CONTROL
CONTROL
MIC 3
2 HOT
-
12dB
-
6dB
0dB
ZONE AT T.
RR
R
R
MASTER1
R
L
MASTER2
R
L
REC OUT
R
BOOTH
(TRS)
L
R
SEND
L
(
MONO
)
R
RETURN
L
(
MONO
)
DIGITAL IN USB
1 GND
21
-
12dB
-
6dB
0dB
R
L
3 COLD
2 HOT
MASTER AT T.
16 141517 13 12 11 10
9 8
1 ZONE (bladzijde 6)
a RETURN (bladzijde 6)
Een uitgangsaasluiting voor het ZONE-kanaal.
Voor aansluiten van de uitgang van een externe effectgenerator. Wanneer
alleen het [L]-kanaal is aangesloten, wordt het ingangssignaal van het [L]-
2 ZONE ATT
kanaal tegelijkertijd doorgegeven aan het [R]-kanaal.
Voor het omschakelen van het verzwakkingsniveau voor geluid dat wordt
weergegeven via de [ZONE]-aansluiting. Kies uit 0 dB, -6 dB of -12 dB.
b SEND (bladzijde 6)
Voor aansluiten van de ingang van een externe effectgenerator. Wanneer
3 LINE (bladzijde 6)
alleen het [L]-kanaal is aangesloten, wordt er alleen een mono-geluidssignaal
Aansluiten op een cassettedeck of een lijnuitgangscomponent.
uitgestuurd.
4 CD (bladzijde 6)
c BOOTH (bladzijde 6)
Aansluiten op een DJ-speler of een lijnuitgangscomponent.
Uitgangsaansluingen voor een booth-monitor, geschikt voor symmetrische of
asymmetrische TRS-uitgangsaansluiting.
5 CONTROL (bladzijde 6)
Dit is een bedieningsterminal van een DJ-speler. Gebruik de schuifregelaar
d REC OUT (bladzijde 6)
van dit apparaat voor de bediening van een DJ-speler.
Dit is een uitgangsaansluiting voor opnamedoeleinden.
6 MIC3 (bladzijde 6)
e MASTER2 (bladzijde 6)
Voor aansluiten van een microfoon.
Voor aansluiten van een eindversterker e.d.
7 MIC2 (bladzijde 6)
f MASTER ATT
Voor aansluiten van een microfoon.
Voor het omschakelen van het verzwakkingsniveau voor geluid dat wordt
weergegeven via de [MASTER1] of [MASTER2]-aansluiting. Kies uit 0 dB, -6
8 USB (bladzijde 7)
dB of -12 dB.
Voor aansluiten van een computer.
g MASTER1 (bladzijde 6)
9 DIGITAL IN (bladzijde 6)
Voor aansluiten van een eindversterker e.d.
Voor aansluiten een digitale geluidsweergavecomponent.
h Netsnoer
Voor aansluiten op een stopcontact. Steek de stekker pas in het stopcontact
nadat alle andere aansluitingen in orde zijn.

6
Nl
DRB1492-B
Aansluiten van ingangsaansluitingen
70
Microfoon
DJM-
5000
MIC 2
R
L
ZONE
LINE
CD
LINE
CD CD
CD
L
CH-4
L
CH-3 CH-2 CH-1
L
L
3 COLD
1 GND
CONTROL
CONTROL
MIC 3
2 HOT
-
12dB
-
6dB
0dB
ZONE AT T.
RR
R
R
MASTER1
)
R
L
MASTER2
BOOTH
(
(
)
DIGITAL IN USB
1 GND
R
L
REC OUT
R
(TRS)
L
R
SEND
L
MONO
R
RETURN
L
MONO
21
-
12dB
-
6dB
0dB
R
L
3 COLD
2 HOT
MASTER AT T.
Naar een stopcontact
L
L
RR
L
L
RR
Cassettedeck, CD-speler, e.d.
Digitaal geluidsweergave-apparaat
(een lijnuitgangsapparaat)
Pioneer DJ-speler
1
1 Sluit een bedieningskabel aan voor gebruik van de faderstartfunctie (bladzijde 12).
Aansluiten van uitgangsaansluitingen
2 Er wordt geluid geheel afzonderlijk weergegeven van dat over het master-kanaal (MASTER/
ZONE split-out).
2
Eindversterker
Secundaire
ruimte
DJM-
5000
MIC 2
R
L
ZONE
LINE
CD
LINE
CD CD
CD
L
CH-4
L
CH-3 CH-2 CH-1
L
L
3 COLD
1 GND
CONTROL
CONTROL
MIC 3
2 HOT
-
12dB
-
6dB
0dB
ZONE AT T.
RR
R
R
MASTER1
R
L
MASTER2
R
L
REC OUT
R
BOOTH
L
R
SEND
L
(
MONO
)
R
RETURN
L
(
(TRS)
MONO
)
DIGITAL IN USB
1 GND
21
-
12dB
-
6dB
0dB
R
L
3 COLD
2 HOT
MASTER AT T.
Naar een stopcontact
R LR L
Primaire
ruimte
Eindversterker Eindversterker Eindversterker
Cassettedeck, e.d. (een
analoog opname-apparaat)
(voor een booth
Externe
monitor)
effectgenerator

Nederlands
Nl
7
DRB1492-B
Aansluiten op het bedieningspaneel
71
Microfoon
MIC 1 MIC 1
MIC 2
MASTER ZONE
MASTER ZONE
BOTH
BOTH
OUTPUT
OUTPUT
HI
HI
TALK OVER
-
12 +12
-
12 +12
MID
MID
MINMAX
NORMAL
ADVANCED
-
12 +12
-
12 +12
ON/OFF
LOW
LOW
-
12 +12
-
12 +12
EFFECT
EFFECT
REVERB
ECHO+VERB
Hoofdtelefoon
MIC EFFECT
PITCHOCTAVER
LOWHI
LOWHI
LEVEL
LEVEL
HEAD PHONES
LEVEL
-
0
-
0
-
0
PHONES
MIC1 ON
MIC2 ON
Aansluiten van een computer
CD
L
CH-1
CONTROL
R
N
DJM-
5000
MIC 2
MIC 3
D
L
(
MONO
)
R
RETURN
(
)
DIGITAL IN USB
L
MONO
21
Computer
Omtrent het USB-audiostuurprogramma
Het stuurprogramma is een audiostuurprogramma dat allen bestemd is voor het
uitsturen van audiosignalen van een computer. Als u dit apparaat wilt aansluiten
op een Windows- of Mac-type computer, raden wij u aan eerst het stuurpro-
gramma te installeren op uw computer.
! Op onze website (hieronder vermeld) vindt u de meest recente informatie over
het stuurprogramma.
http://www.prodjnet.com/support/
Gebruiksovereenkomst voor de software
Deze gebruiksovereenkomst voor de software (hierna kortweg “de over-
eenkomst” genoemd) stelt een aantal bepalingen voor het gebruik van de
DJ-software (hierna “de software” genoemd) tussen de klant en de klant en
Pioneer Corporation (hierna kortweg “Pioneer” genoemd).
