Samsung PS51F8500SL: Aktívne 3D okuliare
Aktívne 3D okuliare: Samsung PS51F8500SL

Slovenčina - 16
Základné informácie o obraze 3D
Aktívne 3D okuliare
Funkcie
3D okuliare Samsung SSG-5100GB umožňujú sledovanie
3D snímok na 3D televízore. 3D okuliare značky
Samsung komunikujú s 3D televízorom značky Samsung
prostredníctvom 2,4 GHz pásma RF.
✎
3D okuliare značky Samsung sú kompatibilné len s 3D
televízormi série D, E a F značky Samsung uvedenými
na trh v rokoch 2011, 2012 a 2013. Tieto 3D okuliare
nemožno pripojiť k iným zariadeniam Bluetooth.
Časti
Indikátor LED a tlačidlo napájania
Uzávierka z tekutých
kryštálov
Kryt batérie
Podrobné informácie o nasadzovaní rámu okuliarov a
spôsobe párovania okuliarov s televízorom nájdete v
samostatnej príručke pre 3D okuliare.
Výmena batérie
Ak červená kontrolka LED neustále bliká každé dve sekundy,
batériu vymeňte za novú.
✎
Pred vložením batérie skontrolujte, či strana „+“ batérie
smeruje k strane označenej symbolom „+“ vnútri
priečinka na batériu.
✎
Ak chcete skontrolovať zostávajúcu kapacitu batérie,
pozrite si časť o párovaní v tejto príručke.
Potiahnite kryt
batérie nadol
Otvorte kryt
batérie
Vyberte batériu
Vymeňte batériu
Zatlačte kryt
batérie nadol
Zatvorte kryt
batérie
Párovanie aktívnych 3D okuliarov
✎
Čo je párovanie? Párovanie je postup prepojenia 3D
okuliarov a 3D televízora, aby si tieto dve zariadenia
mohli vymieňať údaje.
✎
Zabezpečte, aby televízor a 3D okuliare značky
Samsung neboli počas párovania od seba ďalej ako
49,53 cm.
•
Zapnutie okuliarov
Krátko stlačte tlačidlo
napájania. Zelená kontrolka
LED sa na tri sekundy
rozsvieti. (Pred použitím
3D okuliarov sa uistite, že
režim 3D je na televízore
aktivovaný.)
•
Vypnutie okuliarov
Krátko stlačte tlačidlo napájania. Červená kontrolka
LED sa na tri sekundy zapne.
•
Vykonanie procesu párovania
Zapnite televízor a počkajte, kým sa úplne spustí.
Stlačte a podržte tlačidlo napájania na okuliaroch.
Počas dvoch sekúnd budú striedavo blikať zelená a
červená kontrolka LED.
•
Prevádzkový dosah
Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní
50 cm
2~6m
Odporúčania vzdialenosť pre sledovanie
Odporúčania vzdialenosť pre
sledovanie
2 – 6 m(6,5 až 19,5 stôp)
Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní
50 cm alebo menej (19,5 in)
✎
Po spárovaní 3D okuliarov sa zostávajúca kapacita
batérie zobrazí na obrazovke televízora. (Táto funkcia
sa týka iba modelov 3D televízorov série F značky
Samsung a 3D okuliarov, ktoré sú dostupné od roku
2013.)
✎
Ak sa budete opakovane snažiť dokončiť párovanie
okuliarov s televízorom, úroveň batérie sa značne zníži.
Úroveň nabitia batérie sa však do určitej miery obnoví
približne za minútu.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 16
2013-03-16 7:07:30

Slovenčina - 17
Slovenčina
✎
Pracovná vzdialenosť závisí od výskytu rôznych
prekážok (osôb, kovu, stien atď.) medzi okuliarmi a
televízorom a od sily signálu rozhrania Bluetooth.
✎
Keď 3D okuliare nepoužívate, vypnite ich. Ak 3D
okuliare necháte zapnuté, skráti sa životnosť batérie.
Postup pri párovaní
1.
Zapnite televízor a potom umiestnite okuliare do
vzdialenosti 50 cm od televízora.
2.
Krátko stlačte tlačidlo napájania na 3D okuliaroch. 3D
okuliare sa zapnú a spustí sa párovanie.
3.
