Pioneer DEH-2300UBB – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-2300UBB

Sólo para DEH-2300UB, DEH-2300UBB y DEH-

2320UB.

Es posible conectar un adaptador de mando a

distancia físicamente conectado (se vende

por separado).

Cable de alimentación

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

Sección

03

Instalación

necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo

control de antena. En otro tipo de vehículo, no

se deben conectar nunca 9 y b.

a Azul/blanco

Conectar al terminal de control del sistema

del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12

V CC).

b Azul/blanco

Conectar al terminal de control del relé de la

antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

c Amarillo/negro

Sólo para DEH-2300UB, DEH-2300UBB y DEH-

2320UB.

Si utiliza un equipo con función de silencia-

miento, conecte este cable con el cable de si-

lenciamiento de audio de ese equipo. En caso

contrario, mantenga el cable de silenciamien-

to de audio sin ninguna conexión.

d Cables de altavoces

Blanco: delantero izquierdo +

Blanco/negro: delantero izquierdo *

Gris: delantero derecho +

Gris/negro: delantero derecho *

Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-

c

graves +

Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de

subgraves *

1 A la toma del cable de alimentación

Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-

2 Según el tipo de vehículo, las funciones de 3

graves +

y 5 pueden ser diferentes. En este caso, co-

Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz de

necte 4 a 5 y 6 a 3.

subgraves *

3 Amarillo

e Conector ISO

Reserva (o accesorio)

En algunos vehículos, el conector ISO puede

4 Amarillo

estar dividido en dos. En este caso, asegúrese

Conectar al terminal de alimentación constan-

de conectar los dos conectores.

te de 12 V.

Notas

5 Rojo

! Cambie la configuración inicial de esta uni-

Accesorio (o reserva)

dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-

6 Rojo

da posterior y del altavoz de subgraves) en la

Conectar al terminal controlado por la llave de

página 77.

encendido (12 V CC).

La salida de graves de esta unidad es mo-

7 Conecte entre los cables del mismo color.

noaural.

8 Negro (Toma de tierra del chasis)

! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2

9 Azul/blanco

Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio-

La posición de las patillas del conector ISO

leta/negro de esta unidad. No conecte nada al

será diferente según el tipo de vehículo. Co-

cable verde ni al verde/negro.

80

Es

Sección

Instalación

03

Amplificador de potencia (se

Montaje delantero/posterior DIN

vende por separado)

Esta unidad puede instalarse correctamente

Realice estas conexiones cuando utilice el am-

tanto si se realiza una instalación frontal o tra-

plificador opcional.

sera.

En la instalación, emplee piezas disponibles

1

3

en el mercado.

2

4

Montaje delantero DIN

55

1 Inserte el manguito de montaje en el

1 Control remoto del sistema

salpicadero.

Conexión a cable azul/blanco.

Si realiza la instalación en un espacio poco

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-

profundo, utilice el manguito de montaje su-

rado)

ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el

3 Conectar con cable RCA (se vende por separa-

manguito de montaje que venía con el ve-

do)

hículo.

4 A la salida trasera o salida de subgraves

2 Fije el manguito de montaje utilizando

5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves

un destornillador para doblar las pestañas

metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

Español

Instalación

1

Importante

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

antes de la instalación final.

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

den causar fallos de funcionamiento.

2

! Consulte a su distribuidor si para la instala-

ción es necesario taladrar orificios o hacer

1 Salpicadero

otras modificaciones al vehículo.

2 Manguito de montaje

! No instale esta unidad en un lugar donde:

pueda interferir con el manejo del ve-

3 Instale la unidad según la ilustración.

hículo.

1

pueda lesionar a un pasajero como conse-

cuencia de un frenazo brusco.

2

! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

calienta. Instale esta unidad alejada de zonas

3

que alcancen altas temperaturas, como cerca

4

de la salida del calefactor.

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad

se instala en un ángulo inferior a 60°.

5

60°

1 Tuerca

2 Muro cortafuego o soporte de metal

3 Correa metálica

Es

81

<CRD4528-A/N>41

Sección

03

Instalación

4 Tornillo

2 Inserte en ambos lados de la unidad las

5 Tornillo (M4 × 8)

llaves de extracción provistas hasta que se

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente

escuche un ligero chasquido.

instalada en su lugar. Una instalación inestable

puede causar saltos en el audio o un mal funcio-

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

namiento de la unidad.

Montaje trasero DIN

1 Determine la posición correcta, de

modo que los orificios del soporte y del la-

teral de la unidad coincidan.

Retirada y colocación del panel

delantero

Puede extraer el panel delantero para proteger

la unidad contra robo.

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

Pulse el botón de soltar, empuje el panel de-

lantero hacia arriba y tire de él hacia sí.

Para obtener más información, consulte Ex-

1

3

tracción del panel delantero para proteger la uni-

dad contra robo y Colocación del panel

delantero en la página 71.

2

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

2 Carcasa

3 Salpicadero o consola

Retirada de la unidad

1 Retire el anillo de guarnición.

1 Anillo de guarnición

2 Pestaña con muesca

! Libere el panel delantero para acceder más

fácilmente al anillo de guarnición.

! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

82

Es

Apéndice

Información adicional

Solución de problemas

cano, asegúrese de anotar el mensaje de

error.

Síntoma Causa Resolución

Reproductor de CD incorporado

La pantalla

No ha realizado

Realice la opera-

vuelve automá-

ninguna opera-

ción de nuevo.

Mensaje Causa Resolución

ticamente a la

ción en aproxi-

ERROR-11, 12,

El disco está

Limpie el disco.

visualización

madamente 30

17, 30

sucio.

normal.

segundos.

El disco está ra-

Reemplace el

La gama de re-

Dependiendo de

Seleccione de

yado.

disco.

petición de re-

la gama de repe-

nuevo la gama de

ERROR-10, 11,

Se ha producido

Cambie la llave de

producción

tición de repro-

repetición de re-

12, 15, 17, 30,

un error eléctrico

encendido del

cambia de ma-

ducción, la gama

producción.

A0

o mecánico.

automóvil a la posi-

nera inespera-

seleccionada

ción de desactiva-

da.

puede cambiar

ción y luego pase

cuando seleccio-

de nuevo a activa-

ne otra carpeta o

ción, o cambi e a

pista o cuando

una fuente diferen-

utilice el avance

te, y después vuel-

rápido/retroceso.

va a activar el

No se reprodu-

No se pueden re-

Seleccione otra

reproductor de CD.

ce una subcar-

producir las sub-

gama de repetición

ERROR-15 El disco inser-

Reemplace el

peta.

carpetas cuando

de reproducción.

tado aparece en

disco.

se selecciona

blanco

Español

FOLDER (repeti-

ción de carpeta).

ERROR-23 Formato de CD

Reemplace el

no compatible

disco.

NO XXXX apa-

No hay informa-

Cambie la pantalla

rece cuando se

ción de texto in-

o reproduzca otra

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

cambia un dis-

corporada.

pista/archivo.

duce un retraso

el mensaje desapa-

play (NO TITLE,

entre el comien-

rezca y oiga soni-

por ejemplo).

zo de la repro-

do.

ducción y la

La pantalla se

Activado el modo

! Pulse

para

emisión del soni-

ilumina cuan-

de demostración.

cancelar el modo

do.

do la unidad

de demostración.

está apagada.

! Desactive el ajus-

NO AUDIO El disco inser-

Reemplace el

te de la visualiza-

tado no contiene

disco.

ción de la

archivos reprodu-

demostración.

cibles.

La unidad no

Está usando un

Aleje de la unidad

SKIPPED El disco inser-

Reemplace el

funciona co-

dispositivo, como

los dispositivos

tado contiene ar-

disco.

rrectamente.

un teléfono

eléctricos que pue-

chivos WMA

Hay una inter-

móvil, que trans-

dan estar causan-

protegidos con

ferencia.

mite ondas eléc-

do interferencias.

DRM.

tricas cerca de la

PROTECT Todos los archi-

Reemplace el

unidad.

vos del disco in-

disco.

sertado tienen

DRM integrado.

Mensajes de error

Cuando contacte con su concesionario o con

el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-

Es

83

<CRD4528-A/N>42

Apéndice

Información adicional

Dispositivo de almacenamiento USB

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

N/A USB El dispositivo

! Conecte un re-

NO DEVICE Si está desactiva-

! Active plug and

USB conectado

productor de audio

do plug and

play.

no es compatible

portátil USB o una

play, no hay nin-

! Conecte un dis-

con esta unidad.

memoria USB que

gún dispositivo

positivo de almace-

cumpla con la

de almacena-

namiento USB

clase de almacena-

miento USB co-

compatible.

miento masivo

nectado.

USB.

! Desconecte su

FRMT READ A veces se pro-

Espere hasta que

dispositivo y susti-

duce un retraso

el mensaje desapa-

túyalo por un dis-

entre el comien-

rezca y oiga soni-

positivo de

zo de la repro-

do.

almacenamiento

ducción y la

USB compatible.

emisión del soni-

do.

CHECK USB El conector USB

Compruebe que el

o el cable USB

conector USB o el

NO AUDIO No hay cancio-

Transfiera los ar-

está cortocircui-

cable USB no esté

nes.

chivos de audio al

tado.

enganchado en

dispositivo de al-

algo ni dañado.

macenamiento

USB y conéctelo.

El reproductor de

Desconecte el re-

audio portátil

productor de audio

El dispositivo de

Para desactivar la

USB/memoria

portátil USB/me-

almacenamiento

seguridad, siga las

USB conectado

moria USB y no lo

USB conectado

instrucciones del

consume más de

utilice. Coloque la

tiene la seguri-

dispositivo de al-

la corriente máxi-

llave de encendido

dad activada

macenamiento

ma admisible.

del automóvil en

USB.

posición OFF,

SKIPPED El dispositivo de

Reproduzca un ar-

luego en ACC u

almacenamiento

chivo de audio que

ON y, a continua-

USB conectado

no esté integrado

ción, conecte un

contiene archi-

con Windows

reproductor de

vos WMA inte-

Media DRM 9/10.

audio portátil USB/

grados con

memoria USB

Windows Me-

compatible.

diaä DRM 9/10

ERROR-19 Error de comuni-

Realice una de las

PROTECT Todos los archi-

Transfiera archivos

cación.

siguientes opera-

vos del dispositi-

de audio no inte-

ciones.

vo de

grados con

Gire la llave de

almacenamiento

Windows Media

contacto a la posi-

USB están inte-

DRM 9/10 al dispo-

ción OFF (apaga-

grados con

sitivo de almacena-

do) y luego a ON

Windows Media

miento USB y

(encendido).

DRM 9/10

conéctelo.

Desconecte el re-

productor de audio

portátil USB/me-

moria USB.

Cambie a una

fuente diferente.

Después, vuelva al

reproductor de

audio portátil USB/

memoria USB.

84

Es

Apéndice

Información adicional

Mensaje Causa Resolución

La condensación puede afectar temporalmente al

rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la

ERROR-23 El dispositivo de

El dispositivo de al-

temperatura más cálida durante aproximadamente

almacenamiento

macenamiento

una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé-

USB no está for-

USB debe forma-

quelos con un paño suave.

mateado con

tearse con FAT12,

FAT12, FAT16 o

FAT16 o FAT32.

Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a

FAT32

sus características, formato, aplicaci ón grabada, en-

torno de reproducción, condiciones de almacena-

miento u otras causas.

Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir

la reproducción de un disco.

Pautas para el manejo

Discos y reproductor

Dispositivo de almacenamiento USB

Use únicamente discos que tengan uno de los si-

No se admiten las conexiones a través de un concen-

guientes dos logos.

trador USB.

No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi-

tivo de almacenamiento USB.

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-

miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo

de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que-

dar atascado debajo del freno o del acelerador.

Español

Se pueden producir los siguientes problemas según

el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.

Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o

! Las operaciones pueden variar.

un adaptador de discos de 8 cm.

! Es posible que no se reconozca el dispositivo de

Utilice sólo discos convencionales y completamente

almacenamiento.

circulares. No use discos con formas irregulares.

! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-

tamente.

! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

Discos dobles

No inserte ningún otro elemento que no sea un CD

en la ranura de inserción de CD.

Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-

yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD

No use discos con roturas, picaduras, deformados o

grabable de vídeo en la otra cara.

dañados de otro modo, ya que pueden causar daños

Debido a que la cara del CD de los discos dobles no

al reproductor.

es físicamente compatible con el estándar general de

CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del

No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-

CD en esta unidad.

lizados.

La carga y expulsión frecuente de un disco doble

No toque la superficie grabada de los discos.

puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras

graves pueden producir problemas de reproducción

Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.

en esta unidad. En algunos casos, un disco doble

No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias

puede atascarse en la ranura de carga del disco y no

químicas en la superficie de los discos.

se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no

utilice un disco doble en esta unidad.

Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el

Consulte la información del fabricante del disco para

centro hacia afuera.

obtener más información sobre los discos dobles.

Es

85

<CRD4528-A/N>43

Apéndice

Información adicional

Compatibilidad con audio

Esta unidad puede no funcionar correctamente, de-

pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar-

comprimido (disco, USB)

chivos WMA.

WMA

Puede producirse una pequeña demora cuando se

inicie la reproducción de archivos de audio que con-

Extensión de archivo: .wma

tienen datos de imágenes o archivos de audio alma-

cenados en un dispositivo USB con numerosas

Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48

jerarquías de carpetas.

kbps a 384 kbps (VBR)

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Disco

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-

les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos

de dos niveles).

MP3

Carpetas reproducibles: hasta 99

Extensión de archivo: .mp3

Archivos reproducibles: hasta 999

Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),

Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-

VBR

liet

Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1

Reproducción multisesión: compatible

kHz, 48 kHz para énfasis)

Transferencia de datos en formato Packet Write: no

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,

compatible

2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad

sobre la Versión 1.x).

Independientemente de la longitud de la sección en

blanco que haya entre las canciones de la grabación

Lista de reproducción M3u: no compatible

original, los discos de audio comprimidos se reprodu-

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

cirán con una breve pausa entre cada canción.

WAV

Dispositivo de almacenamiento USB

Extensión de archivo: .wav

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-

les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)

de dos niveles).

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),

Carpetas reproducibles: hasta 500

22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Archivos reproducibles: hasta 15 000

Información complementaria

Reproducción de archivos protegidos por derechos

de autor: no compatible

Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:

como nombre de archivo (incluida la extensión) o

sólo se puede reproducir la primera partición.

nombre de carpeta.

Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re-

Los textos en ruso que se visualizarán en esta unidad

producción de archivos de audio en un dispositivo de

se deben codificar con los siguientes conjuntos de

almacenamiento USB con numerosas jerarquías de

caracteres:

carpetas.

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! Conjuntos de caracteres distintos de Unicode que

se usan en el entorno Windows y que están ajus-

tados en ruso en la configuración de idiomas múl-

tiples

86

Es

Apéndice

Información adicional

Sin embargo, dependiendo del entorno del sis-

PRECAUCIÓN

tema, tal vez no pueda especificar la secuen-

! Pioneer no asume ninguna responsabilidad

cia de reproducción.

por la pérdida de datos en el dispositivo de al-

Para reproductores de audio portátiles USB, la

macenamiento USB, incluso si la pérdida

secuencia es diferente y depende del

ocurre durante el uso de esta unidad.

reproductor.

! No deje discos ni dispositivos de almacena-

miento USB en lugares expuestos a altas

temperaturas.

Tabla de caracteres rusos

D: C D: C D: C D: C D: C

Secuencia de archivos de

: А : Б : В : Г : Д

audio

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

El usuario no puede asignar números de car-

: Л : М : Н : О : П

peta ni especificar secuencias de reproduc-

ción con esta unidad.

: Р : С : Т : У : Ф

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

Ejemplo de una jerarquía

01

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

02

D: Visualización C: Carácter

1

Español

2

03

3

: carpeta

04

4

: archivo de audio

Copyright y marca registrada

5

comprimido

6

01 a 05: número de

iTunes

carpeta

05

1 a 6: secuencia

Apple e iTunes son marcas comerciales de

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

de reproducción

Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros

países.

Disco

La secuencia de selección de carpetas u otras

operaciones pueden diferir, dependiendo del

software de codificación o escritura.

Dispositivo de almacenamiento USB

La secuencia de reproducción es la misma

que la secuencia grabada en el dispositivo de

almacenamiento USB.

Para especificar la secuencia de reproduc-

ción, se recomienda el siguiente método.

1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-

ros que especifiquen la secuencia de repro-

ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

2 Coloque esos archivos en una carpeta.

3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

en el dispositivo de almacenamiento USB.

Es

87

<CRD4528-A/N>44

Apéndice

Información adicional

MP3

Especificaciones

La venta de este producto sólo otorga una li-

cencia para su uso privado, no comercial. No

Generales

Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V

otorga ninguna licencia ni concede ningún

permisible)

derecho a utilizar este producto en transmisio-

Sistema de derivación a tierra

nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem-

..................................................... Tipo negativo

po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o

Consumo máximo de corriente

por cualquier otro medio), transmisiones/

..................................................... 10,0 A

streaming por Internet, intranets y/u otras

Dimensiones (An × Al × Pr):

DIN

redes o en otros sistemas de distribución de

Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165

contenido electrónico, como por ejemplo, apli-

mm

caciones de pago por escucha (pay-audio) o

Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm

audio bajo demanda (audio-on-demand). Se

D

necesita una licencia independiente para su

Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165

uso comercial. Para obtener más información,

mm

Cara anterior .......... 170 mm × 48 mm × 17 mm

visite

Peso ............................................... 1,2 kg

http://www.mp3licensing.com.

Audio

WMA

Potencia de salida máxima

Windows Media y el logotipo de Windows son

..................................................... 50 W × 4

marcas comerciales o marcas registradas de

Potencia de salida continua

Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o

..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5

en otros países.

% THD, 4 W de carga,

ambos canales activados)

Este producto incluye tecnología propiedad de

Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)

Microsoft Corporation, y no se puede usar ni

Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)

distribuir sin una licencia de Microsoft

..................................................... 2,0 V

Licensing, Inc.

Controles de tono:

Graves

Frecuencia .............. 100 Hz

Ganancia ................. ±12 dB

Medios

Frecuencia .............. 1 kHz

Ganancia ................. ±12 dB

Agudos

Frecuencia .............. 10 kHz

Ganancia ................. ±12 dB

Altavoz de subgraves (mono):

Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz

Pendiente .......................... 18 dB/oct

Ganancia ........................... +6 dB a 24 dB

Fase ...................................... Normal/Inversa

Reproductor de CD

Sistema ........................................ Sistema de audio de discos

compactos

Discos utilizables .................... Disco compacto

Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)

Número de canales ................ 2 (estéreo)

88

Es

Apéndice

Información adicional

Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(audio 2 canales)

(Windows Media Player)

Formato de decodificación MP3

..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM

(No comprimido)

USB

Especificación de la norma USB

..................................................... USB 2.0 velocidad máxima

Corriente máxima suministrada

..................................................... 500 mA

Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-

miento masivo)

Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32

Formato de decodificación WMA

..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(audio 2 canales)

(Windows Media Player)

Formato de decodificación MP3

..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM

Español

(No comprimido)

Sintonizador de FM

Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz

Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,

señal/ruido: 30 dB)

Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)

Sintonizador de MW

Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz

Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)

Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)

Sintonizador de LW

Gama de frecuencias ............ 153 kHz a 281 kHz

Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)

Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)

Nota

Las especificaciones y el diseño están sujetos a

modificaciones sin previo aviso.

Es

89

<CRD4528-A/N>45

Abschnitt

01

Bevor Sie beginnen

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses

Im Störungsfall

PIONEER-Produkt entschieden haben.

Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren

dung dieses Produkts zur Gewährleistung sei-

Händler oder an die nächstgelegene

ner ordnungsgemäßen Verwendung durch.

PIONEER-Kundendienststelle.

Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere

die Hinweise WARNUNG und VORSICHT.

Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Be-

zugnahme sicher und griffbereit auf.

Zu diesem Gerät

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für

Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri-

ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in

anderen Gebieten kann zu mangelhaftem

Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da-

tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen-

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent-

dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.

sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus-

haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes

Wichtig

Sammelsystem für gebrauchte elektronische

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in

Produkte, über das die richtige Behandlung,

das dafür vorgesehene Formular auf der Rück-

Rückgewinnung und Wiederverwertung

seite der Anleitung ein:

gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge-

14-stellige Seriennummer (an der Untersei-

währleistet wird.

te des Geräts angegeben)

Kaufdatum (Datum der Quittung)

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU,

Stempel des Händlers

in der Schweiz und in Norwegen können ihre

Diese Informationen dienen als Eigentums-

gebrauchten elektronischen Produkte kosten-

nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie

frei bei speziell dafür eingerichteten Sammel-

der Polizei die 14-stellige Seriennummer und

stellen abgeben oder zu einem Fachhändler

das Kaufdatum des Geräts mit.

zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an

neues Produkt kaufen).

einem sicheren Ort auf.

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,

wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachten-

den Entsorgungsweise bitte an die zuständige

Gemeindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu

entsorgende Produkt der erforderlichen Verar-

beitung, Rückgewinnung und Wiederverwer-

tung zugeführt wird, und verhindern damit

potenziell negative Auswirkungen auf die Um-

welt sowie Gesundheitsschäden.

90

De

Abschnitt

Bevor Sie beginnen

01

VORSICHT

Demo-Modus

Dieses Produkt ist ein Laserprodukt entspre-

Wichtig

chend dem Lasersicherheitsstandard Klasse 1

! Wird das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht

IEC 60825-1:2007 und verfügt über ein Laser-

an eine Klemme angeschlossen, die mit dem

modul der Klasse 1M. Um eine fortwährende

Ein-/Ausschaltbetrieb der Zündung gekoppelt

Sicherheit zu gewährleisten, dürfen keinerlei

ist, kann es zu einer Entleerung der Batterie

Abdeckungen entfernt und sich Zugang zum

kommen.

Inneren des Produkts verschafft werden. Be-

! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-

auftragen Sie bei allen Wartungsarbeiten qua-

rung der Fahrzeugbatterie kommen kann,

lifiziertes Personal.

wenn der Funktions-Demo-Modus nach dem

Abstellen des Motors weiterläuft.

LASER KLASSE 1

Der Demo-Modus wird automatisch gestartet,

wenn das Gerät ausgeschaltet ist und die Zün-

dung in die Position ACC oder ON gestellt

VORSICHT—WENN GEÖFFNET, HANDELT ES SICH UM

UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 1M.

wird. Der Demo-Modus wird durch das Aus-

SCHAUEN SIE NICHT MIT OPTISCHEN GERÄTEN HINEIN.

schalten des Geräts nicht beendet. Zum Been-

den des Demo-Modus rufen Sie die Funktion

im Grundeinstellungsmenü auf. Wird der

Demo-Modus ausgeführt, während sich die

VORSICHT

Zündung in der Position ACC befindet, kann

! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in

es zu einer Entleerung der Batterie

Kontakt kommen. Dies könnte einen Strom-

kommen.

schlag verursachen. Darüber hinaus kann der

Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung

des Geräts, Rauchentwicklung und Überhit-

zung nach sich ziehen.

Deutsch

! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie

Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr-

nehmen können.

! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit

aus.

! Beim Abtrennen oder Entladen der Batterie

werden sämtliche vorprogrammierten Spei-

cher gelöscht.

Hinweis

Funktionseinstellungen werden selbst dann abge-

schlossen, wenn das Menü vor dem Bestätigen

geschlossen wird.

De

91

<CRD4528-A/N>46

Hauptgerät

1

24 5 63

78 a b c d9

Teil Teil

(Zurück/Display/

1 S (SRC/OFF) 8

Scrollen)

2 h (Auswurf) 9 a/b/c/d

3

(Liste) a TA/NEWS

MULTI-CONTROL

4

b 1 bis 6

(M.C.)

AUX-Eingang (3,5-

5 Disc-Ladeschacht c

mm-Stereoan-

schluss)

Taste zum Entrie-

6 USB-Anschluss d

geln der Frontplatte

7 B (BAND/ESC)

VORSICHT

! Schließen Sie den USB-Audio-Player bzw. das

USB-Speichermedium über ein optionales

USB-Kabel (CD-U50E) von Pioneer an, da

durch einen Direktanschluss das Speicherme-

dium aus dem Gerät ragen würde und eine

Gefahr darstellen könnte.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Pro-

dukte.

Display-Anzeige

4

5

63

7

8 a

b

c

d

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Anzeige Status

! Tuner: Frequenzband und Fre-

quenz

! RDS: Programm-Service-

Hauptan-

Name, PTY-Information und

1

zeigebe-

andere Textinformationen

reich

! Eingebauter CD-Player und

USB-Gerät: verstrichene Wie-

dergabezeit und Textinforma-

tionen

Es ist eine übergeordnete Ordner-

2 c

oder Menüebene vorhanden.

Es ist eine untergeordnete Ord-

3 d

ner- oder Menüebene vorhanden.

Die Listenfunktion wird verwen-

4

(Liste)

det.

(Künst-

Der Name des Disc-Interpreten

5

ler)

(Titel-Künstlers) wird angezeigt.

Der Name der Disc (des Albums)

6

(Disc)

wird angezeigt.

Der Musiktitel wird angezeigt.

(Musik-

Mithilfe der Listenfunktion wurde

7

titel)

eine abspielbare Audiodatei aus-

gewählt.

Die Lokal-Suchl aufabstimmung

8 LOC

ist eingeschaltet.

(Ver-

kehrs-

Die Verkehrsdurchsage ist aktivi-

9

durchsa-

ert.

gen)

(Ver-

Es ist ein Sender, der Verkehrs-

a

kehrsfunk)

funk anbietet, abgestimmt.

(Wie-

Die Titel- oder Ordner-Wiederhol-

b

derholwie-

wiedergabe ist eingeschaltet.

dergabe)

(Zu-

fallsgesteu-

Die zufallsgesteuerte Wiedergabe

c

erte Wie-

ist eingeschaltet.

dergabe)

1

Die akustische Aufbereitung kom-

d

(Sound Re-

primierter Medien ist eingeschal -

triever)

tet.

2

9

92

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

Grundlegende

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-

Bedienvorgänge

platte.

Wichtig

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben und zie-

hen Sie sie in Ihre Richtung.

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

der Frontplatte sorgfältig vor.

! Vermeiden Sie, die Frontplatte übermäßigen

Stößen auszusetzen.

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

aus.

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte ab-

stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem

Etui auf.

nehmen, um eine Beschädigung des Geräts

oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.

Wiederanbringen der Frontplatte

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Hauptge-

rät in die Aussparungen an der Frontplatte einzu-

führen.

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

Deutsch

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie sicher,

dass sie korrekt vor dem Gerät positioniert ist.

Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der

Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät

sonst beschädigt werden könnten.

Einschalten des Geräts

1 Drücken Sie die Taste S (SRC/OFF), um das Gerät

einzuschalten.

Ausschalten des Geräts

1 Halten Sie die Taste S (SRC/OFF) gedrückt, bis

sich das Gerät ausschaltet.

Wählen einer Programmquelle

1 Drücken Sie S (SRC/OFF), um zwischen folgenden

Optionen umzuschalten:

TUNER (Tuner)CD (Ein gebauter CD-Player)

USB (USB-Player)AUX (AUX)

Regeln der Lautstärke

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke einzustellen.

De

93

<CRD4528-A/N>47

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Tuner

VORSICHT

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

Grundlegende Bedienvorgänge

zum Abnehmen der Frontplatte.

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

Hinweis

1 Drücken Sie B (BAND/ESC), bis das gewünschte

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die

Frequenzband angezeigt wird (F1, F2, F3 für UKW

bzw. MW/LW).

Steuerklemme des Automatikantennenrelais des

Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die An-

Manuelle (schrittw eise) Abstimmung

tenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschal-

1 Drücken Sie c oder d.

tet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie

Suchlauf

die Programmquelle aus.

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt und

lassen Sie die Taste dann wieder los.

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

Identische Menübedienung

Durch Drücken und Gedrückthalten von c oder

für Funktionseinstellungen/

d können Sender übersprungen werden. Die

Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c bzw. d

Audio-Einstellungen/

losgelassen wird.

Grundeinstellungen/Listen

Hinweis

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

Zurückschalten zum vorherigen Display

Zurückschalten zur vorhergehenden Liste (bzw. zum

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den

übergeordneten Ordner)

normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschal-

1 Drücken Sie

.

tet sein (siehe Seite 100).

Zurückschalten zum Hauptmenü

Zurückschalten zur obersten Liste

1 Halten Sie

gedrückt.

Speichern und Abrufen von

Radiostationen für jedes Band

Zurückschalten zur normalen Anzeige

Abbrechen des Grundeinstellungsmenüs

Verwendung der Stationstasten

1 Drücken Sie B (BAND/ESC).

1 Zum Speichern eines abgestimmten

Zurückschalten auf die normale Anzeige aus der

Liste heraus

Senders drücken Sie eine der Stationsta-

1 Drücken Sie B (BAND/ESC).

sten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1

bis 6), um den gewünschten Sender auszu-

wählen.

# Sie können die gespeicherten Radiosender

auch durch Drücken von a oder b während der

Frequenzanzeige abrufen.

Umschalten der RDS-Anzeige

Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale

Informationen bereit, die die Suche nach be-

stimmten Radiosendern erleichtern.

