Samsung PS51F8500SL: Очила 3D Active
Очила 3D Active: Samsung PS51F8500SL

Български - 16
Основното при 3D
Очила 3D Active
Функции
3D очилата SSG-5100GB на Samsung ви позволяват да
гледате 3D изображения на вашия 3D телевизор. 3D очилата
Samsung комуникират с 3D телевизорите Samsung чрез 2,4
GHz РЧ връзка.
✎
3D очилата Samsung са съвместими само с моделите 3D
телевизори Samsung от серия D, E и F, пуснати на пазара
през 2011, 2012 и 2013 г. Тези 3D очила не могат да се
свързват към други Bluetooth устройства.
Части
Светодиоден индикатор & Бутон за включване
Покритие от течни
кристали
Капаче на
батерията
За подробности как да сглобите рамките на очилата и как да
сдвоите очилата с телевизора вижте отделното ръководство
за 3D очилата.
Смяна на батерията
Ако червеният светодиод мига на всеки две секунди
продължително, сменете батерията с нова.
✎
Поставете страната "+" на батерията в страната,
маркирана с "+" на отделението за батерии.
✎
За да проверите оставащият капацитет на батерията, вж.
раздела за сдвояване в това ръководство.
Издърпайте
надолу капачето
на батерията
Отворете
капачето на
батерията
Извадете
батерията
Сменете
батерията
Натиснете
надолу капачето
на батерията
Затворете
капачето на
батерията
Сдвояване на очилата 3D Active
✎
Какво е сдвояване? Сдвояването е процесът на
свързване на 3D очила и 3D телевизор, така че двете
устройства да могат да обменят данни.
✎
Уверете се, че телевизорът Samsung и 3D очилата са на
разстояние не повече от 19,5 инча (50 см) при протичане
на сдвояването.
•
Включване на очилата
Натиснете кратко бутона
за включване. Зеленият
светодиод се включва
за 3 секунди. (Уверете
се, че 3D е активирано
на телевизора, преди да
използвате 3D очилата.)
•
Изключване на очилата
Натиснете кратко бутона за включване. Червеният
светодиод се включва за 3 секунди.
•
Извършване на сдвояването
Включете телевизора и го оставете да се зареди
изцяло. Натиснете и задръжте бутона за включване
на очилата. Зеленият и червеният светодиод мигат,
редувайки се, за 2 секунди.
•
Работен обхват
Препоръчително разстояние за сдвояване
50 см
2~6 м
Препоръчително разстояние за гледане
Препоръчително разстояние за
гледане
2~6 м (6,5 до 19,5 фута)
Препоръчително разстояние за
сдвояване
50 см или по-малко (19,5
инча)
✎
След като 3D очилата се сдвоят, на екрана на телевизора
се появява оставащият капацитет на батерията. (Тази
функция се отнася само за 3D телевизори Samsung от
серия F и 3D очила, които са пуснати на пазара след
2013 г.)
✎
Ако продължите да се опитвате да сдвоите очилата
и телевизора, зарядът на батерията ще се намали
значително. Обаче нивото на батерията ще се
възстанови до известна степен след около минута.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 16
2013-03-16 7:06:32

Български - 17
Български
✎
Работното разстояние зависи от съществуващите
препятствия (хора, метал, стени и т.н.) между очилата и
телевизора или силата на Bluetooth сигнала.
✎
Изключете 3D очилата, когато не се използват. Ако
оставите 3D очилата включени, животът на батерията
намалява.
Стъпки при сдвояване
1.
Включете телевизора и преместете очилата в рамките на
19,5 инча от телевизора.
2.
Натиснете бутона за включване на 3D очилата за кратко.
3D очилата ще се включат и сдвояването ще се стартира.
3.
Когато сдвояването завърши успешно, на телевизора
се появява съобщението "3D очилата със свързани с
телевизора.".
•
Ако сдвояването е неуспешно, 3D очилата ще се
изключат.