Lees de volgende artikelen aandachtig door alvorens u de software installeert
en in gebruik neemt. Door het gebruik van de software verklaart u zich impliciet
akkoord met de bepalingen van de overeenkomst. Als u niet instemt met de bepa-
lingen van de overeenkomst, installeert en gebruikt u de software dan niet.
[Gebruiksovereenkomst]
Op voorwaarde dat er voldaan wordt aan de bepalingen van deze overeenkomst,
verkrijgt de klant toestemming tot installatie en toepassing van deze software op
een enkele personal computer.
[Beperkingen]
De klant is gehouden geen kopieën van deze software te maken, te verzenden
of te verspreiden via enig netwerk of van de ene computer naar een andere.
Bovendien zal de klant de software niet aanpassen, verkopen, verhuren, uitlenen
of leasen, noch aan- of toepassingen van deze software maken of distribueren.
Daarnaast zal de klant de software niet decompileren, deassembleren of herlei-
den tot de broncode, of op enige andere wijze de software zodanig verwerken dat
deze voor personen leesbaar wordt.
[Auteursrechten, enz.]
De auteursrechten en alle intellectuele eigendomsrechten over deze software zijn
eigendom van Pioneer en daarbij aangesloten betrokkenen. Deze software wordt
beschermd door de wetten op het auteursrecht en de voorzieningen van interna-
tionale verdragen.
[Afwijzing van garantie of technische ondersteuning]
Deze software en de bijbehorende documentatie e.d. wordt geleverd “as is”, d.i.
zonder verdere verplichtingen. Pioneer biedt geen garanties aan de klant, noch
aan derden, inzake de verkoopbaarheid, geschiktheid voor bepaalde doeleinden,
schending van de rechten van anderen, of enige andere aangelegenheden, noch
worden er garanties geboden voor technische bijstand inzake deze software of
de bijbehorende documentatie. Overigens kan deze afwijzing van garantie niet in
alle landen en gebieden erkend worden om reden van strijdigheid met plaatse-
lijke voorschriften, zodat deze afwijzing van garantie aldaar niet van toepassing
is. De rechten van de klant kunnen in bepaalde landen en gebieden verschillen.
[Beperkte aansprakelijkheid]
Pioneer en andere leveranciers van deze software aanvaarden geen enkele ver-
antwoordelijkheid voor enige schade die te wijten kan zijn aan het gebruik of de
onmogelijkheid van gebruik van deze software of enige bijbehorende documen-
tatie (inclusief maar niet beperkt tot winstderving, zakelijk verlies, schade door
verloren of aangetaste gegevens, enz.), zelfs als Pioneer op de hoogte is gesteld
van de mogelijkheid van dergelijke schade. De beperkte aansprakelijkheid voor
directe of indirecte schade kan niet in alle landen en gebieden erkend worden om
reden van strijdigheid met plaatselijke voorschriften, zodat deze beperking van
Gebruik de bijgeleverde USB-kabel voor de aansluiting.
aansprakelijkheid aldaar niet van toepassing is. Bovendien geldt in alle gevallen,
ongeacht de toedraging, dat de verantwoordelijkheid van Pioneer en diens doch-
terondernemingen inzake deze software nooit het bedrag zal overschrijden dat de
klant heeft betaald aan Pioneer of diens dochterondernemingen. Deze afwijzing
van de beperkte aansprakelijkheid vormt een fundamenteel onderdeel van de
overeenkomst tussen de klant en Pioneer.
[Geldende wetgeving]
Deze overeenkomst voldoet aan de wetten en bepalingen van Japan en dient als
zodanig geïnterpreteerd te worden. Deze overeenkomst bepaalt en omschrijft
alle artikelen van de betrekkingen tussen de klant en Pioneer, en heeft als zoda-
nig voorrang boven alle eerdere en afzonderlijke overeenkomsten die gesloten
zijn omtrent deze betrekkingen (ongeacht of dit mondeling is of schriftelijk). De
Arrondissementsrechtsbank van Tokyo is het gerechtshof met eerste jurisdictie
voor alle geschillen die mochten optreden inzake deze overeenkomst.

8
Nl
DRB1492-B
Installatieprocedure (Macintosh)
Voorzorgen bij het installeren
Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst aandachting de
! Voor het installeren van het stuurprogramma dient u eerst dit apparaat
“Voorzorgen bij het installeren”.
uit te schakelen en de USB-kabel los te maken van dit apparaat en van uw
! Voor het installeren of verwijderen van het stuurprogramma zult u wellicht
computer.
toestemming nodig hebben van de beheerder van uw computer. Zorg dat u
! Als u dit apparaat aansluit op uw computer zonder eerst het stuurprogramma
van tevoren de naam en het wachtwoord van uw beheerder paraat heeft.
te installeren, kan er iets fout gaan in uw computer, afhankelijk van uw
besturingssysteem.
1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van uw
! Als u een eenmaal gestart installatieproces hebt onderbroken, dient u
computer
opnieuw vanaf het allereerste begin te beginnen, volgens de hieronder
De CD-ROM map verschijnt.
beschreven procedure.
! Dubbelklik op het CD-pictogram op uw bureaublad als er na het laden van
! Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst de gebruiksover-
een CD-ROM geen mappen worden aangegeven.
eenkomst voor de software aandachtig door, voor exclusief gebruik met dit
apparaat.
2 Dubbelklik op [DJM-5000_M_X.X.X.dmg]
! Sluit voor het installeren van het stuurprogramma eerst alle andere program-
Het [DJM-5000AudioDriver] menuscherm verschijnt.
ma’s die op uw computer actief zijn.
! Het stuurprogramma is geschikt voor de volgende besturingssystemen.
3 Dubbelklik op [DJM-5000AudioDriver.pkg]
— Mac OS X (10.3.9 of recenter)
Het installatiescherm voor het stuurprogramma verschijnt.
®
— Windows Vista
Home Basic/
HomePremium/
Ultimate/
Business
®
4 Controleer de details op het scherm en klik op [Toch
— Windows
XP Home Edition/
Professional (SP2 of recenter)
doorgaan]
Het stuurprogramma is niet geschikt voor een 64-bit besturingssysteem
®
®
(Windows
XP Professional x64-editie, of Windows Vista
64-bit).
5 Wanneer het scherm met de gebruiksovereenkomst
! De CD-ROM met het stuurprogramma bevat een installatiehulpprogramma in
voor de software verschijnt, kiest u [Nederlands], leest u de
de volgende 12 talen.
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Russisch,
gebruiksovereenkomst voor de software aandachtig door en klikt
Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans
u op [Toch doorgaan]
Als de taal van uw besturingssyteem een andere is dan de bovengenoemde,
U kunt kiezen uit diverse talen, afhankelijk van het besturingssysteem van uw
kiest u dan voor [English (Engels)] volgens de aanwijzingen op het scherm.
computer.
6 Als u instemt met de voorwaarden van de
gebruiksovereenkomst voor de software, klikt u op [Akkoord.]
Installeren van het stuurprogramma
Als u niet akkoord gaat met de voorwaarden in de gebruiksovereenkomst voor de
software, klikt u op [Niet akkoord] om het installeren te stoppen.
Installatieprocedure (Windows)
7 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen die op uw
Lees voor het installeren van het stuurprogramma eerst aandachting de
scherm verschijnen
“Voorzorgen bij het installeren”.
! Om het installatieproces te onderbreken, klikt u op [Annuleren].
! Voor het installeren of verwijderen van het stuurprogramma zult u wellicht
! Wanneer de installatieprocedure voor het stuurprogramma voltooid is, zult u
toestemming nodig hebben van de beheerder van uw computer. Meld u aan
uw computer opnieuw moeten opstarten.
als de beheerder van uw computer voordat u begint met het installeren.
1 Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-station van uw
Aansluiten van de DJM-5000 op een computer
computer
De CD-ROM map verschijnt.
1 Sluit dit apparaat aan op uw computer via een USB-kabel
! Als er na het laden van de CD-ROM geen CD-ROM map verschijnt, opent u
Dit apparaat functioneert als een audio-apparaat volgens de ASIO-normen.
dan het CD-station via [Computer (of Deze computer)] in het [START]-menu.
! Tijdens het gebruik van applicaties die geschikt zijn voor ASIO, kunt u [USB
2 Dubbelklik op [DJM-5000_X.XXX.exe]
1/
2], [USB 3/
4] en [USB 5/
6] gebruiken als ingangsbronnen.
Het installatiescherm voor het stuurprogramma verschijnt.
! Tijdens het gebruik van applicaties die geschikt zijn voor DirectX, kunt u
alleen [USB 5/
6] gebruiken als ingangsbron.
3 Wanneer het taalkeuzescherm verschijnt, kiest u [Nederlands]
! Afhankelijk van uw DJ-toepassingsprogramma kan de optimale werkomge-
en klikt u op [OK]
ving voor uw computer nogal verschillen. Controleer de specifieke aanbe-
U kunt kiezen uit diverse talen, afhankelijk van het besturingssysteem van uw
velingen voor de werkomgeving voor het DJ-toepassingsprogramma dat u
computer.
gebruikt.
4 Lees zorgvuldig de gebruiksovereenkomst voor de software
2 Druk op [POWER]
en als u akkoord gaat met de voorwaarden, plaats u een vinkje in
Schakel dit apparaat in.
! De mededeling [Apparaatstuurprogramma installeren] kan verschijnen
[Akkoord.] en dan klikt u op [OK]
wanneer de DJM-5000 voor het eerst wordt aangesloten op een computer of
Als u niet akkoord gaat met de voorwaarden in de gebruiksovereenkomst voor de
bij aansluiting op de USB-aansluitbus van de computer. Wacht tot de mede-
software, klikt u op [Annuleren] om het installeren te stoppen.
deling [De apparaten zijn gereed voor gebruik] verschijnt.
5 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen die op uw
! Bij installeren onder Windows XP
— [Mag Windows verbinding met Windows Update maken om te zoe-
scherm verschijnen
ken naar software?] kan verschijnen tijdens de installatieprocedure.
Als er [Windows-beveiliging] op het scherm verschijnt tijdens het installation-
Kies dan [ Nee, nu niet] en klik op [Volgende] om door te gaan met
proces, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren] om door te gaan met
installeren.
installeren.
— [Wat moet de wizard doen?] kan verschijnen tijdens de installatieproce-
! Bij installeren onder Windows XP
dure. Kies dan [ De software automatisch installeren (aanbevolen)] en
Als er [Hardware-installatie] op het scherm verschijnt tijdens het installati-
klik op [Volgende] om door te gaan met installeren.
onproces, klikt u op [Toch doorgaan] om door te gaan met installeren.
— Als er [Windows-beveiliging] op het scherm verschijnt tijdens het instal-
! Wanneer het installatieproces voltooid is, verschijnt er een mededeling ter
lationproces, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren] om door
afsluiting.
te gaan met installeren.
! Wanneer de installatieprocedure voor het stuurprogramma voltooid is, zult u
uw computer opnieuw moeten opstarten.
72

Nederlands
Nl
9
DRB1492-B
Aanpassen van de buffercapaciteit (Windows)
Omtrent de USB-MIDI kanaalinstelling
Volg deze methode om de buffercapaciteit van de computer te controleren bij
Schakel allereerst dit apparaat uit.
gebruik van een ASIO-audiostuurprogramma.
1 Stel [MIDI] in op [ON]
Klik op het Windows [START]-menu >[Alle
programma's]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[DJM-5000 ASIO
2 Houd de [FADER START] voor [CH-1] en [CH-2] tegelijk
instellingen hulpprogramma]
ingedrukt en druk daarbij op [POWER]
Een ruime buffercapaciteit is nuttig om de kans op het wegvallen van geluid
Wanneer de toetsen MASTER [CUE] en ZONE [CUE] oranje oplichten, wordt de
(dropouts) te voorkomen, maar verhoogt daarentegen de geringe vertraging in de
MIDI-kanaalinstelfunctie gestart. Houd de [FADER START] voor [CH-1] en [CH-2]
audiosignaaltransmissie (latency).
tegelijk ingedrukt totdat de toetsen oranje oplichten.
! Wanneer er een applicatieprogramma loopt (zoals DJ-software e.d.) met dit
! De huidige instelling voor het MIDI-kanaal wordt aangegeven in de hoofdni-
apparaat als vast apparaat, stopt u dan eerst dat programma voordat u de buf-
veau-aanduiding. [L] toont een stand 10, terwijl [R] een stand 1 toont.
fercapaciteit aanpast.
! Het MIDI-kanaal staat oorspronkelijk ingesteld op [1].
Bijvoorbeeld: om 16 te tonen
Controleren welke versie van het
stuurprogramma u heeft
Controlemethode (Windows)
Klik op het Windows [START]-menu >[Alle
programma's]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[Hulpprogramma voor het
tonen van de versie van de DJM-5000]
Het [Version] scherm verschijnt.
Controlemethode (Macintosh)
Klik op [Apple]>[Over deze Mac]>[Meer info]>[Extensies]>[DJM-
5000 USBAudio]
Het [Version] scherm verschijnt.
Controleren van de meest recente informatie
over het stuurprogramma
Bezoek onze webiste, hieronder vermeld, voor de meest recente informatie over
het stuurprogramma voor exclusief gebruik met dit apparaat.
http://www.prodjnet.com/support/
73
14
9
5
2
0
–2
–4
–7
–10
–15
dB
LR
3 Druk op [CUE] in het [MASTER]-kanaal
Het MIDI-kanaal verspringt telkens een kanaal bij elke volgende druk op de toets.
Kies een MIDI-kanaal waarvan u de instelling wilt wijzigen.
4 Houd [CUE] ingedrukt voor het [ZONE]-kanaal.
Sla de gemaakte wijzigingen voor het MIDI-kanaal op.
Terwijl de instellingen worden opgeslagen, knippert er [ON/
OFF] voor het
[SOUND MAXIMIZER]-kanaal. Dit licht op wanneer de opslag is voltooid.
! Schakel niet de stroom uit tijdens het opslaan van MIDI-kanaalinstellingen.
5 Druk op [POWER]
Schakel dit apparaat uit.
6 Druk op [POWER]
Schakel dit apparaat weer in.
