Pioneer DJM-5000 – страница 2

Инструкция к Микшерному Пульту Pioneer DJM-5000

Fr

5

DRB1492-B

Raccordements

Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons.

Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.

Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.

Français

Panneau arrière

21

1

3 3 4 4

4 4 5 5

6 72

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

BOOTH

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

DIGITAL IN USB

1 GND

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

16 141517 13 12 11 10

9 8

1 ZONE (la page 6)

a RETURN (la page 6)

Prise de sortie du canal ZONE.

À raccorder à la prise de sortie d’un processeur d’effets externe. Lorsque le

canal [L] seulement est raccordé, l’entrée du canal [L] est transmise simulta-

2 ZONE ATT

nément au canal [R].

Sert à changer le niveau d’atténuation des signaux audio présents à la prise

[ZONE]. Sélectionnez 0 dB, -6 dB ou -12 dB.

b SEND (la page 6)

À raccorder à la prise d’entrée d’un processeur d’effets externe. Lorsque

3 LINE (la page 6)

le canal [L] seulement est raccordé, un signal audio monophonique est

Pour raccorder une platine à cassette ou un appareil avec sortie niveau ligne.

transmis.

4 CD (la page 6)

c BOOTH (la page 6)

Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.

Prises de sortie pour moniteur de cabine, compatible avec une sortie symétri-

que ou asymétrique pour connecteur TRS.

5 CONTROL (la page 6)

Cette prise est dédiée à la commande d’un lecteur DJ. Utilisez le fader de cet

d REC OUT (la page 6)

appareil pour contrôler un lecteur DJ.

Cette prise de sortie est prévue pour l’enregistrement.

6 MIC3 (la page 6)

e MASTER2 (la page 6)

Pour raccorder un microphone.

À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.

7 MIC2 (la page 6)

f MASTER ATT

Pour raccorder un microphone.

Sert à changer le niveau d’atténuation des signaux audio présents à la prise

[MASTER1] ou [MASTER2]. Sélectionnez 0 dB, -6 dB ou -12 dB.

8 USB (la page 7)

Pour raccorder un ordinateur.

g MASTER1 (la page 6)

À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.

9 DIGITAL IN (la page 6)

Pour raccorder un appareil pourvu d’une sortie audio numérique.

h Câble d’alimentation

À raccorder à une prise secteur. Branchez-y le cordon d’alimentation lorsque

tous les raccordements sont terminés.

6

Fr

DRB1492-B

Raccordement des prises d’entrée

22

Microphone

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

)

R

L

MASTER2

BOOTH

(

(

)

DIGITAL IN USB

1 GND

R

L

REC OUT

R

TRS

L

R

SEND

L

MONO

R

RETURN

L

MONO

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

À une prise secteur

L

L

RR

L

L

RR

Platine à cassette, Lecteur CD, etc.

Dispositif avec sortie audio numérique

(dispositif avec sortie de ligne)

Lecteur DJ Pioneer

1

1 Raccordez un câble de commande pour utiliser le départ au fader (la page 12).

Raccordement des prises de sortie

2 Un son est transmis indépendamment de celui du canal principal (Séparation MASTER/

ZONE).

Amplificateur

2

de puissance

Seconde

pièce

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

BOOTH

DIGITAL IN USB

1 GND

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

À une prise secteur

R LR L

Pièce

principale

Amplificateur

Amplificateur

Platine à cassette, etc.

Amplificateur de

de puissance

de puissance

(enregistreur avec entrée

puissance (pour un

Processeur

analogique)

moniteur de cabine)

d’effets externe

Français

Fr

7

DRB1492-B

Raccordement au panneau de commande

23

Microphone

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER ZONE

MASTER ZONE

BOTH

BOTH

OUTPUT

OUTPUT

HI

HI

TALK OVER

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MINMAX

NORMAL

ADVANCED

-

12 +12

-

12 +12

ON/OFF

LOW

LOW

-

12 +12

-

12 +12

EFFECT

EFFECT

REVERB

ECHO+VERB

Casque

MIC EFFECT

PITCHOCTAVER

LOWHI

LOWHI

LEVEL

LEVEL

HEAD PHONES

LEVEL

-

0

-

0

-

0

PHONES

MIC1 ON

MIC2 ON

Raccordement à un ordinateur

CD

L

CH-1

CONTROL

R

N

DJM-

5000

MIC 2

MIC 3

D

L

(

MONO

)

R

RETURN

(

)

DIGITAL IN USB

L

MONO

21

Ordinateur

À propos du pilote audio USB

Ce pilote audio sert exclusivement à transmettre des signaux audio à un ordina-

teur. Il est conseillé d’installer le pilote sur l’ordinateur avant de raccorder cet

appareil à un ordinateur Windows ou Mac.

! Les toutes dernières informations sur le pilote se trouvent sur notre site (voir

ci-dessous).

http://www.prodjnet.com/support/

Contrat d’utilisation du logiciel

Le contrat d’utilisation de ce logiciel (désigné ci-dessous par “le contrat”) fixe les

conditions d’emploi du logiciel DJ (désigné ci-dessous par “le logiciel”) liant le

client et Pioneer Corporation (désigné ci-dessous par “Pioneer”).

Veuillez lire attentivement les articles suivants avant d’installer et d’utiliser le

logiciel. L’emploi du logiciel implique l’acceptation du contrat par le client. Si

vous n’acceptez pas le contrat, n’installez pas ou n’utilisez pas le logiciel.

[Contrat d’utilisation]

Le client a l’autorisation d’installer et d’utiliser ce logiciel sur un ordinateur uni-

que à condition de se conformer au contenu de ce contrat.

[Restrictions]

Le client n’a pas l’autorisation de créer, de distribuer ou d’envoyer des repro-

ductions de ce logiciel sur des réseaux ou d’un ordinateur à un autre. De plus,

le client n’a pas l’autorisation de modifier, vendre, prêter, transférer ou revendre

le logiciel, ni de distribuer, créer, etc. des oeuvres secondaires de ce logiciel. En

outre, le client ne doit pas décompiler, désosser, désassembler ni changer le

logiciel d’aucune autre façon dans des formats accessibles aux hommes.

[Copyrights, etc.]

Les copyrights et autres droits de propriété intellectuelle liés à ce logiciel sont

la propriété de Pioneer et de ses filiales. Ce logiciel est protégé par les lois sur le

copyright et les clauses des traités internationaux.

[Refus de garantie et de support technique]

Ce logiciel et toute la documentation afférente, etc. sont fournis “comme tels”.

Pioneer ne garantit pas au client ni à un tiers la commerciabilité, l’aptitude à un

but précis, la violation des droits de tiers, ni aucune autre chose, et ne garan-

tit pas non plus d’assistance technique pour ce logiciel ou la documentation

afférente. Il faut savoir que le refus de garantie peut ne pas être reconnu dans

certains pays et dans certaines régions en vertu de clauses particulières, et que

dans ce cas le refus de garantie peut ne pas s’appliquer. Les droits du client

peuvent être différents dans certains pays et dans certaines régions.

[Limitation de responsabilité]

Pioneer et les fournisseurs de ce logiciel déclinent toute responsabilité, quelle

qu’elle soit, quant aux dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité

d’utiliser ce logiciel ou la documentation afférente (y compris mais sans s’y limi-

ter la perte de profits, l’interruption d’activité commerciale, les dommages liés à

la perte ou à l’altération d’informations, etc.) même si Pioneer avait été prévenu

de la possibilité de tels dommages. La limitation de responsabilité liée aux dom-

mages directs ou indirects peut ne pas être reconnue dans certains pays et dans

certaines régions en vertu de clauses particulières, et dans ce cas la limitation de

responsabilité peut ne pas s’appliquer. Quel que soit le cas, la responsabilité de

Pioneer et de ses filiales quant à ce logiciel ne doit pas dépasser la somme payée

par le client à Pioneer ou à ses filiales. Le refus de limitation de responsabilité est

un élément essentiel du contrat qui lie le client et Pioneer.

[Droit applicable]

Ce contrat est conforme à la législation et à la réglementation japonaises et doit

Utilisez le câble USB fourni pour ce raccordement.

être interprété en conséquence. Ce contrat contient toutes les clauses qui lient

le client et Pioneer, et a priorité sur tout contrat antérieur ou existant à ce sujet

(qu’il soit oral ou écrit). Le Tribunal de Tokyo est la seule et unique juridiction de

première instance pouvant régler les différends émanant de ce contrat.

8

Fr

DRB1492-B

Marche à suivre (Macintosh)

Précautions à prendre lors de l’installation

Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-

! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le

taller le pilote.

câble USB de cet appareil et de l’ordinateur.

! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de l’ad-

! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé

ministrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et le mot de passe

à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se

de l’administrateur de votre ordinateur.

produire.

! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de votre

le début en procédant de la façon suivante.

ordinateur

! Lisez attentivement les conditions du Contrat d’utilisation du logiciel avant

Le dossier du CD-ROM apparaît.

d’installer le pilote dédié exclusivement à cet appareil.

! Double-cliquez sur l’icône du CD sur le bureau si les dossiers n’apparaissent

! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre

pas après l’insertion du CD-ROM.

ordinateur.

! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :

2 Double-cliquez sur [DJM-5000_M_X.X.X.dmg]

Mac OS X (10.3.9 ou ultérieur)

L’écran du menu [DJM-5000AudioDriver] apparaît.

®

Windows Vista

Édition Familiale Basique/

Familiale Premium/

Ultimate/

Professionnel

3 Double-cliquez sur [DJM-5000AudioDriver.pkg]

®

Windows

XP Édition Familiale/

Professionnelle (SP2 ou ultérieur)

L’écran d’installation du pilote apparaît.

Le pilote n’est pas compatible avec le système d’exploitation à 64 bits

®

®

4 Vérifiez les détails sur l’écran et cliquez sur [Continuer]

(Windows

XP Édition Professionnelle x64 et Windows Vista

64 bits).