•
Ако първият опит за сдвояване е неуспешен,
изключете телевизора и го включете отново и
извършете стъпка 2.
•
Как да сдвоите отново: задръжте натиснат бутона за
включване на 3D очилата за повече от 1 секунда.
Отново е необходимо сдвояване в следните
случаи:
•
Ако 3D очилата не функционират дори когато се
натисне бутонът за включване, особено след ремонт
на 3D телевизора.
•
Ако искате да възпроизвеждате 3D съдържание
на друг модел 3D телевизор Samsung от серия D, E
или F, пуснат на пазара от 2011 до 2013 г.Трябва да
сдвоите очилата с друг телевизор.
Гледане на 3D видео
Някои 3D режими могат да не бъдат налични в зависимост от
формата на източника на изображението.
За да превключите на 3D, си сложете очила 3D Active и
натиснете бутона за включване на очилата.
1.
Отидете в 3D екрана. (
Картина
>
3D
)
2.
Изберете 3D режима. Появява се екранът на 3D режима.
3.
Задайте 3D режима на изображението, което искате да
гледате.
Отстраняване на неизправности
Ако се сблъскате с...
Опитайте това...
Моите 3D очила не работят.
Сменете батерията.
3D очилата трябва да са близо до телевизора. Уверете се, че разстоянието между телевизора и 3D очилата е
по-малко от 19,5 фута (6 м) в права линия.
Проверете функционалните настройки за 3D на вашия телевизор.
Светодиодът мига непрестанно.
Батерията и изтощена. Сменете батерията.
Спецификации (номер на модел: SSG-5100GB )
Оптика
Покритие
Течни кристали
Пропускливост
36±2%
Препоръчително
разстояние за работа
2-6 м (6,5 до 19,5 фута)
Скорост на поле
120 полета/секунда
Тегло
Очила
21,5 г/0,76 унции (включва батерията: 24,0±0,5 г/0,85±0,018 унции )
Захранване
Очила
Една 3V литий/манганов диоксид батерия 3 V (CR2025)
Консумирана мощност
Очила
0,85 mA (средно)
Батерия
Тип
165 mAh, 3,0 V (CR2025)
Продължителност на
работа
150 часа
Работни условия
Работна температура
10°C до 40°C (50°F до 104°F)
Температура на
съхранение
-20°C до 45°C (-4°F до 113°F)
Спецификациите на продукта може да се променят без уведомяване с цел подобряване работата на продукта.
✎
Продължителното време на работа може да е различно, в зависимост от средата на безжична комуникация и условията на
използване.
[ Препоръка ]- само за ЕС
С това Samsung Electronics декларира, че този Очила 3D Active отговаря на основните
изисквания и други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Този уред може да се използва във всички страни на ЕС.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 17
2013-03-16 7:06:32
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Features for your new TV
- Accessories
- Using the Smart Touch Control
- Using the Remote Control
- Turning on the TV
- Built-in TV Camera and Microphone
- Universal Remote Setup
- Switching Between Video Sources
- The Evolution Kit Slot (Kit Sold Separately)
- Connecting to a Network
- 3D Active Glasses
- What is Remote Support?
- Mounting the TV on the Wall Using the Wall Mount Kit (Optional)
- Storage and Maintenance
- Assembling the Holder-Wire StandEco Sensor and Screen Brightness
- Tip Prevention – Securing the TV to the Wall
- Specifications - TV
- Licences
- Fontos biztonsági utasítások
- Az új tv-készülék funkciói
- Tartozékok
- A Smart Touch Control távirányító használata
- A távvezérlő használata
- A tv-készülék bekapcsolása
- Beépített TV-kamera és Mikrofon
- Univ. távvezérlő-beállító
- Átváltás a videoforrások között
- Az Evolution Kit-nyílás (a készlet külön kapható)
- Csatlakozás hálózathoz
- 3D aktív szemüveg
- Mi a távoli támogatás?
