Pioneer AVD-W8000 – страница 2
Инструкция к Автомобильному Дисплей Pioneer AVD-W8000
Оглавление
- Содержание
- ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Перед использованием данного изделия
- Использование дисплея
- Включение питания
- Использование места расположения дисплея 1. Выведите на дисплей экранное меню. 2. Выведите на экран меню настройки дисплея [DISPLAY SETTING].
- 3. Выберите параметр [LOCATION]. 4. Выберите то место, в котором будет установлен дисплей. 5. Закончите установку.
- Использование места расположения дисплея
- Выбор аудио, видео сигналов и видео выхода
- Выбор аудио и видео сигналов Кнопка SELECTOR RCA видео и аудио выходы данного аппарата
- Переключение видео сигнала и аудио сигнала встроенного динамика Отключение аудио сигнала встроенного динамика Отключение видео сигнала
- Выбор аудио и видео сигналов Настройка громкости
- Изменение формата изображения экрана
- Выбор аудио и видео сигналов Доступные форматы изображения
- Настройка экрана Основные режимы экранного меню
- Настройка экрана
- Настройка изображения (BRIGHT/CONTRAST/COLOR/HUE)
- Настройка яркости изображения (DIMMER) 1. Выведите на дисплей экранное меню (см. стр. 18). 2. Выберите параметр [DIMMER].
- 3. Настройте яркость. 4. Закончите настройку.
- Настройка экрана Установка входа (VCR1/VCR2)
- О дисплее Меры предосторожности при обращении с дисплеем О жидкокристаллическом экране дисплея (ЖКД) Уход за дисплеем
- О дисплее Маленькая флуоресцентная трубка Подключение системы
- Подключение системы Перед установкой данного аппарата Во избежание повреждения
- Названия соединительных разъемов и их функции n Удаленный аппарат
- Подключение кабеля питания
- Подключение системы
- Удаленный аппарат
- Подключение RCA аудио и видео выходов
- Установка
- Перед установкой и фиксацией Перед наклеиванием изоляционной ленты Установка удаленного аппарата Меры предосторожности при установке Установка удаленного аппарата
- Кнопка перезагрузки Для нажатия кнопки перезагрузки Технические характеристики

3. Настройте яркость.
Нажмите кнопку </>.
> : Светлее
< : Темнее
Чем дальше вправо перемещается желтая отметка, тем светлее выглядит изображение
на экране.
В данном меню значение яркости экрана можно
отрегулировать, если он темный (
).
Этот уровень обозначает настроенную яркость экрана.
Чем дальше желтая отметка перемещается вправо, тем светлее экран.
• Текущий уровень общей внешней освещенности установлен и яркость экрана на-
строена.
• Уровень общей внешней освещенности можно установить на значение Dark (Тем-
ный), Intermediate (Средний) или Bright (Светлый) и сохранить это значение.
4. Закончите настройку.
Нажмите кнопку WIDE/MENU.
При каждом нажатии этой кнопки происходит изменении меню установки.
Для выхода из меню и завершения настройки нажмите эту кнопку несколько раз.
21

Настройка экрана
Установка входа (VCR1/VCR2)
Для того, чтобы иметь возможность воспроизводить видео изображение с видеомагнито-
фона, телевизора, DVD проигрывателя или любого другого устройства, подключенного к
удаленному аппарату, выполните следующее:
1. Выведите на дисплей экранное меню (см. стр. 18).
2. Отобразите меню [INPUT SETTING].
Один раз нажмите кнопку MENU. На дисплее появится меню, в котором уже выбрано
значение [VCR1].
3. Выберите значение [VCR1] или [VCR2].
Нажмите кнопки VOLUME (./,). Переключение между значениями [VCR1] или [VCR2]
происходит каждый раз при нажатии этой кнопки. Если к данной системе подключен
только один внешний аппарат, выберите значение [VCR1].
4. Выберите режим подключения.
Нажмите кнопки </>. Режим подключения переключится. Выберите режим подключе-
ния внешнего аппарата для [VCR1] или [VCR2].
Переключение режима подключения
• Для воспроизведения видео сигнала устройства, подключенного к разъему RCA
VIDEO INPUT (см. стр. 27) выберите значение [VIDEO].
• Для воспроизведения видео сигнала устройства, подключенного к разъему S-VIDEO
INPUT (см. стр. 27) выберите значение [S-VIDEO].
5. Закончите установку.
Нажмите кнопку WIDE/MENU.
При каждом нажатии этой кнопки происходит изменении меню установки. Для выхода
из меню и завершения установки нажмите эту кнопку несколько раз.
• Если выбран параметр [VCR2] со значением [NO SELECT], то при нажатии кнопки
V.SEL или SELECTOR, видео сигнал на вход [VCR2] не переключится.
22

