Pioneer DEH-1500UBB – страница 3

Инструкция к Автомагнитоле Pioneer DEH-1500UBB

Note

potrebbe procurare lesioni al passeggero in

! Modifica delle impostazioni di menu iniziali

caso di arresto improvviso del veicolo.

di questa unità. Vedere SP-P/O MODE (usci-

! Se si surriscalda il laser a semiconduttore

ta posteriore e impostazione pre-out) a pagina

potrebbe subire danni. Non installare questa

39.

unità in luoghi soggetti a surriscaldamento,

Luscita subwoofer di questa unità è mono.

come in prossimità delle bocchette dellim-

! Se si usa un subwoofer da 70 W (2 W), assicu-

pianto di riscaldamento.

rarsi di collegarlo ai fili viola e viola/nero di

! Le prestazioni ottimali si ottengono quando

questa unità. Non collegare niente ai fili

lunità viene installata con unangolazione in-

verde e verde/nero.

feriore a 60°.

Amplificatore di potenza

60°

(venduto a parte)

Eseguire questi collegamenti quando si usa

lamplificatore opzionale.

! Durante l installazione, per assicurare la cor-

1

3

retta dissipazione del calore quando si utiliz-

2

za lunità, accertarsi di lasciare ampio spazio

4

dietro il pannello posteriore e avvolgere even-

55

tuali cavi allentati in modo che non ostrui-

scano le aperture.

1 Telecomando sistema

Collegare al cavo Blu/bianco.

2 Amplificatore di potenza (venduto a parte)

3 Collegare con cavi RCA (venduti a parte)

4 Alluscita posteriore o del subwoofer

5 Altoparlanti posteriori o subwoofer

Installazione

Importante

! Controllare tutti i collegamenti e i sistemi

prima dellinstallazione finale.

! Non utilizzare componenti non approvati,

poiché potrebbero provocare malfunziona-

menti.

! Consultare il rivenditore se linstallazione ri-

chiede la trapanatura di fori o altre modifiche

del veicolo.

! Non installare questa unità se:

potrebbe interferire con il funzionamento del

veicolo.

5cmcm

Sezione

Installazione

Installazione

03

Montaggio DIN anteriore

2 Serrare due viti su ciascun lato.

1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru-

scotto.

3

1

Se lunità viene installata in uno spazio poco

profondo, utilizzare la fascetta di montaggio for-

nita. Se dietro lunità vi è spazio sufficiente, uti-

2

lizzare la fascetta di montaggio fornita con il

veicolo.

1 Vite autofilettante (5 mm × 8 mm)

2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz-

2 Staffa di montaggio

zando un cacciavite per piegare le linguette

3 Cruscotto o console

metalliche (90°) in posizione.

Rimozione dellunità

Italiano

1

1 Rimuovere la guarnizione.

2

1 Cruscotto

2 Fascetta di montaggio

1 Guarnizione

# Accertarsi che l unità sia saldamente installata

2 Linguetta intaccata

in posizione. Uninstallazione instabile potrebbe cau-

Lasciare ampio spazio

! La rimozione del frontalino permette di acce-

5 cm

sare salti audio o altri malfunzionamenti.

dere facilmente alla guarnizione.

! Quando si riapplica la guarnizione, spingere

5 cm

Montaggio DIN posteriore

il lato con la linguetta intaccata verso il

basso.

1 Determinare la posizione appropriata, in

modo che i fori sulla staffa e sul lato delluni-

2 Inserire le chiavi di estrazione fornite su

corrispondano.

Montaggio DIN anteriore/posteriore

entrambi i lati dellunità fino a che non scat-

tano in posizione.

Questa unità può essere installata correttamen-

te sia dalla posizione di montaggio anteriore, sia

3 Estrarre lunità dal cruscotto.

dalla posizione di montaggio posteriore.

Durante l installazione utilizzare componenti di-

sponibili in commercio.

It

41

Sezione

03

Installazione

Informazioni supplementari

Rimozione e reinserimento del frontalino

Risoluzione dei problemi

Sintomo Causa Azione

È possibile rimuovere il frontalino per protegge-

re lunità dai furti.

Malfunziona-

Si sta utilizzan-

Spostare il dispo-

Sintomo Causa Azione

Premere il tasto di rimozione e spingere il fronta-

mento dellu-

do un dispositi-

sitivo elettrico che

lino verso lalto tirandolo verso lesterno.

nità.

vo, ad esempio

causa interferen-

Il display

Non è stata ese-

Eseguire nuova-

Per ulteriori dettagli, vedere Rimozione del fronta-

Ci sono inter-

un cellulare,

ze lontano dallu-

torna automa-

guita alcuna

mente loperazio-

lino per proteggere lunità dai furti e Reinserimen-

ferenze.

che trasmette

nità.

ticamente alla

operazione per

ne.

to del frontalino a pagina 34.

onde elettroma-

visualizzazio-

30 secondi.

gnetiche in

ne normale.

prossimità del-

Lintervallo di

A seconda del-

Selezionare nuo-

lunità.

riproduzione

lintervallo di ri-

vamente linter-

ripetuta cam-

produzione ripe-

vallo di

bia imprevedi-

tuta, linter vallo

riproduzione ripe-

Messaggi di errore

bilmente.

selezionato po-

tuta.

trebbe cambiare

Se si contatta il rivenditore o il Centro assistenza

quando si sele-

Pioneer più vicino, accertarsi di annotare il mes-

ziona una car-

saggio di errore.

tella o un brano

diverso, o quan-

Problemi comuni

do si procede al-

lavanzamento

Messaggio Causa Azione

rapido/modalità

AMP ERROR Lunità non fun-

Controllare il col-

inversa.

ziona o lalto-

legamento degli

I brani di una

Non è possibile

Selezionare un

parlante non è

altoparlanti. Se il

sottocartella

riprodurre i

altro intervallo di

collegato corret-

messaggio non

non vengono

brani delle sot-

riproduzione ripe-

tamente; è stato

scompare anche

riprodotti.

tocartelle se è

tuta.

attivato il circui-

dopo aver disatti-

selezionata lop-

to di protezione.

vato e riattivato

zione FLD (ripe-

lalimentazione,

tizione della

contattare il riven-

cartella).

ditore o la stazio-

Quando cam-

Nel brano non è

Modificare la vi-

ne assistenza

bia il display,

incorporata al-

sualizzazione o ri-

PIONEER più vici-

viene visualiz-

cuna informa-

produrre un altro

no.

zata unindi-

zione di testo.

brano/file.

cazione NO

XXXX (ad

esempio, NO

TITLE).

42

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Lettore CD

Dispositivo di memoria USB

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

Messaggio Causa Azione

N/A USB Il dispositivo

! Collegare un di-

ERROR-19 Errore di comu-

Eseguire una

ERROR-07,

Il disco è spor-

Pulire il disco.

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

USB collegato

spositivo USB

nicazione.

delle operazioni

11, 12, 17, 30

co.

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

non è supporta-

compatibile con

riportate di segui-

quando la ripro-

paia.

to da questa

lo standard MSC

to.

Il disco è graf-

Sostituire il disco.

duzione viene

unità.

(Mass Storage

Portare linterrut-

fiato.

avviata e quan-

Class).

tore della chiave

ERROR-07,

Si è verificato

Spegnere e ac-

do si inizia a

! Scollegare il di-

di avviamento in

10, 11, 12,

un errore elettri-

cendere il motore

percepire il

spositivo e sosti-

posizione OFF e

15, 17, 30,

co o meccani-

oppure passare a

suono.

tuirlo con un

quindi di nuovo

A0

co.

una sorgente di-

dispositivo di me-

su ON.

NO AUDIO Assenza di

Trasferire i file

versa e poi di

moria USB com-

Scollegare il di-

brani.

audio nel disposi-

nuovo al lettore

patibile.

spositivo di me-

Italiano

tivo di memoria

CD.

moria USB.

USB e stabilire il

CHECK USB Il connettore

Verificare che il

ERROR-15 Il disco inserito

Sostituire il disco.

Passare a una

collegamento.

USB o il cavo

connettore USB o

è vuoto.

sorgente diversa.

USB è in corto-

il cavo USB non

Il dispositivo di

Seguire le istru-

Quindi, tornare

ERROR-23 Il formato del

Sostituire il disco.

circuito.

sia incastrato o

memoria USB

zioni del dispositi-

alla sorgente

CD non è sup-

danneggiato.

collegato ha la

vo di memoria

USB.

portato.

protezione atti-

USB per disattiva-

Il dispositivo di

Scollegare il di-

ERROR-23 Il dispositivo di

Il dispositivo di

FORMAT

A volte si verifi-

Attendere che il

vata.

re la protezione.

memoria USB

spositivo di me-

memoria USB

memoria USB

READ

ca ritardo tra

messaggio scom-

collegato con-

moria USB e non

SKIPPED Il dispositivo di

Riprodurre un file

non è formatta-

deve essere for-

quando la ripro-

paia.

suma più della

utilizzarlo. Portare

memoria USB

audio non protet-

to in FAT12,

mattato in FAT12,

duzione viene

potenza massi-

linterruttore della

collegato con-

to da tecnologia

FAT16 o FAT32.

FAT16 o FAT32.

avviata e quan-

ma consentita.

chiave di avvia-

tiene file protetti

Windows Media

do si inizia a

mento in posizio-

STOP Nessun brano

Selezionare una

da tecnologia

DRM 9/10.

percepire il

ne OFF, quindi su

presente nella

lista che conten-

Windows

suono.

ACC o ON e infine

lista corrente.

ga brani.

Mediaä

collegare solo di-

NO AUDIO Il disco inserito

Sostituire il disco.

DRM 9/10.

spositivi di memo-

non contiene

PROTECT Tutti i file del di-

Trasferire file

ria USB

file riproducibili.

spositivo di me-

audio non protetti

compatibili.

SKIPPED Il disco inserito

Sostituire il disco.

moria USB

da tecnologia

contiene file

collegato sono

Windows Media

protetti con tec-

protetti da tec-

DRM 9/10 sul di-

nologia DRM.

nologia

spositivo di me-

Windows Media

moria USB e

PROTECT Tutti i file nel

Sostituire il disco.

DRM 9/10.

collegarlo.

disco inserito

sono protetti da

tecnologia

DRM.

It

43

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Linee guida per luso corretto

La formazione di condensa potrebbe temporanea-

Durante la guida fissare saldamente il dispositivo

Compatibilità audio

mente limitare le prestazioni del lettore. In tal

di memoria USB. Non lasciar cadere il dispositivo

compresso (dischi, USB)

Dischi e lettori

caso, lasciarlo raggiungere una temperatura più

di memoria USB sul fondo della vettura, dove po-

alta per circa unora. Inoltre, pulire i dischi che do-

trebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o del-

WMA

Utilizzare esclusivamente dischi che riportino uno

vessero presentare condensa con un panno mor-

lacceleratore.

dei due seguenti loghi.

bido.

Estensione file: .wma

A seconda del dispositivo di memoria USB, po-

La riproduzione dei dischi potrebbe non essere

trebbero verificarsi i problemi seguenti.

Velocità in bit: da 48 kbps a 320 kbps (CBR), da

possibile a causa delle caratteristiche del disco,

! Le operazioni potrebbero risultare diverse.

48 kbps a 384 kbps (VBR)

del formato del disco, dellapplicazione di registra-

! Il dispositivo di memoria potrebbe non essere

Frequenza di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz,

zione, dellambiente di riproduzione, delle condi-

riconosciuto.

48 kHz

zioni di conservazione e così via.

! I file potrebbero non essere riprodotti corretta-

mente.

Compatibilità Windows Media Audio Professional,

Le asperità della strada possono far interrompere

! Il dispositivo potrebbe generare disturbi per la

Lossless, Voice/DRM Stream/Stream con video:

la riproduzione di un disco.

Utilizzare dischi da 12 cm. Non utilizzare dischi da

ricezione radio.

non compatibile

8 cm o adattatori per dischi da 8 cm.

Prima di utilizzare i dischi, leggere le relative avver-

tenze.

Utilizzare esclusivamente dischi convenzionali,

DualDisc

MP3

completamente circolari. Non utilizzare dischi

Se si utilizzano dischi sui quali è possibile applica-

dalla forma irregolare.

re etichette, controllare le istruzioni e le avvertenze

I supporti DualDisc sono dischi con due lati: un

Estensione file: .mp3

dei dischi. Linserimento e lespulsione potrebbe

CD registrabile per laudio su un lato e un DVD re-

Velocità in bit: da 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR

non riuscire, a seconda dei dischi. Luso di dischi

gistrabile per i video sullaltro lato.

di questo tipo potrebbe danneggiare questa unità.

Poiché il lato CD dei DualDisc non è fisicamente

Frequenza di campionamento: da 8 kHz a 48 kHz

compatibile con gli standard CD generali, potreb-

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz per lenfatizzazione)

Non affiggere sui dischi etichette o altri materiali

Nel vano dinserimento dei CD non inserire nien-

be non essere possibile riprodurre il lato CD con

disponibili in commercio.

Versioni tag ID3 compatibili: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

taltro che CD.

questa unità.

! I dischi potrebbero deformarsi e non sarà più

(alla tag ID3 Versione 2.x viene data la priorità ri-

Il caricamento e lespulsione frequenti di un

Non utilizzare dischi rotti, incrinati, piegati o altri-

possibile riprodurli.

spetto alla Versione 1.x.)

DualDisc, possono provocare la presenza di graffi

menti danneggiati, in quanto potrebbero danneg-

! Le etichette potrebbero staccarsi durante la ri-

sul disco. Graffi profondi possono determinare

Compatibilità lista di riproduzione m3u: non com-

giare il lettore.

produzione, impedendo lespulsione dei di-

problemi di riproduzione sullunità. In alcuni casi,

patibile

schi. Ciò potrebbe danneggiare questa unità.

Non è possibile riprodurre CD-R/RW non finalizza-

il DualDisc potrebbe rimanere bloccato nel vano

Compatibilità MP3i (MP3 interattivo), mp3 PRO:

ti.

di inserimento disco e non essere espulso. Per

non compatibile

Dispositivo di memoria USB

prevenire questi inconvenienti, si consiglia di non

Non toccare la super ficie registrata dei dischi.

utilizzare DualDisc con questa unità.

Quando non si utilizzano, conservare i dischi nelle

Rivolgere le eventuali domande relative al disposi-

Fare riferimento alle informazioni fornite dal pro-

WAV

rispettive custodie.

tivo di memoria USB al produttore dello stesso.

duttore del disco per informazioni dettagliate sui

DualDisc.

Non attaccare etichette, non scrivere e non appli-

Estensione file: .wav

I collegamenti tramite hub USB non sono suppor-

care prodotti chimici sulla superficie dei dischi.

tati.

Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS

Per pulire un CD, passare delicatamente un

ADPCM)

Non collegare dispositivi diversi dai dispositivi di

panno morbido sul disco procedendo dal centro

memoria USB.

Frequenza di campionamento: da 16 kHz a 48 kHz

verso lesterno.

(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)

44

It

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Dispositivo di memoria USB

Esempio di gerarchia

D: C D: C D: C D: C D: C

01

Per i nomi dei file (incluse le estensioni) o i nomi

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

02

: Л : М : Н : О : П

1

delle cartelle, è possibile visualizzare esclusiva-

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

2

: Р : С : Т : У : Ф

mente i primi 32 caratteri.

re più di due livelli.)

: cartella

03

: Ш,

: file audio com-

Il testo cirillico da visualizzare su questa unità

Cartelle riproducibili: fino a 500

3

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Щ

04

presso

deve essere codificato con uno dei seguenti set di

4

File riproducibili: fino a 15 000

5

da 01 a 05: numero

caratteri:

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

6

della cartella

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Riproduzione dei file con protezione del copyright:

05

da 1 a 6: sequenza

D: Display C: Carattere

! Un set di caratteri diverso da Unicode utilizzato

non compatibile

Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4

di riproduzione

in ambiente Windows e impostato come cirilli-

Dispositivo di memoria USB partizionato: verrà ri-

co nellimpostazione multilingue

prodotta solo la prima partizione riproducibile.

Disco

Copyright e marchi registrati

A seconda dellapplicazione utilizzata per codifica-

Italiano

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

La sequenza di selezione delle cartelle o altre

re i file WMA, questa unità potrebbe non funziona-

iTunes

prima dellavvio della riproduzione di file audio su

operazioni potrebbero risultare differenti, a se-

re correttamente.

Apple ed iTunes sono marchi di fabbrica di

un dispositivo di memoria USB con numerose ge-

conda del software utilizzato per la codifica o la

Apple Inc., registrati negli Stati Uniti ed in altri

In alcuni casi possono intercorrere alcuni istanti

rarchie di cartelle.

scrittura.

Paesi.

prima dellavvio della riproduzione di file incorpo-

rati con dati immagine o file audio su dispositivi di

Dispositivo di memoria USB

MP3

memoria USB con numerose gerarchie di cartelle.

La sequenza di riproduzione è la stessa della se-

ATTENZIONE

La fornitura di questo prodotto prevede il trasfe-

quenza di registrazione sul dispositivo di memo-

! Pioneer non garantisce la compatibilità con

rimento di una licenza esclusivamente per uso

ria USB.

tutti i dispositivi di memoria USB e non si as-

Disco

privato, non-commerciale e non prevede la con-

Per specificare la sequenza di riproduzione, si

sume alcuna responsabilità per leventuale

cessione di una licenza, implica qualsiasi di-

consiglia di utilizzare il seguente metodo.

perdita di dati da lettori di file multimediali,

Gerarchia delle cartelle riproducibili: fino a otto li-

ritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi

1 Creare un nome file includendo i numeri che

smart phone o altri dispositivi anche se i dati

velli (una gerarchia pratica non dovrebbe prevede-

trasmissione in diretta commerciale (ovvero,

specificano la sequenza di riproduzione (ad

vengono persi durante luso con questa

re più di due livelli.)

che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/

esempio, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).

unità.

o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tra-

Cartelle riproducibili: fino a 99

2 Inserire tali file in una cartella.

! Non lasciare dischi o dispositivi di memoria

mite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri si-

3 Salvare la cartella contenente i file nel dispo-

USB in luoghi esposti ad alte temperature.

File riproducibili: fino a 999

stemi elettronici di distribuzione di contenuti,

sitivo di memoria USB.

come applicazioni di trasmissione audio a paga-

File system: ISO 9660 di livello 1 e 2, Romeo, Joliet

Tuttavia, a seconda dellambiente di sistema, po-

mento o audio-on-demand. Per tali usi è neces-

Riproduzione in sequenza

trebbe non essere possibile specificare la se-

Riproduzione multi-sessione: compatibile

saria una licenza specifica. Per dettagli, visitare

quenza di riproduzione.

dei file audio

http://www.mp3licensing.com.

Trasferimento dati con scrittura a pacchetti: non

Per i lettori audio portatili USB, la sequenza è di-

Con questa unità, lutente non può assegnare i

compatibile

versa e dipende dal tipo di lettore.

numeri alle cartelle e specificare sequenze di ri-

WMA

Indipendentemente dalla durata degli intervalli

produzione.

Windows Media è un marchio di fabbrica o mar-

vuoti tra i brani della registrazione originale, i di-

Tabella dei caratteri cirillici

chio di fabbrica depositato della Microsoft

schi contenenti file audio compresso verranno ri-

Corporation negli Stati Uniti ed in altri paesi.

prodotti con una breve pausa tra i brani.

Questo prodotto include tecnologie di proprietà

D: C D: C D: C D: C D: C

della Microsoft Corporation e non è utilizzbile

: А : Б : В : Г : Д

senza licenza della Microsoft Licensing, Inc.

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

It

45

Appendice

Informazioni supplementari

Informazioni supplementari

Subwoofer (mono):

Sintonizzatore MW

Dati tecnici

Frequenze ................. 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Gamma di frequenze ........ da 531kHz a 1 602 kHz

Generali

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Sensibilità ........................ 25µV (rapporto S/R: 20 dB)

Pendenza .................. 6 dB per ottava, 12 dB per

Alimentazione .................. 14,4 V di c.c. (variazioni con-

Rapporto segnale/rumore

ottava

sentite da 10,8 V a 15,1 V)

................................... 62dB (rete IEC-A)

Guadagno ................. da +6dB a 24 dB

Messa a terra ................... Negativa

Fase .......................... Normale e invertita

Consumo massimo .......... 10,0 A

Sintonizzatore LW

Dimensioni (L × A × P):

Gamma di frequenze ........ da 153kHz a 281kHz

DIN

Lettore CD

Sensibilità ........................ 28µV (rapporto S/R: 20 dB)

Unità principale

Sistema ........................... Sistema audio per compact

Rapporto segnale/rumore

..................... 178mm × 50mm ×

disc

................................... 62dB (rete IEC-A)

165 mm

Dischi utilizzabili .............. Compact disc

Pannello anteriore

Rapporto segnale/rumore

Nota

..................... 188mm × 58mm ×

................................... 94dB (a 1 kHz) (rete IEC-A)

16 mm

Caratteristiche tecniche e design sono soggetti

Numero di canali ............. 2 (stereo)

D

a eventuali modifiche senza preavviso.

Formato di decodifica MP3

Unità principale

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

..................... 178mm × 50mm ×

Formato di decodifica WMA

165 mm

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

Pannello anteriore

nali audio)

..................... 170mm × 46mm ×

(Windows Media Player)

16 mm

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

Peso ................................ 1 kg

(Non compresso)

Audio

USB

Potenza duscita massima

Specifiche standard USB

................................... 50 W × 4

................................... USB 2.0 massima velocità

70 W × 1/2 W (per il subwoo-

Alimentazione massima ... 1 A

fer)

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

Potenza duscita continua

File system ....................... FAT12, FAT16, FAT32

................................... 22W × 4 (da 50Hz a

Formato di decodifica MP3

15 000 Hz, 5% THD, carico 4 W,

................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3

entrambi i canali)

Formato di decodifica WMA

Impedenza di carico ......... 4 W (variazioni consentite da

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

4 W a8W)

nali audio)

Livello massimo di uscita

(Windows Media Player)

................................... 2,0V

Formato segnale WAV ...... PCM lineare & MS ADPCM

Contorno della sonorità .... +10 dB (a 100 Hz), +6,5 dB (a

(Non compresso)

10 kHz) (volume: 30 dB)

Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande):

Frequenza ................. 80Hz/250 Hz/800 Hz/

Sintonizzatore FM

2,5 kHz/8 kHz

Gamma di frequenze ........ da 87,5 MHz a 108,0 MHz

Gamma di equalizzazione

Sensibilità ........................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, rap-

............................ ±12 dB (a passi di 2 dB)

porto S/R: 30 dB)

Rapporto segnale/rumore

................................... 72dB (rete IEC-A)

46

It

Italiano

47It

Sección

01

Antes de comenzar

Antes de comenzar

Gracias por haber adquirido este producto

Acerca de esta unidad

Acerca de este manual

PIONEER

Las frecuencias del sintonizador de esta unidad

En las siguientes instrucciones, las memorias

Lea con detenimiento este manual antes de utili-

están asignadas para su uso en Europa Occi-

USB y los reproductores de audio USB son de-

zar el producto por primera vez para que pueda

dental, Asia, Oriente Próximo, África y Oceanía.

nominados conjuntamente dispositivo de alma-

darle el mejor uso posible. Es muy importante

El uso en otras áreas puede causar una recep-

cenamiento USB.

que lea y cumpla con la información que apare-

ción deficiente. La función RDS (sistema de

ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y

datos de radio) opera solo en áreas con emiso-

PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,

ras de FM que trasmitan señales de RDS.

En caso de problemas

guarde el manual en un lugar seguro y a mano

para poder consultarlo en el futuro.

Si esta unidad no funcionase correctamente,

póngase en contacto con su concesionario o

PRECAUCIÓN

con el centro de servicio PIONEER autorizado

Este aparato es un producto de láser de clase

más cercano.

1 clasificado como tal en Seguridad de pro-

ductos de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

Si desea deshacerse de este producto, no lo

mezcle con los residuos generales de su

hogar. De conformidad con la legislación vi-

gente, existe un sistema de recogida distinto

PRECAUCIÓN

para los productos electrónicos que requieren

! Evite que esta unidad entre en contacto con

un procedimiento adecuado de tratamiento,

líquidos, ya que puede producir una descar-

recuperación y reciclado.

ga eléctrica. Además, el contacto con líqui-

dos puede causar daños en la unidad, humo

Las viviendas privadas en los estados miembros

y recalentamiento.

de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver

! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usar-

se en Alemania.

gratuitamente sus productos electrónicos usa-

dos en los centros de recolección previstos o

! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-

bien en una tienda minorista (si adquieren un

mente bajo como para poder escuchar los

sonidos que provienen del exterior.

producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencio-

! Evite la exposición a la humedad.

nado en el párrafo anterior, póngase en contacto

! Si se desconecta o se descarga la batería,

con las autoridades locales a fin de conocer el

todas las memorias preajustadas se borra-

método de eliminación correcto.

rán.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase-

Nota

gurará de que el producto eliminado se someta

Las operaciones se realizan incluso si se cance-

a los procesos de tratamiento, recuperación y

la el menú antes de confirmar.

reciclaje necesarios, evitando de este modo

efectos potencialmente negativos en el entorno

y la salud humana.

48

Es

Unidad principal

c d

5

9

1 2 3 4 6 7

bae8

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

4 Siga los siguientes pasos para ajustar el

Indicaciones de la pantalla

Indicador Estado

menú:

4 6 8

Para avanzar a la siguiente opción del menú

! Sintonizador: banda y fre-

21 3 75

debe confirmar primero su selección.

cuencia

! RDS: nombre del servicio

LANGUAGE (idiomas múltiples)

del programa, informa-

Sección de

ción PTY y otro tipo de in-

Esta unidad puede mostrar la información de

9

a

9

información

formación de texto

texto de un archivo de audio comprimido incluso

principal

! Reproductor de CD y dis-

para aquella información integrada en inglés o

Indicador Estado

positivo de almacena-

ruso.

miento USB: tiempo de

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

Parte Parte

Se está utilizando la función

reproducción transcurrido

1

(lista)

no coinciden, puede que la información de

de la lista.

1 h (expulsar) 8

(ecualizador)

e información de texto

texto no se muestre correctamente.

Sección de

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

2 SRC/OFF 9 BAND

Aparece cuando existe un

Muestra la información se-

a

2

información

licen correctamente.

nivel, carpeta o menú inferior.

cundaria.

(parte poste-

secundaria

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

MULTI-CONTROL

3

a

rior)/DIMMER (re-

ENG (Inglés)РУС (Ruso)

(M.C.)

TA (anun-

ductor de luz)

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

3

cios de trá-

La función TA está activada.

Menú de configuración

4

(lista) b c/d

fico)

CLOCK SET (ajuste del reloj)

Español

Una vez instalada la unidad, al poner en ON la

5 DISP c 1/

a 6/

TP (identifi-

llave de encendido aparecerá el menú de confi-

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

cación de

Una emisora TP está sintoni-

guración.

Conector de en-

2 Presione M.C. para seleccionar el minuto.

4

programa

zada.

Se pueden configurar las opciones del menú

Ranura de carga

trada AUX (co-

3 Gire M.C. para ajustar el minuto.

6

d

de tráfico)

que se describen a continuación.

de discos

nector estéreo de

4 Pulse M.C. para confirmar la selección.

3,5 mm)

FM STEP (paso de sintonía de FM)

1 Una vez instalada la unidad, gire la llave

(recupera-

La función recuperación de

7 Puerto USB e Botón de soltar

5

de encendido hasta la posición ON.

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

dor de soni-

sonido está activada.

Aparecerá SET UP.

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

do)

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

PRECAUCIÓN

Sintonización por búsqueda

2 Pulse M.C. para cambiar a YES.

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

6 LOC

! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-

local activada.

# El menú de configuración desaparecerá si no se

que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz

U50E) para conectar el dispositivo de alma-

utiliza la unidad durante 30 segundos.

si la función AF está activada.

(repeti-

La repetición de pista o carpe-

cenamiento USB, ya que cualquier dispositi-

7

# Si prefiere dejar la configuración para más tarde,

! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-

ción)

ta está activada.

vo conectado directamente a la unidad

gire M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar

rante la sintonización manual.

sobresaldrá de ésta y podría resultar peligro-

(aleato-

La reproducción aleatoria

la selección.

1 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía

8

so.

rio)

está activada.

Si selecciona NO, no podrá realizar cambios en el

de FM.

! No utilice productos no autorizados.

menú de configuración.

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

2 Pulse M.C. para confirmar la selección.

3 Pulse M.C. para seleccionarlo.

Aparecerá QUIT.

Es

49

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

5 Para cerrar la configuración, gire M.C. y

Extracción del panel delantero para proteger la

Selección de una fuente

Sintonizador

seleccione YES.

unidad contra robo

1 Pulse SRC/OFF para desplazarse entre:

# Si prefiere volver a cambiar la configuración, gire

Funcionamiento básico

1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel

TUNER (sintonizador)CD (reproductor de

M.C. para cambiar a NO y púlselo para realizar la se-

delantero.

CD)USB (USB)AUX (AUX)

lección.

Selección de una banda

2 Empuje el panel delantero hacia arriba (M)y

Ajuste del volumen

1 Pulse BAND hasta que se visualice la banda

tire de él hacia usted (N).

6 Pulse M.C. para seleccionarlo.

1 Gire M.C. para ajustar el volumen.

deseada (FM1, FM2, FM3 para FM o MW/

LW).

Notas

! Se pueden configurar las opciones del menú

Cambio de emisoras presintonizadas

PRECAUCIÓN

desde el menú del sistema. Si desea más in-

1 Pulse c o d.

Por motivos de seguridad, detenga el vehículo

formación sobre los ajustes, consulte Menú

! Para utilizar esta función, seleccione PCH

antes de extraer el panel delantero.

del sistema en la página 53.

(canal presintonizado) en SEEK. Para obtener

! Si desea cancelar el menú de configuración,

3 Mantenga siempre el panel delantero que se

Nota

más información sobre la configuración, con-

pulse SRC/OFF.

ha extraído en su medio de protección, como

sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en

Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-

la caja protectora.

la página siguiente.

nectado al terminal de control del relé de la an-

Colocación del panel delantero

tena automática del vehículo, la antena se

Sintonización manual (paso a paso)

Funcionamiento básico

1 Deslice el panel hacia la izquierda.

extenderá cuando se encienda el equipo. Para

1 Pulse c o d.

Importante

Inserte las pestañas que hay en la parte iz-

retraer la antena, apague la fuente.

! Para utilizar esta función, seleccione MAN

! Proceda con cuidado al retirar o colocar el

quierda de la unidad principal dentro de las ra-

(sintonización manual) en SEEK. Para obtener

panel delantero.

nuras del panel delantero.

más información sobre la configuración, con-

Operaciones del menú

! Evite someter el panel delantero a impactos

sulte SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha) en

excesivos.

utilizadas frecuentemente

la página siguiente.

! Mantenga el panel delantero alejado de la

Búsqueda

luz solar directa y no lo exponga a altas tem-

Retorno a la visualización anterior

1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.

peraturas.

Para volver a la lista anterior (la carpeta de un

Se puede cancelar la sintonización por bús-

! Para evitar que el dispositivo o el interior del

nivel superior)

queda pulsando brevemente c o d.

vehículo sufran daños, retire todos los cables

1 Pulse

/DIMMER.

Mientras mantiene pulsado c o d se pueden

o dispositivos conectados al panel delantero

2 Pulse el lado derecho del panel delantero

antes de extraerlo.

hasta que se asiente firmemente.

Retorno a la visualización normal

saltar las emisoras. La sintonización por bús-

Acceso al menú principal

queda comienza inmediatamente después de

Si no logra encajar adecuadamente el panel

1 Pulse BAND.

que suelte c o d.

delantero a la unidad principal, colóquelo de

la forma correcta; no apriete ni use la fuerza

Retorno a la visualización normal desde la lista

Nota

para encajarlo, ya que puede provocar daños

1 Pulse BAND.

Se puede activar y desactivar la función AF (bús-

en el mismo o en la unidad principal.

queda de frecuencias alternativas) de esta uni-

Encendido de la unidad

dad; se debe desactivar la función AF para la

1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.

sintonización normal (consulte AF (búsqueda de

frecuencias alternativas) en la página siguiente).

Apagado de la unidad

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apa-

gue la unidad.

50

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

Almacenamiento y recuperación

Búsqueda de una emisora RDS por información

OTHERS (otros)

La sintonización por búsqueda local le permite

de emisoras para cada banda

PTY

sintonizar solo las emisoras de radio con señales

EDUCATE (educación), DRAMA (drama), CULTU-

Se pueden buscar programas de tipo general,

lo suficientemente intensas como para asegurar

Uso de los botones de ajuste de

RE (cultura), SCIENCE (ciencia), VARIED (varieda-

como los que se indican en el apartado siguiente.

una correcta recepción.

presintonías

des), CHILDREN (programas para niños), SOCIAL

Consulte esta página.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

(temas sociales), RELIGION (religión), PHONE IN

1 Cuando encuentre la emisora que desee

1 Pulse

(lista).

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

(entrada por teléfono), TOURING (viajes), LEISURE

almacenar en la memoria, pulse uno de los

2 Gire M.C. para seleccionar el tipo de progra-

MW/LW: OFFLV1 LV2

(ocio), DOCUMENT (documentales)

botones de ajuste de presintonías (1/

a6/

ma.

El ajuste de nivel superior solo permite recibir

) y manténgalo pulsado hasta que el nú-

NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOT-

las emisoras con las señales más intensas,

mero de presintonía deje de parpadear.

HERS

Ajustes de funciones

mientras que los ajustes más bajos permiten

3 Pulse M.C. para comenzar la búsqueda.

recibir las emisoras con señales más débiles.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

2 Pulse uno de los botones de ajuste de

La unidad busca una emisora que transmita

pal.

TA (espera por anuncio de tráfico)

presintonías (1/

a6/ ) para seleccionar la

ese tipo de programa, cuando la encuentra, se

emisora deseada.

visualiza el nombre del servicio de programa.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la espera

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

! Para cancelar la búsqueda, vuelva a pulsar

por anuncio de tráfico.

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

Cambio de la visualización

M.C.

! El programa de algunas emisoras puede

AF (búsqueda de frecuencias alternativas)

3 Gire M.C. para seleccionar la función.

ser distinto al programa indicado por el

Selección de la información de texto deseada

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

PTY transmitido.

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

guientes funciones.

Español

! Si ninguna emisora está transmitiendo el

AF.

tes opciones:

# Si se selecciona la banda MW/LW, solo estarán

tipo de programa que busca, se visualizará

! FREQUENCY (nombre del servicio de pro-

NEWS (interrupción por programa de noticias)

disponibles BSM, LOCAL y SEEK.

NOT FOUND durante unos dos segundos

grama o frecuencia)

y el sintonizador volverá a la emisora origi-

! BRDCST INFO (nombre del servicio de pro-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

nal.

BSM (memoria de las mejores emisoras)

grama/información PTY)

NEWS.

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda

SEEK (ajuste tecla izquierda/derecha)

automáticamente las seis emisoras más fuertes

Notas

Lista PTY

ordenadas por la intensidad de la señal.

Es posible asignar funciones a las teclas derecha

! Si no se puede adquirir el nombre del servi-

1 Pulse M.C. para activar la función BSM.

e izquierda de la unidad.

cio de programa en FREQUENCY, se visuali-

NEWS/INFO (noticias e información)

Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.

Seleccione MAN (sintonización manual) para

zará la frecuencia en su lugar. Si se detecta

NEWS (noticias), AFFAIRS (temas de actualidad),

subir o bajar la frecuencia de forma manual o se-

REGION (regional)

el nombre del servicio de programa, se visua-

INFO (información), SPORT (programas deporti-

leccione PCH (canales presintonizados) para cam-

lizará el nombre del servicio de programa.

vos), WEATHER (tiempo), FINANCE (finanzas)

Cuando se usa la función AF, la función regional li-

biar entre los canales presintonizados.

! BRDCST INFO la información de texto cam-

mita la selección de las emisoras a aquellas que

1 Presione M.C. para seleccionar MAN o PCH.

biará automáticamente.

POPULAR (popular)

transmiten programas regionales.

! Dependiendo de la banda, puede cambiarse

POP MUS (música popular), ROCK MUS (rock),

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

la información de texto.

EASY MUS (música ligera), OTH MUS (otras mú-

regional.

! Los elementos de información de texto pue-

sicas), JAZZ (jazz), COUNTRY (música country),

LOCAL (sintonización por búsqueda local)

den cambiar según la zona.

NAT MUS (música nacional), OLDIES (música

antigua), FOLK MUS (música folclórica)

Uso de las funciones PTY

CLASSICS (clásicos)

Se puede sintonizar una emisora utilizando la

información PTY (tipo de programa).

L. CLASS (música clásica ligera), CLASSIC (clási-

ca)

Es

51

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

Notas

CD/CD-R/CD-RW y dispositivos

Operaciones con botones especiales

Cambio entre audio comprimido y CD-DA

! TRACK INFO y FILE INFO la información de

de almacenamiento USB

1 Pulse BAND.

texto cambiará automáticamente.

Selección de un intervalo de repetición de repro-

Cambio entre dispositivos de memoria de repro-

Funcionamiento básico

! Según la versión de iTunes utilizada para gra-

ducción

ducción

bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de

1 Pulse 6/

para desplazarse entre las siguien-

Se puede cambiar entre dispositivos de memoria

archivo de medios, es posible que los textos

Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW

tes opciones:

de reproducción en dispositivos de almacena-

contenidos en el archivo de audio no se

1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis-

CD/CD-R/CD-RW

miento USB con más de un dispositivo de memo-

muestren correctamente si su formato es in-

cos con el lado de la etiqueta hacia arriba.

! ALL Repite todas las pistas

ria compatible con uno de almacenamiento

compatible.

! ONE Repite la pista actual

Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW

masivo.

! Los elementos de información de texto pue-

! FLD Repite la carpeta actual

1 Pulse h.

1 Pulse BAND.

den cambiar según el tipo de medio.

Dispositivo de almacenamiento USB

! Se puede cambiar hasta 32 dispositivos de

Reproducción de canciones de un dispositivo de

! ALL Repite todos los archivos

memoria diferentes.

Selección y reproducción de

almacenamiento USB

! ONE Repite el archivo actual

1 Abra la tapa del puerto USB.

archivos/pistas de la lista de

! FLD Repite la carpeta actual

Nota

2 Conecte el dispositivo de almacenamiento

Desconecte los dispositivos de almacenamiento

nombres

Reproducción de las pistas en orden aleatorio

USB mediante un cable USB.

USB de la unidad cuando no los utilice.

1 Pulse 5/

para activar o desactivar la repro-

1 Pulse para cambiar al modo de lista

La reproducción se inicia automáticamente.

ducción aleatoria.

por nombre de archivo/pista.

Detención de la reproducción de archivos en un

Cambio de la visualización

Las pistas de una gama de repetición seleccio-

dispositivo de almacenamiento USB

nada se reproducen en orden aleatorio.

2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre

1 Puede desconectar el dispositivo de almace-

! Para cambiar de canciones durante la repro-

Selección de la información de texto deseada

del archivo deseado (o de la carpeta).

namiento USB en cualquier momento.

ducción aleatoria, pulse d para cambiar a la

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

La unidad detendrá la reproducción.

pista siguiente; si se pulsa c se reiniciará la

tes opciones:

Selección de un archivo o una carpeta

reproducción de la pista actual desde el princi-

CD-DA

Selección de una carpeta

1 Gire M.C.

pio de la canción.

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

1 Pulse 1/

o 2/ .

Reproducción

de reproducción)

Pausa de la reproducción

Selección de una pista

1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

1 Pulse 4/PAUSE para pausar o reanudar.

1 Pulse c o d.

M.C.

! SPEANA (analizador de espectro)

Mejora del audio comprimido y restauración del

CD-TEXT

Avance rápido o retroceso

Visualización de una lista de los archivos (o las

sonido óptimo (Sound Retriever)

! TRACK INFO (título de la pista/artista de la

1 Mantenga pulsado c o d.

carpetas) de la carpeta seleccionada

1 Pulse 3/S.Rtrv para desplazarse entre:

pista/título del disco)

! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-

1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.

12OFF (desactivado)

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

do durante el avance rápido o el retroceso.

Reproducción de una canción de la carpeta selec-

1 es efectivo para tasas de compresión baja, y

de reproducción)

Regreso a la carpeta raíz

cionada

2 para tasas de compresión alta.

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

1 Mantenga BAND pulsado.

1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsa-

! SPEANA (analizador de espectro)

do M.C.

MP3/WMA/WAV

Ajustes de funciones

! TRACK INFO (título de la pista/nombre del

artista/título del álbum)

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

! FILE INFO (nombre del fichero/nombre de

pal.

la carpeta)

! ELAPSED TIME (número de pista y tiempo

de reproducción)

! CLOCK (nombre de la fuente y reloj)

! SPEANA (analizador de espectro)

52

Es

Sección

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

02

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

FADER (ajuste de ecualizador)

La sonoridad compensa las deficiencias en los in-

Cuando no desee que se generen los sonidos

menú y pulse para seleccionar FUNCTION.

tervalos de frecuencias bajas y altas cuando se es-

bajos del intervalo de frecuencias de salida de

Una vez seleccionado, se puede ajustar la fun-

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

cucha a un volumen bajo.

subgraves a través de los altavoces delanteros o

ción de abajo.

2 Gire M.C. para ajustar el balance entre los alta-

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Solo

voces delanteros/traseros.

OFF (desactivado)LOW (bajo)MID

las frecuencias más altas que aquellas del interva-

S.RTRV (recuperador de sonido)

(medio)HI (alto)

lo seleccionado se generan a través de los altavo-

BALANCE (ajuste del balance)

Mejora automáticamente el audio comprimido y

ces delanteros o traseros.

SUB.W (ajuste de subgraves activado/desactiva-

restaura el sonido óptimo.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

do)

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

2 Gire M.C. para ajustar el balance de los altavo-

Para obtener más información, consulte Mejo-

Esta unidad está equipada con una salida de sub-

tes opciones:

ces izquierdo o derecho.

ra del audio comprimido y restauración del soni-

graves que se puede activar o desactivar.

Frecuencia de corteNivel de pendiente

EQ SETTING (recuperación de ecualizador)

do óptimo (Sound Retriever) en la página

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

anterior.

NOR (fase normal)REV (fase inversa)OFF

Frecuencia de corte: OFF50HZ63HZ

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

(subgraves desactivados)

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

2 Gire M.C. para seleccionar el ecualizador.

Nivel de pendiente: 6 12

POWERFULNATURALVOCALCUS-

SUB.W CTRL (ajuste de subgraves)

Ajustes de audio

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

SLA (ajuste del nivel de fuente)

Solo las frecuencias más bajas que aquellas en el

La banda y el nivel de ecualización se pueden

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

intervalo seleccionado se generan por el altavoz

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar

personalizar si se selecciona CUSTOM1 o

pal.

de subgraves.

el nivel de volumen de cada fuente para evitar

CUSTOM2.

Español

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

cambios radicales en el volumen cuando se cam-

Si selecciona CUSTOM1 o CUSTOM2, com-

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

2 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

bia entre las fuentes.

plete los pasos que se describen más abajo. Si

menú y pulse para seleccionar AUDIO.

tes opciones:

! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de

selecciona otras opciones, pulse M.C. para

Frecuencia de corteNivel de salidaNivel de

FM, que se mantiene inalterado.

volver a la pantalla anterior.

3 Gire M.C. para seleccionar la función de

pendiente

! El nivel del volumen de MW/LW también se

! CUSTOM1 puede ajustarse por separado

audio.

Las tasas que se puedan ajustar parpadearán.

puede ajustar con esta función.

para cada fuente.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

! Al seleccionar FM como fuente, no se podrá

! CUSTOM2 es una configuración comparti-

guientes funciones de audio.

Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ

cambiar a SLA.

da que se utiliza para todas las fuentes.

! FADER no está disponible cuando se selec-

100HZ125HZ160HZ200HZ

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

3 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

ciona SUB.W/SUB.W en SP-P/O MODE. Para

Nivel de salida: de 24 a +6

2 Gire M.C. para ajustar el volumen de la fuente.

4 Pulse M.C. para desplazarse entre las siguien-

más información, consulte SP-P/O MODE

Nivel de pendiente: 6 12

Gama de ajuste: de +4 a 4

tes opciones:

(ajuste de la salida posterior y del preamplifica-

Banda de ecualizaciónNivel de ecualización

BASS BOOST (intensificación de graves)

dor) en la página siguiente.

5 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

! SUB.W, SUB.W CTRL, HPF SETTING no están

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Menú del sistema

Banda de ecualización: 80HZ250HZ

disponibles cuando se selecciona

2 Gire M.C. para seleccionar el nivel que desee.

800HZ2.5KHZ8KHZ

REAR/REAR en SP-P/O MODE. Para más in-

Importante

Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis-

Nivel de ecualización: +6 a 6

formación, consulte SP-P/O MODE (ajuste de

PW SAVE (ahorro de energía) se cancela si la

minuye el nivel.

! También puede cambiar el ecualizador pulsan-

la salida posterior y del preamplificador) en la

batería del vehículo se desconecta, y se debe ac-

do varias veces

.

página siguiente.

HPF SETTING (ajuste del filtro de paso alto)

tivar de nuevo cuando se vuelva a conectar la

! SUB.W CTRL y HPF SETTING no están dispo-

LOUDNESS (sonoridad)

batería. Dependiendo de los métodos de cone-

nibles cuando se selecciona SUB.W en OFF.

xión, cuando PW SAVE (ahorro de energía) está

Para más información, consulte SUB.W

desactivado, la unidad puede seguir obteniendo

(ajuste de subgraves activado/desactivado) en

energía de la batería si la llave de encendido de

esta página.

su vehículo no tiene posición ACC (accesorio).

Es

53

Sección

02

Utilización de esta unidad

Utilización de esta unidad

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

2 Gire M.C. para visualizar ILLUMI y púlselo

La unidad puede buscar automáticamente una

SP-P/O MODE (ajuste de la salida posterior y del

pal.

para realizar la selección.

emisora diferente con el mismo programa, incluso

preamplificador)

durante la recuperación de emisoras presintoni-

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

3 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste de-

La salida de cables de altavoces traseros y la sali-

zadas.

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

seado.

da RCA de esta unidad se puede usar para co-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función

OFF (activado)ON (desactivado)

nectar altavoces de gama completa o de

de búsqueda PI automática.

3 Gire M.C. para seleccionar la función del

! También se puede cambiar la configuración

subgraves. Seleccione la opción adecuada para

menú del sistema.

AUX (entrada auxiliar)

de atenuador de luz manteniendo pulsado

su conexión.

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

/DIMMER.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar

guientes funciones del menú de sistema.

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

conectado a esta unidad.

! MUTE MODE y PW SAVE no están disponi-

Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-

1 Pulse M.C. para activar o desactivar AUX.

bles para DEH-1500UBA.

Menú inicial

nes de la lista siguiente:

MUTE MODE (modo de silencio)

! REAR/SUB.W Seleccione cuando haya

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

LANGUAGE (idiomas múltiples)

conectado un altavoz de gama completa a

El sonido proveniente de este sistema se silencia

apague la unidad.

la salida de cables de altavoces traseros y

Esta unidad puede mostrar la información de

o atenúa automáticamente cuando se recibe una

un subgrave a la salida RCA.

texto de un archivo de audio comprimido incluso

señal desde un equipo con función de silencia-

2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que

! SUB.W/SUB.W Seleccione cuando haya

para aquella información integrada en inglés o

miento.

aparezca el menú principal en la pantalla.

conectado un subgrave directamente a la

ruso.

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

salida de cables de altavoces traseros, sin

! Si el idioma integrado y el idioma seleccionado

2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

3 Gire M.C. para cambiar la opción de

ningún amplificador auxiliar, y un subgrave

no coinciden, puede que la información de

Se puede seleccionar cualquiera de las opcio-

menú y pulse para seleccionar INITIAL.

a la salida RCA.

texto no se muestre correctamente.

nes de la lista siguiente:

! REAR/REAR Seleccione cuando exista

! Es posible que algunos caracteres no se visua-

! MUTE Silenciamiento

4 Gire M.C. para seleccionar la función del

un altavoz de gama completa conectado a

licen correctamente.

! 20dB ATT Atenuación (20dB ATT tiene

menú de inicio.

la salida de cables de los altavoces trase-

1 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

un efecto más potente que 10dB ATT)

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

ros y a la salida RCA.

ENG (Inglés)РУС (Ruso)

! 10dB ATT Atenuación

guientes funciones del menú inicial.

Si hay un altavoz de gama completa conec-

CLOCK SET (ajuste del reloj)

PW SAVE (ahorro de energía)

tado a la salida de cables de los altavoces

FM STEP (paso de sintonía de FM)

traseros y la salida RCA no se utiliza, podrá

La activación de esta función le permite reducir el

1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.

Normalmente, el paso de sintonía de FM emplea-

seleccionar REAR/SUB.W o REAR/REAR.

consumo de la batería.

2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la

do en la sintonización por búsqueda es de 50 kHz.

! Cuando esta función está activada, la única

pantalla del reloj que desea ajustar.

Si la función AF o TA está activada, el paso de sin-

operación que se permite es el encendido de

HoraMinuto

tonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede

la fuente.

Menú del sistema

3 Gire M.C. para ajustar el reloj.

que convenga ajustar el paso de sintonía a 50 kHz

1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ahorro

si la función AF está activada.

1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se

12H/24H (anotación de la hora)

de energía.

! El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du-

apague la unidad.

rante la sintonización manual.

1 Pulse M.C. para seleccionar el ajuste deseado.

1 Pulse M.C. para seleccionar el paso de sinto-

2 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que

12H (reloj de 12 horas)24H (reloj de 24

Cambio del ajuste del

nía de FM.

aparezca el menú principal en la pantalla.

horas)

atenuador de luz

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

AUTO PI (búsqueda PI automática)

3 Gire M.C. para cambiar la opción de

Puede ajustar el brillo de la iluminación.

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

pal.

54

Es

4 Gire M.C. para seleccionar la función del

3 Gire M.C. para visualizar DEMO OFF y

Nunca corte el aislamiento del cable de ali-

Conexiones

menú del sistema.

púlselo para realizar la selección.

mentación de esta unidad para compartir la

Importante

Una vez seleccionado, se pueden ajustar las si-

corriente con otros equipos. La capacidad de

guientes funciones del menú de sistema.

4 Pulse M.C. para cambiar a YES.

! Cuando esta unidad se instale en un ve-

corriente del cable es limitada.

Para obtener más información, consulte Menú

hículo sin posición ACC (accesorio) en la

Utilice un fusible con la intensidad nominal

del sistema en la página 53.

5 Pulse M.C. para seleccionarlo.

llave de encendido, el cable rojo se debe co-

indicada.

nectar al terminal que pueda detectar la ope-

Nunca conecte el cable negativo de los alta-

ración de la llave de encendido. De lo

voces directamente a tierra.

Uso de una fuente AUX

contrario, puede descargarse la batería.

Nunca empalme los cables negativos de va-

rios altavoces.

1 Inserte el miniconector estéreo en el co-

F

O

! Cuando se enciende esta unidad, se emite

nector de entrada AUX.

O

F

N

T

S

una señal de control a través del cable azul/

T

R

A

blanco. Conecte este cable al mando a dis-

2 Pulse SRC/OFF para seleccionar AUX

tancia del sistema de un amplificador de po-

como fuente.

Posición ACC Sin posición ACC

tencia externo o al terminal de control del

Nota

! El uso de esta unidad en unas condiciones

relé de la antena automática del vehículo

distintas de las indicadas a continuación po-

No se puede seleccionar AUX si no se activa el

(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee

dría causar incendios o fallos de funciona-

ajuste auxiliar. Para obtener más información,

una antena integrada en el cristal del para-

miento.

consulte AUX (entrada auxiliar) en la página an-

brisas, conéctela al terminal de la fuente de

Vehículos con una batería de 12 voltios y co-

terior.

alimentación del amplificador de la antena.

nexión a tierra negativa.

! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-

Altavoces con 50 W (valor de salida) y 4 W a

nal de potencia de un amplificador de poten-

Cambio de la visualización

8 W (valor de impedancia).

cia externo, ni al terminal de potencia de la

! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-

antena automática, de lo contrario, puede

Selección de la información de texto deseada

to o fallos de funcionamiento, asegúrese de

descargarse la batería o producirse un fallo

1 Pulse DISP para desplazarse entre las siguien-

seguir las siguientes instrucciones.

de funcionamiento.

tes opciones:

Desconecte el terminal negativo de la batería

! El cable negro es el cable a tierra. Los cables

! Nombre de la fuente

antes de la instalación.

a tierra de esta unidad y de otros productos

! Nombre de la fuente y reloj

Asegure el cableado con pinzas para cables

(especialmente productos de alta tensión,

o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva

como amplificadores de potencia) se deben

las partes en contacto con piezas metálicas

conectar por separado, de lo contrario,

Si aparece un display no

para proteger el cableado.

puede producirse un incendio o un fallo de

deseado

Mantenga los cables alejados de las partes

funcionamiento si se desconectan por acci-

móviles, como la palanca de cambios y los

dente.

Desactive el display no deseado mediante los

raíles de los asientos.

pasos que se indican a continuación.

Coloque todos los cables alejados de lugares

Esta unidad

calientes, como cerca de la salida del calefac-

1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-

tor.

pal.

No conecte el cable amarillo a la batería pa-

sándolo a través del orificio hasta el compar-

2 Gire M.C. para cambiar la opción de

timiento del motor.

menú y pulse para seleccionar SYSTEM.

Cubra con cinta aislante los conectores de

cables que queden desconectados.

No acorte ningún cable.

3 45

Sección

Utilización de esta unidad

Instalación

02

03

Español

21

1 Entrada del cable de alimentación

Es

55

2 Salida trasera o salida de subgraves

3 Entrada de la antena

4 Fusible (10 A)

5 Entrada remota conectada (solo DEH-

1500UBG, DEH-1500UBB y DEH-1500UB)

Es posible conectar un adaptador de mando

a distancia físicamente conectado (se vende

por separado).

Cable de alimentación

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Sección

03

Instalación

Instalación

7 Conecte entre los cables del mismo color.

Notas

Pueda lesionar a un pasajero como conse-

8 Negro (Toma de tierra del chasis)

! Cambie el menú inicial de esta unidad. Con-

cuencia de un frenazo brusco.

9 Azul/blanco

sulte SP-P/O MODE (ajuste de la salida pos-

! El láser semiconductor se dañará si se sobre-

La posición de las patillas del conector ISO

terior y del preamplificador) en la página 54.

calienta. Instale esta unidad alejada de

será diferente según el tipo de vehículo. Co-

La salida de graves de esta unidad es mo-

zonas que alcancen altas temperaturas,

necte 9 y b cuando la patilla 5 sea del tipo

noaural.

como cerca de la salida del calefactor.

control de antena. En otro tipo de vehículo,

! Al usar un altavoz de subgraves de 70 W

! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad

no se deben conectar nunca 9 y b.

(2 W), conecte el mismo a los cables violeta y

se instala en un ángulo inferior a 60°.

a Azul/blanco

violeta/negro de esta unidad. No conecte

Conectar al terminal de control del sistema

nada al cable verde ni al verde/negro.

60°

del amplificador de potencia (máx. 300 mA

12 V CC).

Amplificador de potencia (se

b Azul/blanco

vende por separado)

Conectar al terminal de control del relé de la

! Cuando instale, para asegurar la dispersión

Realice estas conexiones cuando utilice el am-

antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).

apropiada del calor durante el uso de esta

plificador opcional.

c Amarillo/negro (solo para DEH-1500UBG,

unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-

DEH-1500UBB y DEH-1500UB)

1

3

cio por detrás del panel trasero y enrolle los

Si utiliza un equipo con función de silencia-

2

cables sueltos de modo que no bloqueen las

miento, conecte este cable con el cable de si-

4

aberturas de ventilación.

lenciamiento de audio de ese equipo. En

55

caso contrario, mantenga el cable de silen-

ciamiento de audio sin ninguna conexión.

1 Control remoto del sistema

d Cables de altavoces

Conexión a cable azul/blanco.

Blanco: delantero izquierdo +

Deje un amplio espacio

2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-

5 cm

Blanco/negro: delantero izquierdo *

rado)

Gris: delantero derecho +

5 cm

3 Conectar con cables RCA (se venden por se-

c

Gris/negro: delantero derecho *

parado)

Verde: trasero izquierdo + o altavoz de sub-

4 A la salida trasera o salida de subgraves

graves +

5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves

Verde/negro: trasero izquierdo * o altavoz de

1 A la toma del cable de alimentación

subgraves *

Montaje delantero/posterior de DIN

2 Según el tipo de vehículo, las funciones de

Violeta: trasero derecho + o altavoz de sub-

Instalación

Esta unidad puede instalarse correctamente

3 y 5 pueden ser diferentes. En este caso,

graves +

tanto si se realiza una instalación frontal o trase-

conecte 4 a 5 y 6 a 3.

Violeta/negro: trasero derecho * o altavoz

Importante

ra.

3 Amarillo

de subgraves *

! Compruebe todas las conexiones y sistemas

En la instalación, emplee piezas disponibles en

Reserva (o accesorio)

e Conector ISO

antes de la instalación final.

el mercado.

4 Amarillo

En algunos vehículos, el conector ISO puede

! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-

Conectar al terminal de alimentación cons-

estar dividido en dos. En este caso, asegúre-

den causar fallos de funcionamiento.

tante de 12 V.

se de conectar los dos conectores.

! Consulte a su distribuidor si para la instala-

5 Rojo

ción es necesario taladrar orificios o hacer

Accesorio (o reserva)

otras modificaciones al vehículo.

6 Rojo

! No instale esta unidad en un lugar donde:

Conectar al terminal controlado por la llave

Pueda interferir con el manejo del vehículo.

de encendido (12 V CC).

56

Es

Sección

Instalación

Instalación

03

Montaje delantero DIN

2 Apriete los dos tornillos en cada lado.

Retirada y colocación del panel delantero

Puede extraer el panel delantero para proteger

1 Inserte el manguito de montaje en el sal-

la unidad contra robo.

picadero.

3

1

Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-

Si realiza la instalación en un espacio poco pro-

tero hacia arriba y tire de él hacia sí.

fundo, utilice el manguito de montaje suminis-

Para obtener más información, consulte Extrac-

trado. Si hay suficiente espacio, utilice el

2

ción del panel delantero para proteger la unidad

manguito de montaje que venía con el vehículo.

contra robo y Colocación del panel delantero en la

1 Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

página 50.

2 Fije el manguito de montaje utilizando

un destornillador para doblar las pestañas

2 Carcasa

metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

3 Salpicadero o consola

1

Extracción de la unidad

1 Retire el anillo de guarnición.

2

Español

1 Salpicadero

2 Manguito de montaje

# Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-

1 Anillo de guarnición

talada en su lugar. Una instalación inestable puede

2 Pestaña con muesca

causar saltos en el audio o un mal funcionamiento

! Libere el panel delantero para acceder más

de la unidad.

fácilmente al anillo de guarnición.

! Al volver a colocar el anillo de guarnición,

Montaje trasero DIN

oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

1 Determine la posición correcta, de modo

2 Inserte en ambos lados de la unidad las

que los orificios del soporte y del lateral de

llaves de extracción provistas hasta que se

la unidad coincidan.

escuche un ligero chasquido.

3 Extraiga la unidad del salpicadero.

Es

57

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Solución de problemas

Mensajes de error

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

Anote el mensaje de error antes de contactar

ERROR-15 El disco inser-

Sustituya el disco.

NO AUDIO No hay cancio-

Transfiera los ar-

Síntoma Causa Resolución

con su concesionario o con el servicio técnico

tado aparece en

nes.

chivos de audio al

oficial de Pioneer más cercano.

blanco.

dispositivo de al-

La pantalla

No ha realizado

Realice la opera-

macenamiento

vuelve auto-

ninguna opera-

ción de nuevo.

ERROR-23 Formato de CD

Sustituya el disco.

Comunes

USB y conéctelo.

máticamente

ción en aproxi-

no compatible.

a la visualiza-

madamente 30

El dispositivo de

Para desactivar la

Mensaje Causa Resolución

FORMAT

A veces se pro-

Espere hasta que

ción normal.

segundos.

almacenamien-

seguridad, siga

READ

duce un retraso

el mensaje desa-

AMP ERROR La unidad no

Compruebe la co-

to USB conec-

las instrucciones

El intervalo de

Dependiendo

Seleccione de

entre el comien-

parezca y oiga so-

funciona o la

nexión de los alta-

tado tiene la

del dispositivo de

repetición de

del intervalo de

nuevo el intervalo

zo de la repro-

nido.

conexión de los

voces. Si el

seguridad acti-

almacenamiento

reproducción

repetición de re-

de repetición de

ducción y la

altavoces es in-

mensaje no desa-

vada.

USB.

cambia de

producción, el

reproducción.

emisión del so-

correcta; se ac-

parece aun des-

manera ines-

intervalo selec-

nido.

SKIPPED El dispositivo de

Reproduzca un

tiva el circuito

pués de apagar y

perada.

cionado puede

almacenamien-

archivo de audio

de protección.

volver a encender

NO AUDIO El disco inser-

Sustituya el disco.

cambiar cuando

to USB conec-

que no esté inte-

el motor, contacte

tado no contie-

se selecciona

tado contiene

grado con

con su distribui-

ne archivos

otra carpeta o

archivos inte-

Windows Media

dor o con el Servi-

reproducibles.

pista o cuando

grados con

DRM 9/10.

cio técnico oficial

SKIPPED El disco inser-

Sustituya el disco.

se utilice el

Windows

Pioneer.

tado contiene

avance rápido/

Mediaä

archivos prote-

retroceso.

DRM 9/10.

gidos con DRM.

No se repro-

No se pueden

Seleccione otro

Reproductor de CD

PROTECT Todos los archi-

Transfiera archi-

PROTECT Todos los archi-

Sustituya el disco.

duce una sub-

reproducir las

intervalo de repe-

vos del disposi-

vos de audio no

Mensaje Causa Resolución

vos del disco in-

carpeta.

subcarpetas

tición de repro-

tivo de

integrados con

sertado tienen

cuando se se-

ducción.

ERROR-07,

El disco está

Limpie el disco.

almacenamien-

Windows Media

DRM integrado.

lecciona FLD

11, 12, 17, 30

sucio.

to USB están in-

DRM 9/10 al dis-

(repetición de

tegrados con

positivo de alma-

El disco está ra-

Sustituya el disco.

carpeta).

Windows Media

cenamiento USB

yado.

Dispositivo de almacenamiento USB

DRM 9/10.

y conéctelo.

NO XXXX

No hay informa-

Cambie la panta-

ERROR-07,

Se ha producido

Coloque la llave

Mensaje Causa Resolución

aparece cuan-

ción de texto in-

lla o reproduzca

N/A USB El dispositivo

! Conecte un dis-

10, 11, 12,

un error eléctri-

de encendido del

do se cambia

corporada.

otra pista/archivo.

USB conectado

positivo que cum-

15, 17, 30,

co o mecánico.

automóvil en la

FORMAT

A veces se pro-

Espere hasta que

una pantalla

A0

posición de de-

READ

duce un retraso

el mensaje desa-

no es compati-

pla con la clase

(NO TITLE,

sactivación y

entre el comien-

parezca y oiga so-

ble con esta

de almacena-

por ejemplo).

zo de la repro-

nido.

unidad.

miento masivo

luego pase de

USB.

La unidad no

Está usando un

Aleje de la unidad

nuevo a activa-

ducción y la

! Desconecte su

funciona co-

dispositivo,

los dispositivos

ción, o cambie a

emisión del so-

dispositivo y susti-

rrectamente.

como un teléfo-

eléctricos que

una fuente dife-

nido.

túyalo por un dis-

Hay una inter-

no móvil, que

puedan estar cau-

rente y, a conti-

positivo de

ferencia.

transmite ondas

sando inter feren-

nuación, vuelva a

almacenamiento

eléctricas cerca

cias.

activar el repro-

USB compatible.

de la unidad.

ductor de CD.

58

Es

Apéndice

Información adicional

Información adicional

Dispositivo de almacenamiento

Mensaje Causa Resolución

Mensaje Causa Resolución

No es posible reproducir discos CD-R/RW no fina-

lizados.

USB

CHECK USB El conector

Compruebe que

ERROR-23 El dispositivo de

El dispositivo de

No toque la superficie grabada de los discos.

USB o el cable

el conector USB o

almacenamien-

almacenamiento

Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almace-

USB está corto-

el cable USB no

to USB no está

USB debe forma-

Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus

namiento USB, póngase en contacto con el fabri-

circuitado.

esté enganchado

formateado con

tearse con FAT12,

cajas.

cante del mismo.

en algo ni daña-

FAT12, FAT16 ni

FAT16 o FAT32.

No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias

No se admiten las conexiones a través de un con-

do.

FAT32.

químicas en la super ficie de los discos.

centrador USB.

El dispositivo de

Desconecte el

STOP No hay cancio-

Seleccione una

almacenamien-

dispositivo de al-

nes en la lista

lista que conten-

Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde

No conecte ningún otro objeto que no sea un dis-

to USB consu-

macenamiento

actual.

ga canciones.

el centro hacia afuera.

positivo de almacenamiento USB.

me más de la

USB y no lo utili-

La condensación puede afectar temporalmente al

Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-

corriente máxi-

ce. Coloque la

rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran-

miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-

ma admisible.

llave de encendi-

Pautas para el manejo

te una hora aproximadamente para que se adapte

vo de almacenamiento USB al suelo, ya que

do del automóvil

a la temperatura más cálida. Además, si los dis-

puede quedar atascado debajo del freno o del ace-

en posición OFF,

Discos y reproductor

cos tienen humedad, séquelos con un paño

lerador.

luego en ACC u

suave.

ON y, a continua-

Utilice únicamente discos que tengan uno de

Se pueden producir los siguientes problemas

ción, conecte úni-

estos dos logotipos:

Quizá no pueda reproducir algunos discos debido

según el dispositivo de almacenamiento USB que

camente disposi-

a sus características, formato, programas graba-

se utilice.

Español

tivos de

dos, entorno de reproducción, condiciones de al-

! Las operaciones pueden variar.

almacenamiento

macenamiento u otras causas.

! Es posible que no se reconozca el dispositivo

USB compatibles.

de almacenamiento.

Las vibraciones en las carreteras pueden inte-

! Puede que los archivos no se reproduzcan co-

ERROR-19 Error de comu-

Realice una de

rrumpir la reproducción de un disco.

rrectamente.

nicación.

las siguientes

Lea las advertencias de los discos antes de utili-

! El dispositivo puede generar ruido en la radio.

operaciones:

zarlos.

Cambie la llave

Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm

de encendido del

o un adaptador de discos de 8 cm.

Al usar discos de superficie imprimible para eti-

DualDisc

automóvil a la po-

quetas, lea primero las instrucciones y las adver-

sición de desacti-

Utilice solo discos convencionales y completa-

tencias de los discos. Es posible que algunos

Los discos DualDisc (discos dobles) son discos de

vación y luego

mente circulares. No use discos con formas irre-

discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-

dos caras que incluyen un CD grabable de audio

pase de nuevo a

gulares.

zación de este tipo de discos puede dañar el equi-

en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra

activación.

po.

cara.

Desconecte el

Debido a que la cara del CD de los discos

No pegue etiquetas compradas por separado ni

dispositivo de al-

DualDisc no es físicamente compatible con el es-

otro tipo de material a los discos.

macenamiento

tándar general de CD, es posible que no se pueda

! Los discos podrían combarse y no podrán re-

USB.

No coloque ningún otro elemento que no sea un

reproducir la cara del CD en esta unidad.

producirse.

Cambie a una

CD en la ranura de carga de CD.

! Las etiquetas pueden despegarse durante la

fuente diferente.

No use discos rotos, astillados, deformados o da-

reproducción, evitando la expulsión del disco y

Después vuelva a

ñados, ya que pueden causar daños al reproduc-

causando de este modo daños en el equipo.

la fuente USB.

tor.

Es

59

Apéndice

Información adicional

Información adicional

La carga y expulsión frecuente de un disco

WAV

! No deje discos ni dispositivos de almacena-

Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,

DualDisc puede producir ralladuras en el disco;

miento USB en lugares expuestos a altas

Joliet

las ralladuras graves pueden producir problemas

Extensión de archivo: .wav

temperaturas.

de reproducción en esta unidad. En algunos

Reproducción multisesión: compatible

Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS

casos, un DualDisc puede atascarse en la ranura

ADPCM)

Transferencia de datos en formato Packet Write:

Secuencia de archivos de audio

de carga del disco y no se expulsará, para evitarlo,

no compatible

recomendamos que no utilice DualDisc en esta

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),

El usuario no puede asignar números de carpe-

unidad.

22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)

Independientemente de la longitud de la seccio-

ta ni especificar secuencias de reproducción

nes en blanco que haya entre las canciones de la

Consulte la información del fabricante del disco

con esta unidad.

grabación original, los discos de audio comprimi-

para obtener más información sobre DualDisc.

Información complementaria

dos se reproducirán con una breve pausa entre

Ejemplo de una jerarquía

cada canción.

01

Solo se pueden visualizar los primeros 32 caracte-

02

Compatibilidad con audio

1

res como nombre de archivo (incluida la exten-

comprimido (disco, USB)

Dispositivo de almacenamiento

2

sión) o nombre de carpeta.

: carpeta

USB

03

: archivo de audio

WMA

Los textos en ruso que se visualizarán en esta uni-

3

04

4

comprimido

dad se deben codificar con los siguientes conjun-

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

5

01 a 05: número de

Extensión de archivo: .wma

tos de caracteres:

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

6

carpeta

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Velocidad de grabación: de 48 kbps a 320 kbps

menos de dos niveles).

05

1 a 6: secuencia

! Los conjuntos de caracteres distintos de Uni-

(CBR) y de 48 kbps a 384 kbps (VBR)

Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4

de reproducción

code que se usan en el entorno Windows y

Carpetas reproducibles: hasta 500

Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

que están ajustados en ruso en la configura-

Archivos reproducibles: hasta 15 000

ción de idiomas múltiples.

Disco

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Reproducción de archivos protegidos por dere-

La secuencia de selección de carpetas u otras

Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati-

Esta unidad puede no funcionar correctamente,

chos de autor: no compatible

operaciones pueden diferir, dependiendo del

ble

según la aplicación utilizada para codificar archi-

software de codificación o escritura.

vos WMA.

Dispositivo de almacenamiento USB particionado:

solo se puede reproducir la primera partición.

Puede producirse una pequeña demora cuando

MP3

Dispositivo de almacenamiento

se inicie la reproducción de archivos de audio que

Puede producirse cierto retraso cuando se inicie

USB

contienen datos de imágenes o archivos de audio

la reproducción de archivos de audio en un dispo-

Extensión de archivo: .mp3

La secuencia de reproducción es la misma que

almacenados en un dispositivo USB con numero-

sitivo de almacenamiento USB con numerosas je-

la secuencia grabada en el dispositivo de alma-

Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps

sas jerarquías de carpetas.

rarquías de carpetas.

cenamiento USB.

(CBR), VBR

Para especificar la secuencia de reproducción,

Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz

se recomienda el siguiente método.

Disco

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)

PRECAUCIÓN

1 Cree un nombre del archivo que incluya nú-

! Pioneer no garantiza la compatibilidad con

meros que especifiquen la secuencia de re-

Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1,

Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho

todos los dispositivos de almacenamiento

producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).

2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-

niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene

masivo USB y no se hace responsable de la

2 Coloque esos archivos en una carpeta.

dad sobre la versión 1.x)

menos de dos niveles).

pérdida de los datos en los reproductores

3 Guarde la carpeta que contiene los archivos

Lista de reproducción M3u: no compatible

Carpetas reproducibles: hasta 99

multimedia, smartphones u otros dispositi-

en el dispositivo de almacenamiento USB.

vos, mientras se utilicen con este producto.

Sin embargo, dependiendo del entorno del siste-

MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible

Archivos reproducibles: hasta 999

ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de

reproducción.

60

Es