- A tv-készülék rögzítése falra a fali rögzítőkészlettel (opcionális)
- Tárolás és karbantartás
- A kábeltartó-rögzítő felszereléseEco-érzékelő és a képernyő fényereje
- Eldőlés megelőzése – A tv-készülék biztonságos rögzítése a falon
- Műszaki leírás – TV
- Licencek
- Ważne zasady bezpieczeństwa
- Funkcje telewizora
- Akcesoria
- Korzystanie z pilota Smart Touch Control
- Korzystanie z pilota
- Włączanie telewizora
- Wbudowana kamera telewizyjna i Mikrofon
- Konfiguracja uniw. pilota
- Przełączanie źródeł wideo
- Gniazdo urządzenia Evolution Kit (do nabycia osobno)
- Podłączanie do sieci
- Aktywne okulary 3D
- Co to jest zdalna pomoc techniczna?
- Montowanie telewizora na ścianie za pomocą zestawu montażowego (opcjonalnego)
- Przechowywanie i konserwacja
- Montaż uchwytu przewodówCzujnik Eco a jasność ekranu
- Zapobieganie przewróceniu — mocowanie telewizora do ściany
- Dane techniczne — telewizor
- Licencje
- Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
- Δυνατότητες της νέας σας τηλεόρασης
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Χρήση του χειριστηρίου Smart Touch Control
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης
- Ενσωματωμένη κάμερα τηλεόρασης και Μικρόφωνο
- Ρύθμιση καθολικού τηλεχ.
- Εναλλαγή ανάμεσα σε πηγές βίντεο
- Υποδοχή για συσκευή Evolution Kit (η συσκευή πωλείται ξεχωριστά)
- Σύνδεση σε δίκτυο
- Γυαλιά 3D Active
- Τι είναι η απομακρυσμένη υποστήριξη;
- Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο με το κιτ τοποθέτησης σε τοίχο (Προαιρετικό)
- Φύλαξη και συντήρηση
- Συναρμολόγηση της βάσης καλωδίου-θήκης στήριξηςΑισθητήρας Eco και Φωτεινότητα οθόνης
- Αποφυγή ανατροπής – Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
- Προδιαγραφή - Τηλεόραση
- Άδειες
- Важни инструкции за безопасност
- Функции за вашия нов телевизор
- Принадлежности
- Използване на Smart Touch Control
- Използване на дистанционното управление
- Включване на телевизора.
- Вградена камера на телевизора и Микрофон
- Настр. Унив. дистанционно
- Превключване между източници на видео
- Слот за Evolution Kit (продава се отделно)
- Свързване към мрежа
- Очила 3D Active
- Какво е дистанционна поддръжка?
- Монтиране на телевизора на стена с комплекта за монтиране на стена (опция)
- Съхранение и поддръжка
- Сглобяване на стойката с държача за кабелECO сензор и яркост на екрана
- Съвет за безопасност - Обезопасяване на телевизора на стената
- Спецификации - телевизор
- Лицензи
- Važne sigurnosne upute
- Značajke vašeg novog televizora
- Dodatna oprema
- Korištenje upravljača Smart Touch Control
- Korištenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena TV-kamera i Mikrofon
- Postava univerz. daljin.
- Prelazak s jednog izvora videosignala na drugi
- Utor za Evolution Kit (uređaj se prodaje zasebno)
- Povezivanje s mrežom
- 3D aktivne naočale
- Što je Podrška na daljinu?
- Montiranje televizora na zid pomoću kompleta za postavljanje na zid (dodatno)
- Pohrana i održavanje
- Sastavljanje držača kabelaEkološki senzor i svjetlina zaslona
- Sprječavanje prevrtanja – montiranje televizora na zid
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Funkce vašeho nového televizoru
- Příslušenství
- Jak používat ovladač Smart Touch Control
- Použití dálkového ovladače
- Zapnutí televizoru
- Vestavěná televizní kamera a Mikrofon
- Univerzální dálkové ovl.
- Přepínání mezi zdroji obrazu
- Slot sady Evolution Kit (sada se prodává samostatně)
- Připojení k síti
- Aktivní 3D brýle
- Co je služba Remote Support?
