Samsung GX-20: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Цифровая Фотокамера
Характеристики, спецификации
Инструкция к Цифровой Фотокамере Samsung GX-20
Важная информация по технике безопасности
Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
■
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное руководство.
■
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой фотокамеру и
■
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей
принадлежности, вызвавшие неполадки в ее работе (батарею, карту памяти и т.п.).
(взрослых или детей).
■
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что
Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз может повредить
фотокамера работает нормально, до ее планируемого использования
зрение.
в поездке, на важном мероприятии и т.п. Компания Samsung Camera
не несет ответственности за любые потери и убытки, которые могут
■
Делая снимок, никогда не направляйте объектив на очень яркий свет.
возникнуть вследствие неисправности фотокамеры.
Это может навсегда испортить ваше зрение
• Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
■
В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
недоступном для детей и младенцев месте во избежание таких несчастных
• Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
случаев, как:
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
• Проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры. При
находящимися в собственности соответствующих компаний.
несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.
• Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
• В помощь пользователям данное руководство снабжено рисунками,
которые облегчают понимание описываемых изделий, но результаты
■
В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера могут
использования изделий зависят от типа объектива или условий съемки.
нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры. В этом
Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может
случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии,
чтобы она охладилась.
ОПАСНО!
привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
■
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне высоких
■
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к
возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим током
температур, например, в закрытом автомобиле, в местах, подверженных
или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере.
действию прямого солнечного света, или в других местах со значительными
Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или
колебаниями температуры.
в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и
■
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной
вызвать возгорание.
близости от
горючих и взрывоопасных газов.
■
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они
Это может привести к воспламенению или взрыву.
включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче
■
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних
корпуса фотокамеры или может стать причиной возгорания.
предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания
(батареи или сетевой адаптер). Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию
Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо
фототехники компании Samsung.
проветриваемом месте.
Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
■
Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся
посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы,
например, слот карты памяти или отсек батареи питания.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
■
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками.
При этом может возникнуть опасность поражения электрическим током.
1
Важная информация по технике безопасности
“ОСТОРОЖНО” указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не
■
При попадании жидкости из батареи в глаза, промойте их большим
Внимание
предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
количеством воды и обратитесь к врачу.
Иначе это может привести к потере зрения.
■
Пожалуйста, используйте батареи правильно, учитывая следующее:
■
В случае попадания электролита из протекшей батареи на кожу или
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной
одежду тщательно промойте водой место попадания электролита.
возгорания или телесных повреждений.
■
Если батарейный отсек перегрелся или из него идет дым, немедленно
• Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.
выньте батарею из камеры.
•
Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь
.
При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь
• Соблюдайте полярность подключения батарей.
с дилером или обратитесь в сервисный центр по
ремонту фотокамер
■
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или
компании Samsung.
какими-либо предметами.
■
Батарея предназначена для недлительного пользования, и ее
срок службы уменьшается по мере ее использования. В случае
Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней.
двукратного снижения емкости приобретите новую батарею.
Это может привести к ожогу.
■
Если вынуть батареи приблизительно на 30 дней, может произойти
■
Во время использования сетевого адаптера двигайте камеру очень
сброс настроек фотокамеры к первоначальным.
аккуратно. После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед
отсоединением
адаптера от сетевой розетки. Перед перемещением
фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели.
Меры предосторожности при использовании зарядного устройства
В противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание
и/или поражение электрическим током.
■
Используйте с этой камерой только указанное зарядное устройство.Для
данного изделия предназначено зарядное устройство SBC-L6.
■
Используйте только линзы, рекомендуемые вашим местным
■
Использование другого зарядного устройства может привести к возгоранию
дилером компании SAMSUNG.
или поражению электрическим током. Соблюдайте требования к
электропитанию. (только 100-240В)
Меры предосторожности при использовании батарей
■
Используйте только указанные аккумуляторные батареи (SLB-1674).
Невыполнение данной инструкции может привести к возгоранию, поражению
■
Используйте с этой камерой только указанные батареи (SLB-1674).
электрическим током или возникновению неисправностей.
Использование батарей других типов может привести к их перегреву или взрыву.
■
Не разбирайте зарядное устройство.
■
Не допускайте контакта фотокамеры с металлическими или
Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или
легковоспламеняющимися посторонними предметами.
возникновению неисправностей.
■
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
■
Если из зарядного устройства идет дым, или оно перегрелось, немедленно
продолжительного времени, извлеките из нее батарею.
прекратите его использование и свяжитесь с
дилером или обратитесь в
Иначе батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести
сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.