! Le CD-ROM du pilote contient un programme d’installation employant les 12

5 Quand l’écran du Contrat d’utilisation du logiciel apparaît,

langues suivantes.

sélectionnez [Français], lisez attentivement le Contrat d’utilisation

Anglais, Français, Allemand, Italien, Hollandais, Espagnol, Portugais, Russe,

du logiciel et cliquez sur [Continuer]

Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et Japonais

Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’ex-

Si la langue de votre système d’exploitation n’est pas mentionnée ci-dessus,

ploitation de votre ordinateur.

sélectionnez [English (Anglais)] et suivez les instructions sur l’écran.

6 Si vous acceptez les conditions du Contrat d’utilisation du

logiciel, cliquez sur [D’accord.]

Installation du pilote

Si vous n’acceptez pas les conditions du Contrat d’utilisation du logiciel, cliquez

sur [N'accepte pas] et arrêtez l’installation.

Marche à suivre (Windows)

7 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui

apparaissent à l’écran

Lisez attentivement les “Précautions à prendre lors de l’installation” avant d’ins-

! Pour arrêter l’installation en cours, cliquez sur [Annuler].

taller le pilote.

! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer votre

! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation de

ordinateur.

l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme administrateur

de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.

1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de votre

Raccordement de la DJM-5000 et de l’ordinateur

ordinateur

Le dossier du CD-ROM apparaît.

1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un câble USB

! Si le dossier du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM, ouvrez

Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.

le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de travail)] à partir du menu

! Lorsque des applications prenant en charge ASIO sont utilisées, [USB 1/

2],

[DÉMARRER].

[USB 3/

4] et [USB 5/

6] peuvent être utilisées comme entrées.

! Lorsque des applications prenant en charge DirectX sont utilisées, seule

2 Double-cliquez sur [DJM-5000_X.XXX.exe]

[USB 5/

6] peut être utilisée comme entrée.

L’écran d’installation du pilote apparaît.

! L’environnement recommandé pour l’ordinateur dépend de l’application DJ.

3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,

Veillez à vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour qu’il cor-

responde à l’application DJ utilisée.

sélectionnez [Français] et cliquez sur [OK]

Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’ex-

2 Appuyez sur [POWER]

ploitation de votre ordinateur.

Allumez cet appareil.

! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut apparaître

4 Lisez attentivement le Contrat d’utilisation du logiciel, puis

la première fois que vous raccordez la DJM-5000 à l’ordinateur ou lorsque

cochez [D'accord.] et cliquez sur [OK] si vous en acceptez les

vous le raccordez au port USB de l’ordinateur. Attendez que le message [Vos

conditions

périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.

Si vous n’acceptez pas les conditions du Contrat d’utilisation du logiciel, cliquez

! Installation sur Windows XP

sur [Annuler] et arrêtez l’installation.

[Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour

rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de l’installation.

5 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui

Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez sur [Suivant] pour

apparaissent à l’écran

continuer l’installation.

Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur

[Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut apparaître

[Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.

au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer le logiciel automa-

! Installation sur Windows XP

tiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer

Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cli-

l’installation.

quez sur [Continuer] et continuez l’installation.

Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,

! Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation

cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.

terminée apparaît.

! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer votre

ordinateur.

24

Français

Fr

9

DRB1492-B

Réglage de la taille de la moire tampon

À propos du réglage du canal USB-MIDI

(Windows)

Éteignez d’abord cet appareil.

Procédez de la façon suivante pour régler la taille de la mémoire de l’ordinateur

lorsque le pilote audio ASIO est utilisé.

1 Réglez [MIDI] sur [ON]

Cliquez sur le menu [DÉMARRER] de Windows puis, [Voir Tous

2 Appuyez sur [FADER START] et maintenez enfoncées

Programmes]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[Utilitaire de réglages ASIO

simultanément pour [CH-1] et [CH-2] et appuyez sur [POWER]

Lorsque les touches MASTER [CUE] et ZONE [CUE] s’éclairent en orange, le mode

DJM-5000]

de réglage du canal MIDI est spécifié. Maintenez [FADER START] pour [CH-1] et

Le risque de perte sonore (interruption du son) diminue si une mémoire suffisam-

[CH-2] enfoncés jusqu’à ce que les touches s’éclairent en orange.

ment grande est attribuée mais le retard (latence) dans la transmission du signal

! Le réglage du canal MIDI actuel est indiqué par l’indicateur de niveau princi-

audio augmente.

pal. [L] correspond à la position 10, tandis que [R] correspond à la position 1.

! Si une application (logiciel DJ, etc.) fonctionne alors que cet appareil est

! Le canal MIDI est initialement réglé sur [1].

spécifié comme dispositif, fermez l’application avant de régler la taille de la

mémoire tampon.

Exemple : pour indiquer 16

Vérification de la version du pilote

Procédure de vérification (Windows)

Cliquez sur le menu [DÉMARRER] de Windows puis, [Voir Tous

Programmes]>[Pioneer]>[DJM-5000]>[Utilitaire d'affichage de

version de DJM-5000]

L’écran [Version ] apparaît.

Procédure de vérification (Macintosh)

Cliquez sur [Pomme]>[À propos de ce Mac]>[Plus

d’infos]>[Extensions]>[DJM-5000 USBAudio]

L’écran [Version ] apparaît.

Vérification des toutes dernières informations

concernant le pilote

Les toutes dernières informations sur le pilote dédié exclusivement à cet appareil

se trouve sur notre site à l’adresse suivante.

http://www.prodjnet.com/support/

25

14

9

5

2

0

–2

–4

–7

–10

–15

dB

LR

3 Appuyez sur [CUE] sur le canal [MASTER]

Le canal MIDI change d’un canal à la fois chaque fois que vous appuyez sur cette

touche.

Sélectionnez un canal MIDI pour changer le réglage.

4 Appuyez sur [CUE] du canal [ZONE]

Sauvegardez les changements effectués pour le canal MIDI.

Pendant que les réglages sont sauvegardés, [ON/

OFF] clignote pour le canal

[SOUND MAXIMIZER]. S’éclaire lorsque la sauvegarde est terminée.

! Ne l’éteignez pas pendant la sauvegarde des réglages du canal MIDI.

5 Appuyez sur [POWER]

Éteignez cet appareil.

6 Appuyez sur [POWER]

Allumez de nouveau cet appareil.

Démarrez en mode normal. Le réglage du canal MIDI est changé.

10

Fr

DRB1492-B

Messages

Liste de messages MIDI

Type

Catégorie Nom SW

MIDI

Remarques

SW

MSB

Messages

SEND/

RETURN

Type

Catégorie Nom SW

MIDI

SW Bn 30 dd 127

Remarques

CH-1

SW

MSB

SEND/

RETURN

SW Bn 31 dd 127

HI

VR Bn 2 dd 0-127

CH-2

MID

VR Bn 3 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 32 dd 127

CH-3

LOW

VR Bn 4 dd 0-127

SEND/

RETURN

FADER START

BTN Bn 58 dd OFF=0, ON=127

SW Bn 33 dd 127

CH-4

CH-1

CUE

BTN Bn 46 dd OFF=0, ON=127

SEND/

SEND/

RETURN

SW Bn 34 dd 127

Fader de canal VR Bn 11 dd 0-127

RETURN

MIC 1

Commutateur

SEND/

RETURN

SW Bn 35 dd 127

d’affectation de

SW Bn 41 dd A=0, THRU=64, B=127

MIC 2

crossfader

SEND/

RETURN

SW Bn 36 dd 127

HI

VR Bn 7 dd 0-127

MIC 1+2

MID

VR Bn 8 dd 0-127

SEND/

RETURN

SW Bn 37 dd 127

MASTER

LOW

VR Bn 9 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 66 dd 0-127

FADER START

BTN Bn 59 dd OFF=0, ON=127

CH-2

ON/

OFF VR Bn 40 dd OFF=0, ON=127

CUE

BTN Bn 47 dd OFF=0, ON=127

LEVEL

VR Bn 67 dd 0-127

Fader de canal VR Bn 12 dd 0-127

NORMAL/

NORMAL=0,

Commutateur

TALK OVER

SW Bn 68 dd

ADVANCED

ADVANCED=127

d’affectation de

SW Bn 42 dd A=0, THRU=64, B=127

crossfader

ON/

OFF BTN Bn 69 dd OFF=0, ON=127

HI

VR Bn OE dd 0-127

REVERB

BTN Bn 6A dd OFF=0, ON=127

MID

VR Bn OF dd 0-127

ECHO+VERB

BTN Bn 6B dd OFF=0, ON=127

MIC EFFECT

LOW

VR Bn 15 dd 0-127

OCTAVER

BTN Bn 6C dd OFF=0, ON=127

CH-3

CUE

BTN Bn 48 dd OFF=0, ON=127

PITCH

BTN Bn 6D dd OFF=0, ON=127

Fader de canal VR Bn 13 dd 0-127

HEAD PHONES

LEVEL

VR Bn 1A dd 0-127

Commutateur

HI

VR Bn 1E dd 0-127

d’affectation de

SW Bn 43 dd A=0, THRU=64, B=127

MID

VR Bn 6E dd 0-127

crossfader

MIC 1

LOW

VR Bn 1F dd 0-127

HI

VR Bn 51 dd 0-127

EFFECT

VR Bn 70 dd 0-127

MID

VR Bn 5C dd 0-127

MIC1 ON

BTN Bn 71 dd OFF=0, ON=127

LOW

VR Bn 52 dd 0-127

HI

VR Bn 72 dd 0-127

CH-4

CUE

BTN Bn 49 dd OFF=0, ON=127

MID

VR Bn 73 dd 0-127

Fader de canal VR Bn 14 dd 0-127

MIC 2

LOW

VR Bn 74 dd 0-127

Commutateur

d’affectation de

SW Bn 44 dd A=0, THRU=64, B=127

EFFECT

VR Bn 75 dd 0-127

crossfader

MIC2 ON

BTN Bn 76 dd OFF=0, ON=127

Crossfader VR Bn 0B dd 0-127

! MIDI ON/

OFF précise si les messages MIDI doit être envoyés.