Po úspešnom dokončení párovania sa na obrazovke
televízora zobrazí hlásenie „3D okuliare sú pripojené k
televízoru“.
•
V prípade zlyhania párovania sa 3D okuliare vypnú.
•
Ak prvý pokus o párovanie zlyhá, televízor vypnite a
znovu zapnite a vykonajte krok č. 2.
•
Spôsob opätovného párovania: Stlačte tlačidlo
napájania na 3D okuliaroch na viac ako jednu
sekundu.
Opätovné párovanie je potrebné v
nasledujúcich prípadoch:
•
Ak 3D okuliare nefungujú ani po stlačení tlačidla
napájania, najmä po vykonaní opravy 3D televízora.
•
Ak chcete prehrávať 3D obsah na inom modeli
3D televízora série D, E alebo F značky Samsung
uvedenom na trh v roku 2011 až 2013. Okuliare
musíte spárovať s týmto televízorom.
Sledovanie 3D videa
V závislosti od formátu zdroja obrazu možno nebudú
niektoré 3D režimy dostupné.
Ak chcete sledovať v režime 3D, nasaďte si aktívne 3D
okuliare a zapnite ich stlačením tlačidla napájania.
1.
Prejdite na obrazovku 3D. (
Obraz
>
3D
)
2.
Vyberte položku Režim 3D. Zobrazí sa obrazovka Režim
3D.
3.
Nastavte režim 3D videa, ktoré chcete sledovať.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne...
Skúste toto...
Moje 3D okuliare nefungujú.
Vymeňte batériu.
3D okuliare musia byť v blízkosti televízora. Skontrolujte, či je vzdialenosť medzi televízorom a 3D okuliarmi
menšia ako 6 m v priamom smere.
Skontrolujte nastavenie funkcie 3D v televízore.
Kontrolka LED stále bliká.
Batéria je vybitá. Vymeňte batériu.
Technické údaje (číslo modelu: SSG-5100GB )
Optika
Uzávierky
Tekuté kryštály
Priepustnosť
36±2%
Odporúčaná
prevádzková
vzdialenosť
2 – 6 m (6,5 až 19,5 stôp)
Frekvencia snímok
120 snímok za sekundu
Hmotnosť
Okuliare
21,5 g (vrátane batérie: 24,0 ± 0,5 g )
Napájanie
Okuliare
Jedna 3 V lítium/mangánová dioxidová batéria 3V(CR2025)
Spotreba energie
Okuliare
0,85 mA (priemerne)
Batéria
Typ
165 mAh, 3,0 V (CR2025)
Prevádzkový čas
150 hodín
Prevádzkové
podmienky
Prevádzková teplota
10 °C až 40 °C (50 °F až 104 °F)
Skladovacia teplota
-20 °C až 45 °C (-4 °F to 113 °F)
Technické údaje výrobku sa môžu meniť bez upozornenia s cieľom zdokonaľovať kvalitu výrobku.
✎
Čas nepretržitej prevádzky sa môže líšiť v závislosti od prostredia bezdrôtovej komunikácie a podmienok používania.
Odporúčanie – len pre EÚ
Spoločnosť Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že tento televízor Aktívne 3D okuliare je v súlade
s nevyhnutnými požiadavkami a ďalšími relevantnými časťami smernice 1999/5/ES.
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých krajinách EÚ.
[PF8500-XH]BN68-04828G_01L16.indb 17
2013-03-16 7:07:31
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Features for your new TV
- Accessories
- Using the Smart Touch Control
- Using the Remote Control
- Turning on the TV
- Built-in TV Camera and Microphone
- Universal Remote Setup
- Switching Between Video Sources
- The Evolution Kit Slot (Kit Sold Separately)
- Connecting to a Network
- 3D Active Glasses
- What is Remote Support?
- Mounting the TV on the Wall Using the Wall Mount Kit (Optional)
- Storage and Maintenance
- Assembling the Holder-Wire StandEco Sensor and Screen Brightness
- Tip Prevention – Securing the TV to the Wall
- Specifications - TV
- Licences
- Fontos biztonsági utasítások
- Az új tv-készülék funkciói
- Tartozékok
- A Smart Touch Control távirányító használata
- A távvezérlő használata
- A tv-készülék bekapcsolása
- Beépített TV-kamera és Mikrofon
- Univ. távvezérlő-beállító
- Átváltás a videoforrások között
- Az Evolution Kit-nyílás (a készlet külön kapható)
- Csatlakozás hálózathoz
- 3D aktív szemüveg
- Mi a távoli támogatás?