94

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

% Drücken Sie .

Erweiterte Bedienvorgänge mit

Programm-Service-NamePTY-Information

speziellen Tasten

Frequenz

# Die PTY-Information und die Frequenz werden

Empfang von Verkehrsdurchsagen

acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.

Unabhängig von der Programmquelle, die Sie anhö-

ren, können Sie mittels der Option TA (Verkehrs-

durchsagebereitschaft) automatisch

PTY-Liste

Verkehrsdurchsagen empfangen.

1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver-

NEWS/INFO

kehrsfunk-Programmkette ab.

2 Drücken Sie die Taste TA/NEWS, um die Ver-

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

INFO (Informationen), SPORT (Sport), WEATHER

kehrsdurchsagen ein- oder auszuschalten.

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

3 Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Ver-

kehrsdurchsage anpassen.

POPULAR

Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert

und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

abgerufen.

EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Andere

4 Drücken Sie während des Empfangs einer Ver-

Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT

MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK MUS

kehrsmeldung die Taste TA/NEWS, um diese ab-

(Volksmusik)

zubrechen.

Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro-

CLASSICS

grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit-

schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC (Klas-

sische Musik)

wird.

OTHERS

Empfang von Nachrichtenunterbrechungen

Wenn ein Nachrichtenprogramm von einem PTY-

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

Code-Nachrichtensender ausgestrahlt wird, schaltet

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Gemisch-

das Gerät automatisch auf den Nachrichte nsender

tes), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL (Sozia-

um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der

les), RELIGION (Religion), PHONE IN

Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt.

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Reise),

1 Drücken und halten Sie die Taste TA/NEWS ge-

LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumentarsendun-

drückt, um die Nachrichtenu nterbrechung zu ak-

Deutsch

gen)

tivieren bzw. deaktivieren.

Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann

durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü

anzuzeigen.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption

zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,

um FUNCTION zu wählen.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Funktion zu wählen.

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt

vor, um die Funktion einzustellen.

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen

nur BSM oder LOCAL zur Verfügung.

De

95

<CRD4528-A/N>48

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

BSM (Best-Sender-Memory)

Sie können einen Sender anhand eines Programm-

typs (PTY) abstimmen.

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

fen.

ihrer Signalstärke.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

zu wählen.

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS

Sie M.C. erneut.

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

REGION (Regional)

Das Gerät sucht nach einem Sender, der ein Pro-

gramm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn ein

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs be-

Sender gefunden wurde, wird sein Programm-Ser-

schränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sen-

vice-Name angezeigt.

der, die regionale Programme ausstrahlen.

Die PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode)

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein-

sind im folgenden Abschnitt aufgelistet. Siehe

oder auszuschalten.

Seite 95.

LOCAL (Lokal-Suc hlaufabstimmung)

Das Programm mancher Sender kann vom über-

tragenen Programmtyp (PTY) abweichen.

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

Wird kein Sender gefunden, der ein Programm

Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen

des gewählten Typs ausstrahlt, erscheint zwei Se-

guten Empfang gesucht.

kunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

auf den ursprünglichen Sender zurück.

fen.

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

zu wählen.

UKW: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsageber-

LEVEL 4

eitschaft ein- oder auszuschalten.

MW/LW: OFFLEVEL 1LEVEL 2

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die

stärksten Sender empfangen, während bei Aus-

1 Drücken Sie M.C., um AF ein- oder auszuschal-

wahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender

ten.

zugelassen werden.

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

PTY SEARCH (Programmtyp-Wahl)

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfu nktion

ein- oder auszuschalten.

CD/CD-R/CD-RW-Discs und

USB-Speichermedien

Grundlegende Bedienvorgänge

Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach

oben in den Ladeschacht.

Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

1 Drücken Sie h.

96

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speicher-

Auswählen und Wiedergeben

medium

von Dateien bzw. Titeln der

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Steckers und

schließen Sie das USB-Speichermedium mit

Namensliste

einem USB-Kabel an.

1 Drücken Sie , um in den Datei- bzw.

Stoppen der Wiedergabe von Dateien auf einem

Titellistenmodus umzuschalten.

USB-Speichermedium

1 Sie können das USB-Speichermedium jederzeit

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen

vom Gerät trennen.

der gewünschten Datei (bzw. des ge-

Wählen eines Ordners

wünschten Ordners) zu wählen.

1 Drücken Sie a oder b.

Ändern des Datei- oder Ordnernamens

Wahl eines Titels

1 Drehen Sie M.C.

1 Drücken Sie c oder d.

Wiedergabe

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

1 Drücken Sie nach Auswahl der Datei oder des Ti-

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

tels M.C.

! Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimier-

ten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und

Anzeigen einer Liste der Dateien (oder Ordner) im ge-

Rücklauf kein Ton ausgegeben.

wählten Ordner

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners M.C.

Rückkehr zum Stammordner

1 Drücken und halten Sie B (BAND/ESC) gedrückt.

Abspielen eines Musiktitels im ausgewählten Ordner

1 Drücken Sie nach Auswahl des Ordners M.C.

Umschalten zwischen dem komprimierten Audiofor-

und halten Sie die Taste gedrückt.

mat und CD-DA

1 Drücken Sie B (BAND/ESC).

Hinweis

Erweiterte Bedienvorgänge mit

Trennen Sie USB-Speichermedien vom Gerät,

speziellen Tasten

wenn sie nicht verwendet werden.

Wählen eines Wiederholbereichs

Deutsch

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen folgenden Optio-

Anzeigen von Textinformationen

nen umzuschalten:

CD/CD-R/CD-RW-Discs

Wählen der gewünschten Textinformationen

! DISC Wiederholung aller Titel

1 Drücken Sie

.

! TRACK Wiederholung der momentanen

Datei

Textinformationen nach links verschieben

! FOLDER Wiederholung des momentanen

1 Halten Sie

gedrückt.

Ordners

USB-Audio-Player/USB-Speichergerät

Hinweise

! ALL Wiederholung aller Dateien

! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für das

! TRACK Wiederholung der momentanen

Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc ver-

Datei

wendeten Version von iTunes werden die mit

! FOLDER Wiederholung des momentanen

den Audiodateien gespeicherten Textinforma-

Ordners

tionen ggf. nicht richtig angezeigt.

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

! Welche Textinformationen geändert werden

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte Wie-

können, hängt vom Medium ab.

dergabe ein- oder auszuschalten.

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbe-

reichs werden in einer zufälligen Reihenfolge ge-

spielt.

De

97

<CRD4528-A/N>49

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Pausieren der Wiedergabe

S.RTRV (Sound Retriever)

1 Drücken Sie 2/PAUSE, um die Wiedergabe zu

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein rei-

stoppen oder fortz usetzen.

ches Klangbild wieder her.

Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retrie-

fen.

ver)

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

1 Drücken Sie 1/S.Rtrv, um zwischen folgenden

zu wählen.

Optionen umzuschalten:

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter

OFF (Aus)12

Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

derherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Re-

hohen Kompressionsfaktor.

triever) auf Seite 98.

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

Funktionseinstellungen

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü

anzuzeigen.

Audio-Einstellungen

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption

1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü

zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,

anzuzeigen.

um FUNCTION zu wählen.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

zu wechseln, und drücken Sie den Knopf,

Funktion zu wählen.

um AUDIO zu wählen.

Gehen Sie nach der Funktionswahl wie folgt

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

vor, um die Funktion einzustellen.

Audio-Funktion zu wählen.

REPEAT (Wiederholwiedergabe)

Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol-

genden detaillierten Audio-Einstellungen vor.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung)

2 Drehen Sie M.C., um einen Wiederholbereich

auszuwählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter

fen.

Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 97.

2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblendung

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

(vorn/hinten) und Balance (links/rechts) umzu-

schalten.

RANDOM (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)

3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance

einzustellen.

1 Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte Wie-

! Wenn für die Heck- und die Cinch-Ausgangsein-

dergabe ein- oder auszuschalten.

stellungen SW gewählt wurde, ist die Anpassung

PAUSE (Pause)

der Front-/Heck-Lautsprecherbalance nicht mög-

lich. Siehe SW CONTROL (Heckausgangs- und

1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu pausie-

Subwoofer-Einstellung) auf Seite 100.

ren oder fortzusetzen.

EQUALIZER (Equalizer-Abruf)

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen.

DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM

FLATPOWERFUL

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

98

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

TONE CTRL (Balance-Einstellung)

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

! Individuell angepasste Equalizer-Kurven werden

Mit der Option SLA (Programmquellen-Pegeleinstel-

lung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquel-

unter CUSTOM gespeichert.

le eingestellt werden, um plötzliche

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Pro-

fen.

grammquellen zu vermeiden.

2 Drücken Sie M.C.,umBASS (Bass)/MID (Mittlere

! Die Einstellunge n basieren auf der UKW-Lautstär-

Töne)/TREBLE (Hoc hton) zu wählen.

ke, die unverändert bleibt.

3 Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen.

! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit

Einstellbereich: +6 bis -6

dieser Funktion eingestellt werden.

LOUDNESS (Loudness)

! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann

nicht auf SLA geschaltet werden.

Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen

fen.

bei geringer Lautstärke.

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Pro-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

grammquelle einzustellen.

fen.

Einstellbereich: +4 bis 4

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

zu wählen.

OFF (Aus)LOW (Niedrig)HIGH (Hoch)

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

SUBWOOFER1 (Subwoofer Ein/Aus)

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang aus-

Grundeinstellungen

gestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann.

Wichtig

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert,

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und

zu wählen.

muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie

NORMAL (Normalphase)REVERSE (Gegenpha-

wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (En-

se)OFF (Subwoofer aus)

ergiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

Deutsch

nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch

SUBWOOFER2 (Subwoofer-Einstellungen)

nehmen, sollte der Zündschalter des Fahrzeugs

Die Trennfrequenz und der Ausgangspegel können

über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfü-

eingestellt werden, wenn der Subwoofer-Ausgang ein-

gen.

geschaltet ist.

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen aus-

1 Halten Sie die Taste S (SRC/OFF) ge-

gegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

2 Bringen Sie das Funktionsmenü zur An-

2 Drücken Sie M.C., um zwischen Trennfrequenz

und dem Ausgangspegel des Subwoofers umzu-

zeige.

schalten.

# (DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-

Trennfrequenz (Die Trennfrequenzanzeige blinkt.)

2320UB)

Ausgangspegel (Die Ausgangspegelanzeige

Drücken und halten Sie S (SRC/OFF) gedrückt,

blinkt.)

bis der Funktionsname im Display erscheint.

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

# (DEH-2310UB)

zu wählen.

Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ

Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, bis

125HZ

der Funktionsname im Display erscheint.

Ausgangspegel: -24 bis +6

De

99

<CRD4528-A/N>50

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstel-

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-

lung zu wählen.

ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet

Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol-

wird.

genden detaillierten Grundeinstellungen vor.

1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszuschal-

ten.

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

USB (Plug and Play)

Nur für DEH-2310UB.

Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle automa-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

tisch auf USB umschalten.

fen.

1 Drücken Sie M.C., um die Plug-and-play-Funk-

2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu

tion ein- oder auszu schalten.

wählen, der eingestellt werden soll.

ON Wenn ein USB-Speichermedium ange-

StundenMinuten

schlossen wurde, ändert sich je nach Gerätetyp

3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

die Quelle beim Einschalten des Motors automa-

CLOCK (Zeitanzeige)

tisch zu USB. Wenn Sie das USB-Speichermedi-

um abziehen, wird diese Quelle ausgeschaltet.

Nur für DEH-2310UB.

OFF Ist ein USB-Speichermedium angeschlos-

Sie können die Anzeige der Uhrzeit im Display ein-

sen, schaltet die Quelle nicht automatisch auf

oder ausschalten.

USB um. Ändern Sie in diesem Fall die Quelle ma-

Bei der Durchführung anderer Arbeitsschritte wird

nuell zu USB.

die Uhrzeit vorübergehend ausgeblendet, nach 25 Se-

kunden erscheint die Zeitanzeige jedoch wieder im

ILLUMI (Wahl der Beleuchtungsfarbe)

Display.

1 Drücken Sie M.C., um die Zeitanzeige im Display

Nur für DEH-2310UB.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

ein- oder auszuschalten.

fen.

FM STEP (UKW-Kanalraster)

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

zu wählen.

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

RED (rot)GREEN (grün)

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Al-

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

ternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmel-

dungen (TA) eingeschaltet sind, ändert sich das

SW CONTROL (Heckausgangs- und Subwoofer-Ein-

Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch

stellung)

vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfre-

quenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal-

raster auf 50 kHz eingestellt.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

2 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk-

tion zu wählen.

50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

AUTO-PI (Auto matische PI-Suche)

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf auto-

matisch nach einer anderen Station mit derselben

Programmierung suchen.

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein-

oder auszuschalten.

AUX (Zusatzeingang)

100

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Au-

Ausgang können als Vollbereichslautsprecher- oder

diodateien auch dann anzeigen, wenn sie entweder in

Subwoofer-Verbindung verwendet werden.

einer europäischen Sprache oder in Russisch aufge-

Wenn Sie REAR-SP :SW wählen, kann eine Hecklaut-

zeichnet wurden.

sprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zu-

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Spra-

sätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer

che und die gewählte Spracheinstellung nicht

angeschlossen werden.

übereinstimmen, werden die Textinformationen

Werkseitig wurde die Option REAR-SP für den An-

ggf. nicht richtig angezeigt.

schluss von Vollbereichslautsprechern (FUL) einge-

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungs-

stellt.

gemäß angezeigt.

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru-

fen.

fen.

2 Drehen Sie M.C., um die Ausgabe zu wechseln,

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung

und drücken Sie darauf, um die Ausgabe zu wäh-

zu wählen.

len.

EUROPEAN (Europäische Sprache)RUSSIAN

REAR-SPPREOUT

(Russisch)

3 Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu än-

3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.

dern.

REAR-SP: FULSW

PW SAVE (Energiesparmodus)

PREOUT: SWREA

Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-

! Auch wenn diese Einstellung geändert wird,

2320UB.

erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo-

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie

fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe

den Verbrauch von Batterieleistung.

SUBWOOFER1 (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite

! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die

99).

Programmquelle eingeschaltet werden.

! Bei einer Änderung dieser Einstellung wird

1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus

der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wie-

ein- oder auszuschalten.

der auf die werkseitigen Voreinstellungen zu-

rückgesetzt.

DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)

1 Drücken Sie M.C., um das Demo -Display ein-

Deutsch

Verwendung der AUX-

oder auszuschalten.

Programmquelle

SCROLL (Textdurchlauf-Einstellung)

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin-

Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll

eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichne-

kenstecker mit dem AUX-Eingang.

ten Textinformationen das Display kontinuierlich

immer wieder von Neuem. Bei ausgeschalteter Funk-

2 Drücken Sie die Taste S (SRC/OFF), um

tion laufen die Informationen nur ein einziges Mal

AUX als Programmquelle zu wählen.

durch das Display.

1 Drücken Sie M.C., um das Nonstop-Scrollen ein-

Hinweis

bzw. auszuschalten.

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-

TITLE (Spracheinstellung)

Einstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzel-

heiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite

100.

Abschalten des Tons

Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-

2320UB.

De

101

<CRD4528-A/N>51

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Die Tonausgabe wird automatisch stummge-

schaltet, wenn:

! mit einem an dieses Gerät angeschlosse-

nen Mobiltelefon ein Anruf empfangen

oder getätigt wird.

! von einem an dieses Gerät angeschlosse-

nen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-

weisungen ausgegeben werden.

Der Ton wird abgeschaltet, im Display er-

scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel-

lungen, mit Ausnahme der

Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb

kehrt in den Normalzustand zurück, sobald

die Telefonverbindung oder die Sprachführung

beendet wird.

102

De

Abschnitt

Installation

03

Anschlüsse

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht

durch ein Loch in den Motorraum, um die

Wichtig

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie

! Bei der Installation des Geräts in einem Kraft-

herzustellen.

fahrzeug, das am Zündschalter keine Position

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Iso-

ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp

lierband ab.

zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kom-

Kürzen Sie die Kabel nicht.

men, wenn das rote Kabel nicht mit dem An-

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

schluss verbunden wurde, der für die

Stromkabels dieses Geräts, um die Strom-

Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verant-

zufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen.

wortlich ist.

Dadurch wird die Stromversorgungslei-

stung des Kabels beeinträchtigt.

F

F

O

N

O

Verwenden Sie eine Sicherung, die den

S

A

T

T

R

vorgegebenen Leistungsmerkmalen ent-

spricht.

Zündung mit Position

Zündung ohne Posi-

Verdrahten Sie das negative Lautsprecher-

ACC

tion ACC

kabel niemals direkt mit der Erde.

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als

Gruppieren Sie niemals die negativen

der nachstehend angegebenen Betriebsum-

Kabel mehrerer Lautsprecher.

gebung kann einen Brand auslösen oder eine

! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen

Funktionsstörung zur Folge haben:

Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und ne-

binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-

gativer Erdung.

bedienung eines externen

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und

Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme

4 Ohm bis 8 Ohm (Impedanz).

des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktions-

zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

störungen zu vermeiden, halten Sie sich stets

Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-

Deutsch

an die nachstehend aufgeführten Anweisun-

scheibe integrierten Radioantenne ausgestat-

gen:

tet ist, verbinden Sie das Kabel mit der

Trennen Sie die Verbindung zur negativen

Versorgungsklemme des Antennenboosters.

Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie,

! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals

bevor Sie das Gerät installieren.

mit der Leistungsklemme des externen Lei-

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen

stungsverstärkers. Darüber hinaus darf das

oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-

Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme

lung sollten die Kabel an allen Stellen, an

der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-

denen sie mit Metallteilen in Berührung

dernfalls kann es zu einer Entleerung oder

kommen, mit Isolierband umwickelt wer-

Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-

den.

men.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfer-

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung.

nung von beweglichen Fahrzeugkompo-

Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel an-

nenten, wie z. B. Schalthebel und

derer Produkte (insbesondere von Hochstrom-

Sitzschienen, an.

produkten wie Leistungsverstärker) müssen

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher

separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann

Entfernung von Stellen an, die sich erhit-

es zu einem Brand oder einer Funktionsstö-

zen, wie z. B. der Heizungsöffnung.

rung kommen, wenn sich die Kabel versehent-

lich lösen.

De

103

<CRD4528-A/N>52

dieses Gerät

1

3

4 5

2

1 Netzkabelzugang

2 Heck- oder Subwooferausgang

3 Antenneneingang

4 Sicherung (10 A)

5 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung

Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-

2320UB.

Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-

hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-

adapter anzuschließen.

Netzkabel

3

4

5

1

2

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

Abschnitt

03

Installation

4 Gelb

An die Klemme der konstanten 12 V-Span-

nungsversorgung anschließen.

5 Rot

Zubehör (oder Reserveversorgung)

6 Rot

Verbindung mit der Klemme der zündungsge-

steuerten Spannungsversorgung (12 V Gleich-

spannung).

7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben

Farbe miteinander.

8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

9 Blau/Weiß

Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert

je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung

der Antenne verwendet, verbinden Sie 9 und

b. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeug-

typ niemals 9 und b.

a Blau/Weiß

Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-

me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,

12 V Gleichspannung)

b Blau/Weiß

Verbindung mit der Steuerungsklemme des

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V

Gleichspannung).

c Gelb/Schwarz

Nur für DEH-2300UB, DEH-2300UBB und DEH-

2320UB.

Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion

verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit

dem Draht der Audio-Stummschaltung dieses

Geräts. Andernfalls sollte der Draht der Audio-

Stummschaltung (Mute) frei bleiben.

d Lautsprecherkabel

Weiß: Vorn links +

Weiß/Schwarz: Vorn links *

c

Grau: Vorn rechts +

Grau/Schwarz: Vorn rechts *

Grün: Hinten links + oder Subwoofer +

1 Zum Netzzugang

Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwoo-

2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

fer *

3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall

Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +

sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5

Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-

und 6 nach 3 erfolgt.

woofer *

3 Gelb

Reserveversorgung (oder Zubehör)

104

De

Abschnitt

Installation

03

e ISO-Anschluss

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-An-

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

schluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Ver-

werden müssen.

bindungen hergestellt werden.

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an fol-

genden Orten:

Hinweise

Orte, an denen das Gerät die Steuerung

! Ändern Sie die Grundeinstellungen dieses Ge-

des Fahrzeugs behindern könnte.

räts. Siehe SW CONTROL (Heckausgangs-

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

und Subwoofer-Einstellung) auf Seite 100.

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt

bremsung verletzen könnte.

in Mono.

! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung

! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 Ω)

beschädigt werden. Installieren Sie dieses

muss sichergestellt werden, dass der Subwoo-

Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-

fer am violetten und violett/schwarzen-An-

zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.

schluss dieses Geräts angeschlossen wird.

! Optimale Leistung kann durch eine Installa-

Schließen Sie nichts an den grünen und grün/

tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-

schwarzen-Anschluss an.

zielt werden.

Leistungsverstärker (separat

60°

erhältlich)

Führen Sie diese Verkabelungen beim Ge-

brauch eines optionalen Verstärkers durch.

Front-/Rückmontage nach DIN

1

3

2

Dieses Gerät kann soviel über die Front- als

4

auch über die Rückmontage installiert wer-

Deutsch

55

den.

Verwenden Sie für die Montage im Handel er-

1 Systemfernbedienung

hältliches Zubehör.

Verbindung mit blau/weißem Kabel.

2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)

DIN-Frontmontage

3 Verbindung mit dem Cinch-Kabel (separat er-

hältlich)

1 Führen Sie den Montagerahmen in das

4 Zum Heck- oder Subwooferausgang

Armaturenbrett ein.

5 Hecklautsprecher oder Subwoofer

Verwenden Sie den mitgelieferten Montage-

rahmen, wenn bei der Installation wenig Platz

zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz

kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Mon-

Installation

tagerahmen verwendet werden.

Wichtig

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

tion alle Anschlüsse und Systeme.

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

De

105

<CRD4528-A/N>53

Abschnitt

03

Installation

2 Befestigen Sie den Montagerahmen

DIN-Rückmontage

mithilfe eines Schraubendrehers: Die Me-

1 Bestimmen Sie die geeignete Position,

tallklammern sind in eine sichere Position

damit die Löcher an der Klammer und den

(90°) zu biegen.

Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet

1

sind.

2

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-

ben fest.

1 Armaturenbrett

2 Montagerahmen

1

3

3 Installieren Sie das Gerät wie in der Ab-

bildung gezeigt.

1

2

2

1 Blechschraube (5 mm × 8 mm)

2 Montageklammer

3

3 Armaturenbrett oder Konsole

4

Entfernen des Geräts

5

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

1 Mutter

2 Brand- oder Metallstütze

3 Metallband

4 Schraube

5 Schraube (M4 × 8)

# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest ange-

1 Einpassungsring

bracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aus-

2 Aussparung

setzen von Tönen führen oder andere

! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der

Fehlfunktionen verursachen.

Einpassungsring einfacher erreichen.

! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-

passungsrings die Seite mit der Ausspa-

rung nach unten.

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrakti-

onsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,

bis sie in der richtigen Position einrasten.

106

De

Abschnitt

Installation

03

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armatur-

enbrett.

Abnehmen und

Wiederanbringen der

Frontplatte

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor

Diebstahl abnehmen.

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

Frontplatte und schieben Sie sie nach oben

und auf Sie zu.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor

Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte

auf Seite 93.

Deutsch

De

107

<CRD4528-A/N>54

Anhang

Zusätzliche Informationen

Fehlerbehebung

Fehlermeldungen

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

me

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte

Das Display

Sie haben keinen

Wiederholen Sie

Fehlermeldung notieren.

schaltet auto-

Bedienvorgang

den Vorgang.

matisch in die

innerhalb von 30

Eingebauter CD-Player

normale Anzei-

Sekunden durch-

ge um.

geführt.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Der Wiederhol-

Ja nach Wieder-

Wählen Sie den

me

bereich ändert

holbereich kann

Wiederholbereich

ERROR-11, 12,

Die Disc ist ver-

Reinigen Sie die

sich unerwar-

sich der ausge-

erneut aus.

17, 30

schmutzt.

Disc.

tet.

wählte Bereich

ändern, sobald

Die Disc ist ver-

Wechseln Sie die

ein anderer Ord-

kratzt.

Disc aus.

ner oder Titel

ERROR-10, 11,

Es liegt ein elek-

Schalten Sie die

ausgewählt wird.

12, 15, 17, 30,

trischer oder me-

Zündung aus (OFF)

Dies kann auch

A0

chanischer Feh-

und wieder ein

während des

ler vor.

(ON) oder schalten

schnellen Vor-

Sie auf eine andere

und Rücklaufs

Programmquelle

auftreten.

um und dann wie-

Ein Unterord-

Unterordner kön-

Wählen Sie einen

der zum CD-Player

ner wird nicht

nen nicht wieder-

anderen Wieder-

zurück.

wiedergege-

gegeben werden,

holbereich.

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

ben.

wenn FOLDER

Disc ist nicht be-

Disc aus.

(Ordner-Wieder-

spielt.

holung) ausge-

ERROR-23 Nicht unterstütz-

Wechseln Sie die

wählt ist.

tes CD-Format

Disc aus.

NO XXXX er-

Es sind keine

Schalten Sie die

FRMT READ Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

scheint, wenn

Textinformatio-

Anzeige um oder

dergabestart ist

Anzeige erlischt

sich die Anzei-

nen eingebettet.

spielen Sie einen

der Ton in man-

und Sie einen Ton

ge ändert (z. B.

anderen Titel bzw.

chen Fällen erst

hören.

NO TITLE).

eine andere Datei

nach einer Verzö-

ab.

gerung zu hören.

Das Display

Der Demo-

! Drücken Sie

,

NO AUDIO Die eingelegte

Wechseln Sie die

leuchtet auch,

Modus ist aktivi-

um den Demomo-

Disc enthält

Disc aus.

wenn das Gerät

ert.

dus abzubrechen.

keine abspielba-

ausgeschaltet

! Deaktivieren Sie

ren Dateien.

ist.

die Demoanzeige-

Einstellung.

SKIPPED Die eingelegte

Wechseln Sie die

Disc enthält

Disc aus.

Im Gerät ist

Sie verwenden in

Lassen Sie einen

WMA-Dateien

eine Fehlfunk-

der Nähe dieser

ausreichenden Ab-

mit DRM-Schutz

tion aufgetre-

Einheit ein Gerät,

stand zwischen

(Digital Rights

ten.

wie z. B. ein Mo-

dieser Einheit und

Management).

Es liegen Funk-

biltelefon, wel-

den Geräten, die

störungen vor.

ches elektroma-

die Funkstörung

PROTECT Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

gnetische Fre-

verursachen.

der eingelegten

Disc aus.

quenzen aussen-

Disc weisen

det.

einen DRM-

Schutz (Digital

Rights Manage-

ment) auf.

108

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

USB-Speichermedium

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

N/A USB Das angeschlos-

! Schließen Sie

NO DEVICE Entweder ist die

! Aktivieren Sie die

sene USB-Gerät

einen tragbaren

Funktion Plug

Option Plug and

wird von diesem

USB-Audio-Player

and Play deakti-

Play.

Gerät nicht unter-

bzw. ein USB-Spei-

viert oder es

! Schließen Sie ein

stützt.

chergerät an, das

wurde kein USB-

kompatibles USB-

USB-Massenspei-

Speichermedium

Speichermedium

cherklasse-kompa-

angeschlossen.

an.

tibel ist.

! Ziehen Sie das

FRMT READ Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

Gerät ab und

dergabestart ist

Anzeige erlischt

schließen Sie ein

der Ton in man-

und Sie einen Ton

kompatibles USB-

chen Fällen erst

hören.

Speichermedium

nach einer Verzö-

an.

gerung zu hören.

CHECK USB Der USB-An-

Stellen Sie sicher,

NO AUDIO Es sind keine

Übertragen Sie die

schluss oder das

dass der USB-An-

Musiktitel vor-

Audio-Dateien auf

USB-Kabel

schluss oder das

handen.

das USB-Speicher-

wurde kurzge-

USB-Kabel nicht

medium und

schlossen.

eingeklemmt oder

schließen Sie das

beschädigt ist.

Gerät dann an.

Der angeschlos-

Trennen Sie den

Beim ange-

Halten Sie sich an

sene tragbare

tragbaren USB-

schlossenen

die Anweisungen

USB-Audio-

Audio-Player bzw.

USB-Speicher-

in der Bedienungs-

Player bzw. das

das USB-Speicher-

medium ist die

anleitung des

USB-Speicherge-

gerät von diesem

Sicherheitsfunk-

USB-Speicherme-

rät verbraucht

Gerät und verwen-

tion aktiviert.

diums, um die Si-

mehr als den ma-

den Sie den Player/

cherheitsfunktion

ximal zulässigen

das Gerät mit die-

zu deaktivieren.

Strom.

sem Gerät nicht

SKIPPED Das angeschlos-

Spielen Sie eine

mehr. Drehen Sie

Deutsch

sene USB-Spei-

Audio-Datei ab, die

den Zündschlüssel

chermedium ent-

nicht durch

in die Position OFF

hält WMA-

Windows Media

(Aus) und an-

Dateien, die mit

DRM 9/10 ge-

schließend in die

Windows Me-

schützt ist.

Position ACC oder

diaä DRM 9/10

ON (Ein). Schlie-

geschützt sind.

ßen Sie dann einen

PROTECT Alle Dateien auf

Übertragen Sie

kompatiblen trag-

dem USB-Spei-

Audio-Dateien

baren USB-Audio-

chermedium

ohne Windows

Player bzw. ein

sind mit

Media DRM 9/10-

kompatibles USB-

Windows Media

Schutz auf das

Speichergerät an.

DRM 9/10 ge-

USB-Speicherme-

schützt.

dium und schlie-

ßen Sie das Gerät

dann an.

De

109

<CRD4528-A/N>55

Anhang

Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde

me

Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwen-

det werden.

ERROR-19 Kommunikati-

Führen Sie einen

onsfehler

der folgenden Vor-

gänge aus:

Schalten Sie die

Zündung aus (OFF)

und wieder ein

In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand

(ON).

als eine CD eingeführt werden.

Trennen Sie die

Verbindung zum

Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einker-

tragbaren USB-

bungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere

Audio-Player bzw.

Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den

USB-Speicherge-

Player beschädigen könnten.

rät.

Schalten Sie auf

CD-R/CD -RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab-

eine andere Pro-

geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abge-

grammquelle um.

spielt werden.

Kehren Sie an-

Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Ober-

schließend wieder

fläche mit den aufgezeichneten Daten.

zum USB-Audio-

Player/USB-Spei-

Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren

chergerät zurück.

Hülle auf.

ERROR-23 Das USB-Spei-

Das USB-Speicher-

Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie

chermedium

medium sollte mit

sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die

wurde nicht mit

FAT12, FAT16 oder

Disc-Oberfläche an.

FAT12, FAT16

FAT32 formatiert

oder FAT32 for-

sein.

Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem wei-

matiert.

chen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.

Kondensation kann eine vorübergehende Störung der

Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in die-

sem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an

die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte

Handhabungsrichtlinien

Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerie-

ben werden.

Discs und Player

Unter Umstän den ist eine Disc-Wiedergabe nicht

Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der fol-

möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaf-

genden zwei Logos aufweisen:

ten der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeich-

nung verwendete Software, die

Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw.

zurückzuführen sein.

Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der

Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.

USB-Speichermedium

Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht un-

für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.

terstützt.

Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien

an.

110

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-

Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz

Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das

USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo

Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/

es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt

DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel

werden könnte.

Je nach USB-Speichermedium können folgende Pro-

MP3

bleme auftreten:

! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.

Dateierweiterung: .mp3

! Das Speichergerät wird unter Umständen nicht

Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR), VBR

erkannt.

! Dateien werden eventuell nicht richtig wiederge-

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für

geben.

Emphase)

! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursa-

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-

chen.

Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

DualDiscs

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel

DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-

schreibbare CD-Seite für Audio- und eine beschreib-

bare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.

WAV

Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit

dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist

Dateierweiterung: .wav

eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf.

nicht möglich.

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM) / 4 (MS

ADPCM)

Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc

kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum,

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz

wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei

und 44,1 kHz (MS ADPCM)

der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben

können. In manchen Fällen kann es sogar vorkom-

men, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht einge-

Zusätzliche Informationen

klemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden

kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-

Deutsch

Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzuse-

rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die

hen.

ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den

vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informatio-

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät ange-

nen entnehmen.

zeigt werden können, müssen diese mit einem der fol-

genden Zeichensätze codiert worden sein:

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

! Andere Zeichen sätze als Unicode, die in einer

Windows-Umgebung verwendet und in den Spra-

choptionen auf Russisch eingestellt wurden.

Kompatible komprimierte

Je nach der Anwendung, die für die Codierung der

Audio-Formate (Discs, USB-

WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses

Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

Speichermedien)

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Datei-

WMA

en, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei

Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit

Dateierweiterung: .wma

einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Ver-

Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit

zögerung kommen.

Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR

- Variable Bit Rate, Variable Bitrate)

De

111

<CRD4528-A/N>56

Anhang

Zusätzliche Informationen

Disc

Reihenfolge der Audio-

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der

Dateien

Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch

aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-

weisen und auch die Wiedergabereihenfolge

Abspielbare Ordner: bis zu 99

mit diesem Gerät nicht bestimmen.

Abspielbare Dateien: bis zu 999

Beispiel einer Disc-Struktur

Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2,

01

Romeo, Joliet

02

Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel

1

2

Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht kom-

patibel

03

3

: Ordner

Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Origi-

04

4

: Komprimierte

nalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln auf-

5

Audio-Datei

weist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten

6

01 bis 05: Ordner-

Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Ti-

nummer

05

teln eingefügt.

1 bis 6: Wiederga-

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

bereihenfolge

USB-Speichermedium

Disc

Die bei der Ordnerauswahl oder einem ande-

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der

Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch

ren Bedienvorgang angewendete Reihenfolge

aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

kann sich je nach der verwendeten Codie-

rungs- bzw. Schreibsoftware ändern.

Abspielbare Ordner: bis zu 500

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

USB-Speichermedium

Bei USB-Speichermedien ist die Wiedergabe-

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Datei-

en: Nicht kompatibel

reihenfolge identisch mit der Aufnahmerei-

henfolge.

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die

erste Partition wiedergegeben werden.

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfol-

ge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf

1 Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um

einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ord-

nerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit eini-

dadurch die gewünschte Wiedergabereihen-

ger Verzögerung zu hören.

folge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder

099yyy.mp3).

2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.

VORSICHT

3 Kopieren Sie den Ordner mit den Dateien auf

! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust

das USB-Speichermedium.

von Daten auf dem USB-Speichermedium,

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung

selbst dann nicht, wenn der Datenverlust wäh-

der Wiedergabereihenfolge jedoch unter Um-

rend der Verwendung dieses Geräts aufgetre-

ständen nicht möglich.

ten ist.

Die Reihenfolge der Dateien kann bei tragba-

! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Speicher-

ren USB-Audio-Playern, je nach verwendetem

medium an einem Ort auf, an dem erhöhte

Modell, variieren.

Temperaturen herrschen.

112

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Russischer Zeichensatz

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-

tum der Microsoft Corporation ist und nicht

D: C D: C D: C D: C D: C

ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. ver-

trieben werden darf.

: А : Б : В : Г : Д

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

: Л : М : Н : О : П

: Р : С : Т : У : Ф

: Х : Ц : Ч : Ш, Щ : Ъ

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

D: Display C: Zeichen

Copyright und Marke

iTunes

Apple und iTunes sind in den USA sowie in an-

deren Ländern eingetragene Marken der

Firma Apple, Inc.

MP3

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in

Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,

nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert

weder die Übertragung einer Lizenz noch die

Einräumung eines Rechts zur Verwendung

Deutsch

dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er-

tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs-

basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes

beliebige andere Medium), zum Broadcasting/

Streaming über das Internet, über Intranets

und/oder andere Netzwerke oder in anderen

elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B.

Pay-Audio- oder Audio-on-demand-Anwen-

dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine

separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor-

mationen hierzu finden Sie unter

http://www.mp3licensing.com.

WMA

Windows Media und das Windows-Logo sind

Warenzeichen oder eingetragene Warenzei-

chen der Microsoft Corporation in den Verei-

nigten Staaten und/oder in anderen Ländern.

De

113

<CRD4528-A/N>57

Anhang

Zusätzliche Informationen

MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer

Technische Daten

3

Allgemein

WAV-Signalformat ................... Lineare PCM und MS

Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (To-

ADPCM

leranz 10,8 V bis 15,1 V)

(nicht komprimiert)

Erdungssystem ......................... Negativ

Maximale Leistungsaufnahme

USB

..................................................... 10,0 A

USB-Standard-Spezifikation

Abmessungen (B × H × T):

..................................................... USB 2.0 Full Speed

DIN

Max. Stromversorgung ......... 500 mA

Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm ×

USB-Klasse ................................ MSC (Massenspeicher-Klas-

165 mm

se)

Frontfläche .............. 188 mm × 58 mm × 17 mm

Dateisystem ............................... FAT12, FAT16, FAT32

D

WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

Einbaugröße .......... 178 mm × 50 mm ×

(2-Kanal-Audio)

165 mm

(Windows Media Player)

Frontfläche .............. 170 mm × 48 mm × 17 mm

MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 und 2 Audio Layer

Gewicht ........................................ 1,2 kg

3

WAV-Signalformat ................... Lineare PCM und MS

Audio

ADPCM

Max. Ausgangsleistung ....... 50 W × 4

(nicht komprimiert)

Dauer-Ausgangsleistung ..... 22 W × 4 (50 Hz bis

15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-W-

UKW-Tuner

Last, beide Kanäle betrie-

Frequenzbereich ...................... 87,5 MHz bis 108,0 MHz

ben)

Nutzempfindlichkeit ............... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Si-

Lastimpedanz ............................ 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

gnal-Rauschabstand: 30

Maximaler Preout-Ausgangspegel

dB)

..................................................... 2,0 V

Signal-Rauschabstand ......... 72 dB (IEC-A-Netz)

Klangregler:

Bass

MW-Tuner

Frequenz .................. 100 Hz

Frequenzbereich ...................... 531 kHz bis 1 602 kHz

Verstärkung ............ ±12 dB

Nutzempfindlichkeit ............... 25 µV (Signal-Rauschab-

Mittel

stand: 20 dB)

Frequenz .................. 1 kHz

Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)

Verstärkung ............ ±12 dB

Hochton

LW-Tuner

Frequenz .................. 10 kHz

Frequenzbereich ...................... 153 kHz bis 281 kHz

Verstärkung ............ ±12 dB

Nutzempfindlichkeit ............... 28 µV (Signal-Rauschab-

Subwoofer (Mono):

stand: 20 dB)

Frequenz ............................ 50/63/80/100/125 Hz

Signal-Rauschabstand ......... 62 dB (IEC-A-Netz)

Steilheit .............................. 18 dB/Okt.