CROSS FADER

Gauche=0, Moyen=64,

! “n” dans le message MIDI “Bn” est une valeur du canal MIDI utilisé par l’utilisateur

CROSS FADER

SW Bn 5F dd

Droit=127

allant de 0x00 à 0x0F (1 à 16 sur l’écran de réglage)

LEVEL

VR Bn 18 dd 0-127

CUE

BTN Bn 4A dd OFF=0, ON=127

MASTER

BALANCE

VR Bn 17 dd 0-127

MONO/

STEREO SW Bn 60 dd MONO=0, STÉRÉO=127

BOOTH MONITOR

VR Bn 19 dd 0-127

LEVEL

VR Bn 61 dd 0-127

CUE

BTN Bn 62 dd OFF=0, ON=127

ZONE ASSIGN

SW Bn 20 dd 127

CH-1

ZONE ASSIGN

SW Bn 21 dd 127

CH-2

ZONE ASSIGN

ZONE

SW Bn 22 dd 127

CH-3

ZONE ASSIGN

SW Bn 23 dd 127

CH-4

ZONE ASSIGN

SW Bn 24 dd 127

MASTER

ZONE ASSIGN OFF

SW Bn 25 dd 127

ON/

OFF BTN Bn 63 dd OFF=0, ON=127

CLARITY

VR Bn 64 dd 0-127

SOUND

DYNAMICS

VR Bn 65 dd 0-127

MAXIMIZER

ON/

OFF BTN Bn 4E dd OFF=0, ON=127

26

Fr

11

DRB1492-B

Opérations

Panneau de commande

Français

27

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER

ZONE

MASTER ZONE

MASTER ZONE

1

DIGITAL1

1

DIGITAL2

LINE

1

LINE

1

LEVEL

LEVEL

BOTH

BOTH

CD

MIC 3

CD

USB 1/2

CD

USB 3/4

CD

USB 5/6

1

1

POWER

i

OUTPUT

2

OUTPUT

2

TRIM

5

HI

2

TRIM

6

HI

TRIM

65

HI

TRIM

5

665

HI

-

0

-

0

HI

HI

TALK OVER

3

14

14

14

14

2

14

14

7

9

9

9

9

9

9

SOUND

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

-

+9

5

-

26

+6

MAXIMIZER

9

5

5

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MID

MID

8

CLARITY

MID

MID

START

FADER

2

START

FADER

2

2

2

2

2

2

2

MIN MAX

0

0

0

0

0

0

NORMAL

ADVANCED

c

–2

–2

–2

–2

–2

–2

a

–4

3

-

26

+6

–4

3

-

26

+6

–4

-

26

+6

–4

-

26

+6

–4

–4

MINMAX

-

12 +12

-

12 +12

–7

LOW

–7

LOW

–7

LOW

–7

LOW

DYNAMICS

–7

–7

ON/OFF

LOW

LOW

CUE

–10

CUE

–10

CUE

–10

CUE

–10

–10

–10

b

–15

–15

–15

–15

d

–15

–15

dB

-

dB

4

26

+6

4

-

26

+6

dB

4

-

26

+6

dB

4

-

26

+6

LR

dB

dB

MINMAX

-

12 +12

-

12 +12

CH -1

CH -2

CH -3

CH -4

CUE

CUE

ON/OFF

EFFECT

4

EFFECT

3

e

REVERB

ECHO+VERB

9

5

MIC EFFECT

ZONE ASSIGN

SEND/RETURN

PITCHOCTAVER

BALANCE

34

4

MIC1

LOWHI

LOWHI

2

MASTER

3

MIC2

6

1

MIC

2

MIC1+2

LEVEL

LEVEL

7

7

7

7

4

1

MASTER

HEAD PHONES

L

R

f

LEVEL

a

LEVEL

STEREOMONO

c

-

0

7

-

0

8

ABTHRU

8

ABTHRU

8

ABTHRU

8

ABTHRU

g

-

0

5

8

b

MINMAX

PHONES

BOOTH MONITOR

MIC1 ON

MIC2 ON

MIDI

OFFON

CROSS

ZONE ON

ON/OFF

d

b

9

FADER

6

h

-

0

Section MC Section DJ Section PA

PROFESSIONAL MIXER

a

DJM-

5000

Section MC

MIC 1

,

MIC 2

1 MIC 1 (la page 13)

2 OUTPUT (la page 13)

3 HI, MID, LOW (la page 13)

4 EFFECT (la page 13)

5 MIC EFFECT (la page 13)

6 Indicateur de niveau de crête (la page

13)

7 LEVEL (la page 13)

8 MIC1 ON, MIC2 ON (la page 13)

TALK OVER

9 Niveau de talkover (la page 13)

a NORMAL/

ADVANCED (la page 13)

b ON/

OFF (la page 13)

HEAD PHONES

c LEVEL (la page 12)

d PHONES (la page 12)

Section DJ

CH-1

CH-4

1 Sélecteur d’entrée (la page 12)

2 TRIM (la page 12)

3 FADER START (la page 12)

4 CUE (la page 12)

5 Indicateur de niveau de canal (la page 12)

6 HI, MID, LOW (la page 12)

7 Fader de canal (la page 12)

CROSS FADER

8 Commutateur d’affectation de

crossfader (la page 12)

9 Crossfader (la page 12)

a [CROSS FADER] (Sélecteur de courbe

de crossfader) (la page 12)

MIDI

b MIDI (la page 12)

Section PA

MASTER

1 LEVEL (la page 12)

2 Indicateur de niveau principal (la page 12)

Indique le niveau des signaux audio passant par

[LEVEL] dans le canal [MASTER].

3 CUE (la page 12)

4 BALANCE (la page 14)

5 MONO/

STEREO (la page 14)

6 BOOTH MONITOR (la page 14)

ZONE

7 LEVEL (la page 14)

8 Indicateur de niveau de zone (la page 14)

Indique le niveau des signaux audio passant par

[LEVEL] dans le canal [ZONE].

9 CUE (la page 12)

a Sélecteur de canal de sortie (la page 14)

b ZONE ON (la page 14)

SOUND MAXIMIZER

c CLARITY (la page 14)

d DYNAMICS (la page 14)

e ON/

OFF (la page 14)

SEND/ RETURN

f Sélecteur de canal de sortie (la page 14)

g LEVEL (la page 14)

h ON/

OFF (la page 14)

POWER

i POWER (la page 12)

12

Fr

DRB1492-B

Fonctionnement de la section DJ

Restitution du son

1 Appuyez sur [POWER]

Allumez cet appareil.

2 Réglez le sélecteur d’entrée

Sélectionnez la source d’entrée de chaque canal correspondant aux appareils

raccordés à cet appareil.

! Pour restituer le son de l’ordinateur raccordé à la prise [USB], réglez le sélec-

teur d’entrée de [CH-2], [CH-3], et [CH-4] sur [USB].

3 Tournez [TRIM]

Règle le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal.

! L’indicateur de niveau du canal s’éclaire lorsque le son est transmis correcte-

ment au canal.

4 Réglez le fader de canal sur la position intérieure

Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.

5 Réglez le commutateur d’affectation de crossfader

Commute la destination de la sortie de chaque canal.

[A]: Affectation à [A] (gauche) du crossfader.

[B]: Affectation à [B] (droite) du crossfader.

[THRU]: Affectation au canal [MASTER] (pas de passage par le

crossfader).

6 Réglez le commutateur de courbe du crossfader

([CROSS FADER])

Change les caractéristiques de la courbe du crossfader.

[

]: Courbe croissant rapidement (quand le crossfader est éloigné du

côté [A], les signaux audio sortent immédiatement du côté [B]).

[ ]: Courbe se situant entre les deux courbes précédente et suivante.

[

]: Courbe croissant graduellement (quand le crossfader est éloigné

du côté [A], le son du côté [B] augmente graduellement tandis que le son

du côté [A] diminue graduellement).

7 Réglez le crossfader

Restitue les signaux audio affectés par le commutateur d’affectation de

crossfader correspondant aux caractéristiques de la courbe sélectionnée par

[CROSS FADER] (Sélecteur de courbe de crossfader).

! Cette étape est inutile lorsque le commutateur d’affectation de crossfader est

réglé sur [THRU].

8 Tournez [LEVEL] du canal [MASTER]

Le son est restitué par [MASTER1] et [MASTER2]. L’indicateur de niveau principal

s’éclaire.

Réglage de la qualité du son

Tournez [HI], [MID] ou [LOW] sur chaque canal

Reportez-vous à la page 17, Spécifications pour la plage de réglage du son de

chaque commande.

Contrôle du son par un casque

1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]

2 Appuyez sur [CUE] du canal à contrôler

La touche s’éclaire en orange vif.

3 Tournez la molette [LEVEL] de [HEAD PHONES]

Le son est restitué par le casque sur le canal sélectionné par [CUE].

! Le son restitué par le casque dépend de la combinaison de canaux sélection-

nés par [CUE]. Reportez-vous au tableau ci-dessous.

28

CH-1

‒

Sortie casque

CH-4

MASTER ZONE

Canal L

Canal R

ON

OFF

OFF

CH (L)

CH (R)

OFF

ON

OFF

MASTER (L)

MASTER (R)

OFF

OFF

ON

ZONE (L)

ZONE (R)

ON

ON

OFF

CH (MONO)

MASTER (MONO)

ON

OFF

ON

CH (MONO)

ZONE (MONO)

OFF

ON

ON

MASTER (L)+ZONE (L)

MASTER (R)+ZONE (R)

MASTER (MONO)

ON

ON

ON

CH (MONO)

+ZONE (MONO)

Utilisation du fader pour lancer un lecteur DJ

Pioneer (lancement au fader)

Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande (fourni

avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture et contrôler d’autres opérations

du lecteur DJ avec le fader de cet appareil.