- A tv-készülék rögzítése falra a fali rögzítőkészlettel (opcionális)
- Tárolás és karbantartás
- A kábeltartó-rögzítő felszereléseEco-érzékelő és a képernyő fényereje
- Eldőlés megelőzése – A tv-készülék biztonságos rögzítése a falon
- Műszaki leírás – TV
- Licencek
- Ważne zasady bezpieczeństwa
- Funkcje telewizora
- Akcesoria
- Korzystanie z pilota Smart Touch Control
- Korzystanie z pilota
- Włączanie telewizora
- Wbudowana kamera telewizyjna i Mikrofon
- Konfiguracja uniw. pilota
- Przełączanie źródeł wideo
- Gniazdo urządzenia Evolution Kit (do nabycia osobno)
- Podłączanie do sieci
- Aktywne okulary 3D
- Co to jest zdalna pomoc techniczna?
- Montowanie telewizora na ścianie za pomocą zestawu montażowego (opcjonalnego)
- Przechowywanie i konserwacja
- Montaż uchwytu przewodówCzujnik Eco a jasność ekranu
- Zapobieganie przewróceniu — mocowanie telewizora do ściany
- Dane techniczne — telewizor
- Licencje
- Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια
- Δυνατότητες της νέας σας τηλεόρασης
- Πρόσθετα εξαρτήματα
- Χρήση του χειριστηρίου Smart Touch Control
- Χρήση του τηλεχειριστηρίου
- Ενεργοποίηση της τηλεόρασης
- Ενσωματωμένη κάμερα τηλεόρασης και Μικρόφωνο
- Ρύθμιση καθολικού τηλεχ.
- Εναλλαγή ανάμεσα σε πηγές βίντεο
- Υποδοχή για συσκευή Evolution Kit (η συσκευή πωλείται ξεχωριστά)
- Σύνδεση σε δίκτυο
- Γυαλιά 3D Active
- Τι είναι η απομακρυσμένη υποστήριξη;
- Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο με το κιτ τοποθέτησης σε τοίχο (Προαιρετικό)
- Φύλαξη και συντήρηση
- Συναρμολόγηση της βάσης καλωδίου-θήκης στήριξηςΑισθητήρας Eco και Φωτεινότητα οθόνης
- Αποφυγή ανατροπής – Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
- Προδιαγραφή - Τηλεόραση
- Άδειες
- Важни инструкции за безопасност
- Функции за вашия нов телевизор
- Принадлежности
- Използване на Smart Touch Control
- Използване на дистанционното управление
- Включване на телевизора.
- Вградена камера на телевизора и Микрофон
- Настр. Унив. дистанционно
- Превключване между източници на видео
- Слот за Evolution Kit (продава се отделно)
- Свързване към мрежа
- Очила 3D Active
- Какво е дистанционна поддръжка?
- Монтиране на телевизора на стена с комплекта за монтиране на стена (опция)
- Съхранение и поддръжка
- Сглобяване на стойката с държача за кабелECO сензор и яркост на екрана
- Съвет за безопасност - Обезопасяване на телевизора на стената
- Спецификации - телевизор
- Лицензи
- Važne sigurnosne upute
- Značajke vašeg novog televizora
- Dodatna oprema
- Korištenje upravljača Smart Touch Control
- Korištenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena TV-kamera i Mikrofon
- Postava univerz. daljin.
- Prelazak s jednog izvora videosignala na drugi
- Utor za Evolution Kit (uređaj se prodaje zasebno)
- Povezivanje s mrežom
- 3D aktivne naočale
- Što je Podrška na daljinu?
- Montiranje televizora na zid pomoću kompleta za postavljanje na zid (dodatno)
- Pohrana i održavanje
- Sastavljanje držača kabelaEkološki senzor i svjetlina zaslona
- Sprječavanje prevrtanja – montiranje televizora na zid
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Důležité bezpečnostní pokyny
- Funkce vašeho nového televizoru
- Příslušenství
- Jak používat ovladač Smart Touch Control
- Použití dálkového ovladače
- Zapnutí televizoru
- Vestavěná televizní kamera a Mikrofon
- Univerzální dálkové ovl.
