Pioneer AVD-W8000 – страница 2

Инструкция к Автомобильному Дисплей Pioneer AVD-W8000

Оглавление

3. Настройте яркость.

Нажмите кнопку </>.

> : Светлее

< : Темнее

Чем дальше вправо перемещается желтая отметка, тем светлее выглядит изображение

на экране.

В данном меню значение яркости экрана можно

отрегулировать, если он темный (

).

Этот уровень обозначает настроенную яркость экрана.

Чем дальше желтая отметка перемещается вправо, тем светлее экран.

Текущий уровень общей внешней освещенности установлен и яркость экрана на-

строена.

Уровень общей внешней освещенности можно установить на значение Dark (Тем-

ный), Intermediate (Средний) или Bright (Светлый) и сохранить это значение.

4. Закончите настройку.

Нажмите кнопку WIDE/MENU.

При каждом нажатии этой кнопки происходит изменении меню установки.

Для выхода из меню и завершения настройки нажмите эту кнопку несколько раз.

21

Настройка экрана

Установка входа (VCR1/VCR2)

Для того, чтобы иметь возможность воспроизводить видео изображение с видеомагнито-

фона, телевизора, DVD проигрывателя или любого другого устройства, подключенного к

удаленному аппарату, выполните следующее:

1. Выведите на дисплей экранное меню (см. стр. 18).

2. Отобразите меню [INPUT SETTING].

Один раз нажмите кнопку MENU. На дисплее появится меню, в котором уже выбрано

значение [VCR1].

3. Выберите значение [VCR1] или [VCR2].

Нажмите кнопки VOLUME (./,). Переключение между значениями [VCR1] или [VCR2]

происходит каждый раз при нажатии этой кнопки. Если к данной системе подключен

только один внешний аппарат, выберите значение [VCR1].

4. Выберите режим подключения.

Нажмите кнопки </>. Режим подключения переключится. Выберите режим подключе-

ния внешнего аппарата для [VCR1] или [VCR2].

Переключение режима подключения

Для воспроизведения видео сигнала устройства, подключенного к разъему RCA

VIDEO INPUT (см. стр. 27) выберите значение [VIDEO].

Для воспроизведения видео сигнала устройства, подключенного к разъему S-VIDEO

INPUT (см. стр. 27) выберите значение [S-VIDEO].

5. Закончите установку.

Нажмите кнопку WIDE/MENU.

При каждом нажатии этой кнопки происходит изменении меню установки. Для выхода

из меню и завершения установки нажмите эту кнопку несколько раз.

Если выбран параметр [VCR2] со значением [NO SELECT], то при нажатии кнопки

V.SEL или SELECTOR, видео сигнал на вход [VCR2] не переключится.

22

О дисплее

ВНИМАНИЕ

При попадании внутрь данного аппарата жидкости или каких-либо посторонних предметов, не-

медленно отключите его питание и проконсультируйтесь у дилера или обратитесь в ближай-

ший Сервисный Центр фирмы Pioneer. Дальнейшая эксплуатация аппарата в таком состоянии

может привести к возгоранию, поражению электрическим током и другим опасным явлениям.

При появлении дыма, странного запаха или звука или каких-либо других признаков не-

нормального функционирования аппарата, немедленно отключите питание аппарата и

проконсультируйтесь у дилера или обратитесь в ближайший Сервисный Центр фирмы

Pioneer. Дальнейшая эксплуатация аппарата в таком состоянии может привести к неисп-

равности всей системы.

Не снимайте заднюю панель дисплея, так как внутри аппарата находятся компоненты под

высоким напряжением, поэтому имеется опасность поражения электрическим током. Ос-

мотр, настройка и ремонт оборудования должны производиться только квалифицирован-

ным персоналом Сервисного Центра Pioneer.

Меры предосторожности при обращении с дисплеем

В случае если дисплей в течение длительного времени подвергается воздействию

прямого солнечного света, он становится очень горячим, в результате чего может

произойти повреждение экрана жидкокристаллического дисплея (ЖКД). Если дан-

ный аппарат не используется, закройте дисплей и по возможности не оставляйте его

под прямыми солнечными лучами.

Дисплей должен эксплуатироваться в следующем температурном диапазоне:

Диапазон рабочей температуры: от –10 до +50°С

Диапазон температуры хранения: от –20 до +80°С

При температуре выше или ниже предельно допустимой рабочей температуры, в ра-

боте дисплея могут происходить сбои.

