Samsung PS51F8500SL: Aktywne okulary 3D
Aktywne okulary 3D: Samsung PS51F8500SL

Polski - 16
3D — podstawy
Aktywne okulary 3D
Funkcje
Okulary 3D SSG-5100GB firmy Samsung umożliwiają oglądanie
trójwymiarowych obrazów na ekranie telewizora 3D. Okulary 3D
firmy Samsung komunikują się z telewizorami 3D firmy Samsung
w paśmie radiowym o częstotliwości 2,4 GHz.
✎
Okulary Samsung 3D są kompatybilne wyłącznie z
telewizorami Samsung 3D serii D, E i F wyprodukowanymi
w latach 2011, 2012 i 2013. Tych okularów 3D nie można
łączyć z innymi urządzeniami Bluetooth.
Części
Dioda LED i przycisk zasilania
Migawka
ciekłokrystaliczna
Pokrywa
komory baterii
Szczegółowe informacje na temat montowania nauszników
okularów i parowania okularów z telewizorem można znaleźć w
oddzielnej instrukcji okularów 3D.
Wymiana baterii
Jeśli czerwona dioda LED miga co dwie sekundy, należy
wymienić baterię na nową.
✎
Strona baterii oznaczona znakiem „+” powinna znajdować
się w miejscu oznaczonym tym samym znakiem w
komorze baterii.
✎
Aby sprawdzić pozostałą energię baterii, należy zapoznać
się z częścią niniejszej instrukcji dotyczącą parowania.
Pociągnij pokrywę
komory baterii
w dół.
Otwórz pokrywę
komory baterii.
Wyjmij baterię.
Wymień baterię.
Pchnij pokrywę
komory baterii
w dół.
Zamknij pokrywę
komory baterii.
Parowanie aktywnych okularów 3D
✎
Co to jest parowanie? Parowanie to proces łączenia
okularów 3D i telewizora 3D w celu umożliwienia wymiany
danych.
✎
Pamiętaj, aby w trakcie parowania odległość między
telewizorem Samsung i okularami 3D nie przekraczała
49,53 cm.
•
Włączanie okularów
Naciśnij krótko przycisk zasilania.
Zielona dioda LED zaświeci się
na 3 sekundy. (Przed założeniem
okularów upewnij się, że tryb 3D
jest włączony w telewizorze).
•
Wyłączanie okularów
Naciśnij krótko przycisk zasilania. Czerwona dioda LED
zaświeci się na 3 sekundy.
•
Przeprowadzanie procesu parowania
Włącz telewizor i poczekaj na jego pełną gotowość do
pracy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na okularach.
Diody LED będą na zmianę mrugać na zielono i czerwono
przez 2 sekundy.
•
Zakres działania
Zalecana odległość parowania
50 cm
2~6m
Zalecana odległość oglądania
Zalecana odległość oglądania
2~6 m
Zalecana odległość parowania
50 cm lub mniej
✎
Po sparowaniu okularów 3D na ekranie telewizora wyświetli
się informacja o poziomie naładowania baterii (funkcja ta
dostępna jest wyłącznie w telewizorach Samsung 3D serii
F i okularach 3D dostępnych w sprzedaży od roku 2013).
✎
Dalsze próby parowania okularów i telewizora spowodują
znaczne obniżenie napięcia baterii. Zostanie ono jednak
przywrócone w pewnym stopniu po około minucie.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 16
2013-03-16 7:05:58

Polski - 17
Polski
✎
Maksymalna odległość robocza zależy od obecności
przeszkód (osób, przedmiotów metalowych, ścian itp.)
między okularami i telewizorem oraz od natężenia sygnału
Bluetooth.
✎
Nieużywane okulary 3D należy wyłączyć. Pozostawienie
okularów 3D włączonych powoduje skrócenie okresu
żywotności baterii.
Etapy parowania
1.
Włącz telewizor, następnie umieść okulary w odległości
maksymalnie 50 cm od telewizora.
2.
Naciśnij krótko przycisk zasilania na okularach 3D. Okulary
3D zostaną włączone i rozpocznie się parowanie.
3.