- Přepínání mezi zdroji obrazu
- Slot sady Evolution Kit (sada se prodává samostatně)
- Připojení k síti
- Aktivní 3D brýle
- Co je služba Remote Support?
- Upevnění televizoru na zeď pomocí sady pro upevnění na zeď (volitelné)
- Skladování a údržba
- Sestavení stojanu objímkyEko čidlo a jas obrazovky
- Prevence převrhnutí – připevnění televizoru ke zdi
- Specifikace – televizor
- Licence
- Dôležité bezpečnostné pokyny
- Funkcie vášho nového televízora
- Príslušenstvo
- Používanie ovládača Smart Touch Control
- Používanie diaľkového ovládača
- Zapnutie televízora
- Vstavaná TV kamera a Mikrofón
- Nast. univ. diaľ. ovlád.
- Prepínanie medzi zdrojmi videa
- Priečinok na súpravu Evolution (súprava sa predáva samostatne)
- Pripojenie k sieti
- Aktívne 3D okuliare
- Čo je vzdialená podpora?
- Montáž televízora na stenu pomocou súpravy nástenného držiaka (voliteľné)
- Skladovanie a údržba
- Montáž držiaka káblovEko senzor a jas obrazovky
- Zabránenie prevrhnutiu – upevnenie televízora na stenu
- Technické údaje – televízor
- Licencie
- Instrucţiuni importante de siguranţă
- Funcţiile noului dvs. televizor
- Accesoriile
- Utilizarea telecomenzii Smart Touch Control
- Utilizarea telecomenzii
- Pornirea televizorului
- Camera TV încorporată şi Microfon
- Config. telec. universală
- Comutarea între sursele video
- Slotul Evolution Kit (kitul se comercializează separat)
- Conectarea la o reţea
- Ochelarii activi 3D
- Ce este asistenţa de la distanţă?
- Montarea televizorului pe perete utilizând kitul de montare pe perete (opţional)
- Depozitarea şi întreţinerea
- Asamblarea manşonului de cabluri al stativuluiSenzorul Eco şi luminozitatea ecranului
- Prevenirea înclinării – Fixarea televizorului pe perete
- Specificaţii - Televizor
- Licenţe
- Važna bezbednosna uputstva
- Funkcije vašeg novog televizora
- Dodatni pribor
- Korišćenje daljinskog upravljača Smart Touch Control
- Korišćenje daljinskog upravljača
- Uključivanje televizora
- Ugrađena kamera za televizor i Mikrofon
- Podeš. univ. dalj. uprav.
- Promena izvora video signala
- Otvor za Evolution Kit (prodaje se odvojeno)
- Povezivanje na mrežu
- Aktivne 3D naočare
- Šta je daljinska podrška?
- Montiranje televizora na zid pomoću nosača za montažu na zid (opcionalno)
- Skladištenje i održavanje
- Sklapanje držača kabla na postoljuEko senzor i osvetljenost ekrana
- Sprečavanje prevrtanja – pričvršćivanje televizora za zid
- Specifikacije - televizor
- Licence
- Udhëzime të rëndësishme sigurie
- Veçoritë e televizorit tuaj të ri
- Aksesorët
- Përdorimi i Smart Touch Control
- Përdorimi i telekomandës
- Ndezja e televizorit
- Kamera e integruar e televizorit dhe Mikrofoni
- Konfig. telekom. univers.
- Kalimi midis burimeve të videos
- Foleja Evolution Kit (shitet veçmas)
- Lidhja me rrjetin
- Syze 3D Active
- Çfarë është mbështetja në distancë?
- Montimi i televizorit në mur me anë të bazamentit për mur (opsional)
- Ruajtja dhe mirëmbajtja
- Montimi i mbajtëses së kablloveSensori i kursimit dhe ndriçimi i ekranit
- Parandalimi i rrëzimit - Sigurimi i televizorit në mur
- Specifikimet - Televizori
- Licencat
- Важни безбедносни инструкции
- Функции на вашиот нов телевизор
- Дополнителна опрема
- Користење на Smart Touch Control
- Користење на далечинскиот управувач
- Вклучување на телевизорот
- Вградена ТВ камера и Микрофон
- Постави униве. далечинско
- Префрлување помеѓу видео извори
- Отвор за Evolution Kit (комплетот се продава одделно)
- Поврзување на мрежа
- Активни очила за 3D
- Што претставува Remote Support?
