Samsung GX-20: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Цифровая Фотокамера

Характеристики, спецификации

Разрешение матрицы:
14.6 Мпикс
Видоискатель:
зеркальный
Дисплей:
TFT 2.7" встроенный
Режимы фокусировки:
автоматический, ручной
Тип автофокусировки:
TTL phase detection
Совместимые объективы (крепление байонета):
Pentax KA, Pentax KAF, Pentax KAF2
Размер матрицы:
15.5 x 23.4 мм
Стабилизатор изображения:
оптический, стабилизация с подвижной матрицей
Чувствительность матрицы:
ISO 100, ISO 1600, ISO 200, ISO 3200, ISO 400, ISO 6400, ISO 800, ISO авто
Замер экспозиции:
многосегментный, точечный, центрально-взвешенный
Режимы экспозиции:
с приоритетом диафрагмы, с приоритетом затвора, с приоритетом чувствительности
Экспокоррекция:
+/- 2 EV с шагом 1/3 ступени, +/- 3 EV с шагом 1/2 ступени
Скорость затвора:
1/14000 - 30 сек
Баланс белого:
автоматический, из списка, ручная установка
Настройки баланса белого:
вспышка, дневной свет, лампа накаливания, облачность, тень, флюоресцентное освещение
Режимы съемки:
автоматический, лампа, мой цвет, мягкий снимок, пользовательский, программируемый, ручной, сепия, черно-белый
Серийная съемка, кадров/сек.:
3
Таймер:
Есть, 2 сек., 12 сек.
Запись фото:
JPEG - 3872 x 2592
Расположение:
выдвижная, горячий башмак
Режимы вспышки:
автоматический, автоматический с подавлением "эффекта красных глаз", заполняющая, заполняющая с подавлением "эффекта красных глаз", синхронизация по задней шторке, синхронизация по передней шторке, синхронизация по передней шторке с подавлением "эффекта красных глаз"
Максимальная дальность работы:
13 м
Поддерживаемые форматы карт памяти:
MultiMediaCard, SD, SDHC
Размеры:
142x72x101 мм
Вес устройства:
727 г
Поддерживаемый стандарт батарей:
собственный аккумулятор
Модель аккумулятора в комплекте:
SLB-1674
Блок питания:
зарядное устройство
Батареи в комплекте:
1, Li-ion

Инструкция к Цифровой Фотокамере Samsung GX-20

Важная информация по технике безопасности

Знак "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не

Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.

Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте данное руководство.

При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой фотокамеру и

Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной близости от людей

принадлежности, вызвавшие неполадки в ее работе (батарею, карту памяти и т.п.).

(взрослых или детей).

Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь, что

Срабатывание вспышки на очень близком расстоянии от глаз может повредить

фотокамера работает нормально, до ее планируемого использования

зрение.

в поездке, на важном мероприятии и т.п. Компания Samsung Camera

не несет ответственности за любые потери и убытки, которые могут

Делая снимок, никогда не направляйте объектив на очень яркий свет.

возникнуть вследствие неисправности фотокамеры.

Это может навсегда испортить ваше зрение

• Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными

В целях безопасности храните данное изделие и принадлежности к нему в

товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

недоступном для детей и младенцев месте во избежание таких несчастных

Все торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном

случаев, как:

руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,

Проглатывание батарей или небольших принадлежностей фотокамеры. При

находящимися в собственности соответствующих компаний.

несчастном случае незамедлительно обращайтесь к врачу.

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.

В помощь пользователям данное руководство снабжено рисунками,

которые облегчают понимание описываемых изделий, но результаты

В течение продолжительной эксплуатации батарея и фотокамера могут

использования изделий зависят от типа объектива или условий съемки.

нагреться и стать причиной неполадок в работе фотокамеры. В этом

Знак "ОПАСНО!" указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может

случае оставьте фотокамеру на несколько минут в нерабочем состоянии,

чтобы она охладилась.

ОПАСНО!

привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.

Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных действию крайне высоких

Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может привести к

возгоранию, телесным повреждениям, поражению электрическим током

температур, например, в закрытом автомобиле, в местах, подверженных

или причинить значительный ущерб вам либо самой фотокамере.

действию прямого солнечного света, или в других местах со значительными

Внутренний осмотр, обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или

колебаниями температуры.

в центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.

Высокая температура может повредить внутренние детали фотокамеры и

Во избежание взрыва не используйте данное изделие в непосредственной

вызвать возгорание.

близости от

горючих и взрывоопасных газов.

Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство, когда они

Это может привести к воспламенению или взрыву.

включены. Это может привести к повышенному тепловыделению и порче

Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости или посторонних

корпуса фотокамеры или может стать причиной возгорания.

предметов. Выключите фотокамеру и затем отсоедините источник питания

(батареи или сетевой адаптер). Обратитесь к дилеру или в центр по обслуживанию

Всегда пользуйтесь фотокамерой и ее принадлежностями в хорошо

фототехники компании Samsung.

проветриваемом месте.

Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это может привести к возгоранию

или поражению электрическим током.

Не вставляйте и не роняйте металлические или легковоспламеняющиеся

посторонние предметы в фотокамеру через функциональные проемы,

например, слот карты памяти или отсек батареи питания.

Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками.

При этом может возникнуть опасность поражения электрическим током.

1

Важная информация по технике безопасности

ОСТОРОЖНОуказывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не

При попадании жидкости из батареи в глаза, промойте их большим

Внимание

предотвратить, может привести к летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.

количеством воды и обратитесь к врачу.

Иначе это может привести к потере зрения.

Пожалуйста, используйте батареи правильно, учитывая следующее:

В случае попадания электролита из протекшей батареи на кожу или

Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать причиной

одежду тщательно промойте водой место попадания электролита.

возгорания или телесных повреждений.

Если батарейный отсек перегрелся или из него идет дым, немедленно

Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной фотокамерой.

выньте батарею из камеры.

Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева, не бросайте после использования в огонь

.

При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь

Соблюдайте полярность подключения батарей.

с дилером или обратитесь в сервисный центр по

ремонту фотокамер

Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с рукой или

компании Samsung.

какими-либо предметами.

Батарея предназначена для недлительного пользования, и ее

срок службы уменьшается по мере ее использования. В случае

Не дотрагивайтесь до фотовспышки после продолжительной работы с ней.

двукратного снижения емкости приобретите новую батарею.

Это может привести к ожогу.

Если вынуть батареи приблизительно на 30 дней, может произойти

Во время использования сетевого адаптера двигайте камеру очень

сброс настроек фотокамеры к первоначальным.

аккуратно. После работы с фотокамерой всегда выключайте ее перед

отсоединением

адаптера от сетевой розетки. Перед перемещением

фотокамеры убедитесь, что отсоединены все шнуры и кабели.

Меры предосторожности при использовании зарядного устройства

В противном случае возможно их повреждение и, как следствие, возгорание

и/или поражение электрическим током.

Используйте с этой камерой только указанное зарядное устройство.Для

данного изделия предназначено зарядное устройство SBC-L6.

Используйте только линзы, рекомендуемые вашим местным

Использование другого зарядного устройства может привести к возгоранию

дилером компании SAMSUNG.

или поражению электрическим током. Соблюдайте требования к

электропитанию. (только 100-240В)

Меры предосторожности при использовании батарей

Используйте только указанные аккумуляторные батареи (SLB-1674).

Невыполнение данной инструкции может привести к возгоранию, поражению

Используйте с этой камерой только указанные батареи (SLB-1674).

электрическим током или возникновению неисправностей.

Использование батарей других типов может привести к их перегреву или взрыву.

Не разбирайте зарядное устройство.

Не допускайте контакта фотокамеры с металлическими или

Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или

легковоспламеняющимися посторонними предметами.

возникновению неисправностей.

Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение

Если из зарядного устройства идет дым, или оно перегрелось, немедленно

продолжительного времени, извлеките из нее батарею.

прекратите его использование и свяжитесь с

дилером или обратитесь в

Иначе батареи могут протечь, при этом едкий электролит может нанести

сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.

компонентам фотокамеры непоправимый ущерб.

Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Если отсек батареи перегрелся, или из него идет дым, немедленно

Если внутрь фотокамеры попала вода, прекратите ее использование

и свяжитесь с дилером или обратитесь в сервисный центр по ремонту

извлеките батарею из фотокамеры.

фотокамер компании Samsung.

При этом будьте очень осторожны, чтобы не обжечься. Затем свяжитесь с дилером

Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током

.

или обратитесь в сервисный центр по ремонту фотокамер компании Samsung.

При прохождении поблизости от вас грозового фронта с молниями и ударами

Не пытайтесь разбирать батарею питания.

грома отсоедините шнур питания от силовой сети.

Может произойти утечка электролита или разрушение корпуса батареи.

Иначе это может привести к поломкам, возгоранию или поражению электрическим током.

Если сетевая вилка загрязнена, очистите ее от грязи.

2

Это может привести к возгоранию.

Содержание

012 Проверка комплектности поставк

и

034 Использованиекнопкиспуска

Подготовка

012 Чтовходитвкомплектпоставки

034 Сложныедляавтофокусировкиобъекты

035 Настройкавидоискателявсоответствиис

камеры к

013 Устройство цифровой камеры

особенностямисвоегозрения

013 Видспередиисверху

фотосъемке

035 Фотосъемкававтоматическомрежиме

014 Видкамерысзади

036 Выборрежимафотосъемки

015 Видспередиисверху

016 Зарядка и установка батареи

038 Проверка компоновки кадра, экспозиции и

016 Зарядкабатареи

Настройки и

фокусировки перед съемкой

017 Установкабатаре

и

режимы для

038 Цифровойпредпросмотр

018 Индикаторсостояниябатаре

и

038 ФункцияпредпросмотравреальномвремениLive

018 Срокработыбатареи(Полностьюзаряженная

улучшения

view

батарея)

039 Настройкабалансабелогоотруки.отруки

)

качества

040 Проверка фокусировки

019 Как вставить карту памяти

снимка

040 Использованиеавтофокусировки

020

Мерыпредосторожностиприиспользованиикартыпамяти

041 Выборзоныфокусировки(ТочкаAF)

021 Включение и выключение фотокамеры

041 Выборточкифокусировки.