Start in de normale stand. De instelling voor het MIDI-kanaal is nu gewijzigd.

10
Nl
DRB1492-B
MIDI-
Lijst van MIDI-berichten
SW-
Categorie SW-naam
berichten
Opmerkingen
type
MSB
MIDI-
SEND/
RETURN
SW-
SW Bn 30 dd 127
Categorie SW-naam
berichten
Opmerkingen
CH-1
type
MSB
SEND/
RETURN
SW Bn 31 dd 127
HI
VR Bn 2 dd 0-127
CH-2
MID
VR Bn 3 dd 0-127
SEND/
RETURN
SW Bn 32 dd 127
CH-3
LOW
VR Bn 4 dd 0-127
SEND/
RETURN
FADER START
BTN Bn 58 dd UIT=0, AN=127
SW Bn 33 dd 127
CH-1
CH-4
CUE
BTN Bn 46 dd UIT=0, AN=127
SEND/
SEND/
RETURN
SW Bn 34 dd 127
Kanaal-fader VR Bn 11 dd 0-127
RETURN
MIC 1
Crossfader-toewij-
SEND/
RETURN
SW Bn 41 dd A=0, THRU=64, B=127
SW Bn 35 dd 127
zingsschakelaar
MIC 2
HI
VR Bn 7 dd 0-127
SEND/
RETURN
SW Bn 36 dd 127
MIC 1+2
MID
VR Bn 8 dd 0-127
SEND/
RETURN
LOW
VR Bn 9 dd 0-127
SW Bn 37 dd 127
MASTER
FADER START
BTN Bn 59 dd UIT=0, AN=127
CH-2
LEVEL
VR Bn 66 dd 0-127
CUE
BTN Bn 47 dd UIT=0, AN=127
ON/
OFF VR Bn 40 dd UIT=0, AN=127
Kanaal-fader VR Bn 12 dd 0-127
LEVEL
VR Bn 67 dd 0-127
Crossfader-toewij-
SW Bn 42 dd A=0, THRU=64, B=127
NORMAL/
NORMAL=0,
zingsschakelaar
TALK OVER
SW Bn 68 dd
ADVANCED
ADVANCED=127
HI
VR Bn OE dd 0-127
ON/
OFF BTN Bn 69 dd UIT=0, AN=127
MID
VR Bn OF dd 0-127
REVERB
BTN Bn 6A dd UIT=0, AN=127
LOW
VR Bn 15 dd 0-127
ECHO+VERB
BTN Bn 6B dd UIT=0, AN=127
CH-3
CUE
BTN Bn 48 dd UIT=0, AN=127
MIC EFFECT
OCTAVER
BTN Bn 6C dd UIT=0, AN=127
Kanaal-fader VR Bn 13 dd 0-127
PITCH
BTN Bn 6D dd UIT=0, AN=127
Crossfader-toewij-
SW Bn 43 dd A=0, THRU=64, B=127
HEAD PHONES
LEVEL
VR Bn 1A dd 0-127
zingsschakelaar
HI
VR Bn 1E dd 0-127
HI
VR Bn 51 dd 0-127
MID
VR Bn 6E dd 0-127
MID
VR Bn 5C dd 0-127
MIC 1
LOW
VR Bn 1F dd 0-127
LOW
VR Bn 52 dd 0-127
CH-4
EFFECT
VR Bn 70 dd 0-127
CUE
BTN Bn 49 dd UIT=0, AN=127
MIC1 ON
BTN Bn 71 dd UIT=0, AN=127
Kanaal-fader VR Bn 14 dd 0-127
HI
VR Bn 72 dd 0-127
Crossfader-toewij-
SW Bn 44 dd A=0, THRU=64, B=127
zingsschakelaar
MID
VR Bn 73 dd 0-127
Crossfader-
MIC 2
LOW
VR Bn 74 dd 0-127
VR Bn 0B dd 0-127
regelaar
CROSS FADER
EFFECT
VR Bn 75 dd 0-127
Links=0, Midden=64,
CROSS FADER
SW Bn 5F dd
MIC2 ON
BTN Bn 76 dd UIT=0, AN=127
Rechts=127
! De MIDI ON/
OFF-stand bepaald of er MIDI-berichten worden verzonden.
LEVEL
VR Bn 18 dd 0-127
! “n” in het MIDI-bericht “Bn” is een waarde van het MIDI-kanaal zoals ingesteld door de
CUE
BTN Bn 4A dd UIT=0, AN=127
gebruiker, lopend van 0x00 tot 0x0F (1 tot 16 op het instelscherm)
MASTER
BALANCE
VR Bn 17 dd 0-127
MONO/
STEREO SW Bn 60 dd MONO=0, STEREO=127
BOOTH MONITOR
VR Bn 19 dd 0-127
LEVEL
VR Bn 61 dd 0-127
CUE
BTN Bn 62 dd UIT=0, AN=127
ZONE ASSIGN
SW Bn 20 dd 127
CH-1
ZONE ASSIGN
SW Bn 21 dd 127
CH-2
ZONE ASSIGN
ZONE
SW Bn 22 dd 127
CH-3
ZONE ASSIGN
SW Bn 23 dd 127
CH-4
ZONE ASSIGN
SW Bn 24 dd 127
MASTER
ZONE ASSIGN OFF
SW Bn 25 dd 127
ON/
OFF BTN Bn 63 dd UIT=0, AN=127
CLARITY
VR Bn 64 dd 0-127
SOUND
DYNAMICS
VR Bn 65 dd 0-127
MAXIMIZER
ON/
OFF BTN Bn 4E dd UIT=0, AN=127
74

Nl
11
DRB1492-B
Bediening
Regelpaneel
Nederlands
75
MIC 1 MIC 1
MIC 2
MASTER
ZONE
MASTER ZONE
MASTER ZONE
1
DIGITAL1
1
DIGITAL2
LINE
1
LINE
1
LEVEL
LEVEL
BOTH
BOTH
CD
MIC 3
CD
USB 1/2
CD
USB 3/4
CD
USB 5/6
1
1
POWER
i
OUTPUT
2
OUTPUT
2
TRIM
5
HI
2
TRIM
6
HI
TRIM
65
HI
TRIM
5
665
HI
-
0
-
0
HI
HI
TALK OVER
3
14
14
14
14
2
14
14
7
9
9
9
9
9
9
SOUND
-
+9
5
-
26
+6
-
+9
5
-
26
+6
-
+9
5
-
26
+6
-
+9
5
-
26
+6
MAXIMIZER
9
5
5
-
12 +12
-
12 +12
MID
MID
MID
MID
8
CLARITY
MID
MID
START
FADER
2
START
FADER
2
2
2
2
2
2
2
MIN MAX
0
0
0
0
0
0
NORMAL
ADVANCED
c
–2
–2
–2
–2
–2
–2
a
–4
3
-
26
+6
–4
3
-
26
+6
–4
-
26
+6
–4
-
26
+6
–4
–4
MINMAX
-
12 +12
-
12 +12
–7
LOW
–7
LOW
–7
LOW
–7
LOW
DYNAMICS
–7
–7
ON/OFF
LOW
LOW
CUE
–10
CUE
–10
CUE
–10
CUE
–10
–10
–10
b
–15
–15
–15
–15
d
–15
–15
dB
-
dB
4
26
+6
4
-
26
+6
dB
4
-
26
+6
dB
4
-
26
+6
LR
dB
dB
MINMAX
-
12 +12
-
12 +12
CH -1
CH -2
CH -3
CH -4
CUE
CUE
ON/OFF
EFFECT
4
EFFECT
3
e
REVERB
ECHO+VERB
9
5
MIC EFFECT
ZONE ASSIGN
SEND/RETURN
PITCHOCTAVER
BALANCE
34
4
MIC1
LOWHI
LOWHI
2
MASTER
3
MIC2
6
1
MIC
2
MIC1+2
LEVEL
LEVEL
7
7
7
7
4
1
MASTER
HEAD PHONES
L
R
f
LEVEL
a
LEVEL
STEREOMONO
c
-
0
7
-
0
8
ABTHRU
8
ABTHRU
8
ABTHRU
8
ABTHRU
g
-
0
5
8
b
MINMAX
PHONES
BOOTH MONITOR
MIC1 ON
MIC2 ON
MIDI
OFFON
CROSS
ZONE ON
ON/OFF
d
