Karcher B 150 R Bp: Turinys
Turinys: Karcher B 150 R Bp

-
1
Prieš pirm
ą
kart
ą
pradedant
naudotis prietaisu, b
ū
tina ati-
džiai perskaityti originali
ą
instrukcij
ą
, ja va-
dovautis ir saugoti, kad ja galima b
ū
t
ų
nau-
dotis v
ė
liau arba perduoti naujam savinin-
kui.
Prieš prad
ė
dami naudoti prietais
ą
, atidžiai
perskaitykite ši
ą
naudojimo instrukcij
ą
ir
kartu prid
ė
t
ą
informacin
ę
broši
ū
r
ą
- "Sau-
gos nurodymai d
ė
l šepetini
ų
valymo ir valy-
mo oro srove
į
rengini
ų
" 5.956-251
Prietais
ą
galima naudoti ant pavirši
ų
, kuri
ų
posvyris yra ne daugiau 10%.
Saugos
į
ranga apsaugo naudotoj
ą
, tod
ė
l
jos negalima keisti arba nenaudoti.
Nor
ė
dami tuoj pat išjungti prietais
ą
: Apsau-
gin
į
jungikl
į
nustatykite
į
pad
ė
t
į
„0“.
–
Išjungiant apsauginiu jungikliu,
į
rengi-
nys staigiai stabdo.
–
Avarinis išjungiklis staigiai veikia visas
prietaiso funkcijas.
–
Ekranas toliau rodo vaizd
ą
.
Jei eksploatuotojas darbo metu arba va-
žiuojant apleidžia s
ė
dyn
ę
, po trumpo laiko
išsijungia važiavimo variklis.
PAVOJUS
Žymi gresiant
į
tiesiogin
į
pavoj
ų
, galint
į
su-
kelti sunkius sužalojimus arba mirt
į
.
몇
Į
SP
Ė
JIMAS
Žymi galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti sunkius
sužalojimus arba mirt
į
.
몇
ATSARGIAI
Nurodo galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti len-
gvus sužalojimus.
D
Ė
MESIO
Nuoroda d
ė
l galimo pavojaus, galin
č
io su-
kelti materialinius nuostolius.
Šis šveitimo siurbimo prietaisas skirtas ly-
gaus paviršiaus dr
ė
gnam valymui arba po-
liravimui.
Nusta
č
ius vandens kiek
į
, šepe
č
i
ų
prispau-
dimo sl
ė
g
į
, valiklio kiek
į
ir važiavimo greit
į
,
prietais
ą
galima lengvai pritaikyti pageidau-
jamai valymo užduo
č
iai.
Š
į
prietais
ą
naudokite tik šioje instrukcijoje
nurodytiems tikslams.
–
Prietaisu galima valyti tik lygias grindis,
kurios n
ė
ra jautrio dr
ė
gmei ir poliravi-
mui.
–
Šis prietaisas yra skirtas naudoti patal-
pose.
–
Naudojimo temperat
ū
ra turi b
ū
ti nuo
+5°C iki +40°C.
–
Prietaisas netinka valyti apšalusiems
paviršiams (pvz., šaldyklose).
–
Į
renginys pritaikytas iki 1 cm vandens
lygiui. Nevažiuokite
į
vietas, kur kyla pa-
vojus, kad yra viršijamas maksimalus
vandens lygis.
–
Prietais
ą
naudokite tik su originaliais
priedais ir atsargin
ė
mis dalimis.
–
Prietaisas netinka valyti atvirus, eismui
skirtus kelius.
–
Prietaisas negali b
ū
ti naudojamas valyti
sl
ė
giui jautrias grindis. Neviršykite kon-
kre
č
iam paviršiui leistinos apkrovos.
Prietaiso sukeliama paviršiaus apkrova
yra nurodyta techniniuose duomenyse.
–
Prietaiso negalima naudoti patalpose,
kuriose yra sprogim
ų
pavojus.
–
Draudžiama prietaisu siurbti degias du-
jas, neskiestas r
ū
gštis ar tirpiklius.
Šioms medžiagoms priskiriami, daž
ų
skiedikliai, benzinas, mazutas, kurie su-
miš
ę
su siurbimo oru gali sudaryti spro-
gius mišinius. Jokiu b
ū
du nenaudokite
acetono, neskiest
ų
r
ū
gš
č
i
ų
ir tirpikli
ų
,
kadangi jie gali pažeisti prietaiso me-
džiagas.
Nurodymai apie sudedam
ą
sias medžia-
gas (REACH)
Aktuali
ą
informacij
ą
apie sudedam
ą
sias
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Turinys
Saugos reikalavimai . . . . . . . . LT . . 1
Veikimas . . . . . . . . . . . . . . . . . LT . . 1
Naudojimas pagal paskirt
į
. . . . LT . . 1
Aplinkos apsauga . . . . . . . . . . LT . . 1
Valdymo elementai . . . . . . . . . LT . . 2
Prieš pradedant naudoti . . . . . LT . . 3
Naudojimas. . . . . . . . . . . . . . . LT . . 5
Pilkas išmanusis raktas . . . . . LT . . 6
Transportavimas . . . . . . . . . . . LT . . 7
Laikymas. . . . . . . . . . . . . . . . . LT . . 7
Prieži
ū
ra ir aptarnavimas . . . . LT . . 7
Pagalba gedim
ų
atveju . . . . . . LT . . 9
Techniniai duomenys . . . . . . . LT . 12
Priedai ir atsargin
ė
s dalys. . . . LT . 13
Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . LT . 13
EB atitikties deklaracija. . . . . . LT . 13
Saugos reikalavimai
Saugos
į
ranga
Apsauginis jungiklis
Kontaktinis s
ė
dyn
ė
s jungiklis
Simboliai ant prietaiso
몇
ATSARGIAI
Sutraiškymo ir sužalojimo
pavojus.
Nuleisdami nešvaraus van-
dens talpykl
ą
, nekiškite prie
jos rank
ų
.
Rizikos lygiai
Veikimas Naudojimas pagal paskirt į Aplinkos apsauga
Pakuot
ė
s medžiagos gali b
ū
ti
perdirbamos. Neišmeskite pa-
kuo
č
i
ų
kartu su buitin
ė
mis
atliekomis, bet atiduokite jas
perdirbti.
Naudot
ų
prietais
ų
sud
ė
tyje yra
verting
ų
, antriniam žaliav
ų
per-
dirbimui tinkam
ų
medžiag
ų
, to-
d
ė
l jie tur
ė
t
ų
b
ū
ti atiduoti per-
dirbimo
į
mon
ė
ms. Akumuliato-
riai, alyvos ir panašios medžia-
gos netur
ė
t
ų
patekti
į
aplink
ą
.
Tod
ė
l naudotus prietaisus ša-
linkite pagal atitinkam
ą
antrini
ų
žaliav
ų
surinkimo sistem
ą
.
330 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства