Karcher B 150 R Bp: Транспортування
Транспортування: Karcher B 150 R Bp

-
8
Натиснути
інформаційну
кнопку
.
Обертати
інформаційну
кнопку
,
поки
не
буде
вибрана
бажана
програма
очищення
.
Натиснути
інформаційну
кнопку
.
Обертати
інформаційну
кнопку
,
поки
не
буде
вибраний
бажаний
параметр
.
Нажати
на
інформаційну
кнопку
-
установлене
значення
починає
мигати
.
Поворотом
інформаційної
кнопки
встановити
бажане
значення
.
Натиснути
інформаційну
кнопку
.
Повертати
інформаційну
кнопку
до
відображення
повідомлення
"
Мова
".
Натиснути
інформаційну
кнопку
.
Повертати
інформаційну
кнопку
поки
не
буде
відмічена
бажана
мова
.
Натиснути
інформаційну
кнопку
.
Відновлюються
значення
всіх
параметрів
,
встановлені
на
заводі
.
Параметр
,
який
встановлюється
за
допомогою
сірого
чіп
-
ключа
,
зберігається
до
вибору
іншого
налаштування
.
Повернути
перемикач
вибору
програми
на
необхідну
програму
.
Натиснути
інформаційну
кнопку
–
відображуватиметься
раніше
встановлений
параметр
.
Нажати
на
інформаційну
кнопку
-
установлене
значення
починає
мигати
.
Поворотом
інформаційної
кнопки
встановити
бажане
значення
.
Підтвердіть
змінене
значення
натисканням
на
інформаційну
кнопку
або
почекайте
,
поки
задане
значення
не
буде
прийнято
автоматично
через
10
секунд
.
Вибрати
наступний
параметр
шляхом
повороту
інформаційної
кнопки
.
Після
зміни
всіх
бажаних
параметрів
слід
повертати
інформаційну
кнопку
до
відображення
„
Вихід
з
меню
".
Натиснути
інформаційну
кнопку
–
вихід
з
меню
здійсниться
.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека
травмування
!
Прилад
дозволяється
експлуатувати
при
за
-
і
розвантаженні
лише
на
схилах
до
10%.
Їхати
повільно
.
몇
ОБЕРЕЖНО
Небезпека
отримання
травм
та
ушкоджень
!
При
транспортуванні
слід
звернути
увагу
на
вагу
пристрою
.
При
перевезенні
апарату
в
транспортних
засобах
слід
враховувати
місцеві
діючі
державні
норми
,
направлені
на
захист
від
ковзання
та
перекидання
.
Витягнути
щіткові
пластини
з
голівки
щіток
.
몇
ОБЕРЕЖНО
Небезпека
отримання
травм
та
ушкоджень
!
При
зберіганні
звернути
увагу
на
вагу
пристрою
.
Цей
прилад
має
зберігатися
лише
у
внутрішніх
приміщеннях
.
Місце
паркування
вибирати
з
урахуванням
допустимої
загальної
ваги
пристрою
щоб
уникнути
погіршення
стійкості
.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека
травмування
!
Перед
проведенням
будь
-
яких
робіт
з
пристроєм
слід
витягнути
чіп
-
ключ
,
а
також
вийняти
штепсельну
вилку
зарядного
пристрою
з
розетки
.
Витягнути
акумуляторний
штекер
.
Спустити
та
утилізувати
рештки
брудної
та
чистої
води
.
몇
ОБЕРЕЖНО
Небезпека
отримання
травм
в
режимі
холостого
ходу
всмоктувальної
турбіни
.
Усмоктувальна
турбіна
після
відключення
продовжує
обертатися
.
Роботи
з
технічного
обслуговування
починати
виконувати
тільки
після
зупинки
турбіни
УВАГА
Небезпека
ушкодження
.
Не
обприскуйте
пристрій
водою
та
не
використовуйте
агресивні
засоби
для
чищення
.
Злити
забруднену
воду
Очистити
сітчастий
фільтр
турбіни
.
Тільки
очисна
голівка
R
Вийняти
й
спорожнити
резервуар
для
великих
часток
бруду
Очистити
прилад
ззовні
,
використовуючи
для
цього
вологу
ганчірку
,
просочену
слабким
лужним
розчином
.
Очистити
всмоктувальні
та
з
'
ємні
язички
,
перевірити
їх
на
предмет
зношування
,
при
необхідності
замінити
.
Перевірити
щітки
на
предмет
зношування
,
при
необхідності
замінити
.
Зарядити
акумулятор
.
У
тимчасово
зупиненого
пристрою
:
Проведіть
зарядку
,
що
зрівнює
,
акумулятора
Перевірити
окислення
полюсних
виводів
акумуляторів
,
очистити
при
необхідності
.