Po pomyślnym zakończeniu parowania na ekranie
telewizora pojawi się komunikat „Okulary 3D są podłączone
do telewizora”.
•
Jeśli parowanie nie powiedzie się, okulary 3D wyłączą
się.
•
Jeśli pierwsza próba parowania nie powiedzie się,
wyłącz i włącz telewizor, a następnie wykonaj ponownie
krok 2.
•
Jak ponownie wykonać parowanie: przytrzymaj
przycisk zasilania na okularach 3D wciśnięty przez
ponad sekundę.
Ponowne parowanie może być potrzebne w
następujących sytuacjach:
•
Okulary 3D nie działają nawet po naciśnięciu przycisku
zasilania, zwłaszcza po naprawie telewizora 3D.
•
Przy odtwarzaniu treści 3D w innym modelu telewizora
3D firmy Samsung, należącym do serii D, E lub F i
wprowadzonym na rynek w latach 2011–2013. Należy
sparować okulary z drugim telewizorem.
Oglądanie filmów 3D
Niektóre tryby 3D mogą nie być dostępne. Zależy to od formatu
obrazu źródłowego.
Aby oglądać obraz trójwymiarowy, załóż aktywne okulary 3D i
naciśnij na nich przycisk zasilania.
1.
Przejdź do ekranu 3D. (
Obraz
>
3D
)
2.
Wybierz tryb 3D. Zostanie wyświetlony ekran Tryb 3D.
3.
Wybierz ustawienie opcji Tryb 3D dla obrazu, który chcesz
oglądać.
Rozwiązywanie problemów
Problem
Proponowane rozwiązania
Okulary 3D nie działają.
Wymień baterię.
Okulary 3D powinny się znajdować w pobliżu telewizora. Upewnij się, że odległość między telewizorem a
okularami 3D nie przekracza 6 m w linii prostej.
Sprawdź ustawienia funkcji obrazu trójwymiarowego w telewizorze.
Dioda LED ciągle miga
Bateria jest rozładowana. Wymień baterię.
Dane techniczne (numer modelu: SSG-5100GB )
Optyka
Migawki
Ciekłokrystaliczne
Transmitancja
36±2%
Zalecany zasięg pracy
2~6 m
Częstotliwość pola
120 pól/s
Ciężar
Okulary
21,5 g (z baterią: 24,0±0,5 g/0,85 ± 0,018 uncji )
Zasilanie
Okulary
Jedna bateria litowo-manganowa 3 V (CR2025)
Pobór mocy
Okulary
0,85 mA (średni)
Bateria
Typ
165 mAh, 3 V (CR2025)
Czas pracy
150 godzin
Warunki pracy
Temperatura robocza
Od 10°C do 40°C (Od 50°F do 104°F)
Temperatura
przechowywania
Od -20°C do 45°C (Od -4°F do 113°F)
Dane techniczne produktu mogą ulec zmianie w celu poprawy działania urządzenia, bez uprzedniego powiadomienia.
✎
Czas nieprzerwanego działania może różnić się w zależności od środowiska komunikacji bezprzewodowej i warunków
korzystania.
Zalecenie — dotyczy wyłącznie UE
Firma Samsung Electronics zaświadcza niniejszym, że ten Aktywne okulary 3D jest zgodny z
podstawowymi wymogami i innymi stosownymi zapisami dyrektywy 1999/5/WE.
Urządzenie można używać we wszystkich państwach UE.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 17
2013-03-16 7:05:58
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Features for your new TV
- Accessories
- Using the Smart Touch Control
- Using the Remote Control
- Turning on the TV
- Built-in TV Camera and Microphone
- Universal Remote Setup
- Switching Between Video Sources
- The Evolution Kit Slot (Kit Sold Separately)
- Connecting to a Network
- 3D Active Glasses
- What is Remote Support?
- Mounting the TV on the Wall Using the Wall Mount Kit (Optional)
- Storage and Maintenance
- Assembling the Holder-Wire StandEco Sensor and Screen Brightness
- Tip Prevention – Securing the TV to the Wall
- Specifications - TV
- Licences
- Fontos biztonsági utasítások
- Az új tv-készülék funkciói
- Tartozékok
- A Smart Touch Control távirányító használata
- A távvezérlő használata
- A tv-készülék bekapcsolása
- Beépített TV-kamera és Mikrofon
- Univ. távvezérlő-beállító
- Átváltás a videoforrások között
- Az Evolution Kit-nyílás (a készlet külön kapható)
- Csatlakozás hálózathoz
- 3D aktív szemüveg
- Mi a távoli támogatás?
- A tv-készülék rögzítése falra a fali rögzítőkészlettel (opcionális)
- Tárolás és karbantartás
- A kábeltartó-rögzítő felszereléseEco-érzékelő és a képernyő fényereje
- Eldőlés megelőzése – A tv-készülék biztonságos rögzítése a falon
- Műszaki leírás – TV
- Licencek
- Ważne zasady bezpieczeństwa
- Funkcje telewizora
- Akcesoria
- Korzystanie z pilota Smart Touch Control
- Korzystanie z pilota
- Włączanie telewizora
- Wbudowana kamera telewizyjna i Mikrofon
- Konfiguracja uniw. pilota
- Przełączanie źródeł wideo
- Gniazdo urządzenia Evolution Kit (do nabycia osobno)
- Podłączanie do sieci
- Aktywne okulary 3D
- Co to jest zdalna pomoc techniczna?
- Montowanie telewizora na ścianie za pomocą zestawu montażowego (opcjonalnego)
- Przechowywanie i konserwacja
- Montaż uchwytu przewodówCzujnik Eco a jasność ekranu
- Zapobieganie przewróceniu — mocowanie telewizora do ściany
- Dane techniczne — telewizor
- Licencje
- Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
- Δυνατότητες της νέας σας τηλεόρασης
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Χρήση του χειριστηρίου Smart Touch Control
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης
- Ενσωματωμένη κάμερα τηλεόρασης και Μικρόφωνο
- Ρύθμιση καθολικού τηλεχ.
- Εναλλαγή ανάμεσα σε πηγές βίντεο
- Υποδοχή για συσκευή Evolution Kit (η συσκευή πωλείται ξεχωριστά)
- Σύνδεση σε δίκτυο
- Γυαλιά 3D Active
- Τι είναι η απομακρυσμένη υποστήριξη;
- Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο με το κιτ τοποθέτησης σε τοίχο (Προαιρετικό)
- Φύλαξη και συντήρηση
- Συναρμολόγηση της βάσης καλωδίου-θήκης στήριξηςΑισθητήρας Eco και Φωτεινότητα οθόνης
- Αποφυγή ανατροπής – Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
- Προδιαγραφή - Τηλεόραση
- Άδειες
- Важни инструкции за безопасност
- Функции за вашия нов телевизор
- Принадлежности
- Използване на Smart Touch Control
- Използване на дистанционното управление
- Включване на телевизора.
- Вградена камера на телевизора и Микрофон
- Настр. Унив. дистанционно
- Превключване между източници на видео
- Слот за Evolution Kit (продава се отделно)
- Свързване към мрежа
- Очила 3D Active
- Какво е дистанционна поддръжка?
- Монтиране на телевизора на стена с комплекта за монтиране на стена (опция)
- Съхранение и поддръжка
- Сглобяване на стойката с държача за кабелECO сензор и яркост на екрана
- Съвет за безопасност - Обезопасяване на телевизора на стената
- Спецификации - телевизор
- Лицензи
- Važne sigurnosne upute
- Značajke vašeg novog televizora
- Dodatna oprema
- Korištenje upravljača Smart Touch Control
- Korištenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena TV-kamera i Mikrofon
- Postava univerz. daljin.
- Prelazak s jednog izvora videosignala na drugi
- Utor za Evolution Kit (uređaj se prodaje zasebno)
- Povezivanje s mrežom
- 3D aktivne naočale
- Što je Podrška na daljinu?
- Montiranje televizora na zid pomoću kompleta za postavljanje na zid (dodatno)
- Pohrana i održavanje
- Sastavljanje držača kabelaEkološki senzor i svjetlina zaslona
- Sprječavanje prevrtanja – montiranje televizora na zid
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Funkce vašeho nového televizoru
- Příslušenství
- Jak používat ovladač Smart Touch Control
- Použití dálkového ovladače
- Zapnutí televizoru
- Vestavěná televizní kamera a Mikrofon
- Univerzální dálkové ovl.
- Přepínání mezi zdroji obrazu
- Slot sady Evolution Kit (sada se prodává samostatně)
- Připojení k síti
- Aktivní 3D brýle
- Co je služba Remote Support?
- Upevnění televizoru na zeď pomocí sady pro upevnění na zeď (volitelné)
- Skladování a údržba
- Sestavení stojanu objímkyEko čidlo a jas obrazovky
- Prevence převrhnutí – připevnění televizoru ke zdi
- Specifikace – televizor
- Licence
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Funkcie vášho nového televízora
- Príslušenstvo
- Používanie ovládača Smart Touch Control
- Používanie diaľkového ovládača
- Zapnutie televízora
- Vstavaná TV kamera a Mikrofón
- Nast. univ. diaľ. ovlád.
- Prepínanie medzi zdrojmi videa
- Priečinok na súpravu Evolution (súprava sa predáva samostatne)
- Pripojenie k sieti
- Aktívne 3D okuliare
- Čo je vzdialená podpora?
- Montáž televízora na stenu pomocou súpravy nástenného držiaka (voliteľné)
- Skladovanie a údržba
- Montáž držiaka káblovEko senzor a jas obrazovky
- Zabránenie prevrhnutiu – upevnenie televízora na stenu
- Technické údaje – televízor
- Licencie
- Instrucţiuni importante de siguranţă
- Funcţiile noului dvs. televizor
- Accesoriile
- Utilizarea telecomenzii Smart Touch Control
- Utilizarea telecomenzii
- Pornirea televizorului
- Camera TV încorporată şi Microfon
- Config. telec. universală
- Comutarea între sursele video
- Slotul Evolution Kit (kitul se comercializează separat)
- Conectarea la o reţea
- Ochelarii activi 3D
- Ce este asistenţa de la distanţă?
- Montarea televizorului pe perete utilizând kitul de montare pe perete (opţional)
- Depozitarea şi întreţinerea
- Asamblarea manşonului de cabluri al stativuluiSenzorul Eco şi luminozitatea ecranului
- Prevenirea înclinării – Fixarea televizorului pe perete
- Specificaţii - Televizor
- Licenţe
- Važna bezbednosna uputstva
- Funkcije vašeg novog televizora
- Dodatni pribor
- Korišćenje daljinskog upravljača Smart Touch Control
- Korišćenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena kamera za televizor i Mikrofon
- Podeš. univ. dalj. uprav.
- Promena izvora video signala
- Otvor za Evolution Kit (prodaje se odvojeno)
- Povezivanje na mrežu
- Aktivne 3D naočare
- Šta je daljinska podrška?
- Montiranje televizora na zid pomoću nosača za montažu na zid (opcionalno)
- Skladištenje i održavanje
- Sklapanje držača kabla na postoljuEko senzor i osvetljenost ekrana
- Sprečavanje prevrtanja – pričvršćivanje televizora za zid
- Specifikacije - televizor
- Licence
- Udhëzime të rëndësishme sigurie
- Veçoritë e televizorit tuaj të ri
- Aksesorët
- Përdorimi i Smart Touch Control
- Përdorimi i telekomandës
- Ndezja e televizorit
- Kamera e integruar e televizorit dhe Mikrofoni
- Konfig. telekom. univers.
- Kalimi midis burimeve të videos
- Foleja Evolution Kit (shitet veçmas)
- Lidhja me rrjetin
- Syze 3D Active
- Çfarë është mbështetja në distancë?
- Montimi i televizorit në mur me anë të bazamentit për mur (opsional)
- Ruajtja dhe mirëmbajtja
- Montimi i mbajtëses së kablloveSensori i kursimit dhe ndriçimi i ekranit
- Parandalimi i rrëzimit - Sigurimi i televizorit në mur
- Specifikimet - Televizori
- Licencat
- Важни безбедносни инструкции
- Функции на вашиот нов телевизор
- Дополнителна опрема
- Користење на Smart Touch Control
- Користење на далечинскиот управувач
- Вклучување на телевизорот
- Вградена ТВ камера и Микрофон
- Постави униве. далечинско
- Префрлување помеѓу видео извори
- Отвор за Evolution Kit (комплетот се продава одделно)
- Поврзување на мрежа
- Активни очила за 3D
- Што претставува Remote Support?