b
9
FADER
6
h
-
0
MC-gedeelte DJ-gedeelte PA-gedeelte
PROFESSIONAL MIXER
a
DJM-
5000
MC-gedeelte
MIC 1
,
MIC 2
1 MIC 1 (bladzijde 13)
2 OUTPUT (bladzijde 13)
3 HI, MID, LOW (bladzijde 13)
4 EFFECT (bladzijde 13)
5 MIC EFFECT (bladzijde 13)
6 Piekniveau-aanduiding (bladzijde 13)
7 LEVEL (bladzijde 13)
8 MIC1 ON, MIC2 ON (bladzijde 13)
TALK OVER
9 Talk-Over inspreekniveau (bladzijde 13)
a NORMAL/
ADVANCED (bladzijde 13)
b ON/
OFF (bladzijde 13)
HEAD PHONES
c LEVEL (bladzijde 12)
d PHONES (bladzijde 12)
DJ-gedeelte
CH-1
—
CH-4
1 Ingangskeuzeschakelaar (bladzijde 12)
2 TRIM (bladzijde 12)
3 FADER START (bladzijde 12)
4 CUE (bladzijde 12)
5 Kanaalniveau-aanduiding (bladzijde 12)
6 HI, MID, LOW (bladzijde 12)
7 Kanaal-fader (bladzijde 12)
CROSS FADER
8 Crossfader-toewijzingsschakelaar
(bladzijde 12)
9 Crossfader-regelaar (bladzijde 12)
a [CROSS FADER] (Crossfadercurve-
keuzeschakelaar) (bladzijde 12)
MIDI
b MIDI (bladzijde 12)
PA-gedeelte
MASTER
1 LEVEL (bladzijde 12)
2 Hoofdniveau-aanduiding (bladzijde 12)
Toont het niveau van de geluidssignalen die
door [LEVEL] zijn gepasseerd in het [MASTER]
kanaal.
3 CUE (bladzijde 12)
4 BALANCE (bladzijde 14)
5 MONO/
STEREO (bladzijde 14)
6 BOOTH MONITOR (bladzijde 14)
ZONE
7 LEVEL (bladzijde 14)
8 Zoneniveau-aanduiding (bladzijde 14)
Toont het niveau van de geluidssignalen die
door [LEVEL] zijn gepasseerd in het [ZONE]
kanaal.
9 CUE (bladzijde 12)
a Uitgangskanaal-keuzeschakelaar
(bladzijde 14)
b ZONE ON (bladzijde 14)
SOUND MAXIMIZER
c CLARITY (bladzijde 14)
d DYNAMICS (bladzijde 14)
e ON/
OFF (bladzijde 14)
SEND/ RETURN
f Uitgangskanaal-keuzeschakelaar
(bladzijde 14)
g LEVEL (bladzijde 14)
h ON/
OFF (bladzijde 14)
POWER
i POWER (bladzijde 12)

12
Nl
DRB1492-B
Bediening van het DJ-gedeelte
Geluid weergeven
1 Druk op [POWER]
Schakel dit apparaat in.
2 Stel de ingangskeuzeschakelaar in
Kies de ingangsbron van elk kanaal voor de componenten die op dit apparaat zijn
aangesloten.
! Om het geluid weer te geven van de computer die is aangesloten op de [USB]-
aansluiting, schakelt u de ingangskeuzeschakelaar voor [CH-2], [CH-3] en
[CH-4] over naar [USB].
3 Draai aan [TRIM]
Regelt het niveau van de geluidssignalen die binnenkomen via elk kanaal.
! De kanaalniveau-aanduiding licht op wanneer er naar behoren geluid binnen-
komt via het kanaal.
4 Zet de kanaal-fader in de binnenste stand
Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden uitgestuurd via elk kanaal.
5 Verstel de crossfader-toewijzingsschakelaar
Schakelt de uitgangsbestemming om, voor elk kanaal.
— [A]: Toewijzen aan [A] (links) van de crossfader.
— [B]: Toewijzen aan [B] (rechts) van de crossfader.
— [THRU]: Toewijzen aan het [MASTER]-kanaal (niet verlopend via de
crossfader).
6 Verstel de crossfader-curveschakelaar ([CROSS FADER])
Voor omschakelen van de crossfadercurve-karakteristiek.
— [ ]: Geeft een steile, stijgende curve (als de crossfader-schuifregelaar
wordt weggeschoven van de [A]-kant, worden er onmiddellijk geluidssig-
nalen uitgestuurd via de [B]-kant).
— [
]: Geeft een curve die het gemiddelde vormt van de curves hierboven
en hieronder.
— [
]: Geeft een heel geleidelijk stijgende (als de crossfader-schuifrege-
laar wordt weggeschoven van de [A]-kant, zal het geluid aan de [B]-kant
geleidelijk aanzwellen, terwijl het geluid aan de [A]-kant geleidelijk wordt
afgezwakt).
7 Stel de crossfader in
Voor weergave van geluidssignalen die zijn toegewezen via de crossfader-toewij-
zingsschakelaar, overeenkomstig de curvekarakteristiek die is gekozen met de
[CROSS FADER] (crossfadercurve-keuzeschakelaar).
! U kunt deze stap achterwege laten wanneer de crossfader-toewijzingsschake-
laar staat ingesteld op [THRU].
8 Draai aan [LEVEL] voor het [MASTER]-kanaal
Het geluid wordt weergegeven via de [MASTER1] en [MASTER2]. De hoofdni-
veaumeter licht op.
Bijregelen van de geluidskwaliteit
Draai aan [HI], [MID] of [LOW] voor elk kanaal
Zie Specificaties op bladzijde 17 voor het bereik van het geluid dat kan worden
bijgeregeld met elk van deze regelaars.
Meeluisteren via een hoofdtelefoon
1 Sluit een hoofdtelefoon aan op de [PHONES]-aansluiting
2 Druk op [CUE] voor het kanaal dat u wilt beluisteren
De toets licht in fel oranje op.
3 Draai aan de [LEVEL]-knop voor [HEAD PHONES]
De hoofdtelefoon geeft het geluid weer in het kanaal dat is gekozen via [CUE].
! Het geluid dat wordt weergegeven via de hoofdtelefoon varieert, al naar
gelang de combinatie van kanalen die zijn gekozen met [CUE]. Zie de onder-
staande tabel.
76
CH-1
‒
Hoofdtelefoonuitgang
CH-4
MASTER ZONE
L. kanaal
R. kanaal
ON
OFF
OFF
CH (L)
CH (R)
OFF
ON
OFF
MASTER (L)
MASTER (R)
OFF
OFF
ON
ZONE (L)
ZONE (R)
ON
ON
OFF
CH (MONO)
MASTER (MONO)
ON
OFF
ON
CH (MONO)
ZONE (MONO)
OFF
ON
ON
MASTER (L)+ZONE (L)
MASTER (R)+ZONE (R)
MASTER (MONO)
ON
ON
ON
CH (MONO)
+ZONE (MONO)
! Het meeluisteren stopt wanneer u nogmaals op [CUE] drukt. De toets licht
slechts flauw in oranje op.
Gebruik van de fader voor het afspelen van een
Pioneer DJ-speler (fader-start)
Als u een Pioneer DJ-speler aansluit met een bedieningskabel (bijgeleverd bij de
DJ-speler), kunt u de weergave starten of andere functies van de DJ-speler bedie-
nen met de fader van dit apparaat.
De fader-startfunctie is alleen beschikbaar wanneer een Pioneer DJ-speler is
aangesloten op [CH-1] of [CH-2].
Sluit van tevoren een Pioneer DJ-speler op dit apparaat aan (bladzijde 6).
Beginnen met afspelen met de kanaal-fader
1 Zet de crossfader-toewijzingsschakelaar op [THRU]
2 Druk op [FADER START]
Schakel de fader-startfunctie in. De toets licht in fel oranje op.
3 Zet de kanaal-fader in de buitenste stand
4 Stel de cue in op de DJ-speler
De DJ-speler pauzeert de weergave bij het cue-punt.
5 Zet de kanaal-fader in de binnenste stand
Het afspelen begint op de DJ-speler.
! Wanneer u de kanaal-fader terugzet in de oorspronkelijke stand, keert de
speler onmiddellijk terug naar het eerder ingestelde cue-punt, om daar de
weergave te pauzeren (back-cue).
Beginnen met afspelen met de crossfader
1 Zet de crossfader-toewijzingsschakelaar op [A] of [B]
2 Druk op [FADER START]
Schakel de fader-startfunctie in. De toets licht in fel oranje op.
3 Stel de crossfader in
Stel in op het uiterste eindpunt in tegengestelde richting aan het kanaal dat u
met de fader wilt starten.
4 Stel de cue in op de DJ-speler
De DJ-speler pauzeert de weergave bij het cue-punt.
5 Stel de crossfader in
Het afspelen begint op de DJ-speler.
! Wanneer u de crossfader terugzet in de oorspronkelijke stand, keert de speler
onmiddellijk terug naar het eerder ingestelde cue-punt, om daar de weergave
te pauzeren (back-cue).
Bediening van de DJ-software
De DJM-5000 geeft ook de bedieningsgegevens voor de toetsen en knoppen door
in het MIDI-formaat. Door via een USB-kabel een computer met ingebouwde
MIDI-geschikte DJ-software aan te sluiten, kunt u de DJ-software bedienen via
dit apparaat.
Installeer van tevoren de DJ-software op uw computer. Maak bovendien de
nodige audio- en MIDI-instellingen voor de DJ-software.
1 Verbind de USB-aansluitbus van dit apparaat met die van uw
computer
Zie Aansluiten van een computer op bladzijde 7 voor nadere details over de
aansluitingen.
2 Start de DJ-software
3 Stel [MIDI] in op [ON]
De verzending van MIDI-berichten begint.
! U kunt MIDI-berichten verzenden met een totaalbeeld van de stand van toet-
sen, fader en regelknoppen (snapshot).
! Verstel de faders en regelknoppen voor het verzenden van berichten op basis
van de gekozen standen. Zie Lijst van MIDI-berichten op bladzijde 10 voor
details over de berichten die kunnen worden verzonden met dit apparaat.
4 Stel [MIDI] in op [OFF]
De MIDI-berichten worden niet verzonden, ook al bedient u dit apparaat.

Nederlands
Nl
13
DRB1492-B
Gebruik van de talk-over inspreekfunctie
Bediening van het MC-gedeelte
1 Draaien om het talk-over niveau te regelen
Stel de algemene verzwakking van het geluid in, behalve voor het
Gebruik van een microfoon
microfoonkanaal.
2 Schakel over tussen [NORMAL]/
[ADVANCED]
1 Schakel [OUTPUT] om
De verzwakkingsfunctie voor het talk-over inspreken wordt omgeschakeld.
Kies de uitgangsbestemming voor het geluid dat wordt uitgestuurd via het
! Normaal inspreekniveau:
[MIC1] of [MIC2]-kanaal.
Het geluid dat wordt uitgestuurd via andere kanalen dan het microfoon-
2 Draai aan [LEVEL] voor het microfoonkanaal
kanaal wordt verzwakt met de gekozen hoeveelheid voor het “talk over”
Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden uitgestuurd via het
inspreekniveau.
microfoonkanaal.
! Onthoud dat helemaal naar rechts draaien een enorm hard geluid oplevert.
3 Druk op [MIC1 ON] voor het [MIC1]-kanaal of op [MIC2 ON]
voor het [MIC2]-kanaal
Schakel het microfoonkanaal in. De toets licht groen op.
4 Geluidssignalen doorgeven via de microfoon
Het geluid wordt uitgestuurd naar de uitgangsbestemming die is gekozen bij
stap 1.
! De piekniveau-aanduiding licht op in verschillende kleuren, overeenkomstig
het niveau van het inkomend geluid.
— Groen: Toelaatbaar niveau
— Oranje: Juist niveau
— Rood: Te luid niveau (verminder de geluidssterkte door de [LEVEL] knop
naar links te draaien)
Bijregelen van de geluidskwaliteit
Draai aan [HI], [MID] of [LOW] voor het [MIC1] of [MIC2]-kanaal
Zie Specificaties op bladzijde 17 voor het bereik van het geluid dat kan worden
bijgeregeld met elk van deze regelaars.
Gebruik van de microfoon-effectfunctie
1 Druk op [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER of
PITCH)]
Schakel de microfoon-effectfunctie in. De toets gaat blauw knipperen.
! Het bereikte effect hangt af van de toets.
2 Draai aan [EFFECT]
Toevoegen van een effect aan het geluid dat wordt uitgestuurd via het
microfoonkanaal.
! Het effect varieert afhankelijk van de draairichting en de stand van [EFFECT].
Effectnaam Beschrijving
1
REVERB
Nagalm toevoegen aan het oorspronkelijke geluid.
1
ECHO+VERB
Nagalm en echo-effect toevoegen aan het oorspronkelijke geluid.