- Upevnění televizoru na zeď pomocí sady pro upevnění na zeď (volitelné)
- Skladování a údržba
- Sestavení stojanu objímkyEko čidlo a jas obrazovky
- Prevence převrhnutí – připevnění televizoru ke zdi
- Specifikace – televizor
- Licence
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Funkcie vášho nového televízora
- Príslušenstvo
- Používanie ovládača Smart Touch Control
- Používanie diaľkového ovládača
- Zapnutie televízora
- Vstavaná TV kamera a Mikrofón
- Nast. univ. diaľ. ovlád.
- Prepínanie medzi zdrojmi videa
- Priečinok na súpravu Evolution (súprava sa predáva samostatne)
- Pripojenie k sieti
- Aktívne 3D okuliare
- Čo je vzdialená podpora?
- Montáž televízora na stenu pomocou súpravy nástenného držiaka (voliteľné)
- Skladovanie a údržba
- Montáž držiaka káblovEko senzor a jas obrazovky
- Zabránenie prevrhnutiu – upevnenie televízora na stenu
- Technické údaje – televízor
- Licencie
- Instrucţiuni importante de siguranţă
- Funcţiile noului dvs. televizor
- Accesoriile
- Utilizarea telecomenzii Smart Touch Control
- Utilizarea telecomenzii
- Pornirea televizorului
- Camera TV încorporată şi Microfon
- Config. telec. universală
- Comutarea între sursele video
- Slotul Evolution Kit (kitul se comercializează separat)
- Conectarea la o reţea
- Ochelarii activi 3D
- Ce este asistenţa de la distanţă?
- Montarea televizorului pe perete utilizând kitul de montare pe perete (opţional)
- Depozitarea şi întreţinerea
- Asamblarea manşonului de cabluri al stativuluiSenzorul Eco şi luminozitatea ecranului
- Prevenirea înclinării – Fixarea televizorului pe perete
- Specificaţii - Televizor
- Licenţe
- Važna bezbednosna uputstva
- Funkcije vašeg novog televizora
- Dodatni pribor
- Korišćenje daljinskog upravljača Smart Touch Control
- Korišćenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena kamera za televizor i Mikrofon
- Podeš. univ. dalj. uprav.
- Promena izvora video signala
- Otvor za Evolution Kit (prodaje se odvojeno)
- Povezivanje na mrežu
- Aktivne 3D naočare
- Šta je daljinska podrška?
- Montiranje televizora na zid pomoću nosača za montažu na zid (opcionalno)
- Skladištenje i održavanje
- Sklapanje držača kabla na postoljuEko senzor i osvetljenost ekrana
- Sprečavanje prevrtanja – pričvršćivanje televizora za zid
- Specifikacije - televizor
- Licence
- Udhëzime të rëndësishme sigurie
- Veçoritë e televizorit tuaj të ri
- Aksesorët
- Përdorimi i Smart Touch Control
- Përdorimi i telekomandës
- Ndezja e televizorit
- Kamera e integruar e televizorit dhe Mikrofoni
- Konfig. telekom. univers.
- Kalimi midis burimeve të videos
- Foleja Evolution Kit (shitet veçmas)
- Lidhja me rrjetin
- Syze 3D Active
- Çfarë është mbështetja në distancë?
- Montimi i televizorit në mur me anë të bazamentit për mur (opsional)
- Ruajtja dhe mirëmbajtja
- Montimi i mbajtëses së kablloveSensori i kursimit dhe ndriçimi i ekranit
- Parandalimi i rrëzimit - Sigurimi i televizorit në mur
- Specifikimet - Televizori
- Licencat
- Важни безбедносни инструкции
- Функции на вашиот нов телевизор
- Дополнителна опрема
- Користење на Smart Touch Control
- Користење на далечинскиот управувач
- Вклучување на телевизорот
- Вградена ТВ камера и Микрофон
- Постави униве. далечинско
- Префрлување помеѓу видео извори
- Отвор за Evolution Kit (комплетот се продава одделно)
- Поврзување на мрежа
- Активни очила за 3D
- Што претставува Remote Support?
