Samsung 910 M: инструкция

Раздел: Компьютерная техника, комплектующие, аксессуары

Тип: Монитор

Характеристики, спецификации

Серия:
Syncmaster
Диагональ экрана:
48.2 см
Формат экрана:
4:3
Разрешение:
1280x1024 Пикс
Шаг пиксела:
0.294 мм
Яркость:
250 кд/кв.м
Контрастность:
800:1
Макс. угол обзора по гориз.:
170*
Макс. угол обзора по вертик.:
170*
Время отклика пикселя:
25 мсек
Встроенные АС:
Да
Интерфейс связи с ПК:
miniD-Sub
Вход miniD-Sub видео:
1
Вход 3.5 мм аудио:
1
Тип крепления к подвесу:
VESA 100
Потребляемая мощность:
42 Вт
Цвет:
серебр./черный
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
43*42*20 см
Вес:
5.75 кг
Краткое описание:
19";1280x1024 Пикс;250кд/кв.м;800:1;170*;170*;25 м
Гарантия:
3 года
Страна:
Корея
Высота:
43 см
Ширина:
42 см
Глубина:
20 см

Инструкция к Монитору Samsung 910 M

Беспроводная гарнитура

EO-MN910

Руководство

пользователя

Russian. 09/2015. Rev.1.0

www.samsung.com

О руководстве

Это специально разработанное руководство подробно описывает функции и характеристики

устройства.

•

Обязательно прочитайте данное руководство перед использованием устройства для

обеспечения безопасности и соблюдения правил работы.

•

Изображения могут отличаться от используемой модели устройства.

•

Содержание данного руководства может отличаться от модели вашего устройства в

зависимости от региона и может изменяться без предварительного уведомления.

•

Это руководство с последними изменениями опубликовано на веб-сайте компании Samsung,

www.samsung.com

.

Обозначения, используемые в данном

руководстве

Предупреждающий: ситуации, которые могут привести к получению травмы вами или

кем-либо из окружающих

Внимание! ситуации, которые могут привести к повреждению вашего устройства или

другого оборудования

Примечание: примечания, советы или дополнительные сведения

2

О руководстве

Авторские права

Авторские права © 2015 Samsung Electronics

Настоящее руководство пользователя защищено международными законами об авторских правах.

Запрещается воспроизводить, распространять, переводить или передавать какие-либо части

данного руководства пользователя в любой форме или любым способом, электронным или

механическим, включая фотокопирование, запись или хранение в любой системе хранения

и поиска информации, без предварительного письменного разрешения компании Samsung

Electronics.

Товарные знаки

•

SAMSUNG и логотип SAMSUNG являются зарегистрированными товарными знаками компании

Samsung Electronics.

•

Bluetooth

является зарегистрированным товарным знаком компании Bluetooth SIG, Inc. во

®

всем мире.

•

Прочие авторские права и товарные знаки являются собственностью соответствующих

владельцев.

3

Содержание

Приступая к работе

5 Внешний вид гарнитуры

5 Кнопка

6 Комплект

6 Зарядка гарнитуры

7 Включение и выключение гарнитуры

8 Включение и выключение светового

индикатора

8 Ношение гарнитуры

Использование телефонной

гарнитуры

9 Сведения о Bluetooth

10 Оптимальные условия эксплуатации

11 Подключение гарнитуры и установка

соединения

12 Соединение с несколькими

устройствами

14 Повторное подключение и отключение

15 Функции вызова

17 Голосовые подсказки

18 Сброс настроек гарнитуры

Приложение

19 Технические характеристики

20 Вопросы и ответы

21 Гарантия и замена деталей

4

Приступая к работе

Внешний вид гарнитуры

Кнопка ответа на

вызов

Разъем для зарядки

Динамик

Кнопка регулировки

громкости

Микрофон

5

Дужка

Световой индикатор

Переключатель

питания

Кнопка

Кнопка Функция

Переключатель

•

Передвиньте выключатель питания для включения или

питания

выключения гарнитуры.