Le départ au fader n’est disponible que si un lecteur DJ Pioneer est raccordé à

[CH-1] ou [CH-2].

Raccordez au préalable un lecteur DJ Pioneer à cet appareil (la page 6).

Lancer la lecture en utilisant le fader de canal

1 Réglez le commutateur d’affectation de crossfader sur [THRU]

2 Appuyez sur [FADER START]

Activez le départ au fader. La touche s’éclaire en orange vif.

3 Réglez le fader de canal sur la position la plus extérieure

4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ

Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.

5 Réglez le fader de canal sur la position intérieure

La lecture démarre sur le lecteur DJ.

! Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur revient ins-

tantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère

arrière).

Lancer la lecture en utilisant le crossfader

1 Réglez le commutateur d’affectation de crossfader sur [A] ou [B]

2 Appuyez sur [FADER START]

Activez le départ au fader. La touche s’éclaire en orange vif.

3 Réglez le crossfader

Réglez-le sur la position la plus éloignée dans le sens opposé au canal devant

être lancé au fader.

4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ

Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.

5 Réglez le crossfader

La lecture démarre sur le lecteur DJ.

! Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur revient ins-

tantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt la lecture (repère

arrière).

Fonctionnement du logiciel DJ

La DJM-5000 fournit aussi les données de fonctionnement des touches et molet-

tes dans le format MIDI. Si vous raccordez un ordinateur contenant un logiciel DJ

compatible MIDI avec un câble USB, vous pourrez utiliser le logiciel DJ depuis

cet appareil.

Installez le logiciel DJ au préalable sur votre ordinateur. Effectuez aussi les régla-

ges audio et MIDI pour le logiciel DJ.

1 Raccordez le port USB de cet appareil à votre ordinateur

Pour le détail sur les raccordements, reportez-vous à la page 7, Raccordement à

un ordinateur.

2 Lancez le logiciel DJ

3 Réglez [MIDI] sur [ON]

La transmission des messages MIDI commence.

! Vous pouvez envoyer des messages MIDI en temps selon la position des

touches, faders et boutons de commande (instantané).

! Réglez les faders et boutons de commande pour transmettre des messages

faisant référence à la position correspondante. Pour le détail sur les messages

produits par cet appareil, reportez-vous à la page 10, Liste de messages MIDI.

4 Réglez [MIDI] sur [OFF]

Les messages MIDI ne sont pas transmis même si vous exploitez cet appareil.

! Le contrôle s’annule par un nouvel appui sur [CUE]. La touche s’éclaire en

orange sombre.

Français

Fr

13

DRB1492-B

Utilisation de la fonction talkover

Fonctionnement de la section MC

1 Tournez le niveau de talkover

Réglez le niveau d’atténuation du son en plus de celui du canal microphone.

Utilisation d’un microphone

2 Commutez entre [NORMAL]/

[ADVANCED]

Le mode d’atténuation de la fonction talkover change.

1 Commutez [OUTPUT]

! Niveau de talkover :

Sélectionnez la destination de la sortie du son transmis par le canal [MIC1] ou

Le son provenant d’autres canaux que le canal microphone est atténué

[MIC2].

selon le niveau de talkover spécifié.

2 Tournez [LEVEL] du canal du microphone

Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie du canal microphone.

! Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit un son

très fort.

3 Appuyez sur [MIC1 ON] du canal [MIC1] ou [MIC2 ON] du canal

[MIC2]

Mettez le canal microphone en service. La touche s’éclaire en vert.

4 Fournissez des signaux audio au microphone

Le son est transmis à la destination de sortie sélectionnée par 1.

! L’indicateur de niveau de crête s’éclaire de différentes couleurs selon le

niveau du son présent à l’entrée.

Vert : Niveau autorisé

Orange : Niveau approprié

Rouge : Niveau excessif (baissez le niveau du son en tournant [LEVEL]

vers la gauche)

Réglage de la qualité du son

Tournez [HI], [MID] ou [LOW] du canal [MIC1] ou [MIC2]

Reportez-vous à la page 17, Spécifications pour la plage de réglage du son de

chaque commande.

Utilisation de la fonction effets de microphone

1 Appuyez sur [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB, OCTAVER ou

PITCH)]

Mettez la fonction effets de microphone en service. La touche clignote en bleu.

! L’effet dépend de la touche.

2 Tournez [EFFECT]

Ajoute un effet au son provenant du canal microphone.

! L’effet varie selon le sens de rotation et la position de [EFFECT].

Nom de l’effet Descriptions

1

REVERB

Ajoute un effet de réverbération au son original.

1

ECHO+VERB

Ajoute des effets de réverbération et d’écho au son original.

1

OCTAVER

Ajoute un son à 1 octave au-dessus et au-dessous du son original.

Change l’intervalle musical dans la plage de 1 octave vers le haut et le

PITCH

bas. Tournez vers la droite et la gauche pour changer l’intervalle de 1

octave vers le haut et le bas respectivement.

1 Plus vous tournez vers la droite, plus le son de l’effet est fort.

! Pour mettre la fonction effets du microphone hors service, appuyez une

nouvelle fois sur la touche clignotante [MIC EFFECT (REVERB, ECHO+VERB,

OCTAVER, PITCH)]. La touche s’éclaire en bleu.

29

dB

NORMAL

ADVANCED

Fréquence

! Talkover avancé :

Seule la bande des voix du son provenant d’autres canaux que le canal

microphone est atténuée selon le niveau de talkover spécifié.

dB

NORMAL

ADVANCED

Fréquence

3 Appuyez sur [ON/

OFF] du canal [TALK OVER]

Mettez la fonction talkover en service. La touche s’éclaire en rouge.

! Lorsque des signaux audio sont présents à l’entrée du canal microphone, le

son, outre celui du canal du microphone, est atténué selon le mode d’atténua-

tion spécifié et la position de la commande.

14

Fr

DRB1492-B

Fonctionnement de la section PA

Restitution du son par la prise ZONE

Le son peut être restitué par la prise [ZONE] en plus du son du canal principal.

1 Réglez le sélecteur de canal de sortie du canal [ZONE]

Sélectionnez le canal provenant de la prise [ZONE].

! La sortie sonore dépend de la position du sélecteur.

Position du

1 2 3 4 MASTER MIC

sélecteur

Sortie

1

1

1

1

Canal micro-

Canal micro-

CH-1

CH-2

CH-3

CH-4

2

3

audio

phone

phone

1 Le son est restitué quelle que soit la position des faders et des boutons de commande.

2 Le son est restitué quelle que soit la position de [LEVEL] du canal [MASTER].

3 Le son est restitué seulement pour le canal microphone pour lequel [OUTPUT] est réglé

sur [BOTH] ou [ZONE].

2 Appuyez sur [ZONE ON] du canal [ZONE]

Mettez le canal [ZONE] en service. La touche s’éclaire en vert.

3 Tournez [LEVEL] du canal [ZONE]

Le son est présent en sortie à la prise [ZONE]. L’indicateur de niveau de la zone

s’éclaire.

! Pour mettre le canal [ZONE] hors service, appuyez de nouveau sur

[ZONE ON]. La touche s’éteint.

Utilisation de la fonction d’optimisation du son

1 Appuyez sur [ON/

OFF] du canal [SOUND MAXIMIZER]

Mettez la fonction d’optimisation du son en service. La touche s’éclaire en bleu.

2 Tournez [CLARITY] ou [DYNAMICS]

L’effet d’optimisation du son varie selon le sens de rotation et la position de la

commande.

! Le niveau de sortie du son augmente en fonction de l’effet d’optimisation du

son quand la molette est tournée dans le sens horaire. Faites attention au

niveau de sortie audio lorsque vous utilisez la fonction d’optimisation du son.

30

dB

Fréquence

DYNAMICS

CLARITY

MINMAX

MINMAX

4 Tournez la molette [LEVEL] de [SEND/

RETURN]

Règle le niveau des signaux audio présents en entrée à la prise [RETURN].

! Pour arrêter le son présent en sortie à la prise [SEND], appuyez sur la touche

clignotante [ON/

OFF]. La touche s’éclaire.

Commutation du son entre mono et stéréo

Vous pouvez commuter entre mono et stéréo le son présent en sortie à la prise

[MASTER1], [MASTER2], [BOOTH], [REC OUT] ou [PHONES].

Commutez entre [MONO]/

[STEREO]

! [MONO] : Le son est en mono.

! [STEREO] : Le son est en stéréo.

Réglage de la balance G/

D du son

La balance G/

D du son présent en sortie aux prises [MASTER1], [MASTER2],

[BOOTH], [REC OUT] et [PHONES] peut être réglée.

1 Réglez [MONO]/

[STEREO] sur [STEREO]

2 Tournez [BALANCE]

La balance G/

D du son varie selon le sens de rotation et la position de la com-

mande [BALANCE].

! La voie droite d’un son stéréo est restituée lorsque la commande est tournée

complètement vers la droite. La voie gauche d’un son stéréo est restituée

lorsque la commande est tournée complètement vers la gauche.

Le son est restitué par la prise [BOOTH]

Le son du canal principal, à l’exception du son du canal microphone, est res-

titué par la prise [BOOTH] quelle que soit la position de [LEVEL] sur le canal

[MASTER].

Tournez [BOOTH MONITOR]

Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].

! La plage de réglage du son dépend de la commande.

CLARITY : Ajuste l’attaque et le profil du son principalement dans la

plage des médiums et aigus (cymbales, caisse claire, etc.).

DYNAMICS : Ajuste la modulation et le rythme principalement dans la

plage des graves.

! Pour mettre la fonction d’optimisation du son hors service, appuyez de nou-

veau sur [ON/

OFF] La touche s’éteint.

Utilisation du processeur d’effets externe

1 Raccordez le processeur d’effets externe

[ON/

OFF] de [SEND/

RETURN] s’éclaire en rouge. Quand le processeur d’effets

externe n’est pas raccordé, [ON/

OFF] ne s’éclaire pas.

