Pioneer DEH-1500UBB – страница 3
Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1500UBB
Note
— potrebbe procurare lesioni al passeggero in
! Modifica delle impostazioni di menu iniziali
caso di arresto improvviso del veicolo.
di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-
! Se si surriscalda il laser a semiconduttore
ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina
potrebbe subire danni. Non installare questa
39.
unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,
L’uscita subwoofer di questa unità è mono.
come in prossimità delle bocchette dell’im-
! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-
pianto di riscaldamento.
rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di
! Le prestazioni ottimali si ottengono quando
questa unità. Non collegare niente ai fili
l’unità viene installata con un’angolazione in-
verde e verde/nero.
feriore a 60°.
Amplificatore di potenza
60°
(venduto a parte)
Eseguire questi collegamenti quando si usa
l’amplificatore opzionale.
! Durante l’ installazione, per assicurare la cor-
1
3
retta dissipazione del calore quando si utiliz-
2
za l’unità, accertarsi di lasciare ampio spazio
4
dietro il pannello posteriore e avvolgere even-
55
tuali cavi allentati in modo che non ostrui-
scano le aperture.
1 Telecomando sistema
Collegare al cavo Blu/bianco.
2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)
3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)
4 All’uscita posteriore o del subwoofer
5 Altoparlanti posteriori o subwoofer
Installazione
Importante
! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell’installazione finale.
! Non utilizzare componenti non approvati,
poiché potrebbero provocare malfunziona-
menti.
! Consultare il rivenditore se l’installazione ri-
chiede la trapanatura di fori o altre modifiche
del veicolo.
! Non installare questa unità se:
— potrebbe interferire con il funzionamento del
veicolo.
5cmcm
Sezione
Installazione
Installazione
03
Montaggio DIN anteriore
2 Serrare due viti su ciascun lato.
1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-
scotto.
3
1
Se l’unità viene installata in uno spazio poco
profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-
nita. Se dietro l’unità vi è spazio sufficiente, uti-
2
lizzare la fascetta di montaggio fornita con il
veicolo.
1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)
2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-
2 Staffa di montaggio
zando un cacciavite per piegare le linguette
3 Cruscotto o console
metalliche (90°) in posizione.
Rimozione dell’unità
Italiano
1
1 Rimuovere la guarnizione.
2
1 Cruscotto
2 Fascetta di montaggio
1 Guarnizione
# Accertarsi che l ’unità sia saldamente installata
2 Linguetta intaccata
in posizione. Un’installazione instabile potrebbe cau-
Lasciare ampio spazio
! La rimozione del frontalino permette di acce-
5 cm
sare salti audio o altri malfunzionamenti.
dere facilmente alla guarnizione.
! Quando si riapplica la guarnizione, spingere
5 cm
Montaggio DIN posteriore
il lato con la linguetta intaccata verso il
basso.
1 Determinare la posizione appropriata, in
modo che i fori sulla staffa e sul lato dell’uni-
2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su
tà corrispondano.
Montaggio DIN anteriore/posteriore
entrambi i lati dell’unità fino a che non scat-
tano in posizione.
Questa unità può essere installata correttamen-
te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia
3 Estrarre l’unità dal cruscotto.
dalla posizione di montaggio posteriore.
Durante l’ installazione utilizzare componenti di-
sponibili in commercio.
It
41
Sezione
03
Installazione
Informazioni supplementari
Rimozione e reinserimento del frontalino
Risoluzione dei problemi
Sintomo Causa Azione
È possibile rimuovere il frontalino per protegge-
re l’unità dai furti.
Malfunziona-
Si sta utilizzan-
Spostare il dispo-
Sintomo Causa Azione
Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-
mento dell’u-
do un dispositi-
sitivo elettrico che
lino verso l’alto tirandolo verso l’esterno.
nità.
vo, ad esempio
causa interferen-
Il display
Non è stata ese-
Eseguire nuova-
Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-
Ci sono inter-
un cellulare,
ze lontano dall’u-
torna automa-
guita alcuna
mente l’operazio-
lino per proteggere l’unità dai furti e Reinserimen-
ferenze.
che trasmette
nità.
ticamente alla
operazione per
ne.
to del frontalino a pagina 34.
onde elettroma-
visualizzazio-
30 secondi.
gnetiche in
ne normale.
prossimità del-
L’intervallo di
A seconda del-
Selezionare nuo-
l’unità.
riproduzione
l’intervallo di ri-
vamente l’inter-
ripetuta cam-
produzione ripe-
vallo di
bia imprevedi-
tuta, l’inter vallo
riproduzione ripe-
Messaggi di errore
bilmente.
selezionato po-
tuta.
trebbe cambiare
Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza
quando si sele-
Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-
ziona una car-
saggio di errore.
tella o un brano
diverso, o quan-
Problemi comuni
do si procede al-
l’avanzamento
Messaggio Causa Azione
rapido/modalità
AMP ERROR L’unità non fun-
Controllare il col-
inversa.
ziona o l’alto-
legamento degli
I brani di una
Non è possibile
Selezionare un
parlante non è
altoparlanti. Se il
sottocartella
riprodurre i
altro intervallo di
collegato corret-
messaggio non
non vengono
brani delle sot-
riproduzione ripe-
tamente; è stato
scompare anche
riprodotti.
tocartelle se è
tuta.
attivato il circui-
dopo aver disatti-
selezionata l’op-
to di protezione.
vato e riattivato
zione FLD (ripe-
l’alimentazione,
tizione della
contattare il riven-
cartella).
ditore o la stazio-
Quando cam-
Nel brano non è
Modificare la vi-
ne assistenza
bia il display,
incorporata al-
sualizzazione o ri-
PIONEER più vici-
viene visualiz-
cuna informa-
produrre un altro
no.
zata un’indi-
zione di testo.
brano/file.
cazione NO
XXXX (ad
esempio, NO
TITLE).
42
It
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Lettore CD
Dispositivo di memoria USB
Messaggio Causa Azione
Messaggio Causa Azione
Messaggio Causa Azione
Messaggio Causa Azione
N/A USB Il dispositivo
! Collegare un di-
ERROR-19 Errore di comu-
Eseguire una
ERROR-07,
Il disco è spor-
Pulire il disco.
FORMAT
A volte si verifi-
Attendere che il
USB collegato
spositivo USB
nicazione.
delle operazioni
11, 12, 17, 30
co.
READ
ca ritardo tra
messaggio scom-
non è supporta-
compatibile con
riportate di segui-
quando la ripro-
paia.
to da questa
lo standard MSC
to.
Il disco è graf-
Sostituire il disco.
duzione viene
unità.
(Mass Storage
–Portare l’interrut-
fiato.
avviata e quan-
Class).
tore della chiave
ERROR-07,
Si è verificato
Spegnere e ac-
do si inizia a
! Scollegare il di-
di avviamento in
10, 11, 12,
un errore elettri-
cendere il motore
percepire il
spositivo e sosti-
posizione OFF e
15, 17, 30,
co o meccani-
oppure passare a
suono.
tuirlo con un
quindi di nuovo
A0
co.
una sorgente di-
dispositivo di me-
su ON.
NO AUDIO Assenza di
Trasferire i file
versa e poi di
moria USB com-
–Scollegare il di-
brani.
audio nel disposi-
nuovo al lettore
patibile.
spositivo di me-
Italiano
tivo di memoria
CD.
moria USB.
USB e stabilire il
CHECK USB Il connettore
Verificare che il
ERROR-15 Il disco inserito
Sostituire il disco.
–Passare a una
collegamento.
USB o il cavo
connettore USB o
è vuoto.
sorgente diversa.
USB è in corto-
il cavo USB non
Il dispositivo di
Seguire le istru-
Quindi, tornare
ERROR-23 Il formato del
Sostituire il disco.
circuito.
sia incastrato o
memoria USB
zioni del dispositi-
alla sorgente
CD non è sup-
danneggiato.
collegato ha la
vo di memoria
USB.
portato.
protezione atti-
USB per disattiva-
Il dispositivo di
Scollegare il di-
ERROR-23 Il dispositivo di
Il dispositivo di
FORMAT
A volte si verifi-
Attendere che il
vata.
re la protezione.
memoria USB
spositivo di me-
memoria USB
memoria USB
READ
ca ritardo tra
messaggio scom-
collegato con-
moria USB e non
SKIPPED Il dispositivo di
Riprodurre un file
non è formatta-
deve essere for-
quando la ripro-
paia.
suma più della
utilizzarlo. Portare
memoria USB
audio non protet-
to in FAT12,
mattato in FAT12,
duzione viene
potenza massi-
l’interruttore della
collegato con-
to da tecnologia
FAT16 o FAT32.
FAT16 o FAT32.
avviata e quan-
ma consentita.
chiave di avvia-
tiene file protetti
Windows Media
do si inizia a
mento in posizio-
STOP Nessun brano
Selezionare una
da tecnologia
DRM 9/10.
percepire il
ne OFF, quindi su
presente nella
lista che conten-
Windows
suono.
ACC o ON e infine
lista corrente.
ga brani.
Mediaä
collegare solo di-
NO AUDIO Il disco inserito
Sostituire il disco.
DRM 9/10.
spositivi di memo-
non contiene
PROTECT Tutti i file del di-
Trasferire file
ria USB
file riproducibili.
spositivo di me-
audio non protetti
compatibili.
SKIPPED Il disco inserito
Sostituire il disco.
moria USB
da tecnologia
contiene file
collegato sono
Windows Media
protetti con tec-
protetti da tec-
DRM 9/10 sul di-
nologia DRM.
nologia
spositivo di me-
Windows Media
moria USB e
PROTECT Tutti i file nel
Sostituire il disco.
DRM 9/10.
collegarlo.
disco inserito
sono protetti da
tecnologia
DRM.
It
43
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Linee guida per l’uso corretto
La formazione di condensa potrebbe temporanea-
Durante la guida fissare saldamente il dispositivo
Compatibilità audio
mente limitare le prestazioni del lettore. In tal
di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo
compresso (dischi, USB)
Dischi e lettori
caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più
di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-
alta per circa un’ora. Inoltre, pulire i dischi che do-
trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-
WMA
Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno
vessero presentare condensa con un panno mor-
l’acceleratore.
dei due seguenti loghi.
bido.
Estensione file: .wma
A seconda del dispositivo di memoria USB, po-
La riproduzione dei dischi potrebbe non essere
trebbero verificarsi i problemi seguenti.
Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da
possibile a causa delle caratteristiche del disco,
! Le operazioni potrebbero risultare diverse.
48 kbps a 384 kbps (VBR)
del formato del disco, dell’applicazione di registra-
! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere
Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,
zione, dell’ambiente di riproduzione, delle condi-
riconosciuto.
48 kHz
zioni di conservazione e così via.
! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-
mente.
Compatibilità Windows Media Audio Professional,
Le asperità della strada possono far interrompere
! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la
Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:
la riproduzione di un disco.
Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da
ricezione radio.
non compatibile
8 cm o adattatori per dischi da 8 cm.
Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avver-
tenze.
Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,
DualDisc
MP3
completamente circolari. Non utilizzare dischi
Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica-
dalla forma irregolare.
re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze
I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un
Estensione file: .mp3
dei dischi. L’inserimento e l’espulsione potrebbe
CD registrabile per l’audio su un lato e un DVD re-
Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
non riuscire, a seconda dei dischi. L’uso di dischi
gistrabile per i video sull’altro lato.
di questo tipo potrebbe danneggiare questa unità.
Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente
Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz
compatibile con gli standard CD generali, potreb-
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per l’enfatizzazione)
Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali
Nel vano d’inserimento dei CD non inserire nien-
be non essere possibile riprodurre il lato CD con
disponibili in commercio.
Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
t’altro che CD.
questa unità.
! I dischi potrebbero deformarsi e non sarà più
(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità ri-
Il caricamento e l’espulsione frequenti di un
Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altri-
possibile riprodurli.
spetto alla Versione 1.x.)
DualDisc, possono provocare la presenza di graffi
menti danneggiati, in quanto potrebbero danneg-
! Le etichette potrebbero staccarsi durante la ri-
sul disco. Graffi profondi possono determinare
Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-
giare il lettore.
produzione, impedendo l’espulsione dei di-
problemi di riproduzione sull’unità. In alcuni casi,
patibile
schi. Ciò potrebbe danneggiare questa unità.
Non è possibile riprodurre CD-R/RW non finalizza-
il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano
Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:
ti.
di inserimento disco e non essere espulso. Per
non compatibile
Dispositivo di memoria USB
prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non
Non toccare la super ficie registrata dei dischi.
utilizzare DualDisc con questa unità.
Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle
Rivolgere le eventuali domande relative al disposi-
Fare riferimento alle informazioni fornite dal pro-
WAV
rispettive custodie.
tivo di memoria USB al produttore dello stesso.
duttore del disco per informazioni dettagliate sui
DualDisc.
Non attaccare etichette, non scrivere e non appli-
Estensione file: .wav
I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-
care prodotti chimici sulla superficie dei dischi.
tati.
Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
Per pulire un CD, passare delicatamente un
ADPCM)
Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di
panno morbido sul disco procedendo dal centro
memoria USB.
Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz
verso l’esterno.
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
44
It
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Dispositivo di memoria USB
Esempio di gerarchia
D: C D: C D: C D: C D: C
01
Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-
02
: Л : М : Н : О : П
1
delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-
2
: Р : С : Т : У : Ф
mente i primi 32 caratteri.
re più di due livelli.)
: cartella
03
: Ш,
: file audio com-
Il testo cirillico da visualizzare su questa unità
Cartelle riproducibili: fino a 500
3
: Х : Ц : Ч
: Ъ
Щ
04
presso
deve essere codificato con uno dei seguenti set di
4
File riproducibili: fino a 15 000
5
da 01 a 05: numero
caratteri:
: Ы : Ь : Э : Ю : Я
6
della cartella
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Riproduzione dei file con protezione del copyright:
05
da 1 a 6: sequenza
D: Display C: Carattere
! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato
non compatibile
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4
di riproduzione
in ambiente Windows e impostato come cirilli-
Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri-
co nell’impostazione multilingue
prodotta solo la prima partizione riproducibile.
Disco
Copyright e marchi registrati
A seconda dell’applicazione utilizzata per codifica-
Italiano
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
La sequenza di selezione delle cartelle o altre
re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-
iTunes
prima dell’avvio della riproduzione di file audio su
operazioni potrebbero risultare differenti, a se-
re correttamente.
Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di
un dispositivo di memoria USB con numerose ge-
conda del software utilizzato per la codifica o la
Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri
In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti
rarchie di cartelle.
scrittura.
Paesi.
prima dell’avvio della riproduzione di file incorpo-
rati con dati immagine o file audio su dispositivi di
Dispositivo di memoria USB
MP3
memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.
La sequenza di riproduzione è la stessa della se-
ATTENZIONE
La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-
quenza di registrazione sul dispositivo di memo-
! Pioneer non garantisce la compatibilità con
rimento di una licenza esclusivamente per uso
ria USB.
tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-
Disco
privato, non-commerciale e non prevede la con-
Per specificare la sequenza di riproduzione, si
sume alcuna responsabilità per l’eventuale
cessione di una licenza, né implica qualsiasi di-
consiglia di utilizzare il seguente metodo.
perdita di dati da lettori di file multimediali,
Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-
ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi
1 Creare un nome file includendo i numeri che
smart phone o altri dispositivi anche se i dati
velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-
trasmissione in diretta commerciale (ovvero,
specificano la sequenza di riproduzione (ad
vengono persi durante l’uso con questa
re più di due livelli.)
che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/
esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
unità.
o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-
Cartelle riproducibili: fino a 99
2 Inserire tali file in una cartella.
! Non lasciare dischi o dispositivi di memoria
mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-
3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-
USB in luoghi esposti ad alte temperature.
File riproducibili: fino a 999
stemi elettronici di distribuzione di contenuti,
sitivo di memoria USB.
come applicazioni di trasmissione audio a paga-
File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet
Tuttavia, a seconda dell’ambiente di sistema, po-
mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-
Riproduzione in sequenza
trebbe non essere possibile specificare la se-
Riproduzione multi-sessione: compatibile
saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare
quenza di riproduzione.
dei file audio
http://www.mp3licensing.com.
Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non
Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-
Con questa unità, l’utente non può assegnare i
compatibile
versa e dipende dal tipo di lettore.
numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-
WMA
Indipendentemente dalla durata degli intervalli
produzione.
Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-
vuoti tra i brani della registrazione originale, i di-
Tabella dei caratteri cirillici
chio di fabbrica depositato della Microsoft
schi contenenti file audio compresso verranno ri-
Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.
prodotti con una breve pausa tra i brani.
Questo prodotto include tecnologie di proprietà
D: C D: C D: C D: C D: C
della Microsoft Corporation e non è utilizzbile
: А : Б : В : Г : Д
senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.
: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К
It
45
Appendice
Informazioni supplementari
Informazioni supplementari
Subwoofer (mono):
Sintonizzatore MW
Dati tecnici
Frequenze ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Gamma di frequenze ........ da 531kHz a 1 602 kHz
Generali
125 Hz/160 Hz/200 Hz
Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)
Pendenza .................. –6 dB per ottava, –12 dB per
Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-
Rapporto segnale/rumore
ottava
sentite da 10,8 V a 15,1 V)
................................... 62dB (rete IEC-A)
Guadagno ................. da +6dB a –24 dB
Messa a terra ................... Negativa
Fase .......................... Normale e invertita
Consumo massimo .......... 10,0 A
Sintonizzatore LW
Dimensioni (L × A × P):
Gamma di frequenze ........ da 153kHz a 281kHz
DIN
Lettore CD
Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)
Unità principale
Sistema ........................... Sistema audio per compact
Rapporto segnale/rumore
..................... 178mm × 50mm ×
disc
................................... 62dB (rete IEC-A)
165 mm
Dischi utilizzabili .............. Compact disc
Pannello anteriore
Rapporto segnale/rumore
Nota
..................... 188mm × 58mm ×
................................... 94dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)
16 mm
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti
Numero di canali ............. 2 (stereo)
D
a eventuali modifiche senza preavviso.
Formato di decodifica MP3
Unità principale
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
..................... 178mm × 50mm ×
Formato di decodifica WMA
165 mm
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
Pannello anteriore
nali audio)
..................... 170mm × 46mm ×
(Windows Media Player)
16 mm
Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM
Peso ................................ 1 kg
(Non compresso)
Audio
USB
Potenza d’uscita massima
Specifiche standard USB
................................... 50 W × 4
................................... USB 2.0 massima velocità
70 W × 1/2 W (per il subwoo-
Alimentazione massima ... 1 A
fer)
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)
Potenza d’uscita continua
File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32
................................... 22W × 4 (da 50Hz a
Formato di decodifica MP3
15 000 Hz, 5% THD, carico 4 W,
................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
entrambi i canali)
Formato di decodifica WMA
Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni consentite da
................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-
4 W a8W)
nali audio)
Livello massimo di uscita
(Windows Media Player)
................................... 2,0V
Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM
Contorno della sonorità .... +10 dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a
(Non compresso)
10 kHz) (volume: –30 dB)
Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):
Frequenza ................. 80Hz/250 Hz/800 Hz/
Sintonizzatore FM
2,5 kHz/8 kHz
Gamma di frequenze ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz
Gamma di equalizzazione
Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-
............................ ±12 dB (a passi di 2 dB)
porto S/R: 30 dB)
Rapporto segnale/rumore
................................... 72dB (rete IEC-A)
46
It
Italiano
47It
Sección
01
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Gracias por haber adquirido este producto
Acerca de esta unidad
Acerca de este manual
PIONEER
Las frecuencias del sintonizador de esta unidad
En las siguientes instrucciones, las memorias
Lea con detenimiento este manual antes de utili-
están asignadas para su uso en Europa Occi-
USB y los reproductores de audio USB son de-
zar el producto por primera vez para que pueda
dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.
nominados conjuntamente “dispositivo de alma-
darle el mejor uso posible. Es muy importante
El uso en otras áreas puede causar una recep-
cenamiento USB”.
que lea y cumpla con la información que apare-
ción deficiente. La función RDS (sistema de
ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y
datos de radio) opera solo en áreas con emiso-
PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,
ras de FM que trasmitan señales de RDS.
En caso de problemas
guarde el manual en un lugar seguro y a mano
para poder consultarlo en el futuro.
Si esta unidad no funcionase correctamente,
póngase en contacto con su concesionario o
PRECAUCIÓN
con el centro de servicio PIONEER autorizado
Este aparato es un producto de láser de clase
más cercano.
1 clasificado como tal en Seguridad de pro-
ductos de láser, IEC 60825-1:2007.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Si desea deshacerse de este producto, no lo
mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación vi-
gente, existe un sistema de recogida distinto
PRECAUCIÓN
para los productos electrónicos que requieren
! Evite que esta unidad entre en contacto con
un procedimiento adecuado de tratamiento,
líquidos, ya que puede producir una descar-
recuperación y reciclado.
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-
dos puede causar daños en la unidad, humo
Las viviendas privadas en los estados miembros
y recalentamiento.
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar-
se en Alemania.
gratuitamente sus productos electrónicos usa-
dos en los centros de recolección previstos o
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
bien en una tienda minorista (si adquieren un
mente bajo como para poder escuchar los
sonidos que provienen del exterior.
producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencio-
! Evite la exposición a la humedad.
nado en el párrafo anterior, póngase en contacto
! Si se desconecta o se descarga la batería,
con las autoridades locales a fin de conocer el
todas las memorias preajustadas se borra-
método de eliminación correcto.
rán.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-
Nota
gurará de que el producto eliminado se someta
Las operaciones se realizan incluso si se cance-
a los procesos de tratamiento, recuperación y
la el menú antes de confirmar.
reciclaje necesarios, evitando de este modo
efectos potencialmente negativos en el entorno
y la salud humana.
48
Es
Unidad principal
c d
5
9
1 2 3 4 6 7
bae8
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
4 Siga los siguientes pasos para ajustar el
Indicaciones de la pantalla
Indicador Estado
menú:
4 6 8
Para avanzar a la siguiente opción del menú
! Sintonizador: banda y fre-
21 3 75
debe confirmar primero su selección.
cuencia
! RDS: nombre del servicio
LANGUAGE (idiomas múltiples)
del programa, informa-
Sección de
ción PTY y otro tipo de in-
Esta unidad puede mostrar la información de
9
a
9
información
formación de texto
texto de un archivo de audio comprimido incluso
principal
! Reproductor de CD y dis-
para aquella información integrada en inglés o
Indicador Estado
positivo de almacena-
ruso.
miento USB: tiempo de
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
Parte Parte
Se está utilizando la función
reproducción transcurrido
1
(lista)
no coinciden, puede que la información de
de la lista.
1 h (expulsar) 8
(ecualizador)
e información de texto
texto no se muestre correctamente.
Sección de
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
2 SRC/OFF 9 BAND
Aparece cuando existe un
Muestra la información se-
a
2
información
licen correctamente.
nivel, carpeta o menú inferior.
cundaria.
(parte poste-
secundaria
1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
MULTI-CONTROL
3
a
rior)/DIMMER (re-
ENG (Inglés)—РУС (Ruso)
(M.C.)
TA (anun-
ductor de luz)
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
3
cios de trá-
La función TA está activada.
Menú de configuración
4
(lista) b c/d
fico)
CLOCK SET (ajuste del reloj)
Español
Una vez instalada la unidad, al poner en ON la
5 DISP c 1/
a 6/
TP (identifi-
llave de encendido aparecerá el menú de confi-
1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
cación de
Una emisora TP está sintoni-
guración.
Conector de en-
2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.
4
programa
zada.
Se pueden configurar las opciones del menú
Ranura de carga
trada AUX (co-
3 Gire M.C. para ajustar el minuto.
6
d
de tráfico)
que se describen a continuación.
de discos
nector estéreo de
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
3,5 mm)
FM STEP (paso de sintonía de FM)
1 Una vez instalada la unidad, gire la llave
(recupera-
La función recuperación de
7 Puerto USB e Botón de soltar
5
de encendido hasta la posición ON.
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-
dor de soni-
sonido está activada.
Aparecerá SET UP.
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.
do)
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-
PRECAUCIÓN
Sintonización por búsqueda
2 Pulse M.C. para cambiar a YES.
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede
6 LOC
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
local activada.
# El menú de configuración desaparecerá si no se
que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz
U50E) para conectar el dispositivo de alma-
utiliza la unidad durante 30 segundos.
si la función AF está activada.
(repeti-
La repetición de pista o carpe-
cenamiento USB, ya que cualquier dispositi-
7
# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,
! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-
ción)
ta está activada.
vo conectado directamente a la unidad
gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar
rante la sintonización manual.
sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-
(aleato-
La reproducción aleatoria
la selección.
1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía
8
so.
rio)
está activada.
Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el
de FM.
! No utilice productos no autorizados.
menú de configuración.
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
2 Pulse M.C. para confirmar la selección.
3 Pulse M.C. para seleccionarlo.
Aparecerá QUIT.
Es
49
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y
Extracción del panel delantero para proteger la
Selección de una fuente
Sintonizador
seleccione YES.
unidad contra robo
1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:
# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire
Funcionamiento básico
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de
M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-
delantero.
CD)—USB (USB)—AUX (AUX)
lección.
Selección de una banda
2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y
Ajuste del volumen
1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda
tire de él hacia usted (N).
6 Pulse M.C. para seleccionarlo.
1 Gire M.C. para ajustar el volumen.
deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o MW/
LW).
Notas
! Se pueden configurar las opciones del menú
Cambio de emisoras presintonizadas
PRECAUCIÓN
desde el menú del sistema. Si desea más in-
1 Pulse c o d.
Por motivos de seguridad, detenga el vehículo
formación sobre los ajustes, consulte Menú
! Para utilizar esta función, seleccione PCH
antes de extraer el panel delantero.
del sistema en la página 53.
(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener
! Si desea cancelar el menú de configuración,
3 Mantenga siempre el panel delantero que se
Nota
más información sobre la configuración, con-
pulse SRC/OFF.
ha extraído en su medio de protección, como
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en
Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
la caja protectora.
la página siguiente.
nectado al terminal de control del relé de la an-
Colocación del panel delantero
tena automática del vehículo, la antena se
Sintonización manual (paso a paso)
Funcionamiento básico
1 Deslice el panel hacia la izquierda.
extenderá cuando se encienda el equipo. Para
1 Pulse c o d.
Importante
Inserte las pestañas que hay en la parte iz-
retraer la antena, apague la fuente.
! Para utilizar esta función, seleccione MAN
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
quierda de la unidad principal dentro de las ra-
(sintonización manual) en SEEK. Para obtener
panel delantero.
nuras del panel delantero.
más información sobre la configuración, con-
Operaciones del menú
! Evite someter el panel delantero a impactos
sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en
excesivos.
utilizadas frecuentemente
la página siguiente.
! Mantenga el panel delantero alejado de la
Búsqueda
luz solar directa y no lo exponga a altas tem-
Retorno a la visualización anterior
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
peraturas.
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
Se puede cancelar la sintonización por bús-
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
nivel superior)
queda pulsando brevemente c o d.
vehículo sufran daños, retire todos los cables
1 Pulse
/DIMMER.
Mientras mantiene pulsado c o d se pueden
o dispositivos conectados al panel delantero
2 Pulse el lado derecho del panel delantero
antes de extraerlo.
hasta que se asiente firmemente.
Retorno a la visualización normal
saltar las emisoras. La sintonización por bús-
Acceso al menú principal
queda comienza inmediatamente después de
Si no logra encajar adecuadamente el panel
1 Pulse BAND.
que suelte c o d.
delantero a la unidad principal, colóquelo de
la forma correcta; no apriete ni use la fuerza
Retorno a la visualización normal desde la lista
Nota
para encajarlo, ya que puede provocar daños
1 Pulse BAND.
Se puede activar y desactivar la función AF (bús-
en el mismo o en la unidad principal.
queda de frecuencias alternativas) de esta uni-
Encendido de la unidad
dad; se debe desactivar la función AF para la
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
sintonización normal (consulte AF (búsqueda de
frecuencias alternativas) en la página siguiente).
Apagado de la unidad
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-
gue la unidad.
50
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
Almacenamiento y recuperación
Búsqueda de una emisora RDS por información
OTHERS (otros)
La sintonización por búsqueda local le permite
de emisoras para cada banda
PTY
sintonizar solo las emisoras de radio con señales
EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-
Se pueden buscar programas de tipo general,
lo suficientemente intensas como para asegurar
Uso de los botones de ajuste de
RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-
como los que se indican en el apartado siguiente.
una correcta recepción.
presintonías
des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL
Consulte esta página.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN
1 Cuando encuentre la emisora que desee
1 Pulse
(lista).
FM: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE
almacenar en la memoria, pulse uno de los
2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-
MW/LW: OFF—LV1 —LV2
(ocio), DOCUMENT (documentales)
botones de ajuste de presintonías (1/
a6/
ma.
El ajuste de nivel superior solo permite recibir
) y manténgalo pulsado hasta que el nú-
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OT-
las emisoras con las señales más intensas,
mero de presintonía deje de parpadear.
HERS
Ajustes de funciones
mientras que los ajustes más bajos permiten
3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.
recibir las emisoras con señales más débiles.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
2 Pulse uno de los botones de ajuste de
La unidad busca una emisora que transmita
pal.
TA (espera por anuncio de tráfico)
presintonías (1/
a6/ ) para seleccionar la
ese tipo de programa, cuando la encuentra, se
emisora deseada.
visualiza el nombre del servicio de programa.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar
por anuncio de tráfico.
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
Cambio de la visualización
M.C.
! El programa de algunas emisoras puede
AF (búsqueda de frecuencias alternativas)
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
ser distinto al programa indicado por el
Selección de la información de texto deseada
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
PTY transmitido.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
guientes funciones.
Español
! Si ninguna emisora está transmitiendo el
AF.
tes opciones:
# Si se selecciona la banda MW/LW, solo estarán
tipo de programa que busca, se visualizará
! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-
NEWS (interrupción por programa de noticias)
disponibles BSM, LOCAL y SEEK.
NOT FOUND durante unos dos segundos
grama o frecuencia)
y el sintonizador volverá a la emisora origi-
! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
nal.
BSM (memoria de las mejores emisoras)
grama/información PTY)
NEWS.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)
automáticamente las seis emisoras más fuertes
Notas
Lista PTY
ordenadas por la intensidad de la señal.