- Монтирање на телевизорот на ѕид користејќи го комплетот со ѕиден носач (изборно)
- Складирање и одржување
- Составување на подлогата за држач на каблиЕко сензор и осветленост на екранот
- Совети за заштита – Безбедносно прицврстување на телевизорот за ѕид
- Спецификации - ТВ
- Лиценци
- Pomembna varnostna navodila
- Funkcije vašega novega televizorja
- Dodatna oprema
- Uporaba upravljalnika Smart Touch Control
- Uporaba daljinskega upravljalnika
- Vklop televizorja
- Vgrajena kamera in Mikrofon
- Nast. univ. dalj. upravl.
- Preklapljanje med video viri
- Reža za komplet Evolution (naprodaj posebej)
- Povezovanje z omrežjem
- Aktivna 3D-očala
- Kaj je podpora na daljavo?
- Pritrjevanje televizorja na steno z uporabo opreme za pritrditev na steno (izbirno)
- Shranjevanje in vzdrževanje
- Sestavljanje držala stojala za kableEkološki senzor in svetlost zaslona
- Preprečevanje prevračanja – pritrjevanje televizorja na steno
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Svarīgas drošības instrukcijas
- Jaunā televizora funkcijas
- Papildpiederumi
- Smart Touch Control pults izmantošana
- Tālvadības pults izmantošana
- Televizora ieslēgšana
- Televizora iebūvētā kamera un Mikrofons
- Univ. pults iestatīšana
- Video avotu pārslēgšana
- Evolution Kit komplekta slots (komplekts nopērkams atsevišķi)
- Savienojums ar tīklu
- 3D aktīvās brilles
- Kas ir attālinātais atbalsts?
- Televizora uzstādīšana pie sienas, izmantojot sienas montāžas kronšteina komplektu (papildaprīkojums)
- Uzglabāšana un apkope
- Vada turētāja statīva nostiprināšanaEkol. sensors un ekrāna spilgtums
- Padoms – Televizora piestiprināšana pie sienas
- Specifikācijas - televizora
- Licences
- Svarbios saugos instrukcijos
- Jūsų naujojo televizoriaus funkcijos
- Priedai
- „Smart Touch Control“ naudojimas
- Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
- Kaip įjungti televizorių
- Įmontuota televizoriaus vaizdo kamera ir Mikrofonas
- Un. nuot. vald. pul. sąr.
- Vaizdo šaltinių perjungimas
- Įrenginio „Evolution Kit“ lizdas (įrenginys parduodamas atskirai)
- Prijungimas prie tinklo
- „3D Active“ akiniai
- Kas yra nuotolinė pagalba?
- Televizoriaus kabinimas ant sienos naudojant sieninio laikiklio komplektą (pasirinktinai)
- Laikymas ir priežiūra
- Laido laikiklio stovo surinkimasEkonominis jutiklis ir ekrano šviesumas
- Kaip išvengti pasvirimo – televizoriaus tvirtinimas prie sienos
- Techniniai parametrai – televizorius
- Licencijos
- Olulised ohutusjuhised
- Teie uue teleri funktsioonid
- Lisatarvikud
- Smart Touch Controli kasutamine
- Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- Teleri sisselülitamine
- Sisseehitatud TV-kaamera ja Mikrofon
- Universaalpuldi seadistus
- Videoallikate vahetamine
- Evolution Kiti pesa (Kit on müügil eraldi)
- Võrguga ühendamine
- 3D-aktiivprillid
- Mis on kaugtugi?
- Teleri kinnitamine seinale, kasutades seinakomplekti (valikuline)
- Hoiustamine ja hooldamine
- Kaablihoidiku aluse paigaldamineEco Sensor ja ekraani heledus
- Ümberkukkumise vältimine – teleri kinnitamine seinale
- Tehnilised andmed – teler
- Litsentsid