О дисплее
ВНИМАНИЕ
••
••
• При попадании внутрь данного аппарата жидкости или каких-либо посторонних предметов, не-
медленно отключите его питание и проконсультируйтесь у дилера или обратитесь в ближай-
ший Сервисный Центр фирмы Pioneer. Дальнейшая эксплуатация аппарата в таком состоянии
может привести к возгоранию, поражению электрическим током и другим опасным явлениям.
••
••
• При появлении дыма, странного запаха или звука или каких-либо других признаков не-
нормального функционирования аппарата, немедленно отключите питание аппарата и
проконсультируйтесь у дилера или обратитесь в ближайший Сервисный Центр фирмы
Pioneer. Дальнейшая эксплуатация аппарата в таком состоянии может привести к неисп-
равности всей системы.
••
••
• Не снимайте заднюю панель дисплея, так как внутри аппарата находятся компоненты под
высоким напряжением, поэтому имеется опасность поражения электрическим током. Ос-
мотр, настройка и ремонт оборудования должны производиться только квалифицирован-
ным персоналом Сервисного Центра Pioneer.
Меры предосторожности при обращении с дисплеем
• В случае если дисплей в течение длительного времени подвергается воздействию
прямого солнечного света, он становится очень горячим, в результате чего может
произойти повреждение экрана жидкокристаллического дисплея (ЖКД). Если дан-
ный аппарат не используется, закройте дисплей и по возможности не оставляйте его
под прямыми солнечными лучами.
• Дисплей должен эксплуатироваться в следующем температурном диапазоне:
• Диапазон рабочей температуры: от –10 до +50°С
• Диапазон температуры хранения: от –20 до +80°С
• При температуре выше или ниже предельно допустимой рабочей температуры, в ра-
боте дисплея могут происходить сбои.
• Для обеспечения хорошей видимости внутри автомобиля экран ЖКД экспонирован. По-
жалуйста, не надавливайте сильно на экран, так как это может повредить его покрытие.
• Не дотрагивайтесь руками до экрана ЖКД, так как вы можете его поцарапать или ис-
пачкать.
О жидкокристаллическом экране дисплея (ЖКД)
• На экране ЖКД могут появляться маленькие черные или белые точки (яркие точки).
Появление этих точек зависит от характеристик экрана ЖКД и не свидетельствует о
неисправности дисплея.
• При низких температурах экран ЖКД освещается не сразу.
• Если на экран ЖКД попадает прямой солнечный свет, то изображение на экране
трудно различимо.
Уход за дисплеем
• Удаляя с дисплея грязь, сначала отключите питание системы, а потом протрите эк-
ран мягкой сухой тканью.
• Протирая экран, будьте осторожны и не поцарапайте поверхность. Не используйте
грубые абразивные или химические чистящие средства.
• Не протирайте дисплей влажной тканью. Не используйте для чистки органические
растворители, например бензин, ацетон и т.д.
23