! Pour le détail sur les raccordements, reportez-vous à la page 5,

Raccordements.

2 Réglez le sélecteur de canal de sortie du canal [SEND/

RETURN]

Sélectionnez le canal provenant de la prise [SEND].

! La sortie sonore dépend de la position du sélecteur.

Position du

1 2 3 4 MIC 1 MIC 2 MIC1+2 MASTER

sélecteur

Sortie

1

Canal prin-

CH-1 CH-2 CH-3 CH-4 MIC 1 MIC 2

MIC1+2

audio

cipal

1 Le son du microphone provenant du canal principal est restitué par le canal [SEND].

3 Appuyez sur [ON/

OFF] du canal [SEND/

RETURN]

Le son est présent en sortie à la prise [SEND]. La touche clignote en rouge.

Fr

15

DRB1492-B

Informations supplémentaires

En cas de panne

! Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement,

vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le

Français

problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

! De l’électricité statique ou des interférences externes ont peut être déréglé le lecteur. Dans ce cas, il suffit probablement de débrancher puis de rebrancher le cor-

don d’alimentation pour que le lecteur fonctionne de nouveau.

Problème Vérification Solution

L’appareil ne s’allume pas. Est-ce que le cordon d’alimentation est correctement

Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur.

raccordé ?

Aucun son ou son faible. Est-ce que la position du sélecteur d’entrée est correcte ? Changez la source d’entrée d’un canal avec le sélecteur d’entrée (la page

11).

Est-ce que les câbles de liaison sont correctement rac-

Raccordez correctement les câbles de liaison (la page 6).

cordés ?

Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements.

Est-ce que [MASTER ATT] sur le panneau arrière est réglé

Réglez [MASTER ATT] (la page 5).

sur un niveau tel que -12 dB ?

Distorsion du son. Est-ce que le niveau de sortie du son provenant du canal

Réglez la molette [LEVEL] de [MASTER] de sorte que l’indicateur de niveau

microphone est réglé correctement ?

du canal principal s’éclaire près de 0 dB au niveau de crête (la page 11).

Réglez [MASTER ATT] sur [-6 dB] ou [-12 dB] (la page 5).

Est-ce que le niveau du son transmis à chaque canal est

Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau du canal s’éclaire près de

réglé correctement ?

0 dB au niveau de crête (la page 11).

Impossible de faire un fondu enchaîné. Est-ce que le commutateur d’affectation de crossfader est

Réglez le commutateur d’affectation de crossfader correctement pour

réglé correctement ?

chaque canal (la page 11).

Départ au crossfader d’un lecteur DJ impossible. Est-ce que [FADER START] est réglé sur arrêt ? Réglez [FADER START] sur marche (la page 12).

Est-ce que le lecteur DJ est raccordé correctement à la

Raccordez le lecteur DJ à la prise [CONTROL] avec un câble de commande

prise [CONTROL] ?

(la page 6).

Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ? Raccordez cet appareil à la prise de sortie audio du lecteur DJ avec un câble

audio (la page 6).

Aucun effet. Est-ce que [EFFECT] est à la bonne position ? Réglez [EFFECT] sur une autre position que [LOW] (la page 11).

Impossible d’utiliser un processeur d’effets externe.

Est-ce que [SEND/

RETURN] [ON/

OFF] est réglé sur marche ?

Appuyez sur [ON/

OFF] de [SEND/

RETURN] pour activer [SEND/

RETURN] (la

page 11).

Est-ce que le processeur d’effets externe est raccordé

Raccordez le processeur d’effets externe à la prise [SEND] ou [RETURN].

correctement à la prise [SEND] ou [RETURN] ?

Quand le raccordement est correctement effectué [ON/

OFF] de [SEND/

RETURN] s’éclaire en rouge (la page 6).

Est-ce que le sélecteur de canal de sortie de [SEND/

Réglez le canal de sortie avec le sélecteur de canal de sortie du canal(la

RETURN] est réglé correctement ?

page 11).

Distorsion du son provenant du processeur d’effets

Est-ce que le niveau d’entrée du son provenant du proces-

Tournez la molette [LEVEL] de [SEND/

RETURN] pour ajuster le niveau des

externe.

seur d’effets externe est réglé correctement ?

signaux audio provenant du processeur d’effets externe (la page 11).

Cet appareil n’est pas reconnu après avoir été rac-

Est-ce que le pilote a été installé correctement sur votre

Installez le pilote. Réinstallez le pilote s’il a déjà été installé (la page 7).

cordé à un ordinateur.

ordinateur ?

Cet appareil doit être raccordé correctement à l’ordinateur et la transmis-

sion doit être sans erreur pour que l’utilitaire d’affichage de la version

puisse afficher le micrologiciel de cet appareil. Pour le détail sur la vérifica-

tion, reportez-vous à la page 9, Vérification de la version du pilote.

La licence de ce produit a été accordée pour un usage non lucratif. La licence

À propos des clauses d’exemption

n’a pas été accordée à ce produit pour un usage commercial (but lucratif),

comme la diffusion radiotélévision (terrestre, satellite, câblée ou autre), la

! Pioneer est une marque déposée de Pioneer Corporation.

®

®

®

diffusion sur Internet ou Intranet (réseau d’entreprise) ou sur tout autre type de

! Microsoft

, Windows Vista

et Windows

sont des marques déposées ou des

réseaux ou de services de distribution d’informations électroniques (services

marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/

ou dans

de distribution de musique numérique en ligne). Pour de tels usages vous

d’autres pays.

devez acquérir les licences appropriées. Pour le détail, consultez le site: http:/

/

! Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.

www.mp3licensing.com.

! Adobe et Reader sont soit des marques déposées soit des marques

commerciales de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/

ou dans

d’autres pays.

! Apple, Macintosh ou Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux

États-Unis et/

ou dans d’autres pays.

! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies GmbH.

! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques

commerciales de leurs détenteurs respectifs.

La technologie de compression audio MP3 est offerte sous licence de

Fraunhofer IIS et Thomson Multimedia.

31

16

Fr

DRB1492-B

Schéma fonctionnel

32

Send

MasterMIC

Return

CHxFader

[MIC1+2]

Digitalin

3Band

H.P

Normal

CHx

CUE

Talk

EQ

[CHx]

Send

Master

Over

Sound

Return

Mono

Analogin

Maximizer

[Master]

Stereo

Advanced

Zone

Talk

Over

Zone

TalkOverParameter

[MICEffect]

Reverb

Echo+Verb

H.P.Level

Volume, Switch,Command

Octaver

MIC1/2OutMIC1/2In

CHxCUE

Pitch

MasterCUE

ZoneCUE

MIC1/2COMMON

MicSW

MIC1/2

MasterMic

TalkOver

SW

Master

CHLevelMeter

Low

3Band

MIC

Send

MIC

TalkOver

TalkOver

MIC1/2in

MasterLevelMeter

Cut

MIC

Effect

Return

Both

Detect

Normal/

Level

TalkOverParameter

Filter

EQ

MIC1/2

MIC1/2

Zone

Filter

Advanced

ZoneLevelMeter

ZoneMic

MIC1/2LevelMeter

EFFECT

MicLevelIndicator

Processing

[Send/Return]

ZoneOut[SoundMaximizer]

ZoneMIC

CHSelect

CH1-4

Normal

MIC1/2

ON/OFF

Clarity Dynamics

Talk

ZoneLevel

SendOut

SW

ON/OFFSW

MIC1+2

Zone

Over

Master

OutIn

Zone

CH

ZoneOut

Return

Send/Return

Select

Advanced

Level

SW

Talk

Over

ZoneLevelMeter

Send/ReturnOut

TalkOverParameter

ZoneCUE

Français

Fr

17

DRB1492-B

Spécifications

Général

Alimentation ................................................................... CA 220 V à 240 V, 50 Hz/

60 Hz

Consommation ..........................................................................................................33 W

Poids de l’appareil principal .................................................................................. 6,9 kg

Dimensions extérieures ........................482,6 mm (L) x 107,8 mm (H) x 225,1 mm (P)

Température de fonctionnement tolérée ............................................. +5 °C à +35 °C

Humidité de fonctionnement tolérée .......................5 % à 85 % (sans condensation)

Section audio

Fréquence d’échantillonnage ..............................................................................96 kHz

Convertisseur A/

N, N/

A ........................................................................................24 bits

Caractéristiques des fréquences

CD/

LINE/

MIC ..................................................................................... 20 Hz à 20 kHz

Rapport S/

B (sortie nominale)

CD/

LINE ...........................................................................................................102 dB

MIC .................................................................................................................... 84 dB

Distorsion harmonique totale (LINE MASTER1) .......................................... 0,005 %

Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée

MIC1, MIC2 ........................................................................................-52 dBu/

22 kW

MIC3 ...................................................................................................-52 dBu/

47 kW

CD/

LINE (3, 4).....................................................................................-12 dBu/

47 kW

RETURN ..............................................................................................-12 dBu/

47 kW

Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie

MASTER1 .............................................................+8 dBu/

10 kW/

10 W ou inférieur

MASTER2 .............................................................+2 dBu/

10 kW/

10 W ou inférieur

REC OUT .................................................................-8 dBu/

10 kW/

10 W ou inférieur

BOOTH ....................................................................................+8 dBu/

10 kW/

600 W

ZONE .................................................................... +8 dBu/

10 kW/

600 W (ATT 0 dB)

SEND .....................................................................-12 dBu/

10 kW/

1 kW ou inférieur

PHONES ...............................................................+8,5 dBu/

32 W/

22 W ou inférieur

Niveau de sortie nominal / Impédance de charge

MASTER1 .........................................................................................+25 dBu/

10 kW

MASTER2 .........................................................................................+20 dBu/

10 kW

ZONE ............................................................................. +25 dBu/

10 kW (ATT 0 dB)