1
Met 1 octaaf verhoogde en verlaagde geluiden toevoegen aan het
OCTAVER
oorspronkelijke geluid.
Het muzikaal interval verhogen of verlagen met een bereik van 1
PITCH
octaaf hoger of lager. Naar rechts of links draaien om het interval met
1 octaaf te verhogen, resp. te verlagen.
1 Hoe verder u naar rechts draait, des te luider zal het effect klinken.
! Om de microfoon-effectfunctie uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knip-
perende [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER, PITCH)]-toets. De
toets licht blauw op.
77
dB
NORMAL
ADVANCED
Frequentie
! Geavanceerd inspreekniveau:
Alleen het stemgeluid van de weergegeven geluiden via andere kanalen
dan het microfoonkanaal worden verzwakt met de gekozen hoeveelheid
voor het “talk over” inspreekniveau.
dB
NORMAL
ADVANCED
Frequentie
3 Druk op [ON/
OFF] voor [TALK OVER]
Schakel de talk-over inspreekfunctie in. De toets licht rood op.
! Wanneer er geluidssignalen binnenkomen via het microfoonkanaal, wordt het
geluid, behalve dat van het microfoonkanaal, verzwakt volgens de instelling
van de verzwakkingsfunctie en de stand van de regelaar.

14
Nl
DRB1492-B
Bediening van het PA-gedeelte
Weergeven van geluid via de ZONE-aansluiting
U kunt geluid weergeven via de [ZONE]-aansluiting dat geheel onafhankelijk is
van de weergave via het hoofdkanaal.
1 Stel de uitgangskanaal-keuzeschakelaar in op het [ZONE]-
kanaal
Kies het kanaal dat u wilt weergeven via de [ZONE]-aansluiting.
! Het weergegeven geluid verschilt al naar gelang de stand van de schakelaar.
Stand van
de schake-
1 2 3 4 MASTER MIC
laar
Audio-
1
1
1
1
Microfoonka-
Microfoonka-
CH-1
CH-2
CH-3
CH-4
2
3
uitgang
naal
naal
1 Het geluid wordt weergegeven onafhankelijk van de stand van faders en regelknoppen.
2 Het geluid wordt weergegeven onafhankelijk van de stand van [LEVEL] voor het
[MASTER]-kanaal.
3 Er wordt alleen geluid weergegeven via het microfoonkanaal, waarvoor de [OUTPUT]
staat ingesteld op [BOTH] of [ZONE].
2 Druk op [ZONE ON] voor het [ZONE]-kanaal
Schakel het [ZONE]-kanaal in. De toets licht groen op.
3 Draai aan [LEVEL] voor het [ZONE]-kanaal
Het geluid wordt weergeven via de [ZONE]-aansluiting. De zoneniveaumeter licht op.
! Om het [ZONE]-kanaals uit te schakelen, drukt u nogmaals op [ZONE ON]. De
toets dooft.
Gebruik van de sound-maximizer functie
1 Druk op [ON/
OFF] voor [SOUND MAXIMIZER]
Schakel de sound-maximizer functie in. De toets licht blauw op.
2 Draai aan [CLARITY] of [DYNAMICS]
Het effect van de sound-maximizer varieert afhankelijk van de draairichting en de
stand van de regelknop.
! Het uitgangsgeluidsniveau wordt verhoogd volgens het sound-maximizer
effect wanneer u de knop rechtsom draait. Let op het uitgangsgeluidsniveau
wanneer u gebruik maakt van de sound-maximizer-functie.
78
dB
Frequentie
DYNAMICS
CLARITY
MINMAX
MINMAX
Gebruik van een externe effectgenerator
1 Sluit een externe effectgenerator aan
[ON/
OFF] van [SEND/
RETURN] licht rood op. Wanneer er geen externe effectge-
nerator is aangesloten, licht [ON/
OFF] niet op.
! Zie Aansluitingen op bladzijde 5 voor nadere details over de aansluitingen.
2 Stel de uitgangskanaal-keuzeschakelaar in op het [SEND/
RETURN]-kanaal
Kies het kanaal dat u wilt weergeven via de [SEND]-aansluiting.
! Het weergegeven geluid verschilt al naar gelang de stand van de schakelaar.
Stand van
de scha-
1 2 3 4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER
kelaar
Audio-
1
Master-hoofd-
CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2
MIC1+2
uitgang
kanaal
1 Het microfoongeluid dat wordt weergegeven via het master-hoofdkanaal wordt uitge-
stuurd via het [SEND]-kanaal.
3 Druk op [ON/
OFF] voor [SEND/
RETURN]
Het geluid wordt weergeven via de [SEND]-aansluiting. De toets gaat rood
knipperen.
4 Draai aan de [LEVEL]-knop voor [SEND/
RETURN]
Regelt het niveau van de geluidssignalen die binnenkomen via de [RETURN]-
aansluiting.
! Om de weergave van geluid via de [SEND]-aansluiting te stoppen, drukt u op
de knipperende [ON/
OFF] toets. De toets licht op.
Overschakelen tussen mono- en stereo-geluid
U kunt overschakelen tussen mono- en stereo-geluid voor de weergave via de
[MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] of [PHONES]-aansluiting.
Schakel over tussen [MONO]/
[STEREO]
! [MONO]: Voor weergave van mono-geluid.
! [STEREO]: Voor weergave van stereo-geluid.
De links/
rechts-balans van het geluid regelen
De links/
rechts-balans van het geluid dat wordt weergegeven via de [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] en [PHONES]-aansluitingen kan worden
bijgeregeld.
1 Stel [MONO]/
[STEREO] in op [STEREO]
2 Draai aan [BALANCE]
De links/
rechts-balans van het geluid varieert al naar gelang de draairichting en
stand van de [BALANCE]-regelaar.
! Door draaien naar de uiterste rechterkant wordt alleen het rechter kanaal van
stereo-geluid weergegeven. Door draaien naar de uiterste linkerkant wordt
alleen het linker kanaal van stereo-geluid weergegeven.
! Het bereik van het geluid dat kan worden bijgeregeld verschilt afhankelijk van
Het geluid wordt weergegeven via de [BOOTH]-
de regelaar.
— CLARITY: Bepaalt de begin-attack en de karakteristiek van het geluid,
aansluiting
voornamelijk in het hoge en middentonenbereik (high-hat pedaalbekken,
Het geluid van het hoofdkanaal, behalve dat van het microfoonkanaal, wordt
snarentrommel, enz.).
weergegeven via de [BOOTH]-aansluiting, ongeacht de stand van de [LEVEL]-
— DYNAMICS: Regelt de modulatie en het ritme, voornamelijk in het lagere
knop van het [MASTER]-kanaal.
toonbereik.
! Om de sound-maximizer functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op [ON/
Draai aan [BOOTH MONITOR]
OFF]. Het licht van de toets dooft.
Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden weergegeven via de
[BOOTH]-aansluiting.

Nl
15
DRB1492-B
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst
de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur
die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de onderstaande controlepunten niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer
onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
! De disc-speler kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dergelijke gevallen kunt u de normale werking herstellen
door de stekker even uit het stopcontact te trekken en die even later weer in te steken.