О дисплее
Маленькая флуоресцентная трубка
• Внутри дисплея имеется маленькая флуоресцентная трубка, предназначающаяся для
подсветки экрана ЖКД.
* Флуоресцентная трубка является изделием одноразового использования и имеет
ограниченный срок службы.
* Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно 10 000 часов в
зависимости от условий эксплуатации аппарата. (При эксплуатация аппарата при
низких температурах срок службы трубки уменьшается).
* Когда срок службы трубки истекает, экран становится темным, и изображение на
нем различить нельзя. В этом случае свяжитесь с дилером или обратитесь в бли-
жайший Сервисный Центр компании Pioneer.
Подключение системы
ВНИМАНИЕ
• Компания PIONEER не рекомендует пользователю самому устанавливать, а
••
••
также производить обслуживание и текущий ремонт данного аппарата. При
установке и обслуживании данного аппарата возникает опасность поражения
электрическим током, поэтому все работы по установке и сервисному ремон-
ту данного оборудования должны производиться только квалифицированным
сервисным персоналом компании Pioneer.
••
••
• Все выполненные электрические соединения должны быть надежно защище-
ны с помощью кабельных хомутов и изоляционной ленты. Ни один провод не
должен оставаться оголенным.
• Не просверливайте отверстие в отделение для двигателя для подключения
••
••
желтого провода данного аппарат к аккумуляторной батарее. За счет вибра-
ции двигателя изоляция провода в том месте, где он проходит из пассажирс-
кого салона в отделение двигателя, может быть повреждена. Поэтому в этом
месте провод должен быть защищен особенно надежно.
••
••
• Чрезвычайно опасно оставлять провод дисплея обмотанным вокруг рулевой
колонки или коробки переключения передач. Устанавливайте дисплей таким
образом, чтобы он не мешал вождению автомобиля.
• Убедитесь, что провода не проходят вблизи таких передвижных деталей авто-
••
••
мобиля, как например, коробка передач, стояночный тормоз или механизм
передвижения сидений.
••
••
• Не укорачивайте провода. В противном случае цепь защиты может вовремя
не сработать.
••
••
• Никогда не пытайтесь запитать другое оборудование, разрезав изоляцию ка-
беля блока питания для того, чтобы отвести ток. В этом случае предельно до-
пустимый ток кабеля будет превышен, что повлечет за собой перегрев.
24

Подключение системы
Перед установкой данного аппарата
• Данный прибор предназначается для использования в автомобилях с 12-вольтовым
аккумулятором и минусом на массе. Перед установкой аппарата в автомобили дру-
гих моделей, грузовые автомобили или автобусы, проверьте напряжение аккумуля-
торной батареи.
• Во избежание риска возникновения короткого замыкания отсоедините отрицатель-
ную (-) клемму аккумуляторной батареи.
Во избежание повреждения
• Вынимая соединитель, держите его за штекер. Никогда не тяните за провод, так как
вы можете вырвать его из соединителя.
• При установке данного аппарата в автомобиль, не оборудованный специальным (до-
полнительным) положением АСС для ключа в замке зажигания (см. рис. 2), красный
провод данного аппарата следует подключать к разъему, который отключается (ВКЛ/
ВЫКЛ) выключателем зажигания.
Рис. 1
Рис. 2
25

Подключение системы
Названия соединительных разъемов и их функции
nn
nn
n Удаленный аппарат
Кабель
питания
1 VCR1 RCA AUDIO INPUT (белый,
7 Кнопка перезагрузки
красный)
Перезагрузка микропроцессора дисп-
Прием стерео аудио сигнала с видео-
лея. Нажмите с помощью шариковой
магнитофона или DVD проигрывателя.
ручки или другого подобного предмета.
2 VCR1 RCA VIDEO INPUT (желтый)
8 DISPLAY RGB OUTPUT (белый)
Прием видео сигнала с видеомагнито-
Подключение к дисплею.
фона или DVD проигрывателя.
9 POWER SUPPLY
3 VCR1 S-VIDEO INPUT (черный)
Подключение кабеля питания.
Прием видео сигнала S-VIDEO OUTPUT,
10 RCA VIDEO OUTPUT (желтый)
если данный дисплей функционирует
Подключение к другому аудиовизуаль-
совместно с аудиовизуальным AV уст-
ному AV устройству. На этот разъем на-
ройством, поддерживающим сигналы
правляется видео сигнал, выбранный с
S-VIDEO OUTPUT.
помощью данного дисплея.
4 VCR2 RCA AUDIO INPUT (белый,
11 RCA AUDIO OUTPUT (белый,
красный)
красный)
Прием стерео аудио сигнала с видео-
Подключение к другому аудиовизуаль-
магнитофона или DVD проигрывателя.
ному AV устройству. На этот разъем на-
5 VCR2 RCA VIDEO INPUT (желтый)
правляется аудио сигнал, выбранный с
Прием видео сигнала с видеомагнито-
помощью данного дисплея.
фона или DVD проигрывателя.
12 Данный разъем предусмотрен
6 VCR2 S-VIDEO INPUT (черный)
для использования его в даль-
Прием видео сигнала S-VIDEO OUTPUT,
нейшем.
если данный дисплей функционирует
совместно с аудиовизуальным AV уст-
ройством, поддерживающим сигналы
S-VIDEO OUTPUT.
26

Подключение кабеля питания
Удаленный аппарата
Замечание:
• Провода данного изделия и провода других изделий, вы-
полняющие одну и ту же функцию, могут быть окрашены в
разные цвета, поэтому при подключении данного изделия к
другому аппарату, обращайтесь к инструкциям по эксплуа-
тации обоих изделий и подключайте провода, выполняю-
щие одну и ту же функцию.
• Красный и желтый провода должны подключатся к противо-
положной от аккумуляторной батареи стороне панели с
предохранителями.
Кабель питания
RCA VIDEO OUTPUT (желтый)
15 см
Черный
GROUND
К металлическому корпусу автомобиля.
АСС
К электрическому контакту, который отключается
Резистор предохранителя
выключателем зажигания ВКЛ/ВЫКЛ (постоянное
Красный
напряжение 12 В).
Не подключайте данный провод к контактам источ-
ника непрерывного питания. Если провод подключен
Держатель предохранителя (4А)
к такому контакту, то батарея может разрядиться.
Желтый
+BATTERY
К контакту, на который питание подается всегда, не-
Замечание:
зависимо от положения выключателя зажигания.
• При замене предохранителя используйте
только предохранитель с теми номинальны-
ми характеристиками, которые указаны на
держателе старого предохранителя.
Светло-зеленый
PARKING BRAKE
Используется для определения положения стояноч-
Переключатель сто-
ного тормоза (включен/выключен). Данный провод
яночного тормоза
Провод пода-
должен быть подсоединен к проводу подачи пита-
чи питания
ния переключателя стояночного тормоза.
Способ подключения
Провод заземления
Замечание:
• Положение переключателя стояночного тор-
моза зависит от марки автомобиля. Более
Зажмите провод по-
Потно сожмите
подробную информацию можно получить, об-
дачи питания пере-
с помощью
ратившись к руководству по эксплуатации ав-
ключателя стояноч-
плоскогубцев.
томобиля или непосредственно к дилеру.
ного тормоза .
27

Подключение системы
Подключение системы
Дисплей
Замечание:
• В данной системе имеется параметр
для указания места расположения дис-
плея [LOCATION], для которого можно
выбрать значения [FRONT/REAR] (Спе-
реди/сзади). После установки системы
обязательно выполните настройку это-
го параметра (см. стр. 8).
Белый
Приобретаются отдельно
К AUDIO OUTPUT (R)
К AUDIO OUTPUT (L)
К VIDEO OUTPUT
К S-VIDEO OUTPUT
8-мм видео камера или
портативная видео камера
При подключении аппарата, оборудованного разъе-
мом S-VIDEO, на экран данного устройства можно
выводить выходные сигналы с разъемов S-VIDEO.
Если на данное устройство поступает видео сигнал
S-VIDEO, провод входного видео сигнала RCA (жел-
тый) все равно следует оставить подключенным; в
противном случае видео сигнал не будет выходит из
разъема VIDEO OUTPUT данного устройства.
28

Кабель питания
(см. стр. 27)
Удаленный аппарат
VCR1 INPUT
VCR2 INPUT
3 м
• При подключении к разъему S-
VIDEO в меню [INPUT SETTING]
необходимо установить значе-
ние [S-VIDEO] (см. стр. 24).
К VCR1 или VCR2
• При поступлении аудио или ви-
део сигнала на разъем VCR2
необходимо выбрать в меню
[INPUT SETTING] параметр
[VCR2] (см. стр. 24).
RCA аудио кабель (белый,
красный) (имеется в продаже)
RCA видео кабель
S-VIDEO кабель
(желтый) (имеется
(имеется в продаже)
в продаже)
29

Подключение системы
Подключение RCA аудио и видео выходов
Удаленный аппарат
RCA AUDIO OUTPUT (белый, красный)
Кабель питания
(см. стр. 27)
15 см
RCA VIDEO OUTPUT
(желтый)
RCA видео кабель
(желтый) (имеется
RCA аудио кабель (белый,
в продаже)
красный) (имеется в продаже)
Приобретается отдельно
К AUDIO INPUT (R)
Второй дисплей,
К AUDIO INPUT (L)
видео дека и т.д.
К VIDEO INTPUT
30

Установка
ВНИМАНИЕ
••
••
• Инструкции по установке и монтажу аппарата вы можете получить к своего ди-
лера.
••
••
• Не устанавливайте дисплей там, где он может (1) ограничить видимость води-
телю, (2) помешать нормальному функционированию каких-либо систем ав-
томобиля или защитных устройств, включая воздушные подушки, и (3) там,
где он может помешать безопасному вождению автомобиля.
••
••
• Компания PIONEER не рекомендует пользователю самому устанавливать, а
также производить обслуживание и текущий ремонт данного аппарата. При
установке и обслуживании данного аппарата возникает опасность поражения
электрическим током, поэтому все работы по установке и сервисному ремон-
ту данного оборудования должны производиться только квалифицированным
сервисным персоналом компании Pioneer.
••
••
• Если дисплей устанавливается так, что его может видеть водитель автомоби-
ля, то параметр [DISPLAY SETTING] ДОЛЖЕН быть всегда установлен на значе-
ние [FRONT]. В противном случае изображение на дисплее будет отвлекать
водителя во время движения.
••
••
• Если дисплей устанавливается так, что его нельзя видеть с водительского си-
дения, то тогда в качестве установочного значения для расположения дисплея
можно выбрать значение [REAR].
••
••
• При использовании данного аппарата необходимо соблюдать все местные зако-
ны и правила, касающиеся расположения и установки изделий подобного рода.
••
••
• Корпорация PIONEER не несет никакой ответственности за неисправности,
повреждения или убытки, произошедшие вследствие эксплуатации изделия с
неправильно заданным установочным значением места расположения или с
нарушением местных правил.
••
••
• Аппарат должен устанавливаться между водительским сидением и передним
пассажирским сидением так, чтобы во время резкого торможения он не был
задет водителем или пассажиром.
• Не устанавливайте аппарат в том месте, где он может помешать аварийному
••
••
выбросу воздушных подушек безопасности.
••
••
• Не устанавливайте аппарат в том месте, где он может помешать функциони-
рованию каких-либо рабочих систем автомобиля, включая систему аварийно-
го выброса подушек безопасности.
••
••
• Просверливая отверстия для установки аппарата, проверьте, что ни одна из
деталей не попала внутрь за панель автомобиля. Убедитесь, что все кабель-
ные соединения и такое необходимое для работы автомобиля оборудование,
как топливные линии, тормоза и электрическая проводка, надежно защище-
ны от возможных повреждений.
••
••
• Закрепляйте винты таким образом, чтобы штыри винтов не касались прово-
дов. Это необходимо для того, чтобы во время вибраций автомобиля не про-
изошло разъединения проводов, в результате чего может возникнуть пожар.
• Чрезвычайно опасно оставлять провод дисплея обмотанным вокруг рулевой
••
••
колонки или коробки переключения передач. Устанавливайте дисплей таким
образом, чтобы он не мешал вождению автомобиля.
••
••
• Проверьте, что провода не смогут попасть в механизм передвижения сиде-
ний, в противном случае может произойти короткое замыкание.
31

Установка
Перед установкой и фиксацией
• Сначала проведите временные соединения и проверьте работоспособность данного
аппарата и всей системы.
Перед наклеиванием изоляционной ленты
• Наклеивайте изоляционную ленту только на чистую, сухую и не жирную поверхность.
Установка удаленного аппарата
Меры предосторожности при установке
• Из-за возможной неисправности аппарата, вызванной воздействием на него высо-
ких температур, никогда не устанавливайте аппарат в следующих местах:
∗ Рядом с приборной панелью или под задним стеклом автомобиля, так как на эти
места чаще всего попадают прямые солнечные лучи.
∗ Вблизи отопительных приборов.
• Рядом с дверьми, где велика вероятность попадания на аппарат капель дождя.
• Устанавливая аппарат под передним сидением, проверьте, что он не будет препят-
ствовать передвижению сидения.
• Для установки аппарата непосредственно на ковре необходимо использовать специ-
альную жесткую клейкую ленту Velcro. В данном случае не рекомендуется использо-
вать ленту Velcro мягкого типа.
Установка удаленного аппарата
Жесткую клейкую ленту Velcro (входит в комплект поставки) наклейте на дно удаленно-
го аппарата, а мягкую ленту (также входит в комплект поставки) наклейте на место,
предназначенное для установки аппарата.
Удаленный аппарат
Лента Velcro (жесткая)
Лента Velcro (мягкая)
Автомо-
бильный
коврик
32

Кнопка перезагрузки
Для перезагрузки микропроцессора дисплея используется специальная кнопка пере-
загрузки. Кнопку перезагрузки следует нажимать в следующих случаях:
• После окончания подключения
• Если в системе произошел какой-либо сбой
• Если изображение на дисплее искажено
При нажатии кнопки перезагрузки на аппарате восстанавливаются значения, заданные в
нем по умолчанию. Сохраненные в его памяти значения, например значения меню
[INPUT SETTING], могут быть потеряны. В этом случае их потребуется установить заново.
Для нажатия кнопки перезагрузки
Нажмите на кнопку с помощью шариковой ручки или другого подобного предмета.
Кнопка перезагрузки
Технические характеристики
Общие
Удаленный аппарат
Источник питания .................... Постоянное
Уровень внешнего входного
напряжение 14,4 В
видео сигнала ......................... 1Vp-p/75 Ом
(допустимо 10,8 – 15,1 В)
Уровень внешнего входного
Система заземления ........... Минус на массе
аудио сигнала ............................. 1В/22 Ом
Максимальный потребляемый ток ...... 2,0 А
Максимальное выходное
сопротивление ........................... 1В/75 Ом
Дисплей
Максимальный выходной уровень
внешнего аудио сигнала ............... 1V/1кОм
Размер экрана ........... Диагональ 8 дюймов
Размеры .......... 156 (Ш) х 95 (В) х 37 (Д) мм
(Эффективная область дисплея:
Вес .................................................... 711 г
102 х 178 мм)
Пиксели ....................... 336960 (234 х 1440)
Тип .......................... Активная матрица TFT,
трансмиссионный тип
Диапазон рабочих
Замечание:
температур ....................... От – 10 до +50°С
• Технические характеристики и дизайн мо-
Диапазон температур
гут быть изменены без уведомления. При-
хранения ............................ От –20 до +80°С
обретенное вами изделие может несколь-
Встроенный динамик .......... Диаметр 36 мм
ко отличаться от изделия, изображенного
Размеры ........ 222 (Ш) х 134 (В) х 37 (Д) мм
на рисунках в данном руководстве.
Вес .................................................... 550 г
33
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION
1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 580-9911
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: (905) 479-4411
Издано компанией Pioneer Electronic
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Corporation
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302
Авторское право © 1999 компании Pioneer
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100
Electronic Corporation. Все права
TEL: 5-688-52-90
сохраняются
Отпечатано в Бельгии
MAN-AVD-W8000-RUS/B
- 1
- 2