Diaphonie (LINE) ..................................................................................................... 80 dB

Caractéristiques de l’égaliseur de canal

HI ........................................................................................ -26 dB à +6 dB (13 kHz)

MID ...................................................................................... -26 dB à +6 dB (1 kHz)

LOW ..................................................................................... -26 dB à +6 dB (70 Hz)

Caractéristiques de l’égaliseur de microphone

HI ...................................................................................... -12 dB à +12 dB (10 kHz)

MID ................................................................................. -12 dB à +12 dB (2,5 kHz)

LOW ................................................................................. -12 dB à +12 dB (100 Hz)

Prises d’entrée/

sortie

Prise d’entrée CD

Prise RCA ................................................................................................................. 4

Prise d’entrée LINE

Prise RCA ................................................................................................................. 2

Prise d’entrée MIC

Connecteur XLR/

Jack (Ø 6,3 mm) ......................................................................... 1

Connecteur XLR ...................................................................................................... 1

Jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................................................... 1

Prises d’entrée RETURN

Jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................................................... 1

Prise de sortie ZONE

Connecteur XLR ...................................................................................................... 1

Prise de sortie MASTER

Connecteur XLR ...................................................................................................... 1

RCA pin jack ............................................................................................................ 1

Prise de sortie BOOTH

Jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................................................... 1

Prise de sortie REC OUT

RCA pin jack ............................................................................................................ 1

Prise de sortie SEND

Jack (Ø 6,3 mm) ....................................................................................................... 1

Prise d’entrée coaxiale DIGITAL IN

Prise RCA ................................................................................................................. 2

Prise de sortie PHONES

Jack stéréo (Ø 6,3 mm) ........................................................................................... 1

Prise USB

Type B ...................................................................................................................... 1

Prise CONTROL

Minijack (Ø 3,5 mm) ................................................................................................ 2

! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis

préalable, dans un souci d’amélioration.

! Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de

reproduction et de traduction réservés.

33

2

De

DRB1492-B

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der Bedienung des

Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.

In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungenvon Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungengezeigten ab; die

Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.

34

WICHTIG

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den

ACHTUNG:

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist

Benutzer darauf hin, dass eine

UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES

den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und

Berührungsgefahr mit nicht isolierten Te ilen

ELEKTRISCHEN SCHLAGES

Wartungsanweisungen in den Dokumenten

im Geräteinneren, die eine gefährliche

AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN

hin, die dem Gerät beiliegen.

Spannung führen, besteht. Die Spannung

DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)

kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines

ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN

elektrischen Schlages birgt.

BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER

REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE

REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN

KUNDENDIENST.

D3-4-2-1-1_A1_De

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an

vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt

kaufen).

Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche

Kommunalverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung

unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.

K058b_A1_De

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung

der Gefahr von Brand und Stromschlag keine

Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und

-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses

vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe

schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das

Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig

beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor

der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass

die örtliche Netzspannung mit der auf dem

Typenschild an der Rückwand des Gerätes

angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V)

übereinstimmt.

D3-4-2-1-4_A_Ge

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine

brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen

ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine

einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten

(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3

cm an der Seite des Gerätes).

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und

andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,

eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und

einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um

Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese

Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit

Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und

Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf

beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder

Bett aufgestellt sein.

D3-4-2-1-7b_A_Ge

Betriebsumgebung

Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:

+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.

(Ventilationsschlitze nicht blockiert)

Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend

belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu

vermeiden, und das Gerät darf weder direkter

Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen

ausgesetzt werden.

D3-4-2-1-7c*_A1_De

Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes

nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen

Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker

der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.

Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom

Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn

der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche

Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,

besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist

unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene

Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, sollte der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,

um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.

D3-4-2-2-1a_A1_De

ACHTUNG

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das

Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das

Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der

Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.

Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass

stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose

gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer

Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um

Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker

vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,

beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich

von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a_A_Ge

VORSICHT MIT DEM NETZKABEL

Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie

nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel

niemals mit nassen Händen an, da dies einen

Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen

kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf

das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht

eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten

in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen

Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass

niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann

einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.

Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es

beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste

autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren

Händler, um es zu ersetzen.

S002*_Ge

Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die

Anweisungen bezüglich der Nennspannung

usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an

der Unterseite des Gerätes befindet.

D3-4-2-2-4_Ge

Deutsch

De

3

DRB1492-B

Inhalt

Zum Lesen dieser Anleitung

Die Namen von Anzeigen, Menüs und Tasten sind in dieser Anleitung in eckigen

Klammern angegeben. (Z.b. [Collection] Bildfenster, [File] Menü, [f])

Vor der Inbetriebnahme

Merkmale .........................................................................................................................4

Lieferumfang ...................................................................................................................4

Anschlüsse

Rückseite .........................................................................................................................5

Anschließen der Eingangsbuchsen ..............................................................................6

Anschließen der Ausgangsbuchsen .............................................................................6

Anschließen an das Steuerpult .....................................................................................7

Anschluss eines Computers ..........................................................................................7

Über aus USB-Audiotreiber-Software ...........................................................................7

Über USB-MIDI-Kanaleinstellung .................................................................................9

Bedienungen

Bedienpult .....................................................................................................................11

Bedienung der DJ-Sektion ...........................................................................................12

Bedienung der MC-Sektion ..........................................................................................13

Bedienung der PA-Sektion ...........................................................................................14

Zusätzliche Informationen

Störungssuche ..............................................................................................................15

Über die Ausnahmeklauseln .......................................................................................15

Blockdiagramm .............................................................................................................16

Technische Daten .........................................................................................................17

Aufstellen auf einem Rack, das EIA-

Standards entspricht

Die Schraubenlöcher links und rechts vom Bedienfeld dieses Geräts passt zur Größe

5U jedes EIA Standard 19-Zoll-Racks. Die maximale Tiefe dieses Geräts ist 225,1

mm.

! Sichern Sie dieses Gerät mit Schrauben (nicht mitgeliefert), die zu dem Rack

passen.

! Installieren Sie dieses Gerät nicht direkt über einem Endstufenverstärker.

Vom Endstufenverstärker abstrahlende Hitze kann dieses Gerät beschädigen.

Außerdem können Störungen (Brummen usw.) erzeugt werden.

! Beim Transport dieses Geräts nehmen Sie es aus dem Rack. Beim Transport

dieses Geräts ohne Entnahme aus dem Rack kann es beschädigt werden.

! Wenn Sie dieses Gerät ohne Entnahme aus dem Rack transportieren, stellen

Sie sicher, dass es vor Vibrationen oder Erschütterungen geschützt ist.

35

4

De

DRB1492-B

PA-Sektion

Vor der

“MASTER/

ZONE Split Output” macht individuelle

Vorführungen an 2 separaten Austragungsorten mit

Inbetriebnahme

einem Gerät möglich (Seite 14)

! Das Gerät ist mit 2-Kanal-Ausgabe ausgestattet, die unabhängig dem

MASTER-Ausgang und dem ZONE-Ausgang zugewiesen ist. Sie können

Merkmale

Ton auf separaten Kanälen zu 2 Orten ausgeben und dadurch eine flexible

Party-Vorführung entsprechend der Atmosphäre jedes Orts verwirklichen.

Der DJM-5000 ist ein qualitativ hochwertiges, hochleistendes Mischpult für hohe

Entsprechend können Sie Ton von einem Mikrofon zu einem ausgewählten

Klangqualität und ausgestattet mit zahlreichen Funktionen, die die folgenden

Ziel ausgeben und eine Ansage oder MC-Vorfährung entsprechend der

drei Rollen unterstützen: MC, DJ und PA.

Atmosphäre jedes Orts verwirklichen.

Qualitativ hochwertige Klangverarbeitung mit 96-kHz-Sampling, 24-Bit hochleis-

tender A/

D-Wandler und 32-Bit DSP erzielt kräftigen und hochwertigen Klang.

“SOUND MAXIMIZER” kann die Klangeinstellung

Eine benutzerfreundliche Pultanordnung für drei Rollen (MC, DJ und PA) in

optimiert für spezifische Bedingungen oder

separaten Sektionen erlaubt intuitive Bedienung der zahlreichen Funktionen.

Atmosphären realisieren (Seite 14)

! Das Gerät ist mit den Knöpfen “DYNAMICS” und “CLARITY” ausgestattet,

MC-Sektion

um die Klangqualität zu justieren. Sie können einen tiefen Bassklang im

Niederfrequenzbereich und einen scharfen klaren Klang im Mitten- und

Hochfrequenzbereich erzeugen, was bis jetzt mit einem Equalizer nicht möglich

Das Mikrofon bietet treue Realisierung eine qualitativ

war. Da sie leicht die Klangqualität im Nieder- und Hochfrequenzbereich jus-

hochwertigen MC-Leistung (Seite 13)

tieren können, können Sie eine optimale Klangeinstellung entsprechend dem

Verlauf einer Party realisieren. Auch für ein komprimiertes Klangformat wie MP3

! Dieses Gerät ist mit 2 exklusiven Kanälen für ein Mikrofon ausgestattet, das

wird der im Nieder- und Hochfrequenzbereich verlorene Klang neu verstärkt.

intuitiv bedient werden kann. Da Sie die Lautstärke und den 3-Bereich-Equa-

lizer getrennt steuern können, können SIe die Lautstärke und Klangqualität

entsprechend der Stimme eines MC in jedem Kanal einstellen.

! Dieses Gerät ist mit 4 exklusiven Effekttypen für ein Mikrofon ausgestattet

Lieferumfang

(REVERB/

ECHO+VERB/

OCTAVER/

PITCH). Es ist möglich, eine Reihe von

! USB-Kabel

Vorgängen mit einem Mikrofon auszuführen.

! CD-ROM

! CH1 in der DJ-Sektion steht auch für einen Mikrofoneingang zur Verfügung.

! Garantiekarte

Sie können bis zu 3 Mikrofone gleichzeitig verwenden.