Для обеспечения хорошей видимости внутри автомобиля экран ЖКД экспонирован. По-

жалуйста, не надавливайте сильно на экран, так как это может повредить его покрытие.

Не дотрагивайтесь руками до экрана ЖКД, так как вы можете его поцарапать или ис-

пачкать.

О жидкокристаллическом экране дисплея (ЖКД)

На экране ЖКД могут появляться маленькие черные или белые точки (яркие точки).

Появление этих точек зависит от характеристик экрана ЖКД и не свидетельствует о

неисправности дисплея.

При низких температурах экран ЖКД освещается не сразу.

Если на экран ЖКД попадает прямой солнечный свет, то изображение на экране

трудно различимо.

Уход за дисплеем

Удаляя с дисплея грязь, сначала отключите питание системы, а потом протрите эк-

ран мягкой сухой тканью.

Протирая экран, будьте осторожны и не поцарапайте поверхность. Не используйте

грубые абразивные или химические чистящие средства.

Не протирайте дисплей влажной тканью. Не используйте для чистки органические

растворители, например бензин, ацетон и т.д.

23

О дисплее

Маленькая флуоресцентная трубка

Внутри дисплея имеется маленькая флуоресцентная трубка, предназначающаяся для

подсветки экрана ЖКД.

* Флуоресцентная трубка является изделием одноразового использования и имеет

ограниченный срок службы.

* Срок службы флуоресцентной трубки составляет приблизительно 10 000 часов в

зависимости от условий эксплуатации аппарата. (При эксплуатация аппарата при

низких температурах срок службы трубки уменьшается).

* Когда срок службы трубки истекает, экран становится темным, и изображение на

нем различить нельзя. В этом случае свяжитесь с дилером или обратитесь в бли-

жайший Сервисный Центр компании Pioneer.

Подключение системы

ВНИМАНИЕ

Компания PIONEER не рекомендует пользователю самому устанавливать, а

также производить обслуживание и текущий ремонт данного аппарата. При

установке и обслуживании данного аппарата возникает опасность поражения

электрическим током, поэтому все работы по установке и сервисному ремон-

ту данного оборудования должны производиться только квалифицированным

сервисным персоналом компании Pioneer.

Все выполненные электрические соединения должны быть надежно защище-

ны с помощью кабельных хомутов и изоляционной ленты. Ни один провод не

должен оставаться оголенным.

Не просверливайте отверстие в отделение для двигателя для подключения

желтого провода данного аппарат к аккумуляторной батарее. За счет вибра-

ции двигателя изоляция провода в том месте, где он проходит из пассажирс-

кого салона в отделение двигателя, может быть повреждена. Поэтому в этом

месте провод должен быть защищен особенно надежно.

Чрезвычайно опасно оставлять провод дисплея обмотанным вокруг рулевой

колонки или коробки переключения передач. Устанавливайте дисплей таким

образом, чтобы он не мешал вождению автомобиля.

Убедитесь, что провода не проходят вблизи таких передвижных деталей авто-

мобиля, как например, коробка передач, стояночный тормоз или механизм

передвижения сидений.

Не укорачивайте провода. В противном случае цепь защиты может вовремя

не сработать.

Никогда не пытайтесь запитать другое оборудование, разрезав изоляцию ка-

беля блока питания для того, чтобы отвести ток. В этом случае предельно до-

пустимый ток кабеля будет превышен, что повлечет за собой перегрев.

24

Подключение системы

Перед установкой данного аппарата

Данный прибор предназначается для использования в автомобилях с 12-вольтовым

аккумулятором и минусом на массе. Перед установкой аппарата в автомобили дру-

гих моделей, грузовые автомобили или автобусы, проверьте напряжение аккумуля-

торной батареи.

Во избежание риска возникновения короткого замыкания отсоедините отрицатель-

ную (-) клемму аккумуляторной батареи.

Во избежание повреждения

Вынимая соединитель, держите его за штекер. Никогда не тяните за провод, так как

вы можете вырвать его из соединителя.

При установке данного аппарата в автомобиль, не оборудованный специальным (до-

полнительным) положением АСС для ключа в замке зажигания (см. рис. 2), красный

провод данного аппарата следует подключать к разъему, который отключается (ВКЛ/

ВЫКЛ) выключателем зажигания.

Рис. 1

Рис. 2

25

Подключение системы

Названия соединительных разъемов и их функции

nn

nn

n Удаленный аппарат

Кабель

питания

1 VCR1 RCA AUDIO INPUT (белый,

7 Кнопка перезагрузки

красный)

Перезагрузка микропроцессора дисп-

Прием стерео аудио сигнала с видео-

лея. Нажмите с помощью шариковой

магнитофона или DVD проигрывателя.

ручки или другого подобного предмета.

2 VCR1 RCA VIDEO INPUT (желтый)

8 DISPLAY RGB OUTPUT (белый)

Прием видео сигнала с видеомагнито-

Подключение к дисплею.

фона или DVD проигрывателя.

9 POWER SUPPLY

3 VCR1 S-VIDEO INPUT (черный)

Подключение кабеля питания.

Прием видео сигнала S-VIDEO OUTPUT,

10 RCA VIDEO OUTPUT (желтый)

если данный дисплей функционирует

Подключение к другому аудиовизуаль-

совместно с аудиовизуальным AV уст-

ному AV устройству. На этот разъем на-

ройством, поддерживающим сигналы

правляется видео сигнал, выбранный с

S-VIDEO OUTPUT.

помощью данного дисплея.

4 VCR2 RCA AUDIO INPUT (белый,

11 RCA AUDIO OUTPUT (белый,

красный)

красный)

Прием стерео аудио сигнала с видео-

Подключение к другому аудиовизуаль-

магнитофона или DVD проигрывателя.

ному AV устройству. На этот разъем на-

5 VCR2 RCA VIDEO INPUT (желтый)

правляется аудио сигнал, выбранный с

Прием видео сигнала с видеомагнито-

помощью данного дисплея.

фона или DVD проигрывателя.

12 Данный разъем предусмотрен

6 VCR2 S-VIDEO INPUT (черный)

для использования его в даль-

Прием видео сигнала S-VIDEO OUTPUT,

нейшем.

если данный дисплей функционирует

совместно с аудиовизуальным AV уст-

ройством, поддерживающим сигналы

S-VIDEO OUTPUT.

26

Подключение кабеля питания

Удаленный аппарата

Замечание:

Провода данного изделия и провода других изделий, вы-

полняющие одну и ту же функцию, могут быть окрашены в

разные цвета, поэтому при подключении данного изделия к

другому аппарату, обращайтесь к инструкциям по эксплуа-

тации обоих изделий и подключайте провода, выполняю-

щие одну и ту же функцию.

Красный и желтый провода должны подключатся к противо-

положной от аккумуляторной батареи стороне панели с

предохранителями.

Кабель питания

RCA VIDEO OUTPUT (желтый)

15 см

Черный

GROUND

К металлическому корпусу автомобиля.

АСС

К электрическому контакту, который отключается

Резистор предохранителя

выключателем зажигания ВКЛ/ВЫКЛ (постоянное

Красный

напряжение 12 В).

Не подключайте данный провод к контактам источ-

ника непрерывного питания. Если провод подключен

Держатель предохранителя (4А)

к такому контакту, то батарея может разрядиться.

Желтый

+BATTERY

К контакту, на который питание подается всегда, не-

Замечание:

зависимо от положения выключателя зажигания.

При замене предохранителя используйте

только предохранитель с теми номинальны-

ми характеристиками, которые указаны на

держателе старого предохранителя.

Светло-зеленый

PARKING BRAKE

Используется для определения положения стояноч-

Переключатель сто-

ного тормоза (включен/выключен). Данный провод

яночного тормоза

Провод пода-

должен быть подсоединен к проводу подачи пита-

чи питания

ния переключателя стояночного тормоза.

Способ подключения

Провод заземления

Замечание:

Положение переключателя стояночного тор-

моза зависит от марки автомобиля. Более

Зажмите провод по-

Потно сожмите

подробную информацию можно получить, об-

дачи питания пере-

с помощью

ратившись к руководству по эксплуатации ав-

ключателя стояноч-

плоскогубцев.

томобиля или непосредственно к дилеру.

ного тормоза .

27

Подключение системы

Подключение системы

Дисплей

Замечание:

В данной системе имеется параметр

для указания места расположения дис-

плея [LOCATION], для которого можно

выбрать значения [FRONT/REAR] (Спе-

реди/сзади). После установки системы

обязательно выполните настройку это-

го параметра (см. стр. 8).

Белый

Приобретаются отдельно

К AUDIO OUTPUT (R)

К AUDIO OUTPUT (L)

К VIDEO OUTPUT

К S-VIDEO OUTPUT

8-мм видео камера или

портативная видео камера

При подключении аппарата, оборудованного разъе-

мом S-VIDEO, на экран данного устройства можно

выводить выходные сигналы с разъемов S-VIDEO.

Если на данное устройство поступает видео сигнал

S-VIDEO, провод входного видео сигнала RCA (жел-

тый) все равно следует оставить подключенным; в

противном случае видео сигнал не будет выходит из

разъема VIDEO OUTPUT данного устройства.

28

Кабель питания

(см. стр. 27)

Удаленный аппарат

VCR1 INPUT

VCR2 INPUT

3 м

При подключении к разъему S-

VIDEO в меню [INPUT SETTING]

необходимо установить значе-

ние [S-VIDEO] (см. стр. 24).

К VCR1 или VCR2

При поступлении аудио или ви-

део сигнала на разъем VCR2

необходимо выбрать в меню

[INPUT SETTING] параметр

[VCR2] (см. стр. 24).

RCA аудио кабель (белый,

красный) (имеется в продаже)

RCA видео кабель

S-VIDEO кабель

(желтый) (имеется

(имеется в продаже)

в продаже)

29

Подключение системы

Подключение RCA аудио и видео выходов

Удаленный аппарат

RCA AUDIO OUTPUT (белый, красный)

Кабель питания

(см. стр. 27)

15 см

RCA VIDEO OUTPUT

(желтый)

RCA видео кабель

(желтый) (имеется

RCA аудио кабель (белый,

в продаже)

красный) (имеется в продаже)

Приобретается отдельно

К AUDIO INPUT (R)

Второй дисплей,

К AUDIO INPUT (L)

видео дека и т.д.

К VIDEO INTPUT

30

Установка

ВНИМАНИЕ

Инструкции по установке и монтажу аппарата вы можете получить к своего ди-

лера.

Не устанавливайте дисплей там, где он может (1) ограничить видимость води-

телю, (2) помешать нормальному функционированию каких-либо систем ав-

томобиля или защитных устройств, включая воздушные подушки, и (3) там,

где он может помешать безопасному вождению автомобиля.

Компания PIONEER не рекомендует пользователю самому устанавливать, а

также производить обслуживание и текущий ремонт данного аппарата. При

установке и обслуживании данного аппарата возникает опасность поражения

электрическим током, поэтому все работы по установке и сервисному ремон-

ту данного оборудования должны производиться только квалифицированным

сервисным персоналом компании Pioneer.

Если дисплей устанавливается так, что его может видеть водитель автомоби-

ля, то параметр [DISPLAY SETTING] ДОЛЖЕН быть всегда установлен на значе-

ние [FRONT]. В противном случае изображение на дисплее будет отвлекать

водителя во время движения.

Если дисплей устанавливается так, что его нельзя видеть с водительского си-

дения, то тогда в качестве установочного значения для расположения дисплея

можно выбрать значение [REAR].

При использовании данного аппарата необходимо соблюдать все местные зако-

ны и правила, касающиеся расположения и установки изделий подобного рода.

Корпорация PIONEER не несет никакой ответственности за неисправности,

повреждения или убытки, произошедшие вследствие эксплуатации изделия с

неправильно заданным установочным значением места расположения или с

нарушением местных правил.

Аппарат должен устанавливаться между водительским сидением и передним

пассажирским сидением так, чтобы во время резкого торможения он не был

задет водителем или пассажиром.

Не устанавливайте аппарат в том месте, где он может помешать аварийному

выбросу воздушных подушек безопасности.

Не устанавливайте аппарат в том месте, где он может помешать функциони-

рованию каких-либо рабочих систем автомобиля, включая систему аварийно-

го выброса подушек безопасности.

Просверливая отверстия для установки аппарата, проверьте, что ни одна из

деталей не попала внутрь за панель автомобиля. Убедитесь, что все кабель-

ные соединения и такое необходимое для работы автомобиля оборудование,

как топливные линии, тормоза и электрическая проводка, надежно защище-

ны от возможных повреждений.

Закрепляйте винты таким образом, чтобы штыри винтов не касались прово-

дов. Это необходимо для того, чтобы во время вибраций автомобиля не про-

изошло разъединения проводов, в результате чего может возникнуть пожар.

Чрезвычайно опасно оставлять провод дисплея обмотанным вокруг рулевой

колонки или коробки переключения передач. Устанавливайте дисплей таким

образом, чтобы он не мешал вождению автомобиля.

Проверьте, что провода не смогут попасть в механизм передвижения сиде-

ний, в противном случае может произойти короткое замыкание.

31

Установка

Перед установкой и фиксацией

Сначала проведите временные соединения и проверьте работоспособность данного

аппарата и всей системы.

Перед наклеиванием изоляционной ленты

Наклеивайте изоляционную ленту только на чистую, сухую и не жирную поверхность.

Установка удаленного аппарата

Меры предосторожности при установке

Из-за возможной неисправности аппарата, вызванной воздействием на него высо-

ких температур, никогда не устанавливайте аппарат в следующих местах:

Рядом с приборной панелью или под задним стеклом автомобиля, так как на эти

места чаще всего попадают прямые солнечные лучи.

Вблизи отопительных приборов.

Рядом с дверьми, где велика вероятность попадания на аппарат капель дождя.

Устанавливая аппарат под передним сидением, проверьте, что он не будет препят-

ствовать передвижению сидения.

Для установки аппарата непосредственно на ковре необходимо использовать специ-

альную жесткую клейкую ленту Velcro. В данном случае не рекомендуется использо-

вать ленту Velcro мягкого типа.

Установка удаленного аппарата

Жесткую клейкую ленту Velcro (входит в комплект поставки) наклейте на дно удаленно-

го аппарата, а мягкую ленту (также входит в комплект поставки) наклейте на место,

предназначенное для установки аппарата.

Удаленный аппарат

Лента Velcro (жесткая)

Лента Velcro (мягкая)

Автомо-

бильный

коврик

32

Кнопка перезагрузки

Для перезагрузки микропроцессора дисплея используется специальная кнопка пере-

загрузки. Кнопку перезагрузки следует нажимать в следующих случаях:

После окончания подключения

Если в системе произошел какой-либо сбой

Если изображение на дисплее искажено

При нажатии кнопки перезагрузки на аппарате восстанавливаются значения, заданные в

нем по умолчанию. Сохраненные в его памяти значения, например значения меню

[INPUT SETTING], могут быть потеряны. В этом случае их потребуется установить заново.

Для нажатия кнопки перезагрузки

Нажмите на кнопку с помощью шариковой ручки или другого подобного предмета.

Кнопка перезагрузки

Технические характеристики

Общие

Удаленный аппарат

Источник питания .................... Постоянное

Уровень внешнего входного

напряжение 14,4 В

видео сигнала ......................... 1Vp-p/75 Ом

(допустимо 10,8 – 15,1 В)

Уровень внешнего входного

Система заземления ........... Минус на массе

аудио сигнала ............................. 1В/22 Ом

Максимальный потребляемый ток ...... 2,0 А

Максимальное выходное

сопротивление ........................... 1В/75 Ом

Дисплей

Максимальный выходной уровень

внешнего аудио сигнала ............... 1V/1кОм

Размер экрана ........... Диагональ 8 дюймов

Размеры .......... 156 (Ш) х 95 (В) х 37 (Д) мм

(Эффективная область дисплея:

Вес .................................................... 711 г

102 х 178 мм)

Пиксели ....................... 336960 (234 х 1440)

Тип .......................... Активная матрица TFT,

трансмиссионный тип

Диапазон рабочих

Замечание:

температур ....................... От – 10 до +50°С

Технические характеристики и дизайн мо-

Диапазон температур

гут быть изменены без уведомления. При-

хранения ............................ От –20 до +80°С

обретенное вами изделие может несколь-

Встроенный динамик .......... Диаметр 36 мм

ко отличаться от изделия, изображенного

Размеры ........ 222 (Ш) х 134 (В) х 37 (Д) мм

на рисунках в данном руководстве.

Вес .................................................... 550 г

33

PIONEER ELECTRONIC CORPORATION

1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.

Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia

TEL: (03) 580-9911

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada

TEL: (905) 479-4411

Издано компанией Pioneer Electronic

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

Corporation

San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302

Авторское право © 1999 компании Pioneer

Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100

Electronic Corporation. Все права

TEL: 5-688-52-90

сохраняются

Отпечатано в Бельгии

MAN-AVD-W8000-RUS/B