Verstärkung ...................... +6 dB bis 24 dB

Hinweis

Phase .................................. Normal/Gegen

Änderungen der technischen Daten und des Des-

igns vorbehalten.

CD-Player

Typ ................................................... Compact-Disc-Digital-Au-

diosystem

Kompatible Discs .................... Compact Disc

Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz)

Anzahl der Kanäle ................... 2 (Stereo)

WMA-Decodiermodus .......... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12

(2-Kanal-Audio)

(Windows Media Player)

114

De

Deutsch

115

<CRD4528-A/N>58

Hoofdstuk

01

Vóór u begint

Hartelijk dank voor uw keuze voor dit

Informatie over dit toestel

Pioneer-product.

De tuner van dit toestel kan worden afgestemd

Lees deze handleiding voordat u het product

op frequenties die gebruikt worden in West-Eu-

in gebruik neemt zodat u het goed leert gebrui-

ropa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en

ken. Lees vooral de gedeelten die met WAAR-

Oceanië. In andere gebieden is de ontvangst

SCHUWING en LET OP gemarkeerd zijn

wellicht slecht. De RDS-functie (Radio Data

aandachtig. Bewaar deze handleiding na het

System) werkt alleen in gebieden waar FM-

lezen op een veilige, bereikbare plaats zodat u

zenders RDS-informatie uitzenden.

hem indien nodig altijd bij de hand hebt.

LET OP

Dit product is een laserproduct van klasse 1

zoals geregeld in IEC 60825-1:2007, Safety of

laser products (Veiligheid van laserproducten)

en bevat een lasermodule van klasse 1M. Om

Deponeer dit product niet bij het gewone huis-

veiligheidsredenen mag u de behuizing niet

houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.

verwijderen en niet proberen toegang te krij-

Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-

gen tot de binnenzijde van het toestel. Laat alle

ven verzamelsysteem voor de juiste behande-

onderhoudswerkzaamheden over aan gekwali-

ling, het opnieuw bruikbaar maken en de

ficeerde technici.

recycling van gebruikte elektronische produc-

ten.

KLASSE 1 LASERPRODUCT

In de lidstaten van de EU en in Zwitserland en

Noorwegen kunnen particulieren afgedankte

VOORZICHTIG—ONZICHTBARE LASERSTRALING

elektronische producten gratis bij de daarvoor

KLASSE 1M. INDIEN OPEN NIET RECHTSTREEKS

BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.

bestemde verzamelplaatsen inleveren. Als u

een soortgelijk nieuw product koopt, kunt u

het afgedankte product ook bij uw verkoop-

punt inleveren.

LET OP

Als u in een ander land woont, neem dan con-

! Zorg ervoor dat dit toestel niet met vloeistof in

tact op met de plaatselijke overheid voor infor-

aanraking komt. Een elektrische schok kan

matie over het weggooien van afgedankte

daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan con-

producten.

tact met vloeistoffen rookvorming, oververhit-

Op die manier zorgt u ervoor dat uw afge-

ting en andere schade aan het toestel

dankte product op de juiste wijze wordt ver-

veroorzaken.

werkt, hergebruikt en gerecycled, zonder

! De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in

schadelijke gevolgen voor het milieu en de

Duitsland gebruikt.

volksgezondheid.

! Zet het volume nooit zo hoog dat u geluiden

buiten het voertuig niet meer kunt horen.

! Zorg dat dit toestel niet in aanraking komt met

Bij problemen

vocht.

Als dit toestel niet naar behoren functioneert,

! Als de accu wordt losgekoppeld of leeg raakt,

kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er-

wordt het voorkeuzegeheugen gewist.

kende Pioneer-servicecentrum raadplegen.

116

Nl

Hoofdstuk

Vóór u begint

01

Opmerking

Instellingen worden ook uitgevoerd als u het

menu annuleert zonder te bevestigen.

Demostand

Belangrijk

! Als de rode draad (ACC) van dit toestel niet

wordt aangesloten op een aansluiting die is

gekoppeld aan de aan/uit-stand van het con-

tactslot, kan de accu uitgeput worden.

! Let op: de accu kan leeglopen als de functie-

demo geactiveerd blijft terwijl de motor uit

staat.

De functiedemo start automatisch als het toe-

stel uit staat maar de contactschakelaar aan

staat of in de accessoirestand (ACC) staat. De

demostand blijft dus actief wanneer het toe-

stel wordt uitgeschakeld. U kunt de demo-

stand uitzetten met de functie in het

begininstellingenmenu. Let op: de accu kan

leeglopen als de demo geactiveerd blijft terwijl

het contact in de access oirestand (ACC)

staat.

Nederlands

Nl

117

<CRD4528-A/N>59

Hoofdtoestel

1

24 5 63

78 a b c d9

Onderdeel Onderdeel

(Terug/display/

1 S (SRC/OFF) 8

scrollen)

2 h (uitwerpen) 9 a/b/c/d

3

(lijst) a TA/NEWS

MULTI-CONTROL

4

b 1 t/m 6

(M.C.)

AUX-ingang

5 Laadsleuf voor disc c

(3,5mm-stereoplug)

6 USB-poort d Verwijderen

7 B (BAND/ESC)

LET OP

! Verbind uw USB-speler/USB-geheugen door

middel van een Pioneer USB-kabel (CD-U50E)

(optioneel) met dit toestel. Sluit ze niet recht-

streeks op dit toestel aan omdat ze dan uitste-

ken en verwondingen of beschadigingen

kunnen veroorzaken.

! Gebruik geen producten van andere

fabrikanten.

Display-indicaties

4

5

63

7

8 a

b

c

d

Hoofdstuk

02

Bediening van het toestel

Indicator Status

! Tuner: frequentieband en fre-

quentie

Hoofdge-

! RDS: programmaservice-

1

deelte van

naam, PTY-informatie en an-

het display

dere tekstinformatie

! Ingebouwde cd-speler en

USB: verstreken weergavetijd

en tekstinformatie

Er is een hoger menu of mappen-

2 c

niveau.

Er is een lager menu of mappen-

3 d

niveau.

4

(lijst) De lijst wordt bediend.

De naam van de artiest van de

5

(artiest)

disc (het fragment) wordt weerge-

geven.

De naam van de disc (het album)

6

(disc)

wordt weergegeven.

De naam van de song (het frag-

ment) wordt weergegeven.

7

(song)

Er is een afspeelbaar audiobe-

stand geselecteerd in de lijst.

Automatisch afstemmen op loka-

8 LOC

le zenders is ingeschakeld.

(ver-

Automatische ontvangst van ver-

9

keersbe-

keersberichten (TA) is ingescha-

richten)

keld.

(ver-

Er is afgestemd op een zender

a

keersinfor-

met verkeersinformatie (TP-zen-

matie)

der).

(herha-

Herhalen van een fragment of

b

len)

map is ingeschakeld.

(wille-

Willekeurige weergave is inge-

c

keurig)

schakeld.

De sound retriever is ingescha-

d

(sound re-

keld.

1

triever)

2

9

118

Nl

Hoofdstuk

Bediening van het toestel

02

Basisbediening

Een signaalbron selecteren

1 Druk op S (SRC/OFF) om over te schakelen tus-

Belangrijk

sen:

! Wees voorzichtig bij het verwijderen en terug-

TUNER (tuner)CD (ingebouwde cd-speler)

plaatsen van het voorpaneel.

USB (USB)AUX (AUX)

! Stel het voorpaneel niet bloot aan schokken.

Het volume afstellen

! Stel het voorpaneel niet bloot aan direct zon-

1 Draai aan M.C. om het volume te regelen.

licht en hoge temperaturen.

! Maak eerst alle kabels en apparaten (indien

aanwezig) van het voorpaneel los voordat u

LET OP

het verwijdert om beschadiging aan het toe-

Voor uw veiligheid en die van anderen moet u het

stel en het voertuiginterieur te voorkomen.

voertuig eerst parkeren als u het voorpaneel wilt

verwijderen.

Het voorpaneel tegen diefstal verwijderen

1 Druk op de toets Losmaken om het voorpaneel

Opmerking

los te maken.

Als de blauw-witte draad van dit toestel is aange-

2 Duw het voorpaneel naar boven en trek het naar

u toe.

sloten op de bedieningsaansluiting van de auto-

matische antenne van het voertuig, schuift de

antenne uit wanneer er een signaalbron van dit

toestel wordt ingeschakeld. Als de signaalbron

wordt uitgeschakeld, wordt de antenne weer inge-

schoven.

3 Bewaar het losgemaakte voorpaneel in een veilig

omhulsel zoals een stevig doosje.

Gemeenschappelijke

Het voorpaneel terug bevestigen

bedieningsfuncties voor

1 Schuif het voorpaneel naar links.

functie-instellingen, audio-

Plaats de lipjes aan de linkerzijde van het hoofd-

toestel goed in de openingen in het voorpaneel.

instellingen,

begininstellingen en lijsten

Terugkeren naar het vorige display

Terugkeren naar de vorige lijst (de map die een niveau

hoger ligt)

1 Druk op

.

Nederlands

Terugkeren naar het hoofdmenu

2 Druk de rechterzijde aan tot het voorpaneel goed

Terugkeren naar de beginlijst

geplaatst is.

1 Houd

ingedrukt.

Als het niet lukt het voorpaneel te bevestigen,

controleer dan of u het wel juist op het hoofdtoe-

Terugkeren naar het gewone display

stel bevestigt. Gebruik geen kracht want daardoor

Het menu met begininstellingen annuleren

kunt u het paneel en het toestel beschadigen.

1 Druk op B (BAND/ESC).

Het toestel inschakelen

Terugkeren naar het gewone display van de lijst

1 Druk op S (SRC/OFF) om het toestel in te schake-

1 Druk op B (BAND/ESC).

len.

Het toestel uitschakelen

1 Houd S (SRC /OFF) ingedrukt tot het toestel uit

gaat.

Nl

119

<CRD4528-A/N>60