! Bedienungsanleitung (dieses Dokument)

1

Das weltweit erste

, “Advanced Talkover”-Merkmal

(Seite 13)

! Dieses Gerät ist mit dem Merkmal “Advanced Talkover” ausgestattet, das

den Ton von einem Mikron leichter hörbar macht, indem es die Lautstärke

im Frequenzbereich von Sprache gegen Musik automatisch senkt. Die

Lautstärke der Musik wird durch die Verwendung eines Mikrofons nicht

beeinflusst, wodurch es möglich wird, mit einer MC-Vorführung fortzufahren,

ohne die Atmosphäre am Ort zu beeinträchtigen (der Musikpegel kann mit

dem Knopf am Bedienfeld justiert werden).

1 Stand vom 8/

10/

2009, für ein DJ-Mischpult, wie festgelegt von Pioneer.

DJ-Sektion

Eine eingebaute in “USB-Audio-Schnittstelle”, die es

erlaubt, Audio direkt von einem Computer einzugeben

(Seite 7)

! Dieses Gerät hat eine eingebaute “USB-Audio-Schnittstelle”, die auf einem

Computer abgespieltes Audio über eine USB-Verbindung zum Computer aus-

geben kann. Dadurch wird es Ihnen möglich, eine DJ-Vorführung mit einem

Computer ohne eine externe Soundkarte zu realisieren.

2

! Sie können mit nur einem Computer bis zu 3-Kanal

Audio mischen, das

jedem CH des DJM-5000 zugewiesen ist.

2 Eine CD-ROM mit einer Treibersoftware ist mitgeliefert (kompatibel mit

Windows und Mac). Sie können auch das Audio-Schnittstellen-Merkmal

verwenden, indem Sie die Treibersoftware in Ihrem Computer installieren

(für Windows können Sie 3-Kanal-Audio nur zuweisen, wenn eine ASIO-

kompatible Software verwendet wird).

Das Merkmal “Assignable USB MIDI”, mit dem eine MIDI-

kompatible DJ-Software gesteuert werden kann (Seite 9)

! Dieses Gerät ist mit dem Merkmal “Assignable USB MIDI” ausgestattet, das

die Betriebsinformation fast aller Tasten und Schieberegler am DJM-5000

zu einer DJ-Software in MIDI-Signalen über einen USB-Anschluss zu einem

Computer übertragen kann. Sie können es auch als MIDI-Controller mit flexi-

bler Bedienbarkeit verwenden.

36

De

5

DRB1492-B

Anschlüsse

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.

Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.

Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.

Rückseite

Deutsch

37

1

3 3 4 4

4 4 5 5

6 72

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

BOOTH

TRS

L

R

SEND

L

(

MONO

)

R

RETURN

L

(

MONO

)

DIGITAL IN USB

1 GND

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

16 141517 13 12 11 10

9 8

1 ZONE (Seite 6)

a RETURN (Seite 6)

Eine Ausgabeklemme für den ZONE-Kanal.

Schließen Sie an die Ausgangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur

der Kanal [L] angeschlossen ist, wird der Kanaleingang [L] gleichzeitig zu

2 ZONE ATT

dem Kanal [R] ausgegeben.

Dient zum Umschalten des Dämpfungspegels von Audiosignalen, die an der

Klemme [ZONE] ausgegeben werden. Wählen Sie unter 0 dB, -6 dB und -12 dB.

b SEND (Seite 6)

Schließen Sie an die Eingangsbuchse eines externen Effektors an. Wenn nur

3 LINE (Seite 6)

der Kanal [L] angeschlossen ist, wird ein Mono-Audiosignal ausgegeben.

Schließen Sie ein Kassettendeck oder eine Komponente mit Line-

Ausgangspegel an.

c BOOTH (Seite 6)

Ausgangsklemmen für einen Kabinenmonitor, kompatibel mit symmetrischer

4 CD (Seite 6)

oder unsymmetrischer Ausgabe für einen TRS-Anschluss.

Schließen Sie einen DJ-Player oder eine Komponente mit Line-

Ausgangspegel an.

d REC OUT (Seite 6)

Dies ist eine Ausgangsbuchse zur Aufnahme.

5 CONTROL (Seite 6)

Dies ist eine Steuerklemme für einen DJ-Player. Verwenden Sie den Fader

e MASTER2 (Seite 6)

dieses Geräts zum Steuern eines DJ-Players.

Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.

6 MIC3 (Seite 6)

f MASTER ATT

Schließen Sie ein Mikrofon an.

Dient zum Umschalten des Dämpfungspegels von Audiosignalen, die an der

Klemme [MASTER1] oder [MASTER2] ausgegeben werden. Wählen Sie unter

7 MIC2 (Seite 6)

0 dB, -6 dB und -12 dB.

Schließen Sie ein Mikrofon an.

g MASTER1 (Seite 6)

8 USB (Seite 7)

Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.

Schließen Sie einen Computer an.

h Netzkabel

9 DIGITAL IN (Seite 6)

Schließen Sie an eine Netzsteckdose an. Stecken Sie den Netzstecker erst

Schließen Sie eine Komponente mit Digital-Audioausgang an.

ein, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden.

6

De

DRB1492-B

Anschließen der Eingangsbuchsen

38

1 Schließen Sie ein Steuerkabel an, um das Fader-Startmerkmal (Seite 12) zu verwenden.

Anschließen der Ausgangsbuchsen

2 Ein Ton wird separat von dem im Masterkanal (MASTER/

ZONE split-out) ausgegeben.

2

Endstufenverstärker

Nebenraum

DJM-

5000

MIC 2

R

L

ZONE

LINE

CD

LINE

CD CD

CD

L

CH-4

L

CH-3 CH-2 CH-1

L

L

3 COLD

1 GND

CONTROL

CONTROL

MIC 3

2 HOT

-

12dB

-

6dB

0dB

ZONE AT T.

RR

R

R

MASTER1

BOOTH

(

)

(

)

DIGITAL IN USB

1 GND

R

L

MASTER2

R

L

REC OUT

R

TRS

L

R

SEND

L

MONO

R

RETURN

L

MONO

21

-

12dB

-

6dB

0dB

R

L

3 COLD

2 HOT

MASTER AT T.

An eine Netzsteckdose

R LR L

Hauptraum

Endstufenverstärker Endstufenverstärker

Kassettendeck usw. (ein

Endstufenverstärker

Aufnahmegerät mit

(für einen Kabinen-

Externer Effektor

analogem Eingang)

monitor)

Deutsch

De

7

DRB1492-B

Anschließen an das Steuerpult

39

Mikrofon

MIC 1 MIC 1

MIC 2

MASTER ZONE

MASTER ZONE

BOTH

BOTH

OUTPUT

OUTPUT

HI

HI

TALK OVER

-

12 +12

-

12 +12

MID

MID

MINMAX

NORMAL

ADVANCED

-

12 +12

-

12 +12

ON/OFF

LOW

LOW

-

12 +12

-

12 +12

EFFECT

EFFECT

REVERB

ECHO+VERB

Kopfhörer

MIC EFFECT

PITCHOCTAVER

LOWHI

LOWHI

LEVEL

LEVEL

HEAD PHONES

LEVEL

-

0

-

0

-

0

PHONES

MIC1 ON

MIC2 ON

Anschluss eines Computers

CD

L

CH-1

CONTROL

R

N

DJM-

5000

MIC 2

MIC 3

D

L

(

MONO

)

R

RETURN

(

)

DIGITAL IN USB

L

MONO

21

Computer

Über aus USB-Audiotreiber-Software

Die Treibersoftware ist ein Audiotreiber, der ausschließlich zur Ausgabe von

Audiosignalen von einem Computer verwendet wird. Wenn Sie den Anschluss an

einen unter Windows oder Mac laufenden Computer vornehmen möchten, emp-

fehlen wir, zuerst die Treibersoftware im Computer zu installieren.

! Sie können Sie neueste Information zur Treibersoftware auf unserer Website

finden (unten gezeigt).

http://www.prodjnet.com/support/

Software-Nutzungsvereinbarung

Diese Software-Nutzungsvereinbarung (im Folgenden als „die Vereinbarung“

bezeichnet) legt die Bedingungen für die Benutzung der DJ-Funktionssoftware

(im Folgenden als „die Software“ bezeichnet) zwischen dem Kunden und Pioneer

Corporation (im Folgenden als „Pioneer“ bezeichnet) fest.

Lesen Sie die folgenden Inhalte sorgfältig durch, bevor Sie die Software installieren

und verwenden. Durch die Verwendung der Software gibt der Kunde zur Kenntnis,

dass er der Vereinbarung zustimmt. Wenn Sie den Bedingungen der Vereinbarung

nicht zustimmen, installieren und verwenden Sie die Software nicht.

[Nutzungsvereinbarung]

Unter der Bedingung, dass der Kunde dieser Vereinbarung zustimmt, ist es

ihm gestattet, diese Software auf einem einzigen PC zu installieren und zu

verwenden.

[Einschränkungen]

Der Kunde darf nicht Reproduktionen dieser Software erstellen, vertreiben oder

über Netzwerke von einem Computer zu einem anderen versenden. Außerdem

darf der Kunde die Software weder modifizieren, verkaufen, verleiht, übertragen

oder wiederverkaufen, noch Sekundärwerke der Software erstellen, vertreiben

usw. Außerdem darf der Kunde nicht die Software Reverse-Kompiliseren,

Reverse-Engineering vornehmen, Reverse-Assemblieren oder anderweitig die

Software in menschlich erkennnbare Formate ändern.

[Copyright, usw.]

Die Urheberrechte und alle anderen Rechte an geistigem Eigentum im

Zusammenhang mit dieser Software sind Eigentum von Pioneer und ver-

bundenen Unternehmen. Diese Software ist urheberrechtlich und durch die

Bestimmungen internationaler Verträge geschützt.

[Rücktritt von Garantie und technischer Unterstützung]

Diese Software und alle zugehörigen Unterlagen usw. werden auf einer

„as is“-Basis geliefert. Pioneer übernimmt keine Garantie für Kunden oder

Dritte bezüglich Handelsfähigkeit, Kompatibilität mit bestimmten Zwecken,

Verletzung der Rechte anderer oder anderer Fragen, und garantiert nicht

technische Unterstützung im Zusammenhang mit dieser Software oder der

dazugehörigen Dokumentation. Beachten Sie, dass die Ablehnung der Garantie

in einigen Ländern und Regionen aufgrund zwingender Bestimmungen nicht

anerkannt wird; in diesem Fall kommt diese Zurückweisung der Garantie nicht

zur Anwendung. Die Rechte des Kunden können sich in einigen Ländern und

Regionen unterscheiden.

[Begrenzung der Haftung]

Pioneer und andere Anbieter dieser Software übernehmen keine Verantwortung für

Schäden jeglicher Art, die durch die Nutzung oder Unmöglichkeit der Nutzung dieser

Software oder der zugehörigen Unterlagen (einschließlich, aber nicht beschränkt

auf entgangenen Gewinn, Betriebsunterbrechungen, Schäden, die durch den Verlust

oder die Beeinträchtigung von Informationen usw. verursacht werden), auch wenn

Pioneer über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde. Die Beschränkung

der Haftung für zufällige oder direkte Schäden wird Umständen in einigen Ländern

Führen Sie den Anschluss mit dem mitgelieferten USB-Kabel aus.

und Regionen aufgrund zwingender Bestimmungen nicht erkannt; in diesem

Fall kommt diese Beschränkung der Haftung nicht zur Anwendung. Beachten

Sie, dass, unabhängig von dem Fall, die Verantwortung von Pioneer und seiner

Tochtergesellschaften zu dieser Software nicht größer sein darf als die Summe,

die von dem Kunden an Pioneer oder seine Tochtergesellschaften gezahlt wurde.

Diese Ablehnung der Begrenzung der Haftung ist ein grundlegendes Element der

Vereinbarung zwischen dem Kunden und Pioneer.

[Anwendbares Recht]

Diese Vereinbarung entspricht den Gesetzen und Verordnungen von Japan und

wird entsprechend ausgelegt. Diese Vereinbarung gilt für alle Paragraphen der

Vereinbarung zwischen dem Kunden und Pioneer, und sie wird mit Vorrang

vor allen vorherigen und bestehenden Vereinbarungen im Zusammenhang mit

dieser Angelegenheit angewendet (unabhängig davon, ob mündlich oder schrift-

lich). Das Bezirksgericht Tokyo hat die ausschließliche Zuständigkeit in erster

Instanz für alle Streitigkeiten in Bezug auf diese Vereinbarung.

8

De

DRB1492-B

Installationsverfahren (Macintosh)

Vorsichtshinweise zur Installation

Lesen Sie den Abschnitt “Vorsichtshinweise zur Installation” vor der Installation

! Vor der Installation der Software schalten Sie immer die Stromversorgung

der Treibersoftware sorgfältig durch.

für dieses Gerät aus und trennen das USB-Kabel von diesem Gerät und Ihrem

! Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie vom

Computer ab.

Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Halten Sie den Namen und

! Wenn Sie dieses Gerät an Ihren Computer anschließen, ohne vorher die

das Passwort des Administrators Ihres Computers bereit.

Treibersoftware zu installieren, kann ein Fehler auf Ihrem Computer je nach

der Systemumgebung auftreten.

1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

! Wenn Sie den laufenden Installationsvorgang abgebrochen haben, gehen

Computers ein

Sie Schritt für Schritt von Anfang an entsprechend dem folgenden Verfahren

Der CD-ROM-Order erscheint.

erneut durch den Installationsvorgang.

! Doppelklicken Sie auf das CD-Symbol auf dem Desktop, wenn nach dem

! Lesen Sie die Software-Nutzungsvereinbarung vor der Installation der

Laden einer CD-ROM keine Ordner angezeigt werden.

Treibersoftware für exklusive Verwendung mit diesem Gerät sorgfältig durch.

! Vor der Installation der Treibersoftware beenden Sie alle anderen auf dem

2 Doppelklicken Sie [DJM-5000_M_X.X.X.dmg]

Computer laufenden Programme.

Wenn der Menübildschirm [DJM-5000AudioDriver] erscheint.

! Die Treibersoftware ist mit den folgenden Betriebssystemen kompatibel.

Mac OS X (10.3.9 und höher)

3 Doppelklicken Sie [DJM-5000AudioDriver.pkg]

®

Windows Vista

Home Basic/

HomePremium/

Ultimate/

Business

Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint.

®

Windows

XP Home Edition/

Professional (SP2 oder höher)

®

4 Prüfen Sie die Details auf dem Bildschirm und klicken Sie auf

Die Treibersoftware ist nicht mit einem 64-Bit-Betriebssystem (Windows

XP

®

auf [Installation fortsetzen]

Professional x64 Edition und Windows Vista

64-Bit) kompatibel.

! Die CD-ROM mit der Treibersoftware enthält ein Installationsprogramm, das

5 Wenn der Bildschirm mit der Software-Nutzungsvereinbarung

in den folgenden 12 Sprachen läuft.

erscheint, wählen Sie [Deutsch], lesen Sie die Software-

Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch,

Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (Kurzzeichen), Chinesisch

Nutzungsvereinbarung sorgfältig durch und klicken auf

(Langzeichen), Koreanisch und Japanisch

[Installation fortsetzen]

Wenn die Sprache Ihres Betriebssystems eine andere als eine der oben auf-

Sie können eine von mehreren Sprachen wählen, je nach der Systemumgebung

geführten ist, wählen Sie [English (Englisch)] und folgend den Anweisungen

Ihres Computers.

auf dem Bildschirm.

6 Wenn Sie den Bedingungen der Software-Endbenutzer-

Lizenzvereinbarung zustimmen, klicken Sie auf [Ich stimme zu.]

Wenn Sie den Bedingungen der Software-Nutzungsvereinbarung nicht zustim-

Installieren der Treibersoftware

men, klicken Sie auf [Ich stimme nicht zu] und beenden Sie die Installation.

7 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den

Installationsverfahren (Windows)

Anweisungen auf dem Bildschirm fort

Lesen Sie den Abschnitt “Vorsichtshinweise zur Installation” vor der Installation

! Um die laufende Installation zu stoppen, klicken Sie auf [Abbrechen].

der Treibersoftware sorgfältig durch.

! Wenn die Installation der Software beendet ist, müssen Sie Ihren Computer

! Zum Installieren oder Deinstallieren der Treibersoftware müssen Sie

neu starten.

vom Administrator Ihres Computers autorisiert sein. Melden Sie sich als

Administrator Ihres computers an, bevor Sie mit der Installation fortfahren.

Verbinden des DJM-5000 mit dem Computer

1 Setzen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk Ihres

Computers ein

1 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an Ihren

Der CD-ROM-Order erscheint.

! Wenn der CD-ROM-Ordner nicht nach dem Einlegen einer CD-ROM

Computer an

erscheint, öffnen Sie das CD-Laufwerk von [Computer (oder Arbeitsplatz)]

Dieses Gerät fungiert als ein Audiogerät, das den ASIO-Standards entspricht.

im Menü [START].

! Bei Verwendung von Anwendungen mit Unterstützung für ASIO können [USB

1/

2], [USB 3/

4] und [USB 5/

6] als Eingänge verwendet werden.

2 Doppelklicken Sie [DJM-5000_X.XXX.exe]

! Bei Verwendung von Anwendungen mit Unterstützung für DirectX kann nur

Der Treiber-Installationsbildschirm erscheint.

[USB 5/

6] als Eingang verwendet werden.

! Die empfohlene Betriebsumgebung des Computers hängt von der

3 Wenn der Sprachenauswahlbildschirm erscheint, wählen Sie

DJ-Anwendung ab. Prüfen Sie immer die empfohlene Betriebsumgebung für

[Deutsch] und klicken auf [OK]

die verwendete DJ-Anwendung.

Sie können eine von mehreren Sprachen wählen, je nach der Systemumgebung

Ihres Computers.

2 Drücken Sie [POWER]

Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein.

4 Lesen Sie sorgfältig die Software-Nutzungsvereinbarung

! Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann erscheinen,

durch, und markieren Sie, wenn Sie den Bedingungen zustimmen,

wenn Sie den DJM-5000 zum ersten Mal an Ihren Computer anschließen oder

das Kontrollkästchen [Ich stimme zu.] und klicken auf [OK]

wenn Sie die Verbindung zu dem USB-Anschluss des Computers herstellen.

Wenn Sie den Bedingungen der Software-Nutzungsvereinbarung nicht zustim-

Warten Sie, bis die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.]

men, klicken Sie auf [Abbrechen] und beenden Sie die Installation.

erscheint.

! Bei Installation unter Windows XP

5 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den

[Soll eine Verbindung mit Windows Update hergestellt werden, um

Anweisungen auf dem Bildschirm fort

nach Software zu suchen?] kann erscheinen, während die Installation

Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem Bildschirm

abläuft. Wählen Sie [Nein, diesmal nicht] und klicken Sie auf [Weiter],

erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren] und

um mit der Installation fortzufahren.

fahren mit der Installation fort.

[Wie möchten Sie vorgehen?] kann erscheinen, während die Installation

! Bei Installation unter Windows XP

abläuft. Wählen Sie [Software automatisch installieren (empfohlen)]

Wenn während der Installation [Hardwareinstallation] auf dem Bildschirm

und klicken Sie auf [Weiter], um mit der Installation fortzufahren.

erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen] und fahren mit der

Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem

Installation fort.

Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem

! Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine

installieren] und fahren mit der Installation fort.

Fertigstellungsmeldung.

! Wenn die Installation der Software beendet ist, müssen Sie Ihren Computer

neu starten.

40