- Монтирање на телевизорот на ѕид користејќи го комплетот со ѕиден носач (изборно)
- Складирање и одржување
- Составување на подлогата за држач на каблиЕко сензор и осветленост на екранот
- Совети за заштита – Безбедносно прицврстување на телевизорот за ѕид
- Спецификации - ТВ
- Лиценци
- Pomembna varnostna navodila
- Funkcije vašega novega televizorja
- Dodatna oprema
- Uporaba upravljalnika Smart Touch Control
- Uporaba daljinskega upravljalnika
- Vklop televizorja
- Vgrajena kamera in Mikrofon
- Nast. univ. dalj. upravl.
- Preklapljanje med video viri
- Reža za komplet Evolution (naprodaj posebej)
- Povezovanje z omrežjem
- Aktivna 3D-očala
- Kaj je podpora na daljavo?
- Pritrjevanje televizorja na steno z uporabo opreme za pritrditev na steno (izbirno)
- Shranjevanje in vzdrževanje
- Sestavljanje držala stojala za kableEkološki senzor in svetlost zaslona
- Preprečevanje prevračanja – pritrjevanje televizorja na steno
- Specifikacije – televizor
- Licence
- Svarīgas drošības instrukcijas
- Jaunā televizora funkcijas
- Papildpiederumi
- Smart Touch Control pults izmantošana
- Tālvadības pults izmantošana
- Televizora ieslēgšana
- Televizora iebūvētā kamera un Mikrofons
- Univ. pults iestatīšana
- Video avotu pārslēgšana
- Evolution Kit komplekta slots (komplekts nopērkams atsevišķi)
- Savienojums ar tīklu
- 3D aktīvās brilles
- Kas ir attālinātais atbalsts?
- Televizora uzstādīšana pie sienas, izmantojot sienas montāžas kronšteina komplektu (papildaprīkojums)
- Uzglabāšana un apkope
- Vada turētāja statīva nostiprināšanaEkol. sensors un ekrāna spilgtums
- Padoms – Televizora piestiprināšana pie sienas
- Specifikācijas - televizora
- Licences
- Svarbios saugos instrukcijos
- Jūsų naujojo televizoriaus funkcijos
- Priedai
- „Smart Touch Control“ naudojimas
- Kaip naudoti nuotolinio valdymo pultą
- Kaip įjungti televizorių
- Įmontuota televizoriaus vaizdo kamera ir Mikrofonas
- Un. nuot. vald. pul. sąr.
- Vaizdo šaltinių perjungimas
- Įrenginio „Evolution Kit“ lizdas (įrenginys parduodamas atskirai)
- Prijungimas prie tinklo
- „3D Active“ akiniai
- Kas yra nuotolinė pagalba?
- Televizoriaus kabinimas ant sienos naudojant sieninio laikiklio komplektą (pasirinktinai)
- Laikymas ir priežiūra
- Laido laikiklio stovo surinkimasEkonominis jutiklis ir ekrano šviesumas
- Kaip išvengti pasvirimo – televizoriaus tvirtinimas prie sienos
- Techniniai parametrai – televizorius
- Licencijos
- Olulised ohutusjuhised
- Teie uue teleri funktsioonid
- Lisatarvikud
- Smart Touch Controli kasutamine
- Kaugjuhtimispuldi kasutamine
- Teleri sisselülitamine
- Sisseehitatud TV-kaamera ja Mikrofon
- Universaalpuldi seadistus
- Videoallikate vahetamine
- Evolution Kiti pesa (Kit on müügil eraldi)
- Võrguga ühendamine
- 3D-aktiivprillid
- Mis on kaugtugi?
- Teleri kinnitamine seinale, kasutades seinakomplekti (valikuline)
- Hoiustamine ja hooldamine
- Kaablihoidiku aluse paigaldamineEco Sensor ja ekraani heledus
- Ümberkukkumise vältimine – teleri kinnitamine seinale
- Tehnilised andmed – teler
- Litsentsid