021 Использованиевертикальнойпитающей

042 Блокировка(фиксация)фокуса

рукоятки(SBG-D1V)(Приобретаетсяотдельно

)

043 Фокусировкаотруки(фокусировкавручную)

043 Использованиеиндикаторафокусировки

022 Выбор языка и даты

044 Использованиематовойобластивидоискателя

045 Настройка экспозиции

045 Влияниевыбранныхнастроеквыдержкии

Фотосъемка в

024 Установка и снятие объектив

а

диафрагмы

025 Как правильно держать фотокамер

у

045 Влияниевыдержки

простейшем

026 OIS птическая стабилизация

045 Влияниедиафрагмы

автомат

изображения)

046 Какпроверитьглубинурезкоизображаемого

026 ВключениефункцииOIS

пространства

ическом

026 Оптическаястабилизацияизображени

я

047 Выборрежимаэкспозамера

047 Экспокоррекция

режиме

027 Индикация на ЖК-дисплее

048 Экспопамять(AE-L)приблокировке

027 Привключенномпитанииилирегулировке

ежим Авто)

автофокусировки(AFLocked

)

селекторарежимо

в

049 Кнопка RAW

028 Режимфотосъемки

050 Функция блокировки зеркал

а

029 Режим просмотра

030 Дисплейгистограмм

051 Съемка с автоспуском

052 Съемка с пультом ДУ (пульт

031 Индикация в видоискателе

031 Режимсъемки

приобретается отдельно)

032 Информационный ЖКисплей

033 Фотосъемка в автоматическом режиме

3

Содержание

053 Использование меню

065

Сброс польз.уст.1

053 Использование кнопки MENU

066 Использование МЕНЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2

054 Использование МЕНЮ СЪЕМКИ

066

Е-диск в позиции P / Sv / Tv / Av / TAv / M / X / B

066

054 Мастер снимка

Зелен кноп в TAv&M

066

Кольцо диафрагмы

055

Формат файла

067

Э-вилка одним нажат

055

Размер JPEG

067

Порядок э-вилки

055

Качество JPEG

067

Осталось кадров

056

Цветов.пространство

067

Вспышка заряжается

056

Настр. кнопку RAW

068

Просмотр

056

В реальном времени

068

Исходный зум

057

Пользов. установки

068

Авто поворот

057

Расшир. эксповилка

068

Сохранить поворот

058

Мультиэкспозиция

069

Выбор питания

059

069

Сохр. настроек

Подсветка ЖК панели

069

Вспышк:бесконтак.реж

059

Опт. стабилиз. (Оптич. стабилизац.

069

Сброс польз.уст.2

изображения)

070 Использование МЕНЮ УСТАНОВОК

060 Использование ПОЛЬЗОВ. МЕНЮ1

070

Форматирование

060 Связь точки AF с AE

070

Звуковой сигнал

060

Индикация зоны AF

071

Дата/время

060 AF при съемке с ПДУ

071

Language/

061 Функция кнопки AF

071

Отображ.подсказок

061 AF - до полов.хода

072

Яркость ЖКД

061 Блокировка фокуса

072

Регул. цвета ЖКД

062

Шаг экспокоррек.

072

Видеовыход

062

Задержка экспозам.

073

USB (выбор внешнего устройства)

062

AE-L при фикс. AF

073

Автовыключение

062

Прогр. линия

073

Имя папки

063

074

Авто экспокоррек

Изменить имя файла

074

Чистка датчика

063

Тонкая настр. ББ

075

Удаление пыли

063

ББ при вспышке

075 Предупр. о пыли

063

Диапазон регулир. ББ

076 Переназначение пикс.

064

Единицы цв. темп.

076 Подстройка AF

064

Подавление шумов

076 Сброс

064

Подавление шума

077 Использование МЕНЮ ПРОСМОТРА

064

Отображение ISO

077 Экспоз. предупр.

065

Шаг ISO

077 Быстрый просмотр

065

Макс.диапазон ISO

078 Просмотр на ЖКД

078 Цифров.фильтр

4

Содержание

Использование

080 Фотосъемка в программном режиме,

Фотосъемка со

098 Использование встроенной вспышки

P (Program)

098 Выборрежимаработыфотовспышки

Дополнительных

080 РрограммнаяАвтоматическаяЭкспозиция)

вспышкой

099 ИспользованиеАвторежимавспышки

1

00 ИспользованиеЗаполняющейвспышки

Режимов

082 Съёмка с разной экспозицией

1

00 Использованиефотовспышкидляустраненияэффекта

082 РежимSv(Приоритетсветочувствительности)

Съёмкиg

расныхглаз

"

083 Съёмка движущихся объектов

1

01

Синхронизацияпопереднейшторке,синхронизацияпозаднейшторке

083 РежимTv(Приоритетвыдержки)

101 Подсветкафотовспышкойтеневыхучастковобъекта

084 Создание снимков с размытым фоном

102 Экспокоррекцияработывспышки

084 РежимАv(Приоритетдиафрагмы)

1

02

Характеристикивспышкивкаждомэкспозиционномрежиме

103 Синхронизациянадлинныхвыдержках

085 Использование режима автоматической

104

Расстояниеидиафрагмаприиспользованиивстроенной

установки ISO

вспышки

085 РежимTAv(Приоритетдиафрагмыивыдержки)

104 Расчетзначениядиафрагмыисходяизрасстояниядо

086 Использование ручного режима для выбора

объектасъемк

и

своих настроек камеры

1

04

Расчетрасстояниядообъектасъемкиисходяиззначения

086 РежимМ(Ручной)

диафрагмы

086

Шкала

105

Использование внешней фотовспышки (продаётся

087 Съёмка с длительной выдержкой

отдельно)

087 РежимВ(Выдержкаотруки)

105 ИндикацияЖКпанелидляSEF-36PZF

106 А

втоматическийрежимP-TTL

088 Использование внешней фотовспышки

106 Режимвысокоскоростнойсинхронизации

088 РежимХ(Синхронизациясфотовспышкой)

1

07 Использованиевбеспроводномрежиме

089 Сохранение своих настроек экспозиции и

107 С

нижениеэффекта“красныхглаз”

использование сохранённых значений

108

Использованиегнездаподключениявнешней

089 режимUSER

фотовспышки

090 Изменение экспозиции и параметров съемки

Просмотр

110 Просмотр снимков

втобрекетинг)

110 Поворотизображений

092 Установка Цветовой температуры

фотоснимков

111 Отображениенесколькихснимков

092 Настройкабалансабелого

1

11 Выборколичестваотображаемыхснимков

093 Настройкабалансабелоговручную

111 О

тображениесодержимогопапки

0

94 Тонкаянастройкабалансабелого

112 Слайдшоу

096 Настройка светочувствительности сенсора

1

13 Цифровыефильтры

096 Выборсветочувствительности

1

15 ПреобразованиефайловRAWвформатJPEG

096 УстановкадиапазонаавтоматическойкоррекциивАВТО

116 Удаление снимков

116 Удалениеодиночногокадра

116 У

далениевсехснимков

117 У

далениевыбранныхизображений(врежиме

9-кадровогопоказа)

5

Содержание

Использование

138 Настройка параметров печати (DPOF)

117 Удаление папок

138 Печать отдельных изображений

118 Удаление изображений, сделанных с

программного

139 Настройки для всех изображений

использованием кнопки RAW+

обеспечения

140 Печать с помощью PictBridge

119 Защита снимков от удаления

140 Подключение камеры к принтеру

119 Удаление одиночного кадра

141 Печать отдельных изображений

119 Защита всех снимков

143 Печать всех изображений

120 Подключение камеры к

144 Печать изображений с помощью функции DPOF

видеооборудованию

144 Отсоединение камеры от принтера

Как

122 О программном обеспечении

146

Дополнительные аксессуары (приобретаются

122 Системные требования

Вывод

воспроизводить

отдельно)

124 Настройка прилагаемого программного

фотоснимка на

146 Внешняя вспышка (SEF-54PZF / SEF-36PZF)

изображения

обеспечения

печать

146 Сумка/чехол

125 Включение режима ПК

146 Разное

126 Съемный диск

Приложение

147 Устранение неисправностей

126 Загрузка записанных изображений

152 Основные технические характеристики

127 Как извлечь съемный диск

154 Словарь терминов

127 Windows 2000 ME/XP/Vista

127 Установка драйвера USB для MAC

127 Использование драйвера USB для MAC

128 Samsung Master

128 Загрузка изображений

130 Программа просмотра изображений

131 Редактирование изображений

132 Редактирование видеоклипов

133 Использование Samsung RAW Converter 2.0

133 Обработка файлов RAW

134 Корректировка экспозиции

135 Обработка файлов JPEG/TIFF при

редактировании файлов RAW

135 Сохранение RAW файлов в форматах JPEG или TIFF

6

Функциональные возможности

14,60 эффективных мегапикселей фотоприемника цифровой фотокамеры

Поскольку в цифровых зеркальных камерах используются

SAMSUNG. (высокий динамический диапазон).

объективы, разработанные для пленочных зеркальных камер и

Встроенная Оптическая стабилизация изображения (OIS) сводит к

формирующие изображение на кадре пленки размером 24х35мм,

минимум или устраняет смазывание снимков вследствие дрожания

а размер сенсора цифровой камеры в два раза меньше, то

эффективный угол поля зрения любого объектива от пленочной

фотокамеры.

камеры на цифровой камере GX-20 будет существенно меньше.

Функция Автофокус - 11 точек фокусировки, причем в широкой

Размеры 35-мм пленки и размер сенсора

центральной зоне находятся 9 крестообразных датчиков.

35-мм пленка: 36мм x 24мм

Улучшенная система ручной фокусировки с помощью видоискателя

Сенсор GX-20: 23,4мм х 15,5мм

(как у обычной 35-мм зеркальной

фотокамеры) кратностью 0,95x.

Другими словами, для того, чтобы обеспечить равенство углов зрения

Функция наложенияиндикация в видоискателе красным цветом точек

объектива на цифровой и пленочной камере, необходимо установить

фокусировки.

на цифровую камеру GX-20 объектив, фокусное расстояние которого

в 1,5 раза меньше фокусного расстояния объектива, используемого на

Имеет большой 2,7-дюймовый ЖК-дисплей с разрешением 230 000

пленочной камере.

пикселей и функцией регулировки яркости для передачи изображения с

Пример) Чтобы на цифровой камере обеспечить

высокой точностью.

угол зрения, соответствующий полю зрения

Большой ЖК-дисплей высокого разрешения и удобные меню делают

объектива с F=150, установленного на

фотокамеру простой в обращении.

35-мм пленочной камере, необходимо взять

объектив с фокусным расстоянием, в 1,5

Сенсор с антистатическим (SP) покрытием сводит к минимуму

раза меньшим, т.е. объектив с F=100 мм (150

наличие пыли на матрице. сводит попадание пыли к минимуму.

разделить на 1,5 = 100).

Оставшуюся

пыть можно удалить с помощью функции очистки датчика.

Используйте 100-мм объектив с фотокамерой GX-20.

Можно выбрать формат изображения JPEG или RAW. Или выбрать

Эквивалентное фокусное расстояние объектива полнокадровой 35-мм

форматы JPEG и RAW одновременно.

фотокамеры вычисляется противоположным способом:

Пример) Если на камере GX-20 установлен объектив

Это пыле- и влагонепроницаемая фотокамера, идеально подходящая

с F=300 мм, то его эффективное фокусное

для съмки вне помещения.

расстояние на этой камере = 300 х 1,5 = 450

Функция Предпросмотра на ЖК-дисплее позволяет убедиться в том, что

мм.,

снимок получился таким, каким вы его задумали.

300x1,5=450

Удобная и гибкая функция

В реальном времени

, позволяющая

т.е. фокусное расстояние 300-мм объектива на

фотографу видеть всю важную информацию о съемке на ЖК-дисплее

цифровой камере соответствует 450 мм.

фотокамеры.

Ä

Описанные выше способы вычислений приведены в помощь

пользователям, чтобы облегчить понимание описываемых

Функция Мастер снимка

позволяет выбрать настройки для будущего

изделий, однако результаты их использования зависят от типа

снимка. Вы можете заранее отрегулировать цветовой тон, насыщенность,

объектива или условий съемки. Расчетное значение фокусного

контрастность и другие параметры.

расстояния объектива основывается на разнице размеров

формата 35-мм пленки и датчика фотокамеры. (Фотокамера GX-20

была использованна в качестве эталона для сравнения.)

7

Обозначения, используемые в данном руководстве

Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите данную инструкцию

( ), (▲▼), и (◄►) - значки, обозначающие

( ) Этот значок указывает на селектор

кнопки со стрелкой.

программного режима.

(), (), () или () - значки, обозначающие

каждую кнопку со стрелкой отдельно.

Символ "Внимание" указывает на то, что данная

информацию является важным дополнением к

(

) Этот значок указывает на переднее

основному тексту.

диск управления.

Символ "Предупреждение" подсказывает

пользователям, что невыполнение

определенного действия может нанести

вред здоровью пользователя или привести к

повреждению оборудования.

(

) Этот значок указывает на заднее диск

управления.

8

Содержание Руководства по эксплуатации

Данная инструкция состоит из следующих разделов.

1. Перед началом фотосъемки

7. Использование программного обеспечения

В данном разделе дано описание основных характеристик камеры,

В этом разделе объясняется использование прикладного ПО

дополнительных принадлежностей и названия элементов камеры.

обработки графики для вашей цифровой фотокамеры SAMSUNG.

2.

Фотосъемка в простейшем автоматическом режиме съемки (режим Авто)

В данном разделе даны краткие рекомендации по использованию

8. Распечатка фотоснимков

основного режима съемки для тех, кто пользуется фотокамерой

Описание процесса печати фотографий

впервые. (режим Авто.)

3.

Как улучшить качество снимков с помощью дополнительных функций и режимов

9. Приложение

Этот раздел помогает фотографу добиться лучшего изображения,

В этом разделе описываются неполадки и их устранение,

научившись определять угол обзора фотокамеры, экспозицию, делать

объясняются специальные термины, используемые в данном

наводку на резкость и т.д.

руководстве.

4. Режимы для опытных фотолюбителей

В этом разделе описано, как пользоваться режимами для опытных

пользователей, такими как Tv (режим приоритета выдержки), Av (режим

приоритета диафрагмы) и другими режимами.

5. Использование фотовспышки

В этом разделе

объясняется, как нужно делать снимки при слабом

освещении, используя фотовспышку.

6. Просмотр снимков

В этом разделе описано, как можно просмотреть или удалить

фотоснимки, а также как просмотреть эскизы миниатюры снимков на

ЖК-дисплее.

9

ДЛЯ ЗАМЕТОК

012 Проверка комплектности поставки

012 Что входит в комплект поставки

Подготовка

013 Устройство цифровой камеры

013 Вид спереди и сверху

014 Задняя панель камеры

камеры к съемке

015 Вид спереди и сверху

016 Зарядка и установка батареи

В данном разделе дано описание основных характеристик камеры,

016 Зарядка батареи

дополнительных принадлежностей и названия частей камеры.

017 Установка батареи

018 Индикатор состояния батареи

018 Срок работы батареи (Полностью заряженная батарея)

019 Как вставить карту памяти

020

Меры предосторожности при использовании карты памяти

021 Включение и выключение фотокамеры

021 Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-

D1V) (Приобретается отдельно)

022 Выбор языка и даты

Проверка комплектности поставки

Перед началом использования изделия убедитесь, что содержимое комплекта поставки соответствует описанию. Содержимое комплекта может отличаться в зависимости

от региона продажи изделия. Для приобретения дополнительного оборудования обращайтесь к ближайшему дилеру или в сервисный центр компании Samsung.

Что входит в комплект поставки

Заглушка контактной колодки

Наглазник

Крышка видоискателя Крышка байонета объектива

USB-кабель

внешней фотовспышки

(установлен на камере)

(установлена на камере)

(установлена на камере)

Видеокабель Программное обеспечение

Ремешок Аккумуляторная батарея

Зарядное устройство (SBC-L6)

(компакт-диск)

(SLB-1674)

Сетевой шнур Руководство пользователя/

Краткое руководство

12

Устройство цифровой камеры

Вид спереди и сверху

Встроенная фотовспышка

Зеленая кнопка

Кнопка Фотовспышка

Крышка отсека гнезд подключения

Дисковый селектор режимов

Кнопка спуска

Разъем

дистанционного

Основной

управления

выключатель

Гнездо USB /

Переднее колесико

Видео

управления

Крепление

Индикатор

Гнездо внешнего

для ремешка

автоспуска /

источника

Приемник

Гнездо

питания пост. тока

дистанционного

подключения

управления

внешней

фотовспышки

Метка для

установки

Кнопка RAW

объектива

Кнопка фиксации

объектива

Инфоконтакты

объектива

Зеркало

Не пытайтесь менять угол наклона зеркала или трогать

Привод

Переключатель режимов

другие элементы. Это может привести к выходу камеры из

автофокуса

фокусировки

строя.

13

Устройство цифровой камеры

Задняя панель камеры

Индикатор автоспуска / Приемник ДУ Кнопка Экспокоррекция /

Слот карты памяти

Подсветка ЖК-панели

Контактная площадка для

внешней

вспышки внешней вспышки

Заднее колесико

ЖК-панель

Регулятор диоптрийной

подстройки

Кнопка AE-L /

Крышка отсека

Рычажок выбора

Блокировка

карты памяти

режима экспозамера

Крепление для

Кнопка брекетинга

ремешка

Видоискатель

Кнопка MENU

Кнопка Удалить / Мастер

Кнопка AF

снимка

Кнопка OK

Кнопка INFO

Кнопка со стрелкой

Кнопка

Просмотр

Индикатор обращения к карте памяти

Фиксатор крышки отсека карты памяти

ЖК-дисплей

Переключатель OIS (оптическая стабилизация

изображения)

Селектор фокусировки по

Кнопка Fn

точкам

14

Устройство цифровой камеры

Вид спереди и сверху

Вид спереди

Задняя сторона

Зеленая кнопка (p. 66)

Кнопка Фотовспышка (p. 99)

Кнопка Экспокоррекция (p.47)/

Заднее колесико (p.53)

Переднее колесико

Дисковый селектор режимов (p. 33)

Подсветка ЖК-панели (p.69)

управления (p. 53)

LCD Panel (p.32)

AКнопка AE-L (p.48)/

Регулятор диоптрийной

Блокировка (p.119)

подстройки (p.35)

Кнопка брекетинга (p.90)

Кнопка MENU (p.53)

Кнопка Удалить /

Кнопка RAW (p. 49)

Мастер снимка (p.116)

Кнопка AF (p.61)

Кнопка INFO (p.28)

Кнопка со

Кнопка Воспроизведение

стрелкой (p.8)

(p.110)

ЖК-дисплей (p.27)

Дисковый селектор режимов

Сохранение своих настроек

Кнопка Fn (p.36)

Использование внешней

экспозиции и использование

фотовспышки(p. 88)

сохранённых значений (p. 89)

Переключатель OIS (оптическая стабилизация

изображения) lever (p.26)

Съёмка с длительной

выдержкой (p. 87)

Слот карты памяти (p.19)

Использование ручного режима

Использование полностью

для выбора своих настроек

автоматического режима (p. 33)

камеры

(p. 86)

Использование режима

Использование наилучшей программируемой

автоматической установки ISO (p. 85)

экспозиции, режим (p. 80)

Создание снимков с размытым

Съёмка с разной экспозицией (p. 82)

фоном (p. 84)

Съёмка движущихся объектов (p. 83)

15

Зарядка и установка батареи

Зарядка батареи

Если после установки аккумуляторной батареи светодиодный

индикатор зарядного устройства не светится или мигает, проверьте

правильность установки батареи.

1. Вставьте поставляемый сетевой шнур в сетевую розетку и во

Состояние процесса зарядки батареи можно проверить по

входной порт зарядного устройства.

индикатору зарядки.

Индикатор зарядки Состояние

Идет процесс зарядки Светится красный индикатор

Зарядка окончена Индикатор не светится

Ошибка зарядки Мигает красный светодиод

Диапазон рабочих температур зарядного устройства 0°C ~ 40°

C. Батарея может не зарядиться при более низких или высоких

температурах (мигает красный светодиод). Это не является

неисправностью фотокамеры.

Гарантийный срок на зарядное устройство – 1год, на ионно-

2.

Установите батарею в зарядное устройство, как показано на рис.

литиевую аккумуляторную батарею – 6 мес.

Зарядное устройство (SBC-L6)

Индикатор зарядки

Номинальная потребляемая мощность

100~240В перем. тока (50Гц~60Гц)

Номинальная выходная мощность

8,4 В / 700 мА пост. тока

Габариты

60 х 90 х 30,2 мм

Вес

86 г

Ионно-литиевая батарея предназначена для недлительного

пользования. При резком сокращении продолжительности работы

полностью заряженной батареи купите новую батарею.

16

Зарядка и установка батареи

Установка батареи

3.

Закройте крышку батарейного отсека и

поверните ушко замка, как показано на рис.

1. Поверните ушко замка на крышке

батарейного отсека, как показано на

рисунке, и откройте крышку.

Используйте только рекомендуемые батареи. Гарантия Samsung

не распространяется на проблемы, возникшие из-за использования

батарей других типов.

Не открывайте крышку отсека батарей и не вынимайте батареи,

когда фотокамера включена.

Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение

продолжительного времени, извлеките из нее батареи. Батареи могут

протечь.

Если произошел

сброс настроек даты и времени при установке

2. Установите батарею, как показано на

новых батарей после продолжительного времени, произведите

рис.

настройку даты и времени с помощью меню [Дата/время] в [МЕНЮ

УСТАНОВОК].

Правильно вставьте батареи. Неправильно вставленные батареи

могут привести к повреждению фотокамеры. Перед установкой

протрите электроды батарей.

Во избежание потери данных выключайте фотокамеру, перед

тем как

вынуть батарею питания.

Ушко замка батареи

17

Зарядка и установка батареи

Индикатор состояния батареи

Ресурс батареи временно снижается во время использования

при низких температурах. При работе с фотокамерой в местах с

Оценить состояние элементов питания можно по индикатору

холодным климатом имейте при себе в запасе (например, в кармане)

отображаемому на ЖК-панели.

дополнительный комплект батарей. Ресурс батарей питания

восстанавливается при комнатной температуре.

Во время дальних поездок, путешествий по странам с холодным

климатом или при

активном использовании фотокамеры берите с

собой запасные батареи питания.

Можно использовать сетевой адаптер (SAC-82, приобретается

отдельно) во время длительного использования ЖК-дисплея или

горит горит горит мигает

подключения фотокамеры к ПК.

Появляется

Ресурс батареи зависит от фокусного расстояния объектива,

Батарея

Батарея

предупреждающее

установленого в фотокамере.

Батарея частично

полностью

практически

сообщение, и

разряжена.

заряжена.

разряжена.

фотокамера

выключается.

Срок работы батареи

(Полностью заряженная батарея)

Съемка

Фотосъемка со вспышкой

Рабочая

Батарея питания

без

температура

50% кадров

100% кадровсо

вспышки

со вспышкой

вспышкой

0

Около 500

Около 430 мин.

Около 400 мин.

SLB-1674 23

C

мин./1,000

860

800

Данные значения получены при измерении по стандартам корпорации Samsung и

могут быть другими в зависимости от условий съемки и настроек фотокамеры.

18

Как вставить карту памяти

С этой фотокамерой можно использовать карту памяти SD / SDHC или

Запрещается извлекать карту памяти, если горит индикатор

мультимедийную карту.

обращения к карте памяти.

Отснятые снимки сохраняются на карте памяти. Перед извлечением

Обязательно отформатируйте новую карту памяти перед

использованием. Также форматируйте

или установкой карты памяти убедитесь, что камера выключена.

карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.

Фотокамера не включится, если отсек

карты памяти не закрыт.

1.

Поднимите фиксатор крышки отсека

Фиксиру-

Проверьте, правильно ли вы держите

карты памяти, как показано на рис.

ющий паз

карту памяти, перед ее установкой в

(

) и поверните его в положение

фотокамеру.

OPEN (

) (откроется отсек карты памяти

(

)).

Кнопка

защиты от

записи

2.

Поверните карту памяти передней

стороной к ЖК-дисплею и вставьте ее.

- Чтобы извлечь карту памяти из слота,

нажмите на нее еще раз.

3. Закройте крышку отсека карты

памяти.

19

Как вставить карту памяти

воздействовать статическое электричество или электрические помехи.

Меры предосторожности при использовании карты памяти

Не используйте и не храните карту памяти под прямым солнечным светом

На карте памяти (КАРТА SD/SDHC) имеется

или в местах, где возможны резкие перепады температуры и

конденсация

переключатель защиты от записи. Положение

влаги.

LOCK предназначено для защиты от

За информацией о совместимых картах памяти обращайтесь на веб-сайт

записи новой и удаления имеющейся

Samsung Camera или же в ближайший сервисный центр Samsung Camera.

Переключатель

информации или форматирования карты

Обязательно форматируйте новую карту памяти. Также форматируйте

памяти.

защиты от записи

карты памяти, использовавшиеся в других фотокамерах.

Соблюдайте осторожность при извлечении карты

После форматирования карты памяти может оказаться, что объем памяти

памяти сразу после записи кадра,

так как она может быть горячей.

меньше обозначенного маркировкой.

Запрещается открывать отсек карты памяти или выключать фотокамеру в

процессе записи данных на карту, воспроизведения или при передаче их

на компьютер через USB-кабель. Это может привести к потере данных или

повреждению карты.

Не сгибайте карту памяти и обращайтесь с ней бережно. Не допускайте

попадания воды на карту и защищайте ее от высокой температуры.

Запрещается извлекать карту памяти в процессе форматирования. Это

может привести карту к полной непригодности.

Удаление данных, записанных на карте памяти, возможно в следующих

случаях.

Samsung Camera не несет никакой ответственности за потерю данных,

если

(1) Пользователь неправильно обращался с картой памяти

.

(2) Карта памяти подвергалась воздействию статического электричества

или электрических помех.

(3) Карта не использовалась длительное время.

(4) В момент записи данных на карту или доступа к ним была извлечена

карта памяти или батарея.

Срок службы карты памяти ограничен. Если карта не используется в

течение длительного времени, данные на ней могут

быть утеряны.

Периодически сохраняйте важные данные на компьютер.

Не используйте и не храните карту памяти в таких местах, где на нее может

20

Включение и выключение фотокамеры

1.

Установите основной переключатель

Использование вертикальной питающей рукоятки (SBG-D1V)

в положение ON.

(Приобретается отдельно)

Использование питающей рукоятки

делает съемку с вертикальным углом

обзора более удобной.

2. Включается ЖК-панель и дисплей.

Теперь можно делать снимки фотокамерой.

Питающая рукоятка

Всегда выключайте камеру, если вы ее не используете.

По истечении установленого периода бездействия фотокамера

автоматически выключается. (Значение по умолчанию - 1

Установка питающей рукоятки

минута). Это значение можно изменить с помощью меню

[Автовыключение] в [МЕНЮ УСТАНОВОК]. Чтобы снова

включить фотокамеру, поверните основной переключатель или

выполните следующие действия.

В питающей рукоятке поддерживается

- Нажмите кнопку спуска до половины хода

.

функция зеленой кнопки (

), и вы можете

- Нажмите кнопку воспроизведения (

).

настраивать экспозицию, используя

- Нажмите кнопку INFO.

питающую рукоятку.

Вертикальное положение

при использовании

питающей рукоятки

Более подробные сведения о питающей рукоятке см. в руководстве

пользователя питающей рукоятки.

21

Выбор языка и даты

ПрипервомвключениифотокамерынаЖК-дисплеепоявляетсяэкран

4.Спомощьюкнопоксострелкамивыберите[Type], [Date],и [Time]

[INITIAL SETTING].Длявыбораязыкасообщений,выводимыхнадисплей,

дляотображениянадисплее(

).

атакжедляустановкидатыивременивыполнитеприведенныениже

процедуры.Послевводаначальныхнастроекихужененадобудет

5. Нажмитекнопку

OK,чтобысохранитьнастройки.

повторятьприследующихвключенияхфотокамеры.

INITIALSETTING

1. Припервомвключениифотокамеры

Language/

Еслидатаивремяужеустановлены,ивыхотитевнестиизменения,

English

появляетсяследующийэкран.

Deutsch

установитедатуивремяспомощьюменю[

Дата/время]в[МЕНЮ

Español

УСТАНОВОК].

Português

Italiano

Français

Svenska

:Set. :Cancel

2.Спомощьюкнопоксострелкой

( )выберитенужныйязыкинажмитекнопкуOK

•English(английский),Korean(корейский),Chinese(китайский)(traditional

радиционный)/simplied(упрощенный)),French(французский),German

емецкий),Spanishспанский),Portuguese(португальский),Italian

тальянский),Swedish(шведский),Dutch(голландский),Danish(датский)и

Russian(русский).

3.Текущуюдатуивремяможно

ИСХОДН.УСТАНОВКИ

установитьнаследующемэкране.

Датаремя

Тип

мм/дд/гг 24h

Дата

01 01 2008

Время

00

00

:Устан.

:Отмена

22

Аннотации для Цифровой Фотокамеры Samsung GX-20 в формате PDF