Es posible asignar funciones a las teclas derecha
! Si no se puede adquirir el nombre del servi-
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
e izquierda de la unidad.
cio de programa en FREQUENCY, se visuali-
NEWS/INFO (noticias e información)
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
Seleccione MAN (sintonización manual) para
zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta
NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),
subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-
REGION (regional)
el nombre del servicio de programa, se visua-
INFO (información), SPORT (programas deporti-
leccione PCH (canales presintonizados) para cam-
lizará el nombre del servicio de programa.
vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)
Cuando se usa la función AF, la función regional li-
biar entre los canales presintonizados.
! BRDCST INFO la información de texto cam-
mita la selección de las emisoras a aquellas que
1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.
biará automáticamente.
POPULAR (popular)
transmiten programas regionales.
! Dependiendo de la banda, puede cambiarse
POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
la información de texto.
EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-
regional.
! Los elementos de información de texto pue-
sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
den cambiar según la zona.
NAT MUS (música nacional), OLDIES (música
antigua), FOLK MUS (música folclórica)
Uso de las funciones PTY
CLASSICS (clásicos)
Se puede sintonizar una emisora utilizando la
información PTY (tipo de programa).
L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-
ca)
Es
51
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Notas
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
Operaciones con botones especiales
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
! TRACK INFO y FILE INFO la información de
de almacenamiento USB
1 Pulse BAND.
texto cambiará automáticamente.
Selección de un intervalo de repetición de repro-
Cambio entre dispositivos de memoria de repro-
Funcionamiento básico
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
ducción
ducción
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguien-
Se puede cambiar entre dispositivos de memoria
archivo de medios, es posible que los textos
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
tes opciones:
de reproducción en dispositivos de almacena-
contenidos en el archivo de audio no se
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-
CD/CD-R/CD-RW
miento USB con más de un dispositivo de memo-
muestren correctamente si su formato es in-
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
! ALL – Repite todas las pistas
ria compatible con uno de almacenamiento
compatible.
! ONE – Repite la pista actual
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
masivo.
! Los elementos de información de texto pue-
! FLD – Repite la carpeta actual
1 Pulse h.
1 Pulse BAND.
den cambiar según el tipo de medio.
Dispositivo de almacenamiento USB
! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de
Reproducción de canciones de un dispositivo de
! ALL – Repite todos los archivos
memoria diferentes.
Selección y reproducción de
almacenamiento USB
! ONE – Repite el archivo actual
1 Abra la tapa del puerto USB.
archivos/pistas de la lista de
! FLD – Repite la carpeta actual
Nota
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
nombres
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
USB mediante un cable USB.
USB de la unidad cuando no los utilice.
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la repro-
1 Pulse para cambiar al modo de lista
La reproducción se inicia automáticamente.
ducción aleatoria.
por nombre de archivo/pista.
Detención de la reproducción de archivos en un
Cambio de la visualización
Las pistas de una gama de repetición seleccio-
dispositivo de almacenamiento USB
nada se reproducen en orden aleatorio.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
1 Puede desconectar el dispositivo de almace-
! Para cambiar de canciones durante la repro-
Selección de la información de texto deseada
del archivo deseado (o de la carpeta).
namiento USB en cualquier momento.
ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
La unidad detendrá la reproducción.
pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la
tes opciones:
Selección de un archivo o una carpeta
reproducción de la pista actual desde el princi-
CD-DA
Selección de una carpeta
1 Gire M.C.
pio de la canción.
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
1 Pulse 1/
o 2/ .
Reproducción
de reproducción)
Pausa de la reproducción
Selección de una pista
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.
1 Pulse c o d.
M.C.
! SPEANA (analizador de espectro)
Mejora del audio comprimido y restauración del
CD-TEXT
Avance rápido o retroceso
Visualización de una lista de los archivos (o las
sonido óptimo (Sound Retriever)
! TRACK INFO (título de la pista/artista de la
1 Mantenga pulsado c o d.
carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:
pista/título del disco)
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
1—2—OFF (desactivado)
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
do durante el avance rápido o el retroceso.
Reproducción de una canción de la carpeta selec-
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y
de reproducción)
Regreso a la carpeta raíz
cionada
2 para tasas de compresión alta.
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
1 Mantenga BAND pulsado.
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-
! SPEANA (analizador de espectro)
do M.C.
MP3/WMA/WAV
Ajustes de funciones
! TRACK INFO (título de la pista/nombre del
artista/título del álbum)
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de
pal.
la carpeta)
! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo
de reproducción)
! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)
! SPEANA (analizador de espectro)
52
Es
Sección
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
02
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
FADER (ajuste de ecualizador)
La sonoridad compensa las deficiencias en los in-
Cuando no desee que se generen los sonidos
menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-
bajos del intervalo de frecuencias de salida de
Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
cucha a un volumen bajo.
subgraves a través de los altavoces delanteros o
ción de abajo.
2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo
voces delanteros/traseros.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—MID
las frecuencias más altas que aquellas del interva-
S.RTRV (recuperador de sonido)
(medio)—HI (alto)
lo seleccionado se generan a través de los altavo-
BALANCE (ajuste del balance)
Mejora automáticamente el audio comprimido y
ces delanteros o traseros.
SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-
restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
do)
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-
Para obtener más información, consulte Mejo-
Esta unidad está equipada con una salida de sub-
tes opciones:
ces izquierdo o derecho.
ra del audio comprimido y restauración del soni-
graves que se puede activar o desactivar.
Frecuencia de corte—Nivel de pendiente
EQ SETTING (recuperación de ecualizador)
do óptimo (Sound Retriever) en la página
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
anterior.
NOR (fase normal)—REV (fase inversa)—OFF
Frecuencia de corte: OFF—50HZ—63HZ—
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
(subgraves desactivados)
80HZ—100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.
Nivel de pendiente: –6— –12
POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUS-
SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)
Ajustes de audio
TOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS
SLA (ajuste del nivel de fuente)
Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el
La banda y el nivel de ecualización se pueden
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
intervalo seleccionado se generan por el altavoz
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar
personalizar si se selecciona CUSTOM1 o
pal.
de subgraves.
el nivel de volumen de cada fuente para evitar
CUSTOM2.
Español
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
cambios radicales en el volumen cuando se cam-
Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
bia entre las fuentes.
plete los pasos que se describen más abajo. Si
menú y pulse para seleccionar AUDIO.
tes opciones:
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
selecciona otras opciones, pulse M.C. para
Frecuencia de corte—Nivel de salida—Nivel de
FM, que se mantiene inalterado.
volver a la pantalla anterior.
3 Gire M.C. para seleccionar la función de
pendiente
! El nivel del volumen de MW/LW también se
! CUSTOM1 puede ajustarse por separado
audio.
Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.
puede ajustar con esta función.
para cada fuente.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá
! CUSTOM2 es una configuración comparti-
guientes funciones de audio.
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
cambiar a SLA.
da que se utiliza para todas las fuentes.
! FADER no está disponible cuando se selec-
100HZ—125HZ—160HZ—200HZ
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para
Nivel de salida: de –24 a +6
2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.
4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-
más información, consulte SP-P/O MODE
Nivel de pendiente: –6— –12
Gama de ajuste: de +4 a –4
tes opciones:
(ajuste de la salida posterior y del preamplifica-
Banda de ecualización—Nivel de ecualización
BASS BOOST (intensificación de graves)
dor) en la página siguiente.
5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Menú del sistema
Banda de ecualización: 80HZ—250HZ—
disponibles cuando se selecciona
2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.
800HZ—2.5KHZ—8KHZ
REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in-
Importante
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-
Nivel de ecualización: +6 a –6
formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de
PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la
minuye el nivel.
! También puede cambiar el ecualizador pulsan-
la salida posterior y del preamplificador) en la
batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-
do varias veces
.
página siguiente.
HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)
tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la
! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo-
LOUDNESS (sonoridad)
batería. Dependiendo de los métodos de cone-
nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF.
xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está
Para más información, consulte SUB.W
desactivado, la unidad puede seguir obteniendo
(ajuste de subgraves activado/desactivado) en
energía de la batería si la llave de encendido de
esta página.
su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).
Es
53
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo
La unidad puede buscar automáticamente una
SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del
pal.
para realizar la selección.
emisora diferente con el mismo programa, incluso
preamplificador)
durante la recuperación de emisoras presintoni-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
3 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de-
La salida de cables de altavoces traseros y la sali-
zadas.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
seado.
da RCA de esta unidad se puede usar para co-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
OFF (activado)—ON (desactivado)
nectar altavoces de gama completa o de
de búsqueda PI automática.
3 Gire M.C. para seleccionar la función del
! También se puede cambiar la configuración
subgraves. Seleccione la opción adecuada para
menú del sistema.
AUX (entrada auxiliar)
de atenuador de luz manteniendo pulsado
su conexión.
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
/DIMMER.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar
guientes funciones del menú de sistema.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
conectado a esta unidad.
! MUTE MODE y PW SAVE no están disponi-
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.
bles para DEH-1500UBA.
Menú inicial
nes de la lista siguiente:
MUTE MODE (modo de silencio)
! REAR/SUB.W – Seleccione cuando haya
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
LANGUAGE (idiomas múltiples)
conectado un altavoz de gama completa a
El sonido proveniente de este sistema se silencia
apague la unidad.
la salida de cables de altavoces traseros y
Esta unidad puede mostrar la información de
o atenúa automáticamente cuando se recibe una
un subgrave a la salida RCA.
texto de un archivo de audio comprimido incluso
señal desde un equipo con función de silencia-
2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
! SUB.W/SUB.W – Seleccione cuando haya
para aquella información integrada en inglés o
miento.
aparezca el menú principal en la pantalla.
conectado un subgrave directamente a la
ruso.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
salida de cables de altavoces traseros, sin
! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
3 Gire M.C. para cambiar la opción de
ningún amplificador auxiliar, y un subgrave
no coinciden, puede que la información de
Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-
menú y pulse para seleccionar INITIAL.
a la salida RCA.
texto no se muestre correctamente.
nes de la lista siguiente:
! REAR/REAR – Seleccione cuando exista
! Es posible que algunos caracteres no se visua-
! MUTE – Silenciamiento
4 Gire M.C. para seleccionar la función del
un altavoz de gama completa conectado a
licen correctamente.
! 20dB ATT – Atenuación (20dB ATT tiene
menú de inicio.
la salida de cables de los altavoces trase-
1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
un efecto más potente que 10dB ATT)
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
ros y a la salida RCA.
ENG (Inglés)—РУС (Ruso)
! 10dB ATT – Atenuación
guientes funciones del menú inicial.
Si hay un altavoz de gama completa conec-
CLOCK SET (ajuste del reloj)
PW SAVE (ahorro de energía)
tado a la salida de cables de los altavoces
FM STEP (paso de sintonía de FM)
traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá
La activación de esta función le permite reducir el
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-
seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.
consumo de la batería.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.
! Cuando esta función está activada, la única
pantalla del reloj que desea ajustar.
Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-
operación que se permite es el encendido de
Hora—Minuto
tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede
la fuente.
Menú del sistema
3 Gire M.C. para ajustar el reloj.
que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro
si la función AF está activada.
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se
12H/24H (anotación de la hora)
de energía.
! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-
apague la unidad.
rante la sintonización manual.
1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-
2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que
12H (reloj de 12 horas)—24H (reloj de 24
Cambio del ajuste del
nía de FM.
aparezca el menú principal en la pantalla.
horas)
atenuador de luz
50 (50 kHz)—100 (100 kHz)
AUTO PI (búsqueda PI automática)
3 Gire M.C. para cambiar la opción de
Puede ajustar el brillo de la iluminación.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
54
Es
4 Gire M.C. para seleccionar la función del
3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
Conexiones
menú del sistema.
púlselo para realizar la selección.
mentación de esta unidad para compartir la
Importante
Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-
corriente con otros equipos. La capacidad de
guientes funciones del menú de sistema.
4 Pulse M.C. para cambiar a YES.
! Cuando esta unidad se instale en un ve-
corriente del cable es limitada.
Para obtener más información, consulte Menú
hículo sin posición ACC (accesorio) en la
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
del sistema en la página 53.
5 Pulse M.C. para seleccionarlo.
llave de encendido, el cable rojo se debe co-
indicada.
nectar al terminal que pueda detectar la ope-
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
ración de la llave de encendido. De lo
voces directamente a tierra.
Uso de una fuente AUX
contrario, puede descargarse la batería.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
1 Inserte el miniconector estéreo en el co-
F
O
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
nector de entrada AUX.
O
F
N
T
S
una señal de control a través del cable azul/
T
R
A
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX
tancia del sistema de un amplificador de po-
como fuente.
Posición ACC Sin posición ACC
tencia externo o al terminal de control del
Nota
! El uso de esta unidad en unas condiciones
relé de la antena automática del vehículo
distintas de las indicadas a continuación po-
No se puede seleccionar AUX si no se activa el
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
dría causar incendios o fallos de funciona-
ajuste auxiliar. Para obtener más información,
una antena integrada en el cristal del para-
miento.
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página an-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
— Vehículos con una batería de 12 voltios y co-
terior.
alimentación del amplificador de la antena.
nexión a tierra negativa.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
— Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 W a
nal de potencia de un amplificador de poten-
Cambio de la visualización
8 W (valor de impedancia).
cia externo, ni al terminal de potencia de la
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
antena automática, de lo contrario, puede
Selección de la información de texto deseada
to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
descargarse la batería o producirse un fallo
1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-
seguir las siguientes instrucciones.
de funcionamiento.
tes opciones:
— Desconecte el terminal negativo de la batería
! El cable negro es el cable a tierra. Los cables
! Nombre de la fuente
antes de la instalación.
a tierra de esta unidad y de otros productos
! Nombre de la fuente y reloj
— Asegure el cableado con pinzas para cables
(especialmente productos de alta tensión,
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
como amplificadores de potencia) se deben
las partes en contacto con piezas metálicas
conectar por separado, de lo contrario,
Si aparece un display no
para proteger el cableado.
puede producirse un incendio o un fallo de
deseado
— Mantenga los cables alejados de las partes
funcionamiento si se desconectan por acci-
móviles, como la palanca de cambios y los
dente.
Desactive el display no deseado mediante los
raíles de los asientos.
pasos que se indican a continuación.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
Esta unidad
calientes, como cerca de la salida del calefac-
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
tor.
pal.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
2 Gire M.C. para cambiar la opción de
timiento del motor.
menú y pulse para seleccionar SYSTEM.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
3 45
Sección
Utilización de esta unidad
Instalación
02
03
Español
21
1 Entrada del cable de alimentación
Es
55
2 Salida trasera o salida de subgraves
3 Entrada de la antena
4 Fusible (10 A)
5 Entrada remota conectada (solo DEH-
1500UBG, DEH-1500UBB y DEH-1500UB)
Es posible conectar un adaptador de mando
a distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentación
3
4
1
2
5
6
3
4
7
5
6
8
a
9
b
e
d
Sección
03
Instalación
Instalación
7 Conecte entre sí los cables del mismo color.
Notas
— Pueda lesionar a un pasajero como conse-
8 Negro (Toma de tierra del chasis)
! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-
cuencia de un frenazo brusco.
9 Azul/blanco
sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
La posición de las patillas del conector ISO
terior y del preamplificador) en la página 54.
calienta. Instale esta unidad alejada de
será diferente según el tipo de vehículo. Co-
La salida de graves de esta unidad es mo-
zonas que alcancen altas temperaturas,
necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo
noaural.
como cerca de la salida del calefactor.
control de antena. En otro tipo de vehículo,
! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
no se deben conectar nunca 9 y b.
(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y
se instala en un ángulo inferior a 60°.
a Azul/blanco
violeta/negro de esta unidad. No conecte
Conectar al terminal de control del sistema
nada al cable verde ni al verde/negro.
60°
del amplificador de potencia (máx. 300 mA
12 V CC).
Amplificador de potencia (se
b Azul/blanco
vende por separado)
Conectar al terminal de control del relé de la
! Cuando instale, para asegurar la dispersión
Realice estas conexiones cuando utilice el am-
antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
apropiada del calor durante el uso de esta
plificador opcional.
c Amarillo/negro (solo para DEH-1500UBG,
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
DEH-1500UBB y DEH-1500UB)
1
3
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
Si utiliza un equipo con función de silencia-
2
cables sueltos de modo que no bloqueen las
miento, conecte este cable con el cable de si-
4
aberturas de ventilación.
lenciamiento de audio de ese equipo. En
55
caso contrario, mantenga el cable de silen-
ciamiento de audio sin ninguna conexión.
1 Control remoto del sistema
d Cables de altavoces
Conexión a cable azul/blanco.
Blanco: delantero izquierdo +
Deje un amplio espacio
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
5 cm
Blanco/negro: delantero izquierdo *
rado)
Gris: delantero derecho +
5 cm
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
c
Gris/negro: delantero derecho *
parado)
Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-
4 A la salida trasera o salida de subgraves
graves +
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de
1 A la toma del cable de alimentación
subgraves *
Montaje delantero/posterior de DIN
2 Según el tipo de vehículo, las funciones de
Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-
Instalación
Esta unidad puede instalarse correctamente
3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,
graves +
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
conecte 4 a 5 y 6 a 3.
Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz
Importante
ra.
3 Amarillo
de subgraves *
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
En la instalación, emplee piezas disponibles en
Reserva (o accesorio)
e Conector ISO
antes de la instalación final.
el mercado.
4 Amarillo
En algunos vehículos, el conector ISO puede
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
Conectar al terminal de alimentación cons-
estar dividido en dos. En este caso, asegúre-
den causar fallos de funcionamiento.
tante de 12 V.
se de conectar los dos conectores.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
5 Rojo
ción es necesario taladrar orificios o hacer
Accesorio (o reserva)
otras modificaciones al vehículo.
6 Rojo
! No instale esta unidad en un lugar donde:
Conectar al terminal controlado por la llave
— Pueda interferir con el manejo del vehículo.
de encendido (12 V CC).
56
Es
Sección
Instalación
Instalación
03
Montaje delantero DIN
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
Retirada y colocación del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
1 Inserte el manguito de montaje en el sal-
la unidad contra robo.
picadero.
3
1
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
Para obtener más información, consulte Extrac-
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
2
ción del panel delantero para proteger la unidad
manguito de montaje que venía con el vehículo.
contra robo y Colocación del panel delantero en la
1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)
página 50.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
2 Carcasa
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
3 Salpicadero o consola
1
Extracción de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
2
Español
1 Salpicadero
2 Manguito de montaje
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-
1 Anillo de guarnición
talada en su lugar. Una instalación inestable puede
2 Pestaña con muesca
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
! Libere el panel delantero para acceder más
de la unidad.
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
Montaje trasero DIN
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
1 Determine la posición correcta, de modo
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
que los orificios del soporte y del lateral de
llaves de extracción provistas hasta que se
la unidad coincidan.
escuche un ligero chasquido.
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Es
57
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Solución de problemas
Mensajes de error
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
Anote el mensaje de error antes de contactar
ERROR-15 El disco inser-
Sustituya el disco.
NO AUDIO No hay cancio-
Transfiera los ar-
Síntoma Causa Resolución
con su concesionario o con el servicio técnico
tado aparece en
nes.
chivos de audio al
oficial de Pioneer más cercano.
blanco.
dispositivo de al-
La pantalla
No ha realizado
Realice la opera-
macenamiento
vuelve auto-
ninguna opera-
ción de nuevo.
ERROR-23 Formato de CD
Sustituya el disco.
Comunes
USB y conéctelo.
máticamente
ción en aproxi-
no compatible.
a la visualiza-
madamente 30
El dispositivo de
Para desactivar la
Mensaje Causa Resolución
FORMAT
A veces se pro-
Espere hasta que
ción normal.
segundos.
almacenamien-
seguridad, siga
READ
duce un retraso
el mensaje desa-
AMP ERROR La unidad no
Compruebe la co-
to USB conec-
las instrucciones
El intervalo de
Dependiendo
Seleccione de
entre el comien-
parezca y oiga so-
funciona o la
nexión de los alta-
tado tiene la
del dispositivo de
repetición de
del intervalo de
nuevo el intervalo
zo de la repro-
nido.
conexión de los
voces. Si el
seguridad acti-
almacenamiento
reproducción
repetición de re-
de repetición de
ducción y la
altavoces es in-
mensaje no desa-
vada.
USB.
cambia de
producción, el
reproducción.
emisión del so-
correcta; se ac-
parece aun des-
manera ines-
intervalo selec-
nido.
SKIPPED El dispositivo de
Reproduzca un
tiva el circuito
pués de apagar y
perada.
cionado puede
almacenamien-
archivo de audio
de protección.
volver a encender
NO AUDIO El disco inser-
Sustituya el disco.
cambiar cuando
to USB conec-
que no esté inte-
el motor, contacte
tado no contie-
se selecciona
tado contiene
grado con
con su distribui-
ne archivos
otra carpeta o
archivos inte-
Windows Media
dor o con el Servi-
reproducibles.
pista o cuando
grados con
DRM 9/10.
cio técnico oficial
SKIPPED El disco inser-
Sustituya el disco.
se utilice el
Windows
Pioneer.
tado contiene
avance rápido/
Mediaä
archivos prote-
retroceso.
DRM 9/10.
gidos con DRM.
No se repro-
No se pueden
Seleccione otro
Reproductor de CD
PROTECT Todos los archi-
Transfiera archi-
PROTECT Todos los archi-
Sustituya el disco.
duce una sub-
reproducir las
intervalo de repe-
vos del disposi-
vos de audio no
Mensaje Causa Resolución
vos del disco in-
carpeta.
subcarpetas
tición de repro-
tivo de
integrados con
sertado tienen
cuando se se-
ducción.
ERROR-07,
El disco está
Limpie el disco.
almacenamien-
Windows Media
DRM integrado.
lecciona FLD
11, 12, 17, 30
sucio.
to USB están in-
DRM 9/10 al dis-
(repetición de
tegrados con
positivo de alma-
El disco está ra-
Sustituya el disco.
carpeta).
Windows Media
cenamiento USB
yado.
Dispositivo de almacenamiento USB
DRM 9/10.
y conéctelo.
NO XXXX
No hay informa-
Cambie la panta-
ERROR-07,
Se ha producido
Coloque la llave
Mensaje Causa Resolución
aparece cuan-
ción de texto in-
lla o reproduzca
N/A USB El dispositivo
! Conecte un dis-
10, 11, 12,
un error eléctri-
de encendido del
do se cambia
corporada.
otra pista/archivo.
USB conectado
positivo que cum-
15, 17, 30,
co o mecánico.
automóvil en la
FORMAT
A veces se pro-
Espere hasta que
una pantalla
A0
posición de de-
READ
duce un retraso
el mensaje desa-
no es compati-
pla con la clase
(NO TITLE,
sactivación y
entre el comien-
parezca y oiga so-
ble con esta
de almacena-
por ejemplo).
zo de la repro-
nido.
unidad.
miento masivo
luego pase de
USB.