компонентам фотокамеры непоправимый ущерб.
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
■
Если отсек батареи перегрелся, или из него идет дым, немедленно
■
Если внутрь фотокамеры попала вода, прекратите ее использование
и свяжитесь с дилером или обратитесь в сервисный центр по ремонту
извлеките батарею из фотокамеры.
фотокамер компании Samsung.
При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь с дилером
Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током
.
или обратитесь в сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.
■
При прохождении поблизости от вас грозового фронта с молниями и ударами
■
Не пытайтесь разбирать батарею питания.
грома отсоедините шнур питания от силовой сети.
Может произойти утечка электролита или разрушение корпуса батареи.
Иначе это может привести к поломкам, возгоранию или поражению электрическим током.
■
Если сетевая вилка загрязнена, очистите ее от грязи.
2
Это может привести к возгоранию.
Содержание
012 Проверка комплектности поставк
и
034 Использованиекнопкиспуска
Подготовка
012 Чтовходитвкомплектпоставки
034 Сложныедляавтофокусировкиобъекты
035 Настройкавидоискателявсоответствиис
камеры к
013 Устройство цифровой камеры
особенностямисвоегозрения
013 Видспередиисверху
фотосъемке
035 Фотосъемкававтоматическомрежиме
014 Видкамерысзади
036 Выборрежимафотосъемки
015 Видспередиисверху
016 Зарядка и установка батареи
038 Проверка компоновки кадра, экспозиции и
016 Зарядкабатареи
Настройки и
фокусировки перед съемкой
017 Установкабатаре
и
режимы для
038 Цифровойпредпросмотр
018 Индикаторсостояниябатаре
и
038 ФункцияпредпросмотравреальномвремениLive
018 Срокработыбатареи(Полностьюзаряженная
улучшения
view
батарея)
039 Настройкабалансабелогоотруки(Б.Б.отруки
)
качества
040 Проверка фокусировки
019 Как вставить карту памяти
снимка
040 Использованиеавтофокусировки
020
Мерыпредосторожностиприиспользованиикартыпамяти
041 Выборзоныфокусировки(ТочкаAF)
021 Включение и выключение фотокамеры
041 Выборточкифокусировки.
021 Использованиевертикальнойпитающей
042 Блокировка(фиксация)фокуса
рукоятки(SBG-D1V)(Приобретаетсяотдельно
)
043 Фокусировкаотруки(фокусировкавручную)
043 Использованиеиндикаторафокусировки
022 Выбор языка и даты
044 Использованиематовойобластивидоискателя
045 Настройка экспозиции
045 Влияниевыбранныхнастроеквыдержкии
Фотосъемка в
024 Установка и снятие объектив
а
диафрагмы
025 Как правильно держать фотокамер
у
045 Влияниевыдержки
простейшем
026 OIS (Оптическая стабилизация
045 Влияниедиафрагмы
автомат
изображения)
046 Какпроверитьглубинурезкоизображаемого
026 ВключениефункцииOIS
пространства
ическом
026 Оптическаястабилизацияизображени
я
047 Выборрежимаэкспозамера
047 Экспокоррекция
режиме
027 Индикация на ЖК-дисплее
048 Экспопамять(AE-L)приблокировке
027 Привключенномпитанииилирегулировке
(режим Авто)
автофокусировки(AFLocked
)
селекторарежимо
в
049 Кнопка RAW
028 Режимфотосъемки
050 Функция блокировки зеркал
а
029 Режим просмотра
030 Дисплейгистограмм
051 Съемка с автоспуском
052 Съемка с пультом ДУ (пульт
031 Индикация в видоискателе
031 Режимсъемки
приобретается отдельно)
032 Информационный ЖК-дисплей
033 Фотосъемка в автоматическом режиме
3
Содержание
053 Использование меню
065
Сброс польз.уст.1
053 Использование кнопки MENU
066 Использование МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2
054 Использование МЕНЮ СЪЕМКИ
066
Е-диск в позиции P / Sv / Tv / Av / TAv / M / X / B
066
054 Мастер снимка
Зелен кноп в TAv&M
066
Кольцо диафрагмы
055
Формат файла
067
Э-вилка одним нажат
055
Размер JPEG
067
Порядок э-вилки
055
Качество JPEG
067
Осталось кадров
056
Цветов.пространство
067
Вспышка заряжается
056
Настр. кнопку RAW
068
Просмотр
056
В реальном времени
068
Исходный зум
057
Пользов. установки
068
Авто поворот
057
Расшир. эксповилка
068
Сохранить поворот
058
Мультиэкспозиция
069
Выбор питания
059
069
Сохр. настроек
Подсветка ЖК панели
069
Вспышк:бесконтак.реж
059
Опт. стабилиз. (Оптич. стабилизац.
069
Сброс польз.уст.2
изображения)
070 Использование МЕНЮ УСТАНОВОК
060 Использование ПОЛЬЗОВ. МЕНЮ1
070
Форматирование
060 Связь точки AF с AE
070
Звуковой сигнал
060
Индикация зоны AF
071
Дата/время
060 AF при съемке с ПДУ
071
Language/
061 Функция кнопки AF
071
Отображ.подсказок
061 AF - до полов.хода
072
Яркость ЖКД
061 Блокировка фокуса
072
Регул. цвета ЖКД
062
Шаг экспокоррек.
072
Видеовыход
062
Задержка экспозам.
073
USB (выбор внешнего устройства)
062
AE-L при фикс. AF
073
Автовыключение
062
Прогр. линия
073
Имя папки
063
074
Авто экспокоррек
Изменить имя файла
074
Чистка датчика
063
Тонкая настр. ББ
075
Удаление пыли
063
ББ при вспышке
075 Предупр. о пыли
063
Диапазон регулир. ББ
076 Переназначение пикс.
064
Единицы цв. темп.
076 Подстройка AF
064
Подавление шумов
076 Сброс
064
Подавление шума
077 Использование МЕНЮ ПРОСМОТРА
064
Отображение ISO
077 Экспоз. предупр.
065
Шаг ISO
077 Быстрый просмотр
065
Макс.диапазон ISO
078 Просмотр на ЖКД
078 Цифров.фильтр
4
Содержание
Использование
080 Фотосъемка в программном режиме,
Фотосъемка со
098 Использование встроенной вспышки
P (Program)
098 Выборрежимаработыфотовспышки
Дополнительных
080 Р(ПрограммнаяАвтоматическаяЭкспозиция)
вспышкой
099 ИспользованиеАвторежимавспышки
1
00 ИспользованиеЗаполняющейвспышки
Режимов
082 Съёмка с разной экспозицией
1
00 Использованиефотовспышкидляустраненияэффекта
082 РежимSv(Приоритетсветочувствительности)
Съёмкиg
"красныхглаз
"
083 Съёмка движущихся объектов
1
01
Синхронизацияпопереднейшторке,синхронизацияпозаднейшторке
083 РежимTv(Приоритетвыдержки)
101 Подсветкафотовспышкойтеневыхучастковобъекта
084 Создание снимков с размытым фоном
102 Экспокоррекцияработывспышки
084 РежимАv(Приоритетдиафрагмы)
1
02
Характеристикивспышкивкаждомэкспозиционномрежиме
103 Синхронизациянадлинныхвыдержках
085 Использование режима автоматической
104
Расстояниеидиафрагмаприиспользованиивстроенной
установки ISO
вспышки
085 РежимTAv(Приоритетдиафрагмыивыдержки)
104 Расчетзначениядиафрагмыисходяизрасстояниядо
086 Использование ручного режима для выбора
объектасъемк
и
своих настроек камеры
1
04
Расчетрасстояниядообъектасъемкиисходяиззначения
086 РежимМ(Ручной)
диафрагмы
086
Шкала
105
Использование внешней фотовспышки (продаётся
087 Съёмка с длительной выдержкой
отдельно)
087 РежимВ(Выдержкаотруки)
105 ИндикацияЖКпанелидляSEF-36PZF
106 А
втоматическийрежимP-TTL
088 Использование внешней фотовспышки
106 Режимвысокоскоростнойсинхронизации
088 РежимХ(Синхронизациясфотовспышкой)
1
07 Использованиевбеспроводномрежиме
089 Сохранение своих настроек экспозиции и
107 С
нижениеэффекта“красныхглаз”
использование сохранённых значений
108
Использованиегнездаподключениявнешней
089 режимUSER
фотовспышки
090 Изменение экспозиции и параметров съемки
Просмотр
110 Просмотр снимков
(автобрекетинг)
110 Поворотизображений
092 Установка Цветовой температуры
фотоснимков
111 Отображениенесколькихснимков
092 Настройкабалансабелого
1
11 Выборколичестваотображаемыхснимков
093 Настройкабалансабелоговручную
111 О
тображениесодержимогопапки
0
94 Тонкаянастройкабалансабелого
112 Слайдшоу
096 Настройка светочувствительности сенсора
1
13 Цифровыефильтры
096 Выборсветочувствительности
1
15 ПреобразованиефайловRAWвформатJPEG
096 УстановкадиапазонаавтоматическойкоррекциивАВТО
116 Удаление снимков
116 Удалениеодиночногокадра
116 У
далениевсехснимков
117 У
далениевыбранныхизображений(врежиме
9-кадровогопоказа)
5
Содержание
Использование
138 Настройка параметров печати (DPOF)
117 Удаление папок
138 Печать отдельных изображений
118 Удаление изображений, сделанных с
программного
139 Настройки для всех изображений
использованием кнопки RAW+
обеспечения
140 Печать с помощью PictBridge
119 Защита снимков от удаления
140 Подключение камеры к принтеру
119 Удаление одиночного кадра
141 Печать отдельных изображений
119 Защита всех снимков
143 Печать всех изображений
120 Подключение камеры к
144 Печать изображений с помощью функции DPOF
видеооборудованию
144 Отсоединение камеры от принтера
Как
122 О программном обеспечении
146
Дополнительные аксессуары (приобретаются
122 Системные требования
Вывод
воспроизводить
отдельно)
124 Настройка прилагаемого программного
фотоснимка на
146 Внешняя вспышка (SEF-54PZF / SEF-36PZF)
изображения
обеспечения
печать
146 Сумка/чехол
125 Включение режима ПК
146 Разное
126 Съемный диск
Приложение
147 Устранение неисправностей
126 Загрузка записанных изображений
152 Основные технические характеристики
127 Как извлечь съемный диск
154 Словарь терминов
127 Windows 2000 ME/XP/Vista
127 Установка драйвера USB для MAC
127 Использование драйвера USB для MAC
128 Samsung Master
128 Загрузка изображений
130 Программа просмотра изображений
131 Редактирование изображений
132 Редактирование видеоклипов
133 Использование Samsung RAW Converter 2.0
133 Обработка файлов RAW
134 Корректировка экспозиции
135 Обработка файлов JPEG/TIFF при
редактировании файлов RAW
135 Сохранение RAW файлов в форматах JPEG или TIFF
6
Функциональные возможности
● 14,60 эффективных мегапикселей фотоприемника цифровой фотокамеры
Поскольку в цифровых зеркальных камерах используются
SAMSUNG. (высокий динамический диапазон).
объективы, разработанные для пленочных зеркальных камер и
● Встроенная Оптическая стабилизация изображения (OIS) сводит к
формирующие изображение на кадре пленки размером 24х35мм,
минимум или устраняет смазывание снимков вследствие дрожания
а размер сенсора цифровой камеры в два раза меньше, то
эффективный угол поля зрения любого объектива от пленочной
фотокамеры.
камеры на цифровой камере GX-20 будет существенно меньше.
● Функция Автофокус - 11 точек фокусировки, причем в широкой
Размеры 35-мм пленки и размер сенсора
центральной зоне находятся 9 крестообразных датчиков.
35-мм пленка: 36мм x 24мм
● Улучшенная система ручной фокусировки с помощью видоискателя
Сенсор GX-20: 23,4мм х 15,5мм
(как у обычной 35-мм зеркальной
фотокамеры) кратностью 0,95x.
Другими словами, для того, чтобы обеспечить равенство углов зрения
Функция наложения – индикация в видоискателе красным цветом точек
объектива на цифровой и пленочной камере, необходимо установить
фокусировки.
на цифровую камеру GX-20 объектив, фокусное расстояние которого
в 1,5 раза меньше фокусного расстояния объектива, используемого на
●
Имеет большой 2,7-дюймовый ЖК-дисплей с разрешением 230 000
пленочной камере.
пикселей и функцией регулировки яркости для передачи изображения с
Пример) Чтобы на цифровой камере обеспечить
высокой точностью.
угол зрения, соответствующий полю зрения
● Большой ЖК-дисплей высокого разрешения и удобные меню делают
объектива с F=150, установленного на
фотокамеру простой в обращении.
35-мм пленочной камере, необходимо взять
объектив с фокусным расстоянием, в 1,5
● Сенсор с антистатическим (SP) покрытием сводит к минимуму
раза меньшим, т.е. объектив с F=100 мм (150
наличие пыли на матрице. сводит попадание пыли к минимуму.
разделить на 1,5 = 100).
Оставшуюся
пыть можно удалить с помощью функции очистки датчика.
Используйте 100-мм объектив с фотокамерой GX-20.
●
Можно выбрать формат изображения JPEG или RAW. Или выбрать
Эквивалентное фокусное расстояние объектива полнокадровой 35-мм
форматы JPEG и RAW одновременно.
фотокамеры вычисляется противоположным способом:
Пример) Если на камере GX-20 установлен объектив
● Это пыле- и влагонепроницаемая фотокамера, идеально подходящая
с F=300 мм, то его эффективное фокусное
для съмки вне помещения.
расстояние на этой камере = 300 х 1,5 = 450
● Функция Предпросмотра на ЖК-дисплее позволяет убедиться в том, что
мм.,
снимок получился таким, каким вы его задумали.
300x1,5=450
● Удобная и гибкая функция
В реальном времени
, позволяющая
т.е. фокусное расстояние 300-мм объектива на
фотографу видеть всю важную информацию о съемке на ЖК-дисплее
цифровой камере соответствует 450 мм.
фотокамеры.
Ä
Описанные выше способы вычислений приведены в помощь
пользователям, чтобы облегчить понимание описываемых
●
Функция Мастер снимка
позволяет выбрать настройки для будущего
изделий, однако результаты их использования зависят от типа
снимка. Вы можете заранее отрегулировать цветовой тон, насыщенность,
объектива или условий съемки. Расчетное значение фокусного
контрастность и другие параметры.
расстояния объектива основывается на разнице размеров
формата 35-мм пленки и датчика фотокамеры. (Фотокамера GX-20
была использованна в качестве эталона для сравнения.)
7
Обозначения, используемые в данном руководстве
Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите данную инструкцию
▲
◄
►
( ), (▲▼), и (◄►) - значки, обозначающие
▼
( ) Этот значок указывает на селектор
кнопки со стрелкой.
программного режима.
(▲), (▼), (◄) или (►) - значки, обозначающие
каждую кнопку со стрелкой отдельно.
Символ "Внимание" указывает на то, что данная
информацию является важным дополнением к
(
) Этот значок указывает на переднее
основному тексту.
диск управления.
Символ "Предупреждение" подсказывает
пользователям, что невыполнение
определенного действия может нанести
вред здоровью пользователя или привести к
повреждению оборудования.
(
) Этот значок указывает на заднее диск
управления.
8
Содержание Руководства по эксплуатации
Данная инструкция состоит из следующих разделов.
1. Перед началом фотосъемки
7. Использование программного обеспечения
В данном разделе дано описание основных характеристик камеры,
В этом разделе объясняется использование прикладного ПО
дополнительных принадлежностей и названия элементов камеры.
обработки графики для вашей цифровой фотокамеры SAMSUNG.
2.
Фотосъемка в простейшем автоматическом режиме съемки (режим Авто)
В данном разделе даны краткие рекомендации по использованию
8. Распечатка фотоснимков
основного режима съемки для тех, кто пользуется фотокамерой
Описание процесса печати фотографий
впервые. (режим Авто.)
3.
Как улучшить качество снимков с помощью дополнительных функций и режимов
9. Приложение
Этот раздел помогает фотографу добиться лучшего изображения,
В этом разделе описываются неполадки и их устранение,
научившись определять угол обзора фотокамеры, экспозицию, делать
объясняются специальные термины, используемые в данном
наводку на резкость и т.д.
руководстве.
4. Режимы для опытных фотолюбителей
В этом разделе описано, как пользоваться режимами для опытных
пользователей, такими как Tv (режим приоритета выдержки), Av (режим
приоритета диафрагмы) и другими режимами.
5. Использование фотовспышки
В этом разделе
объясняется, как нужно делать снимки при слабом
освещении, используя фотовспышку.
6. Просмотр снимков
В этом разделе описано, как можно просмотреть или удалить
фотоснимки, а также как просмотреть эскизы миниатюры снимков на
ЖК-дисплее.
9
ДЛЯ ЗАМЕТОК
012 Проверка комплектности поставки
012 Что входит в комплект поставки
Подготовка
013 Устройство цифровой камеры
013 Вид спереди и сверху
014 Задняя панель камеры
камеры к съемке
015 Вид спереди и сверху
016 Зарядка и установка батареи
В данном разделе дано описание основных характеристик камеры,
016 Зарядка батареи
дополнительных принадлежностей и названия частей камеры.
017 Установка батареи
018 Индикатор состояния батареи
018 Срок работы батареи (Полностью заряженная батарея)
019 Как вставить карту памяти
020
Меры предосторожности при использовании карты памяти
021 Включение и выключение фотокамеры
021 Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-
D1V) (Приобретается отдельно)
022 Выбор языка и даты
Проверка комплектности поставки
Перед началом использования изделия убедитесь, что содержимое комплекта поставки соответствует описанию. Содержимое комплекта может отличаться в зависимости
от региона продажи изделия. Для приобретения дополнительного оборудования обращайтесь к ближайшему дилеру или в сервисный центр компании Samsung.
Что входит в комплект поставки
Заглушка контактной колодки
Наглазник
Крышка видоискателя Крышка байонета объектива
USB-кабель
внешней фотовспышки
(установлен на камере)
(установлена на камере)
(установлена на камере)
Видеокабель Программное обеспечение
Ремешок Аккумуляторная батарея
Зарядное устройство (SBC-L6)
(компакт-диск)
(SLB-1674)
Сетевой шнур Руководство пользователя/
Краткое руководство
12
Устройство цифровой камеры
Вид спереди и сверху
Встроенная фотовспышка
Зеленая кнопка
Кнопка Фотовспышка
Крышка отсека гнезд подключения
Дисковый селектор режимов
Кнопка спуска
Разъем
дистанционного
Основной
управления
выключатель
Гнездо USB /
Переднее колесико
Видео
управления
Крепление
Индикатор
Гнездо внешнего
для ремешка
автоспуска /
источника
Приемник
Гнездо
питания пост. тока
дистанционного
подключения
управления
внешней
фотовспышки
Метка для
установки
Кнопка RAW
объектива
Кнопка фиксации
объектива
Инфоконтакты
объектива
Зеркало
Не пытайтесь менять угол наклона зеркала или трогать
Привод
Переключатель режимов
другие элементы. Это может привести к выходу камеры из
автофокуса
фокусировки
строя.
13
Устройство цифровой камеры
Задняя панель камеры
Индикатор автоспуска / Приемник ДУ Кнопка Экспокоррекция /
Слот карты памяти
Подсветка ЖК-панели
Контактная площадка для
внешней
вспышки внешней вспышки
Заднее колесико
ЖК-панель
Регулятор диоптрийной
подстройки
Кнопка AE-L /
Крышка отсека
Рычажок выбора
Блокировка
карты памяти
режима экспозамера
Крепление для
Кнопка брекетинга
ремешка
Видоискатель
Кнопка MENU
Кнопка Удалить / Мастер
Кнопка AF
снимка
Кнопка OK
Кнопка INFO
Кнопка со стрелкой
Кнопка
Просмотр
Индикатор обращения к карте памяти
Фиксатор крышки отсека карты памяти
ЖК-дисплей
Переключатель OIS (оптическая стабилизация
изображения)
Селектор фокусировки по
Кнопка Fn
точкам
14
Устройство цифровой камеры
Вид спереди и сверху
Вид спереди
Задняя сторона
Зеленая кнопка (p. 66)
Кнопка Фотовспышка (p. 99)
Кнопка Экспокоррекция (p.47)/
Заднее колесико (p.53)
Переднее колесико
Дисковый селектор режимов (p. 33)
Подсветка ЖК-панели (p.69)
управления (p. 53)
LCD Panel (p.32)
AКнопка AE-L (p.48)/
Регулятор диоптрийной
Блокировка (p.119)
подстройки (p.35)
Кнопка брекетинга (p.90)
Кнопка MENU (p.53)
Кнопка Удалить /
Кнопка RAW (p. 49)
Мастер снимка (p.116)
Кнопка AF (p.61)
Кнопка INFO (p.28)
Кнопка со
Кнопка Воспроизведение
стрелкой (p.8)
(p.110)
ЖК-дисплей (p.27)
Дисковый селектор режимов
Сохранение своих настроек
Кнопка Fn (p.36)
Использование внешней
экспозиции и использование
фотовспышки(p. 88)
сохранённых значений (p. 89)
Переключатель OIS (оптическая стабилизация
изображения) lever (p.26)
Съёмка с длительной
выдержкой (p. 87)
Слот карты памяти (p.19)
Использование ручного режима
Использование полностью
для выбора своих настроек
автоматического режима (p. 33)
камеры
(p. 86)
Использование режима
Использование наилучшей программируемой
автоматической установки ISO (p. 85)
экспозиции, режим (p. 80)
Создание снимков с размытым
Съёмка с разной экспозицией (p. 82)
фоном (p. 84)
Съёмка движущихся объектов (p. 83)
15
Зарядка и установка батареи
Зарядка батареи
● Если после установки аккумуляторной батареи светодиодный
индикатор зарядного устройства не светится или мигает, проверьте
правильность установки батареи.
1. Вставьте поставляемый сетевой шнур в сетевую розетку и во
● Состояние процесса зарядки батареи можно проверить по
входной порт зарядного устройства.
индикатору зарядки.
Индикатор зарядки Состояние
Идет процесс зарядки Светится красный индикатор
Зарядка окончена Индикатор не светится
Ошибка зарядки Мигает красный светодиод
● Диапазон рабочих температур зарядного устройства 0°C ~ 40°
C. Батарея может не зарядиться при более низких или высоких
температурах (мигает красный светодиод). Это не является
неисправностью фотокамеры.
● Гарантийный срок на зарядное устройство – 1год, на ионно-
2.
Установите батарею в зарядное устройство, как показано на рис.
литиевую аккумуляторную батарею – 6 мес.
Зарядное устройство (SBC-L6)
Индикатор зарядки
Номинальная потребляемая мощность
100~240В перем. тока (50Гц~60Гц)
Номинальная выходная мощность
8,4 В / 700 мА пост. тока
Габариты
60 х 90 х 30,2 мм
Вес
86 г
● Ионно-литиевая батарея предназначена для недлительного
пользования. При резком сокращении продолжительности работы
полностью заряженной батареи купите новую батарею.
16
Зарядка и установка батареи
Установка батареи
3.
Закройте крышку батарейного отсека и
поверните ушко замка, как показано на рис.
1. Поверните ушко замка на крышке
батарейного отсека, как показано на
рисунке, и откройте крышку.
● Используйте только рекомендуемые батареи. Гарантия Samsung
не распространяется на проблемы, возникшие из-за использования
батарей других типов.
● Не открывайте крышку отсека батарей и не вынимайте батареи,
когда фотокамера включена.
● Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
продолжительного времени, извлеките из нее батареи. Батареи могут
протечь.
● Если произошел
сброс настроек даты и времени при установке
2. Установите батарею, как показано на
новых батарей после продолжительного времени, произведите
рис.
настройку даты и времени с помощью меню [Дата/время] в [МЕНЮ
УСТАНОВОК].
● Правильно вставьте батареи. Неправильно вставленные батареи
могут привести к повреждению фотокамеры. Перед установкой
протрите электроды батарей.
● Во избежание потери данных выключайте фотокамеру, перед
тем как
вынуть батарею питания.
Ушко замка батареи
17
Зарядка и установка батареи
Индикатор состояния батареи
● Ресурс батареи временно снижается во время использования
при низких температурах. При работе с фотокамерой в местах с
Оценить состояние элементов питания можно по индикатору
холодным климатом имейте при себе в запасе (например, в кармане)
отображаемому на ЖК-панели.
дополнительный комплект батарей. Ресурс батарей питания
восстанавливается при комнатной температуре.
● Во время дальних поездок, путешествий по странам с холодным
климатом или при
активном использовании фотокамеры берите с
собой запасные батареи питания.
● Можно использовать сетевой адаптер (SAC-82, приобретается
отдельно) во время длительного использования ЖК-дисплея или
горит горит горит мигает
подключения фотокамеры к ПК.
Появляется
● Ресурс батареи зависит от фокусного расстояния объектива,
Батарея
Батарея
предупреждающее
установленого в фотокамере.
Батарея частично
полностью
практически
сообщение, и
разряжена.
заряжена.
разряжена.
фотокамера
выключается.
Срок работы батареи
(Полностью заряженная батарея)
Съемка
Фотосъемка со вспышкой
Рабочая
Батарея питания
без
температура
50% кадров
100% кадровсо
вспышки
со вспышкой
вспышкой
0
Около 500
Около 430 мин.
Около 400 мин.
SLB-1674 23
C
мин./1,000
860
800
Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации Samsung и
могут быть другими в зависимости от условий съемки и настроек фотокамеры.
18
Как вставить карту памяти
■ С этой фотокамерой можно использовать карту памяти SD / SDHC или
● Запрещается извлекать карту памяти, если горит индикатор
мультимедийную карту.
обращения к карте памяти.
■ Отснятые снимки сохраняются на карте памяти. Перед извлечением
● Обязательно отформатируйте новую карту памяти перед
использованием. Также форматируйте
или установкой карты памяти убедитесь, что камера выключена.
карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.
● Фотокамера не включится, если отсек
карты памяти не закрыт.
1.
Поднимите фиксатор крышки отсека
Фиксиру-
● Проверьте, правильно ли вы держите
карты памяти, как показано на рис.
ющий паз
карту памяти, перед ее установкой в
(
①
) и поверните его в положение
фотокамеру.
OPEN (
②
) (откроется отсек карты памяти
(
③
)).
Кнопка
защиты от
записи
2.
Поверните карту памяти передней
стороной к ЖК-дисплею и вставьте ее.
- Чтобы извлечь карту памяти из слота,
нажмите на нее еще раз.
3. Закройте крышку отсека карты
памяти.
19
Как вставить карту памяти
воздействовать статическое электричество или электрические помехи.
Меры предосторожности при использовании карты памяти
● Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом
● На карте памяти (КАРТА SD/SDHC) имеется
или в местах, где возможны резкие перепады температуры и
конденсация
переключатель защиты от записи. Положение
влаги.
LOCK предназначено для защиты от
● За информацией о совместимых картах памяти обращайтесь на веб-сайт
записи новой и удаления имеющейся
Samsung Camera или же в ближайший сервисный центр Samsung Camera.
Переключатель
информации или форматирования карты
● Обязательно форматируйте новую карту памяти. Также форматируйте
памяти.
защиты от записи
карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.
● Соблюдайте осторожность при извлечении карты
● После форматирования карты памяти может оказаться, что объем памяти
памяти сразу после записи кадра,
так как она может быть горячей.
меньше обозначенного маркировкой.
● Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать фотокамеру в
процессе записи данных на карту, воспроизведения или при передаче их
на компьютер через USB-кабель. Это может привести к потере данных или
повреждению карты.
● Не сгибайте карту памяти и обращайтесь с ней бережно. Не допускайте
попадания воды на карту и защищайте ее от высокой температуры.
● Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования. Это
может привести карту к полной непригодности.
● Удаление данных, записанных на карте памяти, возможно в следующих
случаях.
Samsung Camera не несет никакой ответственности за потерю данных,
если
(1) Пользователь неправильно обращался с картой памяти
.
(2) Карта памяти подвергалась воздействию статического электричества
или электрических помех.
(3) Карта не использовалась длительное время.
(4) В момент записи данных на карту или доступа к ним была извлечена
карта памяти или батарея.
● Срок службы карты памяти ограничен. Если карта не используется в
течение длительного времени, данные на ней могут
быть утеряны.
Периодически сохраняйте важные данные на компьютер.
● Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может
20
Включение и выключение фотокамеры
1.
Установите основной переключатель
Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-D1V)
в положение ON.
(Приобретается отдельно)
Использование питающей рукоятки
делает съемку с вертикальным углом
обзора более удобной.
2. Включается ЖК-панель и дисплей.
Теперь можно делать снимки фотокамерой.
Питающая рукоятка
● Всегда выключайте камеру, если вы ее не используете.
● По истечении установленого периода бездействия фотокамера
автоматически выключается. (Значение по умолчанию - 1
▲ Установка питающей рукоятки
минута). Это значение можно изменить с помощью меню
[Автовыключение] в [МЕНЮ УСТАНОВОК]. Чтобы снова
включить фотокамеру, поверните основной переключатель или
выполните следующие действия.
В питающей рукоятке поддерживается
- Нажмите кнопку спуска до половины хода
.
функция зеленой кнопки (
), и вы можете
- Нажмите кнопку воспроизведения (
).
настраивать экспозицию, используя
- Нажмите кнопку INFO.
питающую рукоятку.
▲ Вертикальное положение
при использовании
питающей рукоятки
Более подробные сведения о питающей рукоятке см. в руководстве
пользователя питающей рукоятки.
21
Выбор языка и даты
ПрипервомвключениифотокамерынаЖК-дисплеепоявляетсяэкран
4.Спомощьюкнопоксострелкамивыберите[Type], [Date],и [Time]
[INITIAL SETTING].Длявыбораязыкасообщений,выводимыхнадисплей,
дляотображениянадисплее(
).
атакжедляустановкидатыивременивыполнитеприведенныениже
процедуры.Послевводаначальныхнастроекихужененадобудет
5. Нажмитекнопку
OK,чтобысохранитьнастройки.
повторятьприследующихвключенияхфотокамеры.
INITIALSETTING
1. Припервомвключениифотокамеры
Language/
言語
Еслидатаивремяужеустановлены,ивыхотитевнестиизменения,
English
появляетсяследующийэкран.
Deutsch
установитедатуивремяспомощьюменю[
Дата/время]в[МЕНЮ
한국어
Español
УСТАНОВОК].
中文
简体
Português
中文
繁體
Italiano
Français
Svenska
:Set. :Cancel
2.Спомощьюкнопоксострелкой
( )выберитенужныйязыкинажмитекнопкуOK
•English(английский),Korean(корейский),Chinese(китайский)(traditional
(традиционный)/simplied(упрощенный)),French(французский),German
(немецкий),Spanish(испанский),Portuguese(португальский),Italian
(итальянский),Swedish(шведский),Dutch(голландский),Danish(датский)и
Russian(русский).
3.Текущуюдатуивремяможно
ИСХОДН.УСТАНОВКИ
установитьнаследующемэкране.
Дата/время
Тип
мм/дд/гг 24h
Дата
01 01 2008
Время
00
00
:Устан.
:Отмена
22