- Монтирање на телевизорот на ѕид користејќи го комплетот со ѕиден носач (изборно)
- Складирање и одржување
- Составување на подлогата за држач на каблиЕко сензор и осветленост на екранот
- Совети за заштита – Безбедносно прицврстување на телевизорот за ѕид
- Спецификации - ТВ
- Лиценци
- Pomembna varnostna navodila
- Funkcije vašega novega televizorja
- Dodatna oprema
- Uporaba upravljalnika Smart Touch Control
- Uporaba daljinskega upravljalnika
- Vklop televizorja
- Vgrajena kamera in Mikrofon
- Nast. univ. dalj. upravl.
- Preklapljanje med video viri
- Reža za komplet Evolution (naprodaj posebej)
- Povezovanje z omrežjem
- Aktivna 3D-očala
- Kaj je podpora na daljavo?
- Pritrjevanje televizorja na steno z uporabo opreme za pritrditev na steno (izbirno)
- Shranjevanje in vzdrževanje
- Sestavljanje držala stojala za kableEkološki senzor in svetlost zaslona
- Preprečevanje prevračanja – pritrjevanje televizorja na steno
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Svarīgas drošības instrukcijas
- Jaunā televizora funkcijas
- Papildpiederumi
- Smart Touch Control pults izmantošana
- Tālvadības pults izmantošana
- Televizora ieslēgšana
- Televizora iebūvētā kamera un Mikrofons
- Univ. pults iestatīšana
- Video avotu pārslēgšana
- Evolution Kit komplekta slots (komplekts nopērkams atsevišķi)
- Savienojums ar tīklu
- 3D aktīvās brilles
- Kas ir attālinātais atbalsts?
- Televizora uzstādīšana pie sienas, izmantojot sienas montāžas kronšteina komplektu (papildaprīkojums)
- Uzglabāšana un apkope
- Vada turētāja statīva nostiprināšanaEkol. sensors un ekrāna spilgtums
- Padoms – Televizora piestiprināšana pie sienas
- Specifikācijas - televizora
- Licences
- Svarbios saugos instrukcijos
- Jūsų naujojo televizoriaus funkcijos
- Priedai
- „Smart Touch Control“ naudojimas
- Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
- Kaip įjungti televizorių
- Įmontuota televizoriaus vaizdo kamera ir Mikrofonas
- Un. nuot. vald. pul. sąr.
- Vaizdo šaltinių perjungimas
- Įrenginio „Evolution Kit“ lizdas (įrenginys parduodamas atskirai)
- Prijungimas prie tinklo
- „3D Active“ akiniai
- Kas yra nuotolinė pagalba?
- Televizoriaus kabinimas ant sienos naudojant sieninio laikiklio komplektą (pasirinktinai)
- Laikymas ir priežiūra
- Laido laikiklio stovo surinkimasEkonominis jutiklis ir ekrano šviesumas
- Kaip išvengti pasvirimo – televizoriaus tvirtinimas prie sienos
- Techniniai parametrai – televizorius
- Licencijos
- Olulised ohutusjuhised
- Teie uue teleri funktsioonid
- Lisatarvikud
- Smart Touch Controli kasutamine
- Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- Teleri sisselülitamine
- Sisseehitatud TV-kaamera ja Mikrofon
- Universaalpuldi seadistus
- Videoallikate vahetamine
- Evolution Kiti pesa (Kit on müügil eraldi)
- Võrguga ühendamine
- 3D-aktiivprillid
- Mis on kaugtugi?
- Teleri kinnitamine seinale, kasutades seinakomplekti (valikuline)
- Hoiustamine ja hooldamine
- Kaablihoidiku aluse paigaldamineEco Sensor ja ekraani heledus
- Ümberkukkumise vältimine – teleri kinnitamine seinale
- Tehnilised andmed – teler
- Litsentsid