•

Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3секунд, чтобы

перейти в режим подключения.

•

Нажмите кнопку, чтобы ответить на вызов или завершить его.

Кнопка ответа

•

Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы отклонить вызов.

на вызов

•

Нажмите и удерживайте чтобы перевести разговор в режим

удержания.

•

Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы переключиться на

другой вызов.

•

Нажимайте эти кнопки, чтобы отрегулировать громкость.

Громкость

•

Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы включить или

выключить микрофон во время вызова.

Приступая к работе

Комплект

В комплект поставки устройства входят следующие компоненты:

•

Телефонная гарнитура

•

Устройство зарядки

•

Дужка

•

Ушные вкладыши

•

Краткое руководство

Комплектующие, поставляемые совместно с гарнитурой, и доступные аксессуары могут

отличаться в зависимости от региона.

Зарядка гарнитуры

Зарядите гарнитуру перед первым использованием или после того, как гарнитура не

использовалась в течение продолжительного времени.

Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung.

Несовместимые зарядные устройства могут привести к взрыву аккумулятора или

повреждению гарнитуры.

При низком уровне заряда аккумулятора индикатор мигает красным цветом и гарнитура

издает звуковой сигнал. Если гарнитура выключится во время разговора, то этот разговор

автоматически переключается на мобильное устройство, к которому подключена

гарнитура.

Меньший конец зарядного устройства подключите в гнездо зарядки на гарнитуре, а больший

конец — в розетку.

Время использования Около 2 часов

Красный: выполняется зарядка

Цвет индикатора

Синий: зарядка завершена

Неправильное подключение зарядного устройства может привести к серьезному

повреждению гарнитуры. Повреждения, полученные в результате неправильного

использования, не подлежат гарантийному ремонту.

6

Приступая к работе

•

Частые зарядки и разрядки гарнитуры приводят к ухудшению характеристик

аккумулятора. Это обычное явление для всех перезаряжаемых аккумуляторов.

•

Если гарнитура заряжается неправильно, отнесите ее и зарядное устройство в

сервисный центр Samsung.

•

В целях экономии электроэнергии отключайте зарядное устройство, если оно не

используется. Зарядное устройство не оснащено выключателем питания, поэтому его

нужно отключать, чтобы прервать процесс зарядки и сэкономить электроэнергию. При

использовании зарядное устройство должно плотно прилегать к розетке и быть легко

доступным.

После полной зарядки аккумулятора отключите гарнитуру от зарядного устройства. Сначала

отключите зарядное устройство от гарнитуры, а затем от розетки.

Проверка уровня заряда аккумулятора

Чтобы проверить уровень заряда батареи, нажмите и удерживайте одновременно кнопку

уменьшения громкости и кнопку ответа на вызов. Цвет мигающего индикатора зависит от уровня

заряда аккумулятора.

Цвет. Уровень заряда аккумулятора

Зеленый Более 60%

Желтый 60-30%

Красный 30-10%

Мигает красным цветом Менее 10 %

Включение и выключение гарнитуры

При первом включении гарнитура автоматически перейдет в режим подключения примерно на

3 минуты.

Передвиньте выключатель питания в положение «Вкл.» для включения гарнитуры. Индикатор три

раза мигнет синим цветом.

В местах, где запрещено использование беспроводных устройств (самолеты, больницы

ит.п.), следуйте всем предупреждающим табличкам и указаниям персонала.

Чтобы выключить гарнитуру, установите переключатель питания в положение «Выкл.». Индикатор

мигнет красным цветом три раза, а затем погаснет.

7

Приступая к работе

Включение и выключение светового индикатора

Световой индикатор показывает текущее состояние гарнитуры. Если свет индикатора мешает

ночью, то его можно отключить.

Для включения или выключения светового индикатора нажмите и удерживайте обе кнопки

регулировки громкости одновременно.

•

В режиме сопряжения световой индикатор не может быть выключен.

•

Световой индикатор обязательно работает при включении или выключении гарнитуры,

при получении входящего вызова, в режиме сопряжения и при низком уровне заряда

батареи.

Ношение гарнитуры

Носить гарнитуру следует так, как показано на рисунке ниже.

Используйте один из наборов предоставленных вкладышей, подходящий вам. Поверните ушной

вкладыш влево или вправо в зависимости от того, на каком ухе вы будете носить гарнитуру.

Присоедините к гарнитуре поставляемую в комплекте дужку для удобного и надежного крепления

гарнитуры на ухе во время активного использования.

<Влево> <Вправо>

8

Использование телефонной

гарнитуры

Сведения о Bluetooth

Bluetooth — это стандарт беспроводного соединения на близком расстоянии различных

устройств, использующий частоту 2,4 ГГц. Этот стандарт используется для беспроводного

соединения и обмена данными в различных Bluetooth-устройствах, например мобильных

устройствах, компьютерах, принтерах, КПК и т.д.

Профили Bluetooth

Профиль Bluetooth определяет доступные функции и свойства подключения Bluetooth-устройств.

Ниже следует описание профилей Bluetooth для гарнитуры.

•

Профиль гарнитуры (HSP): определяет основные функции соединения гарнитуры с

мобильным устройством, включая прием и завершение телефонных звонков и настройку

громкости.

•

Профиль Hands-Free (HFP): включает дополнительные функции соединения гарнитуры с

мобильным устройством, в т. ч. повторный набор, ожидание вызова и голосовой набор.

•

Профиль A2DP (A2DP): включает протокол потоковой передачи музыки от Bluetooth-

устройства к гарнитуре.

•

Профиль Audio/Video Remote Control (AVRCP): включает функции дистанционного

управления воспроизведением аудио на подсоединенном Bluetooth-устройстве от гарнитуры.

Доступные функции отличаются в зависимости от профиля. Поддерживаемые профили

Bluetooth указаны в разделе “Технические характеристики”.

9

Использование телефонной гарнитуры

Поддерживаемые профили Bluetooth

Беспроводное

Прием и

Потоковая

дистанционное

завершение

Отклонение

Голосовой

Профиль

передача

управление

телефонных

вызова

набор номера

музыки

воспроизведением

звонков

аудио

HSP O

HFP O O O

A2DP O

AVRCP O

Оптимальные условия эксплуатации

Для наилучшей работы гарнитуры:

•

Не блокируйте передачу сигнала и не создавайте препятствий между устройствами.

Электростатическое поле человеческого тела может ухудшить качество сигнала связи

Bluetooth.

•

Не касайтесь приемо-передающей части устройства.

•

Для сопряжения гарнитуры с другим устройством их следует расположить поблизости друг от

друга. В некоторых случаях радиопомехи могут вызвать сбой в работе устройств.

•

Сигнал связи Bluetooth имеет ту же частоту, что и маломощные устройства, такие

как промышленные, научные и медицинские приборы, электронные устройства или

беспроводные сети. Не следует располагать гарнитуру поблизости от этих устройств, т. к. они

могут создавать помехи друг для друга.

•

Радиус действия больше, если между устройствами нет препятствий для распространения

радиосигнала. Такие препятствия как стены, углы и мебель ослабляют сигнал.

•

Во время телефонного разговора при помощи гарнитуры громкость может уменьшаться

по мере удаления от используемого мобильного устройства. Если расстояние становится

слишком большим, то соединение разорвется и разговор будет переведен на мобильное

устройство.

•

Разговор может прерываться в условиях сильного шума, например на улице.

Некоторые устройства, в частности те, для которых компания Bluetooth SIG не проводила

испытаний или которые не были одобрены по результатам таких испытаний, могут быть

несовместимы с гарнитурой.

10

Использование телефонной гарнитуры

Подключение гарнитуры и установка

соединения

Для нового мобильного устройства необходимо проделать процедуру сопряжения с гарнитурой.

После подключения гарнитуры к устройству при каждом ее включении будут автоматически

выполняться попытки повторного соединения с устройством. В режиме подключения или во

время использования два устройства должны быть расположены близко друг к другу.

Вариант 1: Подключение вручную

Когда гарнитура включена, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов в течение 3 секунд

1

для входа в режим подключения. Индикатор будет гореть попеременно синим и красным

цветом в течение 3 минут.

Включите Bluetooth на мобильном устройстве, проведите сканирование и выберите в списке

2

доступных устройств имя гарнитуры EO-MG900. Для дополнительной информации см.

руководство пользователя смартфона.

Вариант 2: Режим активного сопряжения

В случае активного сопряжения гарнитура автоматически выполняет поиск устройства с

интерфейсом Bluetooth в радиусе действия и пытается установить соединение с ним.

В режиме подключения нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов. Цвет индикатора

изменится с синего на фиолетовый. Попытка активного сопряжения будет выполняться в течение

20 секунд.

При этом на мобильном устройстве должна быть активирована функция видимости Bluetooth. Если

Ваши устройства не расположены в непосредственной близости друг от друга, то гарнитура может

подключиться к другому устройству.

•

Если мобильное устройство уже подключено к другому устройству, завершите это

подключение и перезапустите функцию активного сопряжения.

•

Некоторые устройства не поддерживают эту возможность.

11

Использование телефонной гарнитуры

Соединение с несколькими устройствами

Соединение с двумя мобильными устройствами

Функция Multipoint позволяет соединить гарнитуру с двумя мобильными устройствами

одновременно.

•

Для включения функции Multipoint в режиме сопряжения нажмите и удерживайте кнопку

увеличения громкости. Индикатор три раза мигнет синим цветом.

•

Для отключения функции Multipoint в режиме сопряжения нажмите и удерживайте кнопку

уменьшения громкости. Индикатор три раза мигнет красным цветом.

Когда гарнитура подключена к мобильному устройству, нажмите и удерживайте кнопку ответа

1

на вызов в течение 3 секунд для повторного входа в режим сопряжения.

Включите Bluetooth на втором мобильном устройстве, проведите сканирование и в списке

2

устройств выберите имя гарнитуры EO-MG900.

Некоторые мобильные устройства нельзя использовать в качестве второго

подключенного мобильного устройства.

Повторно подключите гарнитуру к первому мобильному устройству или выключите

3

гарнитуру, а затем снова включите ее.

12

Использование телефонной гарнитуры

Соединение с мультимедийными устройствами

Гарнитура может быть сопряжена и подключена к другим мультимедийным устройствам с

поддержкой Bluetooth, например к компьютеру или к плееру MP3. Если гарнитура подключена к

мобильному и к мультимедийному устройствам, то можно пользоваться телефонной связью через

мобильное устройство и при этом слушать музыку через мультимедийное устройство. Метод

соединения тот же самый, что и в разделе “Соединение с двумя мобильными устройствами”.

•

Если гарнитура соединена с мобильным устройством по профилю A2DP, то можно

слушать музыку с мобильного устройства.

•

Управление воспроизведением возможно только для подключенного мультимедийного

устройства. (см. руководство пользователя мультимедийного устройства).

•

Эта гарнитура не позволяет принимать потоковое аудио от нескольких источников

одновременно. Чтобы переключиться на другой источник аудио, нужно остановить

прослушивание от текущего источника.

•

Если потоковое аудио передается на гарнитуру от компьютера при помощи устройства

Bluetooth Dongle, то передачу потокового аудио можно остановить.

•

В зависимости от мультимедийного устройства выключение гарнитуры или

останавливает воспроизведение или переводит мультимедийное устройство в

беззвучный режим. Включите гарнитуру, снова подключите ее к мультимедийному

устройству и затем включите воспроизведение на мультимедийном устройстве.

13

Использование телефонной гарнитуры

Повторное подключение и отключение

Повторная установка соединения гарнитуры с устройством

Если во время использования связь разорвалась, нажмите кнопку ответа на вызов или

используйте меню Bluetooth мобильного устройства.

•

Через некоторое время после потери подключения гарнитура автоматически

переходит в спящий режим. В спящем режиме срок работы аккумулятора не превышает

9 месяцев. Для повторного подключения гарнитуры к мобильному устройству в спящем

режиме убедитесь, что на мобильном устройстве включен Bluetooth, и нажмите кнопку

ответа на вызов.

•

Гарнитура автоматически пытается соединиться с мобильным устройством при каждом

включении. Если функция Multipoint включена, гарнитура автоматически выполнит

попытку соединения с двумя последними мобильными устройствами, с которыми было

соединение. Некоторые устройства не поддерживают эту возможность.

Отключение соединения гарнитуры с устройством

Выключите гарнитуру или воспользуйтесь меню Bluetooth мобильного устройства.

14

Использование телефонной гарнитуры

Функции вызова

Подключите гарнитуру к мобильному устройству и используйте ее во время вызова или ответа.

•

Наличие той или иной функции вызова зависит от модели подключенного устройства.

•

Если гарнитура подключена сразу к двум устройствам, некоторые функции могут быть

недоступны.

•

Некоторые функции доступны только при использовании профиля устройства громкой

связи.

Выполнение вызовов

Повторный набор последнего номера

Дважды нажмите кнопку ответа на вызов.

•

Эта функция доступна только на основном мобильном устройстве.

•

В некоторых мобильных устройствах можно открывать журнал вызовов. Чтобы набрать

выбранный номер, дважды нажмите кнопку ответа на вызов.

Голосовой набор номера

Нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.

•

Эта функция доступна только на основном мобильном устройстве.

•

Функция доступна на мобильных устройствах, поддерживающих голосовой набор

номера.

15

Использование телефонной гарнитуры

Входящие вызовы

Ответ на вызов

При поступлении входящего вызова нажмите кнопку ответа на вызов.

Отклонение вызова

При поступлении входящего вызова нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.

Если вызовы поступают одновременно на оба мобильные устройства, соединенные

с гарнитурой, то ответить на вызов или отклонить его можно только на основном

мобильном устройстве.

Функции, доступные во время вызова

Регулировка громкости

Во время вызова нажмите кнопку увеличения или уменьшения громкости.

При достижении минимальной или максимальной громкости гарнитура издает звуковой

сигнал.

Отключение микрофона

Микрофон гарнитуры можно заглушить, переведя его в беззвучный режим.

Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения громкости. Если

микрофон выключен, гарнитура периодически подает звуковые сигналы.

Чтобы снова включить микрофон, нажмите и удерживайте кнопку увеличения или уменьшения

громкости.

Переадресация вызова с мобильного устройства на гарнитуру

Во время вызова нажмите кнопку ответа на вызов.

16

Использование телефонной гарнитуры

Удержание вызова

Во время вызова нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.

Чтобы восстановить удерживаемый вызов, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.

Ответ на второй вызов

•

Чтобы завершить первый вызов и ответить на второй, во время разговора нажмите кнопку

ответа на вызов.

•

Чтобы поставить первый вызов на удержание и ответить на второй, во время разговора

нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов. Чтобы переключиться на вызов, находящийся

в режиме удержания, нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов.

Завершение вызова

Чтобы завершить вызов, нажмите кнопку ответа на вызов.

Голосовые подсказки

Голосовые подсказки оповещают пользователя о текущем состоянии гарнитуры, а также дают ему

рекомендации по эксплуатации устройства. Если вы не слышите голосовых подсказок, убедитесь,

что эта функция включена.

Включение и выключение голосовых подсказок

•

Для включения голосовых подсказок в режиме сопряжения нажмите кнопку увеличения

громкости и удерживайте ее в течение 3 секунд. Прозвучит сообщение гарнитуры «Voice

prompt is on (Голосовые подсказки включены)».

•

Для выключения голосовых подсказок в режиме сопряжения нажмите кнопку уменьшения

громкости и удерживайте ее в течение 3 секунд. Прозвучит сообщение гарнитуры «Voice

prompt is off (Голосовые подсказки выключены)».

Изменение языка

Для выбора языка одновременно нажмите и удерживайте обе кнопки регулирования громкости в

режиме подключения. Поддерживаемые языки зависят от региона, в котором было приобретено

устройство.

17

Использование телефонной гарнитуры

Список голосовых подсказок

Состояние Голосовая подсказка*

Включение или

«Power on (Включение)» или «Power off (Выключение)»

выключение гарнитуры

При входе в режим

«Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu (Готово

подключения

к сопряжению. Выполните поиск гарнитуры в меню Bluetooth)»

Включение и

«Multipoint mode is on (Функция Multipoint включена)» или

выключение функции

«Multipoint mode is off (Функция Multipoint выключена)»

Multipoint

Установка соединения

«Device is connected (Установлено соединение с устройством)»

гарнитуры с другими

или «Two devices are connected (Установлено соединение с двумя

устройствами

устройствами)»

Разрыв соединения

гарнитуры с

«Device is disconnected (Устройство отключено)»

устройством

Отклонение или

«Call terminated (Вызов завершен)»

завершение вызова

Сброс настроек гарнитуры

При сопряжении с мобильным устройством гарнитура автоматически сохраняет такие данные и

настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип мобильного устройства.

Для сброса сохраненных в гарнитуре настроек соединения войдите в режим сопряжения, а затем

нажмите и удерживайте одновременно обе кнопки регулировки громкости и кнопку ответа на

вызов в течение 3 секунд. Индикатор три раза мигнет фиолетовым цветом.

При сбросе гарнитуры все настройки соединения будут удалены, также как и информация

о ранее подключенных мобильных устройствах. Для использования гарнитуры

необходимо снова установить сопряжение с мобильными устройствами.

* Содержание голосовых подсказок может меняться.

18

Приложение

Технические характеристики

Наименование Характеристики и описание

Версия Bluetooth 3.0

Поддерживаемые

Профиль гарнитуры (HSP), профиль устройства громкой связи

профили

(HFP), профиль A2DP (A2DP)

Рабочий диапазон До 10 метров

Время работы в режиме

До 330 часов*

ожидания

Время работы в режиме

До 9 часов*

разговора

Время воспроизведения До 8 часов*

Время использования Около 2 часов

* Реальное время может отличаться в зависимости от типа подключенного устройства и условий

эксплуатации.

19

Приложение

Вопросы и ответы

Вопрос Ответ

Возможно, зарядное устройство неправильно подключено

Гарнитура заряжается

к гарнитуре. Отключите зарядное устройство от гарнитуры,

не полностью.

подключите его снова и зарядите гарнитуру.

Доступны не все

Доступные функции могут отличаться в зависимости от

функции, описанные

подключенного устройства. Если гарнитура подключена

в руководстве

одновременно к двум устройствам, то некоторые функции могут

пользователя.

быть недоступны.

Можно ли использовать

гарнитуру с

переносными,

Гарнитура совместима с устройствами, которые поддерживают

настольными

соответствующую версию Bluetooth и профили гарнитуры.

и карманными

компьютерами?

Почему во время

Отрегулируйте громкость гарнитуры или перейдите в другое место.

вызова слышно эхо?

Такие устройства, как радиотелефоны и оборудование для

Почему во время

беспроводной связи, могут создавать помехи, которые обычно

вызова слышны

слышны как потрескивания. Чтобы снизить уровень помех, держите

помехи?

гарнитуру подальше от других устройств, использующих или

генерирующих радиоволны.

Влияет ли

использование

Гарнитура использует значительно меньшую мощность, чем

гарнитуры на работу

обычный мобильный телефон. Кроме того, она генерирует

автомобильного

только сигналы, соответствующие международному стандарту

электронного

Bluetooth. Помех для стандартного электронного оборудования

оборудования,

пользовательского класса создаваться не будет.

радиоприемников и

компьютеров?

При сопряжении гарнитуры с телефоном с поддержкой Bluetooth

Не смогут ли другие

создается зашифрованный канал только между этими двумя

пользователи

устройствами. Используемая в гарнитуре технология беспроводной

телефонов Bluetooth

связи Bluetooth достаточно безопасна в отношении прослушивания,

подслушивать мои

поскольку радиочастотная мощность сигнала Bluetooth

разговоры?

значительно ниже мощности сигнала, создаваемого обычным

мобильным телефоном.

Как чистить гарнитуру? Протирайте ее сухой мягкой тканью.

20

Приложение

Гарантия и замена деталей

Гарантийные обязательства компании Samsung распространяются на дефекты материалов,

изготовления и конструкции в течение одного года с момента первоначального приобретения

изделия.*

Если при условии использования и обслуживания в соответствии с правилами эксплуатации и

обслуживания на протяжении срока действия гарантии в изделии будут обнаружены дефекты,

его необходимо возвратить на предприятие розничной торговли, где была совершена покупка,

или в уполномоченный сервисный центр. Ответственность компании Samsung и назначенной

ею обслуживающей компании ограничивается суммой средств, необходимых на ремонт и (или)

замену изделия в рамках гарантии.

•

Действие гарантии распространяется только на первого покупателя устройства.

•

Для получения гарантийного обслуживания необходимо предъявить копию чека или другого

документа, подтверждающего покупку.

•

Гарантия теряет свою силу, если удалена этикетка, а также в случае неправильного

использования, ненадлежащей установки, модификации или ремонта, выполненного

неуполномоченными компанией или лицом.

•

Действие гарантии не распространяется на компоненты изделия с ограниченным сроком

службы, например аккумулятор и другие дополнительные компоненты.

•

Samsung не несет ответственности на потери или повреждения, произошедшие в

процессе доставки. Гарантия теряет свою силу в случае любого ремонта изделий Samsung

неуполномоченными лицами или компаниями.

* Срок действия гарантии зависит от региона.

21

ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ

Беспроводная Bluetooth-гарнитура Samsung EO-MN910

используется для ведения разговора без необходимости прикосновения к мобильному телефону

Страна и дата производства указана на упаковке продукта.

Срок службы - 2 года. Срок службы зависит от условий эксплуатации.

По истечении срока службы продукта Изготовитель рекомендует

обращение в Уполномоченный Сервисный Центр для проведения

Данный продукт соответствует требованиям профилактических работ и получения рекомендаций по дальнейшей

технических регламентов Таможенного союза. безопасной эксплуатации продукта.

Технические характеристики: 4.75V ;150mA

Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 125009 Россия, Москва, ул. Воздвиженка, д.10

Изготовитель: Самсунг Электроникс Ко. Лтд., (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кёнги-до, Республика Корея

Адреса заводов:

"Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350

"Тянжин Самсунг Телеком Технолоджи Ко., Лтд", Вейву Роад, Микроэлектроникс Индастриал Парк ТЕДА, Ксиквин Дистрикт Тянжин 300385, Китай

"Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.", Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай

"Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.", Промышленный парк Йенпхонг Ай, Йентранг Комьюн, округ Йенпхонг, провинция Бэкнинх, Вьетнам

Аннотации для Монитора Samsung 910 M в формате PDF