Probleem Controle Oplossing
De stroom wordt niet ingeschakeld. Is het netsnoer naar behoren aangesloten? Steek de netsnoerstekker in het stopcontact.
Er klinkt niet of nauwelijks geluid. Staat de ingangskeuzeschakelaar wel juist ingesteld? Schakel de ingangsbron van een kanaal over met de ingangskeuzeschake-
laar (bladzijde 11).
Zijn de aansluitsnoeren goed aangesloten? Zorg dat de aansluitsnoeren juist zijn aangesloten? (bladzijde 6).
Zijn de aansluitbussen en de stekkers vuil? Maak de aansluitbussen en de stekkers schoon voordat u aasluitingen gaat
maken.
Staat [MASTER ATT] op het achterpaneel ingesteld op een
Schakel [MASTER ATT] (bladzijde 5) om.
niveau rond -12 dB?
Vervorming in het geluid. Is het niveau van de geluidssignalen die worden uitge-
Verstel de [LEVEL]-knop voor [MASTER] zodanig dat de hoofdkanaalniveau-
stuurd via het microfoonkanaal goed ingesteld?
indicator oplicht tot bij 0 dB bij het pieksignaalniveau (bladzijde 11).
Zet [MASTER ATT] op [-6 dB] of [-12 dB] (bladzijde 5).
Is het niveau van het inkomend geluid voor elk kanaal
Verstel de [TRIM]-regelaar zodanig dat de kanaalniveau-indicator oplicht tot
goed ingesteld?
bij 0 dB bij het pieksignaalniveau (bladzijde 11).
De crossfader werkt niet. Staat de crossfader-toewijzingsschakelaar juist ingesteld? Stel de crossfader-toewijzingsschakelaar juist in voor elk kanaal (bladzijde
11).
Het starten van de DJ-spaler via de fader lukt niet. Staat [FADER START] in de uit-stand? Zet [FADER START] op aan (bladzijde 12).
Is de DJ-speler juist aangesloten op de [CONTROL]-
Sluit een DJ-speler aan op de [CONTROL]-aansluiting met een bedienings-
Nederlands
aansluiting?
snoer (bladzijde 6).
Zijn de audiosnoeren goed aangesloten? Sluit dit apparaat aan op de audio-uitgangsaansluiting van een DJ-speler
met een audiokabel (bladzijde 6).
Geen effect te horen. Staat [EFFECT] ingesteld in de juiste stand? Zet [EFFECT] in een andere stand dan [LOW] (bladzijde 11).
De externe effectgenerator is niet te gebruiken. Staat [SEND/
RETURN] [ON/
OFF] in de aan-stand? Druk op [ON/
OFF] van [SEND/
RETURN] om [SEND/
RETURN] in te schakelen
(bladzijde 11).
Is de externe effectgenerator juist aangesloten op de
Sluit een externe effectgenerator aan op de [SEND] of [RETURN]-aansluiting.
[SEND] of [RETURN]-aansluiting?
Wanneer de verbinding naar behoren gemaakt is, licht [ON/
OFF] van [SEND/
RETURN] rood op (bladzijde 6).
Staat de uitgangskeuzeschakelaar van [SEND/
RETURN]
Schakel het uitgangskanaal over met de uitgangskanaal-
juist ingesteld?
keuzeschakelaar(bladzijde 11).
Vervorming in het geluid van een externe effectge-
Is het niveau van het audio-ingangssignaal van de externe
Draai de [LEVEL]-knop for [SEND/
RETURN] om het audio-uitgangsniveau
nerator.
effectgenerator goed ingesteld?
van de externe effectgenerator (bladzijde 11) te regelen.
Dit apparaat wordt niet herkend nadat het is aangeslo-
Is het stuurprogramma wel goed geïnstalleerd op uw
Installeer het stuurprogramma. Ook al hebt u het al eens geprobeerd, instal-
ten op een computer.
computer?
leer het stuurprogramma opnieuw (bladzijde 7).
Alleen als dit apparaat juist is aangesloten op de computer, zonder fouten in
gegevensoverdracht, zal het versie-informatieprogramma de firmware van dit
apparaat juist kunnen aangeven. Zie Controleren welke versie van het stuurpro-
gramma u heeft op bladzijde 9 voor nadere details over het controleren.
Dit product wordt geleverd onder licensie voor toepassing zonder winstbejag.
Omtrent de uitzonderingsclausules
Dit product draagt geen licentie voor commerciële doeleinden (met winst-
bejag), zoals voor uitzendingen (via zendstations, satelliet, kabel of andere
! Pioneer is een gedeponeerd handelsmerk van Pioneer Corporation.
®
®
®
vormen van uitzending), voor streamen over Internet, Intranet (bedrijfsnetwer-
! Microsoft
, Windows Vista
en Windows
zijn handelsmerken of gedeponeerde
ken) of andere soorten netwerken of verspreiding van elektronische informatie
handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/
of andere
(online digitale muziekverspreidingsdiensten). Voor dergelijke toepassingen
landen.
zult u een aanvullende licensie moeten verkrijgen. Zie voor nadere details de
! Pentium is een gedeponeerd handelsmerk van Intel Corporation.
website http:/
/
www.mp3licensing.com.
! Adobe en Reader zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/
of andere landen.
! Apple, Macintosh en Mac OS zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc.
in de Verenigde Staten en/
of andere landen.
! ASIO is een handelsmerk van Steinberg Media Technologies GmbH.
! De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de
handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
De audiocompressietechnieken voor MP3 worden geboden onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson Multimedia.
79

16
Nl
DRB1492-B
Blokschema
80
Send
MasterMIC
Return
CHxFader
[MIC1+2]
Digitalin
3Band
H.P
Normal
CHx
CUE
Talk
EQ
[CHx]
Send
Master
Over
Sound
Return
Mono
Analogin
Maximizer
[Master]
Stereo
Advanced
Zone
Talk
Over
Zone
TalkOverParameter
[MICEffect]
Reverb
Echo+Verb
H.P.Level
Volume, Switch,Command
Octaver
MIC1/2OutMIC1/2In
CHxCUE
Pitch
MasterCUE
ZoneCUE
MIC1/2COMMON
MicSW
MIC1/2
MasterMic
TalkOver
SW
Master
CHLevelMeter
Low
3Band
MIC
Send
MIC
TalkOver
TalkOver
MIC1/2in
MasterLevelMeter
Cut
MIC
Effect
Return
Both
Detect
Normal/
Level
TalkOverParameter
Filter
EQ
MIC1/2
MIC1/2
Zone
Filter
Advanced
ZoneLevelMeter
ZoneMic
MIC1/2LevelMeter
EFFECT
MicLevelIndicator
Processing
[Send/Return]
ZoneOut[SoundMaximizer]
ZoneMIC
CHSelect
CH1-4
Normal
MIC1/2
ON/OFF
Clarity Dynamics
Talk
ZoneLevel
SendOut
SW
ON/OFFSW
MIC1+2
Zone
Over
Master
OutIn
Zone
CH
ZoneOut
Return
Send/Return
Select
Advanced
Level
SW
Talk
Over
ZoneLevelMeter
Send/ReturnOut
TalkOverParameter
ZoneCUE




