Samsung PS51F8500SL: Svarbios saugos instrukcijos
Svarbios saugos instrukcijos: Samsung PS51F8500SL

Lietuvių kalba
- 2
Svarbios saugos instrukcijos
Įspėjimas! Svarbios saugos instrukcijos
(prieš montuodami gaminį, skaitykite atitinkamą skyrių, pagal „Samsung“ gaminio žymėjimą).
ATSARGIAI
PERSPĖJIMAS. KAD SUMAŽINTUMĖTE ELEKTROS IŠKROVOS
PAVOJŲ, NENUIMKITE DANGČIO (ARBA UŽPAKALINĖS DALIES).
NĖRA VIDINIŲ DALIŲ, KURIAS GALI PRIŽIŪRĖTI NAUDOTOJAS.
VISAS PRIEŽIŪROS PASLAUGAS TURI ATLIKTI KVALIFIKUOTAS
SPECIALISTAS.
ELEKTROS IŠKROVOS PAVOJUS – NEATIDARYKITE
Šis simbolis nurodo, kad viduje teka aukšta
įtampa. Liestis su bet kokiomis vidinėmis
gaminio dalimis yra pavojinga.
Šis simbolis nurodo svarbius pranešimus,
susijusius su šio gaminio veikimu ir technine
priežiūra.
•
Korpuso angos ir atsidarančios dalys gale arba apačioje privalo vėdintis. Siekdami užtikrinti gaminio tinkamą veikimą ir apsaugą nuo perkaitimo,
neblokuokite šių angų ir atsidarančių dalių.
−
Niekada nedėkite šio prietaiso uždaroje erdvėje, pavyzdžiui, knygų lentynoje, sieninėje spintoje, nebent būtų užtikrintas tinkamas vėdinimas.
−
Nedėkite gaminio šalia radiatoriaus ar šilumos rezistoriaus arba virš jo, taip pat tokioje vietoje, kurioje yra tiesioginiai saulės spinduliai.
−
Ant šio gaminio nedėkite indų su vandeniu (pvz., vazų), nes kyla gaisro ir elektros iškrovos pavojus.
•
Nepalikite šio prietaiso lauke, kai lyja lietus, arba nedėkite šalia vandens (prie vonios, prausyklės, virtuvinės arba skalbimo kriauklės, drėgname rūsyje
arba prie baseino ir pan.). Jeigu šis prietaisas netyčia sušlaptų, tuoj pat jį atjunkite ir susisiekite su įgaliotu pardavėju. Prieš valydami būtinai ištraukite
maitinimo laido kištuką iš maitinimo lizdo.
•
Šiam prietaisui naudojamas akumuliatorius. Jūsų bendruomenėje gali būti nuostatų, pagal kurias reikalaujama tinkamai išmesti šį akumuliatorių pagal
aplinkos priežiūros tarnybų sprendimus. Norėdami sužinoti, kaip išmesti arba atiduoti perdirbti, susisiekite su vietinės valdžios atstovais.
•
Neperkraukite sieninių lizdų, ilginamųjų laidų arba adapterių daugiau nei leidžia jų galimybės, kadangi taip galite sukelti gaisrą arba elektros iškrovą.
•
Maitinimo laidai turi būti išvedžiojami taip, kad nebūtų mindžiojami ar slegiami jų arba priešais juos padėtų daiktų: tai labiausiai taikoma laidų dalims
ties kištuku, adapteriams ir dalims, kur jie jungiasi su elektros prietaisu.
•
Norėdami apsaugoti gaminį nuo žaibo arba kai jis ilgam laikui paliekamas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite jį nuo sieninio lizdo, taip pat
atjunkite anteną arba kabelių sistemą. Šie veiksmai apsaugos nuo dėl žaibo ar elektros linijos viršįtampio kilusios žalos.
•
Prieš jungdami AC maitinimo laidą prie DC adapterio išvesties, įsitikinkite, kad ant DC adapterio nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tiekimo
įtampą.
•
Niekada nekiškite jokių metalinių objektų į atsidarančias gaminio dalis. Tokie veiksmai kelia elektros iškrovos pavojų.
•
Kad nenutrenktų elektra, niekada nelieskite gaminio vidaus. Gaminį gali atidaryti tik kvalifikuotas specialistas.
•
Įsitikinkite, kad maitinimo laido kištukas tvirtai įkištas. Norėdami ištraukti maitinimo laidą iš elektros lizdo, būtinai traukite už maitinimo laido kištuko.
Nelieskite maitinimo laido kištuko drėgnomis rankomis.
•
Jei šis prietaisas veikia neįprastai – ir ypač, jei iš jo sklinda neįprasti garsai arba kvapai – nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros lizdo ir kreipkitės į
įgaliotąjį atstovą arba techninės priežiūros centrą.
•
Užtikrinkite, kad ilgam laikui palikdami televizorių nenaudojamą arba išvažiuodami (ypač, jei vaikai, senyvi žmonės ir žmonės su negalia paliekami
namie vieni), ištraukėte maitinimo kištuką iš elektros lizdo.
−
Kadangi maitinimo laidas gali sukelti žiežirbas ir įkaisti arba gali pablogėti jo izoliacinės savybės, dėl susikaupusių dulkių kyla elektros iškrovos,
elektros nuotėkio arba gaisro pavojus.
•
Jei ekraną norite įrengti vietoje, kurioje yra daug dulkių, aukšta arba žema temperatūra, didelė drėgmė ar yra cheminių medžiagų, ir jei ekranas tokioje
vietoje veiks 24 val. per parą, pvz., oro uoste, geležinkelio stotyje ar pan., kreipkitės į įgaliotąjį priežiūros centrą.
•
Jei to nepadarysite, galite sugadinti monitorių.
•
Naudokite tik tinkamai įžemintą kištuką ar kištukinį lizdą.
−
Dėl netinkamo įžeminimo gali kilti elektros iškrova arba sugesti įranga (tik l klasės įranga).
•
Norint atjungti prietaisą nuo pagrindinio bloko, kištuką reikia traukti iš pagrindinio bloko lizdo, todėl pagrindinio bloko kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
•
Neleiskite vaikams užsikabinti už gaminio.
•
Priedus (baterijas, kita) laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje.
•
Nemontuokite gaminio nestabilioje vietoje, pvz., ant netvirtos lentynos, nelygių grindų ar neapsaugotoje nuo vibracijos vietoje.
•
Nenumeskite ir nesutrenkite gaminio. Jei pastebėjote gaminio pažeidimų, ištraukite jo maitinimo laidą ir kreipkitės į priežiūros centrą.
•
Ištraukite maitinimo laidą iš elektros lizdo, o tada nušluostykite gaminį minkštu ir sausu audeklu. Nenaudokite cheminių medžiagų, pvz., vaško,
benzeno, alkoholio, skiediklių, insekticidų, oro gaiviklių, tepalų arba plovimo priemonių. Jais galite apgadinti gaminio išorę arba nutrinti užrašus ant jo.
•
Gaminys turi būti apsaugotas nuo lašančio arba tyškančio skysčio.
•
Nemeskite baterijų į ugnį.
•
Netrumpinkite grandinės, neišmontuokite arba neperkaitinkite baterijų.
•
Jei baterijos netinkamai pakeičiamos, kyla sprogimo pavojus. Pakeiskite tik atitinkamo tipo baterijomis.
•
ĮSPĖJIMAS: NORĖDAMI APSISAUGOTI NUO UGNIES PLITIMO, ŽVAKES ARBA KITUS ATVIROS UGNIES ŠALTINIUS VISADA LAIKYKITE ATOKIAU
NUO ŠIO GAMINIO.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 2
2013-03-16 7:09:32
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Features for your new TV
- Accessories
- Using the Smart Touch Control
- Using the Remote Control
- Turning on the TV
- Built-in TV Camera and Microphone
- Universal Remote Setup
- Switching Between Video Sources
- The Evolution Kit Slot (Kit Sold Separately)
- Connecting to a Network
- 3D Active Glasses
- What is Remote Support?
- Mounting the TV on the Wall Using the Wall Mount Kit (Optional)
- Storage and Maintenance
- Assembling the Holder-Wire StandEco Sensor and Screen Brightness
- Tip Prevention – Securing the TV to the Wall
- Specifications - TV
- Licences
- Fontos biztonsági utasítások
- Az új tv-készülék funkciói
- Tartozékok
- A Smart Touch Control távirányító használata
- A távvezérlő használata
- A tv-készülék bekapcsolása
- Beépített TV-kamera és Mikrofon
- Univ. távvezérlő-beállító
- Átváltás a videoforrások között
- Az Evolution Kit-nyílás (a készlet külön kapható)
- Csatlakozás hálózathoz
- 3D aktív szemüveg
- Mi a távoli támogatás?
- A tv-készülék rögzítése falra a fali rögzítőkészlettel (opcionális)
- Tárolás és karbantartás
- A kábeltartó-rögzítő felszereléseEco-érzékelő és a képernyő fényereje
- Eldőlés megelőzése – A tv-készülék biztonságos rögzítése a falon
- Műszaki leírás – TV
- Licencek
- Ważne zasady bezpieczeństwa
- Funkcje telewizora
- Akcesoria
- Korzystanie z pilota Smart Touch Control
- Korzystanie z pilota
- Włączanie telewizora
- Wbudowana kamera telewizyjna i Mikrofon
- Konfiguracja uniw. pilota
- Przełączanie źródeł wideo
- Gniazdo urządzenia Evolution Kit (do nabycia osobno)
- Podłączanie do sieci
- Aktywne okulary 3D
- Co to jest zdalna pomoc techniczna?
- Montowanie telewizora na ścianie za pomocą zestawu montażowego (opcjonalnego)
- Przechowywanie i konserwacja
- Montaż uchwytu przewodówCzujnik Eco a jasność ekranu
- Zapobieganie przewróceniu — mocowanie telewizora do ściany
- Dane techniczne — telewizor
- Licencje
- Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
- Δυνατότητες της νέας σας τηλεόρασης
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Χρήση του χειριστηρίου Smart Touch Control
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης
- Ενσωματωμένη κάμερα τηλεόρασης και Μικρόφωνο
- Ρύθμιση καθολικού τηλεχ.
- Εναλλαγή ανάμεσα σε πηγές βίντεο
- Υποδοχή για συσκευή Evolution Kit (η συσκευή πωλείται ξεχωριστά)
- Σύνδεση σε δίκτυο
- Γυαλιά 3D Active
- Τι είναι η απομακρυσμένη υποστήριξη;
- Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο με το κιτ τοποθέτησης σε τοίχο (Προαιρετικό)
- Φύλαξη και συντήρηση
- Συναρμολόγηση της βάσης καλωδίου-θήκης στήριξηςΑισθητήρας Eco και Φωτεινότητα οθόνης
- Αποφυγή ανατροπής – Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
- Προδιαγραφή - Τηλεόραση
- Άδειες
- Важни инструкции за безопасност
- Функции за вашия нов телевизор
- Принадлежности
- Използване на Smart Touch Control
- Използване на дистанционното управление
- Включване на телевизора.
- Вградена камера на телевизора и Микрофон
- Настр. Унив. дистанционно
- Превключване между източници на видео
- Слот за Evolution Kit (продава се отделно)
- Свързване към мрежа
- Очила 3D Active
- Какво е дистанционна поддръжка?
- Монтиране на телевизора на стена с комплекта за монтиране на стена (опция)
- Съхранение и поддръжка
- Сглобяване на стойката с държача за кабелECO сензор и яркост на екрана
- Съвет за безопасност - Обезопасяване на телевизора на стената
- Спецификации - телевизор
- Лицензи
- Važne sigurnosne upute
- Značajke vašeg novog televizora
- Dodatna oprema
- Korištenje upravljača Smart Touch Control
- Korištenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena TV-kamera i Mikrofon
- Postava univerz. daljin.
- Prelazak s jednog izvora videosignala na drugi
- Utor za Evolution Kit (uređaj se prodaje zasebno)
- Povezivanje s mrežom
- 3D aktivne naočale
- Što je Podrška na daljinu?
- Montiranje televizora na zid pomoću kompleta za postavljanje na zid (dodatno)
- Pohrana i održavanje
- Sastavljanje držača kabelaEkološki senzor i svjetlina zaslona
- Sprječavanje prevrtanja – montiranje televizora na zid
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Funkce vašeho nového televizoru
- Příslušenství
- Jak používat ovladač Smart Touch Control
- Použití dálkového ovladače
- Zapnutí televizoru
- Vestavěná televizní kamera a Mikrofon
- Univerzální dálkové ovl.
- Přepínání mezi zdroji obrazu
- Slot sady Evolution Kit (sada se prodává samostatně)
- Připojení k síti
- Aktivní 3D brýle
- Co je služba Remote Support?
- Upevnění televizoru na zeď pomocí sady pro upevnění na zeď (volitelné)
- Skladování a údržba
- Sestavení stojanu objímkyEko čidlo a jas obrazovky
- Prevence převrhnutí – připevnění televizoru ke zdi
- Specifikace – televizor
- Licence
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Funkcie vášho nového televízora
- Príslušenstvo
- Používanie ovládača Smart Touch Control
- Používanie diaľkového ovládača
- Zapnutie televízora
- Vstavaná TV kamera a Mikrofón
- Nast. univ. diaľ. ovlád.
- Prepínanie medzi zdrojmi videa
- Priečinok na súpravu Evolution (súprava sa predáva samostatne)
- Pripojenie k sieti
- Aktívne 3D okuliare
- Čo je vzdialená podpora?
- Montáž televízora na stenu pomocou súpravy nástenného držiaka (voliteľné)
- Skladovanie a údržba
- Montáž držiaka káblovEko senzor a jas obrazovky
- Zabránenie prevrhnutiu – upevnenie televízora na stenu
- Technické údaje – televízor
- Licencie
- Instrucţiuni importante de siguranţă
- Funcţiile noului dvs. televizor
- Accesoriile
- Utilizarea telecomenzii Smart Touch Control
- Utilizarea telecomenzii
- Pornirea televizorului
- Camera TV încorporată şi Microfon
- Config. telec. universală
- Comutarea între sursele video
- Slotul Evolution Kit (kitul se comercializează separat)
- Conectarea la o reţea
- Ochelarii activi 3D
- Ce este asistenţa de la distanţă?
- Montarea televizorului pe perete utilizând kitul de montare pe perete (opţional)
- Depozitarea şi întreţinerea
- Asamblarea manşonului de cabluri al stativuluiSenzorul Eco şi luminozitatea ecranului
- Prevenirea înclinării – Fixarea televizorului pe perete
- Specificaţii - Televizor
- Licenţe
- Važna bezbednosna uputstva
- Funkcije vašeg novog televizora
- Dodatni pribor
- Korišćenje daljinskog upravljača Smart Touch Control
- Korišćenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena kamera za televizor i Mikrofon
- Podeš. univ. dalj. uprav.
- Promena izvora video signala
- Otvor za Evolution Kit (prodaje se odvojeno)
- Povezivanje na mrežu
- Aktivne 3D naočare
- Šta je daljinska podrška?
- Montiranje televizora na zid pomoću nosača za montažu na zid (opcionalno)
- Skladištenje i održavanje
- Sklapanje držača kabla na postoljuEko senzor i osvetljenost ekrana
- Sprečavanje prevrtanja – pričvršćivanje televizora za zid
- Specifikacije - televizor
- Licence
- Udhëzime të rëndësishme sigurie
- Veçoritë e televizorit tuaj të ri
- Aksesorët
- Përdorimi i Smart Touch Control
- Përdorimi i telekomandës
- Ndezja e televizorit
- Kamera e integruar e televizorit dhe Mikrofoni
- Konfig. telekom. univers.
- Kalimi midis burimeve të videos
- Foleja Evolution Kit (shitet veçmas)
- Lidhja me rrjetin
- Syze 3D Active
- Çfarë është mbështetja në distancë?
- Montimi i televizorit në mur me anë të bazamentit për mur (opsional)
- Ruajtja dhe mirëmbajtja
- Montimi i mbajtëses së kablloveSensori i kursimit dhe ndriçimi i ekranit
- Parandalimi i rrëzimit - Sigurimi i televizorit në mur
- Specifikimet - Televizori
- Licencat
- Важни безбедносни инструкции
- Функции на вашиот нов телевизор
- Дополнителна опрема
- Користење на Smart Touch Control
- Користење на далечинскиот управувач
- Вклучување на телевизорот
- Вградена ТВ камера и Микрофон
- Постави униве. далечинско
- Префрлување помеѓу видео извори
- Отвор за Evolution Kit (комплетот се продава одделно)
- Поврзување на мрежа
- Активни очила за 3D
- Што претставува Remote Support?
- Монтирање на телевизорот на ѕид користејќи го комплетот со ѕиден носач (изборно)
- Складирање и одржување
- Составување на подлогата за држач на каблиЕко сензор и осветленост на екранот
- Совети за заштита – Безбедносно прицврстување на телевизорот за ѕид
- Спецификации - ТВ
- Лиценци
- Pomembna varnostna navodila
- Funkcije vašega novega televizorja
- Dodatna oprema
- Uporaba upravljalnika Smart Touch Control
- Uporaba daljinskega upravljalnika
- Vklop televizorja
- Vgrajena kamera in Mikrofon
- Nast. univ. dalj. upravl.
- Preklapljanje med video viri
- Reža za komplet Evolution (naprodaj posebej)
- Povezovanje z omrežjem
- Aktivna 3D-očala
- Kaj je podpora na daljavo?
- Pritrjevanje televizorja na steno z uporabo opreme za pritrditev na steno (izbirno)
- Shranjevanje in vzdrževanje
- Sestavljanje držala stojala za kableEkološki senzor in svetlost zaslona
- Preprečevanje prevračanja – pritrjevanje televizorja na steno
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Svarīgas drošības instrukcijas
- Jaunā televizora funkcijas
- Papildpiederumi
- Smart Touch Control pults izmantošana
- Tālvadības pults izmantošana
- Televizora ieslēgšana
- Televizora iebūvētā kamera un Mikrofons
- Univ. pults iestatīšana
- Video avotu pārslēgšana
- Evolution Kit komplekta slots (komplekts nopērkams atsevišķi)
- Savienojums ar tīklu
- 3D aktīvās brilles
- Kas ir attālinātais atbalsts?
- Televizora uzstādīšana pie sienas, izmantojot sienas montāžas kronšteina komplektu (papildaprīkojums)
- Uzglabāšana un apkope
- Vada turētāja statīva nostiprināšanaEkol. sensors un ekrāna spilgtums
- Padoms – Televizora piestiprināšana pie sienas
- Specifikācijas - televizora
- Licences
- Svarbios saugos instrukcijos
- Jūsų naujojo televizoriaus funkcijos
- Priedai
- „Smart Touch Control“ naudojimas
- Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
- Kaip įjungti televizorių
- Įmontuota televizoriaus vaizdo kamera ir Mikrofonas
- Un. nuot. vald. pul. sąr.
- Vaizdo šaltinių perjungimas
- Įrenginio „Evolution Kit“ lizdas (įrenginys parduodamas atskirai)
- Prijungimas prie tinklo
- „3D Active“ akiniai
- Kas yra nuotolinė pagalba?
- Televizoriaus kabinimas ant sienos naudojant sieninio laikiklio komplektą (pasirinktinai)
- Laikymas ir priežiūra
- Laido laikiklio stovo surinkimasEkonominis jutiklis ir ekrano šviesumas
- Kaip išvengti pasvirimo – televizoriaus tvirtinimas prie sienos
- Techniniai parametrai – televizorius
- Licencijos
- Olulised ohutusjuhised
- Teie uue teleri funktsioonid
- Lisatarvikud
- Smart Touch Controli kasutamine
- Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- Teleri sisselülitamine
- Sisseehitatud TV-kaamera ja Mikrofon
- Universaalpuldi seadistus
- Videoallikate vahetamine
- Evolution Kiti pesa (Kit on müügil eraldi)
- Võrguga ühendamine
- 3D-aktiivprillid
- Mis on kaugtugi?
- Teleri kinnitamine seinale, kasutades seinakomplekti (valikuline)
- Hoiustamine ja hooldamine
- Kaablihoidiku aluse paigaldamineEco Sensor ja ekraani heledus
- Ümberkukkumise vältimine – teleri kinnitamine seinale
- Tehnilised andmed – teler
- Litsentsid