La unidad no
Está usando un
Aleje de la unidad
nuevo a activa-
ducción y la
! Desconecte su
funciona co-
dispositivo,
los dispositivos
ción, o cambie a
emisión del so-
dispositivo y susti-
rrectamente.
como un teléfo-
eléctricos que
una fuente dife-
nido.
túyalo por un dis-
Hay una inter-
no móvil, que
puedan estar cau-
rente y, a conti-
positivo de
ferencia.
transmite ondas
sando inter feren-
nuación, vuelva a
almacenamiento
eléctricas cerca
cias.
activar el repro-
USB compatible.
de la unidad.
ductor de CD.
58
Es
Apéndice
Información adicional
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento
Mensaje Causa Resolución
Mensaje Causa Resolución
No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-
lizados.
USB
CHECK USB El conector
Compruebe que
ERROR-23 El dispositivo de
El dispositivo de
No toque la superficie grabada de los discos.
USB o el cable
el conector USB o
almacenamien-
almacenamiento
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace-
USB está corto-
el cable USB no
to USB no está
USB debe forma-
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
namiento USB, póngase en contacto con el fabri-
circuitado.
esté enganchado
formateado con
tearse con FAT12,
cajas.
cante del mismo.
en algo ni daña-
FAT12, FAT16 ni
FAT16 o FAT32.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
No se admiten las conexiones a través de un con-
do.
FAT32.
químicas en la super ficie de los discos.
centrador USB.
El dispositivo de
Desconecte el
STOP No hay cancio-
Seleccione una
almacenamien-
dispositivo de al-
nes en la lista
lista que conten-
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-
to USB consu-
macenamiento
actual.
ga canciones.
el centro hacia afuera.
positivo de almacenamiento USB.
me más de la
USB y no lo utili-
La condensación puede afectar temporalmente al
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
corriente máxi-
ce. Coloque la
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
ma admisible.
llave de encendi-
Pautas para el manejo
te una hora aproximadamente para que se adapte
vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
do del automóvil
a la temperatura más cálida. Además, si los dis-
puede quedar atascado debajo del freno o del ace-
en posición OFF,
Discos y reproductor
cos tienen humedad, séquelos con un paño
lerador.
luego en ACC u
suave.
ON y, a continua-
Utilice únicamente discos que tengan uno de
Se pueden producir los siguientes problemas
ción, conecte úni-
estos dos logotipos:
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido
según el dispositivo de almacenamiento USB que
camente disposi-
a sus características, formato, programas graba-
se utilice.
Español
tivos de
dos, entorno de reproducción, condiciones de al-
! Las operaciones pueden variar.
almacenamiento
macenamiento u otras causas.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo
USB compatibles.
de almacenamiento.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte-
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
ERROR-19 Error de comu-
Realice una de
rrumpir la reproducción de un disco.
rrectamente.
nicación.
las siguientes
Lea las advertencias de los discos antes de utili-
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
operaciones:
zarlos.
–Cambie la llave
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm
de encendido del
o un adaptador de discos de 8 cm.
Al usar discos de superficie imprimible para eti-
DualDisc
automóvil a la po-
quetas, lea primero las instrucciones y las adver-
sición de desacti-
Utilice solo discos convencionales y completa-
tencias de los discos. Es posible que algunos
Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de
vación y luego
mente circulares. No use discos con formas irre-
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
dos caras que incluyen un CD grabable de audio
pase de nuevo a
gulares.
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra
activación.
po.
cara.
–Desconecte el
Debido a que la cara del CD de los discos
No pegue etiquetas compradas por separado ni
dispositivo de al-
DualDisc no es físicamente compatible con el es-
otro tipo de material a los discos.
macenamiento
tándar general de CD, es posible que no se pueda
! Los discos podrían combarse y no podrán re-
USB.
No coloque ningún otro elemento que no sea un
reproducir la cara del CD en esta unidad.
producirse.
–Cambie a una
CD en la ranura de carga de CD.
! Las etiquetas pueden despegarse durante la
fuente diferente.
No use discos rotos, astillados, deformados o da-
reproducción, evitando la expulsión del disco y
Después vuelva a
ñados, ya que pueden causar daños al reproduc-
causando de este modo daños en el equipo.
la fuente USB.
tor.
Es
59
Apéndice
Información adicional
Información adicional
La carga y expulsión frecuente de un disco
WAV
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
DualDisc puede producir ralladuras en el disco;
miento USB en lugares expuestos a altas
Joliet
las ralladuras graves pueden producir problemas
Extensión de archivo: .wav
temperaturas.
de reproducción en esta unidad. En algunos
Reproducción multisesión: compatible
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura
ADPCM)
Transferencia de datos en formato Packet Write:
Secuencia de archivos de audio
de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo,
no compatible
recomendamos que no utilice DualDisc en esta
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
El usuario no puede asignar números de carpe-
unidad.
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Independientemente de la longitud de la seccio-
ta ni especificar secuencias de reproducción
nes en blanco que haya entre las canciones de la
Consulte la información del fabricante del disco
con esta unidad.
grabación original, los discos de audio comprimi-
para obtener más información sobre DualDisc.
Información complementaria
dos se reproducirán con una breve pausa entre
Ejemplo de una jerarquía
cada canción.
01
Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-
02
Compatibilidad con audio
1
res como nombre de archivo (incluida la exten-
comprimido (disco, USB)
Dispositivo de almacenamiento
2
sión) o nombre de carpeta.
: carpeta
USB
03
: archivo de audio
WMA
Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-
3
04
4
comprimido
dad se deben codificar con los siguientes conjun-
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
5
01 a 05: número de
Extensión de archivo: .wma
tos de caracteres:
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
6
carpeta
! Unicode (UTF-8, UTF-16)
Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps
menos de dos niveles).
05
1 a 6: secuencia
! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-
(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
de reproducción
code que se usan en el entorno Windows y
Carpetas reproducibles: hasta 500
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
que están ajustados en ruso en la configura-
Archivos reproducibles: hasta 15 000
ción de idiomas múltiples.
Disco
Windows Media Audio Professional, Lossless,
Reproducción de archivos protegidos por dere-
La secuencia de selección de carpetas u otras
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-
Esta unidad puede no funcionar correctamente,
chos de autor: no compatible
operaciones pueden diferir, dependiendo del
ble
según la aplicación utilizada para codificar archi-
software de codificación o escritura.
vos WMA.
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
solo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse una pequeña demora cuando
MP3
Dispositivo de almacenamiento
se inicie la reproducción de archivos de audio que
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie
USB
contienen datos de imágenes o archivos de audio
la reproducción de archivos de audio en un dispo-
Extensión de archivo: .mp3
La secuencia de reproducción es la misma que
almacenados en un dispositivo USB con numero-
sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
sas jerarquías de carpetas.
rarquías de carpetas.
cenamiento USB.
(CBR), VBR
Para especificar la secuencia de reproducción,
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
se recomienda el siguiente método.
Disco
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
PRECAUCIÓN
1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con
meros que especifiquen la secuencia de re-
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho
todos los dispositivos de almacenamiento
producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene
masivo USB y no se hace responsable de la
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
dad sobre la versión 1.x)
menos de dos niveles).
pérdida de los datos en los reproductores
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
Lista de reproducción M3u: no compatible
Carpetas reproducibles: hasta 99
multimedia, smartphones u otros dispositi-
en el dispositivo de almacenamiento USB.
vos, mientras se utilicen con este producto.
Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
Archivos reproducibles: hasta 999
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de
reproducción.
60
Es