Перевірити
міцність
кріплення
з
’
єднальних
кабелів
.
Прокладки
між
резервуаром
брудної
води
та
кришкою
очистити
та
перевірити
їхню
щільність
,
при
необхідності
замінити
.
В
разі
використання
акумуляторів
,
які
потребують
технічного
обслуговування
,
перевірити
щільність
електроліту
.
Прочистити
тунель
щіток
(
тільки
очисна
голівка
R
Зняти
планку
розподілу
води
на
очисній
голівці
й
прочистити
водний
канал
(
тільки
очисна
голівка
R)
Проводити
рекомендовану
перевірку
у
сервісному
центрі
.
Для
надійної
роботи
пристрою
з
відповідним
торговельним
відділенням
фірми
Kärcher
можна
укласти
договір
про
технічне
обслуговування
.
Відкрити
кришку
резервуару
для
забрудненої
води
.
Здавити
фіксувальні
крюки
.
Вийняти
поплавець
.
Повернути
сітчастий
фільтр
турбіни
проти
годинникової
стрілки
.
Зняти
сітчастий
фільтр
турбіни
.
Змити
водою
бруд
з
сітчастого
фільтру
турбіни
.
Знову
встановити
сітчастий
фільтр
.
Надіти
поплавець
.
Встановити
мову
Заводське
настроювання
Програми
чищення
Транспортування
При
складанні
очисної
голівки
D
Зберігання Догляд та технічне обслуговування
План
техогляду
Після
роботи
Щомісяця
Щорічно
Профілактичні
роботи
Договір
на
техобслуговування
Очистити
сітчастий
фільтр
турбіни
350 UK

-
9
Зніміть
усмоктувальну
планку
Виверніть
грибкові
рукоятки
Зніміть
пластмасові
деталі
Вставити
крайки
Вставити
нові
крайки
Вставити
пластмасові
деталі
Вставте
й
затягніть
грибкові
рукоятки
Підняти
тримач
голівки
для
чищення
(
див
.
главу
„
Сірий
чип
-
ключ
/.../
Вибір
форми
щіток
".
Очисну
голівку
засунути
під
прилад
таким
чином
,
щоб
шланг
указував
назад
Голівку
,
що
чистить
,
засунути
під
прилад
тільки
наполовину
Зняти
кришку
на
голівці
,
що
чистить
Кабель
електроживлення
голівки
,
що
чистить
,
з
'
єднати
із
приладом
(
повинні
з
однакові
кольори
Установити
кришку
й
заклацнути
Голівку
,
що
чистить
,
засунути
під
прилад
посередині
З
'
єднати
шлангове
з
'
єднання
очисної
голівки
зі
шлангом
приладу
Вставити
планку
посередині
голівки
,
що
чистить
,
між
роздвоєнням
важеля
Розмістити
тримач
голівки
для
чищення
так
,
щоб
отвори
у
важелі
та
голівці
для
чищення
збігалися
.
Перемістити
фіксатор
через
отвори
й
перекинути
долілиць
стопорну
шайбу
Засунути
циліндричний
штифт
в
отвір
приводної
штанги
Приводну
тягу
зі
штифтом
повністю
пересунути
долілиць
у
напрямі
голівки
,
що
чистить
Вставити
й
зафіксувати
стопорну
шайбу
в
напрямні
Повторити
операцію
для
приводної
тяги
на
протилежній
стороні
Вставити
сірий
чіп
-
ключ
.
Встановити
щітку
типа
"Disk".
Підняти
тримач
голівки
для
чищення
(
див
.
главу
„
Сірий
чип
-
ключ
/.../
Вибір
форми
щіток
".
Очисну
голівку
засунути
під
прилад
таким
чином
,
щоб
шланг
указував
назад
Голівку
,
що
чистить
,
засунути
під
прилад
тільки
наполовину
Вигвинтити
смушкову
гайку
й
витягти
кришку
Кабель
електроживлення
голівки
,
що
чистить
,
з
'
єднати
із
приладом
(
повинні
з
однакові
кольори
Засунути
кришку
й
міцно
затягти
Голівку
,
що
чистить
,
засунути
під
прилад
посередині
З
'
єднати
шлангове
з
'
єднання
очисної
голівки
зі
шлангом
приладу
Вставити
планку
посередині
голівки
,
що
чистить
,
між
роздвоєнням
важеля
Розмістити
тримач
голівки
для
чищення
так
,
щоб
отвори
у
важелі
та
голівці
для
чищення
збігалися
.
Перемістити
фіксатор
через
отвори
й
перекинути
долілиць
стопорну
шайбу
Заміна
усмоктувальних
крайок
Установити
очисну
голівку
D
Установити
очисну
голівку
R
351 UK
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства