Karcher B 150 R Bp: Μεταφορά
Μεταφορά: Karcher B 150 R Bp

-
8
Περιστρέψτε
το
κουμπί
πληροφοριών
,
έως
ότου
εμφανιστεί
η
ένδειξη
"
Γλώσ
-
σα
".
Πατήστε
το
κουμπί
πληροφοριών
.
Περιστρέψτε
το
κουμπί
πληροφοριών
,
έως
ότου
επισημανθεί
η
επιθυμητή
γλώσσα
.
Πατήστε
το
κουμπί
πληροφοριών
.
Επαναφέρονται
οι
εργοστασιακές
ρυθμί
-
σεις
όλων
των
παραμέτρων
.
Οι
παράμετροι
που
ρυθμίζονται
με
το
γκρί
-
ζο
Intelligent Key
παραμένουν
ενεργές
,
έως
ότου
επιλεγεί
μια
άλλη
ρύθμιση
.
Περιστρέψτε
το
διακόπτη
επιλογής
προγράμματος
στο
επιθυμητό
πρό
-
γραμμα
καθαρισμού
.
Πιέστε
το
κουμπί
πληροφοριών
-
θα
εμ
-
φανιστεί
η
πρώτη
ρυθμιζόμενη
παράμε
-
τρος
.
Πατήστε
το
πλήκτρο
πληροφοριών
-
η
ρυθμισμένη
τιμή
αναβοσβήνει
.
Επιλέξτε
την
επιθυμητή
τιμή
περιστρέ
-
φοντας
το
κουμπί
πληροφοριών
.
Επικυρώστε
την
τροποποιημένη
ρύθμι
-
ση
πατώντας
το
πλήκτρο
πληροφοριών
ή
περιμένετε
μέχρι
να
αποθηκευθεί
αυ
-
τόματα
η
επιλεγμένη
τιμή
ύστερα
από
10
δευτερόλεπτα
.
Επιλέξτε
τις
επόμενες
παραμέτρους
περιστρέφοντας
το
κουμπί
πληροφορι
-
ών
.
Αφού
αλλάξετε
όλες
τις
επιθυμητές
πα
-
ραμέτρους
,
περιστρέψτε
το
κουμπί
πληροφοριών
,
έως
ότου
εμφανιστεί
η
ένδειξη
"
Έξοδος
από
μενού
".
Πατήστε
το
κουμπί
πληροφοριών
-
γίνε
-
ται
έξοδος
από
το
μενού
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Η
συσκευή
επιτρέ
-
πεται
να
λειτουργεί
σε
επιφάνειες
με
κλίση
έως
10%
για
φόρτωση
και
εκφόρτωση
.
Οδηγείτε
με
χαμηλή
ταχύτητα
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
τη
μεταφορά
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Κατά
τη
μεταφορά
με
οχήματα
,
ασφαλί
-
στε
τη
συσκευή
έναντι
ενδεχόμενης
ολί
-
σθησης
και
ανατροπής
,
σύμφωνα
με
τις
εκάστοτε
ισχύουσες
κατευθυντήριες
οδηγίες
.
Βγάζετε
τις
δισκοειδείς
βούρτσες
από
την
κεφαλή
βουρτσών
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
και
βλάβης
!
Κατά
την
αποθήκευση
λάβετε
υπόψη
το
βάρος
της
συσκευής
.
Η
συσκευή
αυτή
μπορεί
να
αποθηκεύε
-
ται
μόνο
σε
εσωτερικούς
χώρους
.
Επιλέξτε
το
σημείο
απόθεσης
,
λαμβά
-
νοντας
υπόψη
το
επιτρεπόμενο
συνολι
-
κό
βάρος
της
συσκευής
,
ώστε
να
εξα
-
σφαλίσετε
ευστάθεια
.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Πριν
από
όλες
τις
εργασίες
στη
συσκευή
βγάλτε
το
Intelligent
Key
και
τραβήξτε
το
βύσμα
τροφοδοσίας
από
το
φορτιστή
.
Βγάλτε
το
βύσμα
της
μπαταρίας
.
Αδειάζετε
και
αποσύρετε
το
βρόμικο
νερό
και
το
υπόλοιπο
καθαρό
νερό
.
몇
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
εξ
αδρα
-
νείας
κίνηση
του
στροβίλου
αναρρόφησης
.
Ο
στρόβιλος
αναρρόφησης
συνεχίζει
να
λειτουργεί
μετά
την
απενεργοποίηση
.
Εκτε
-
λείτε
τις
εργασίες
συντήρησης
μόνο
μετά
την
πλήρη
απενεργοποίηση
του
στροβίλου
αναρρόφησης
.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κίνδυνος
βλάβης
.
Μην
ψεκάζετε
τη
συ
-
σκευή
με
νερό
και
μην
χρησιμοποιείτε
ισχυ
-
ρά
απορρυπαντικά
.
Αδειάζετε
το
βρώμικο
νερό
.
Καθαρίστε
το
προστατευτικό
φίλτρο
του
στροβίλου
.
Μόνο
σε
κεφαλή
καθαρισμού
R:
Αφαι
-
ρέστε
και
αδειάστε
το
δοχείο
χονδρών
ακαθαρσιών
.
Καθαρίζετε
εξωτερικά
το
μηχάνημα
με
πανί
βρεγμένο
σε
διάλυμα
ήπιου
απορ
-
ρυπαντικού
.
Καθαρίζετε
τα
χείλη
αναρρόφησης
και
τα
χείλη
ξυσίματος
,
τα
ελέγχετε
για
φθο
-
ρά
και
αν
χρειάζεται
τα
αλλάζετε
.
Ελέγξτε
τον
εύκαμπτο
σωλήνα
αναρρό
-
φησης
για
τυχόν
διαρροές
,
αντικατα
-
στήστε
τον
εάν
είναι
απαραίτητο
.
Φορτίστε
το
συσσωρευτή
.
Σε
περίπτωση
προσωρινής
διακοπής
της
λειτουργίας
του
μηχανήματος
:
Εκτε
-
λέστε
φόρτιση
εξισορρόπησης
της
μπα
-
ταρίας
.
Ελέγξτε
τους
πόλους
της
μπαταρίες
για
οξείδωση
και
βουρτσίστε
τους
,
εάν
είναι
αναγκαίο
.
Λάβετε
υπόψη
τη
σταθερή
έδραση
των
καλωδίων
σύνδεσης
.
Ελέγχετε
τις
τσιμούχες
μεταξύ
του
δο
-
χείου
βρόμικου
νερού
και
του
καπακιού
σχετικά
με
στεγανότητα
,
και
,
αν
χρειά
-
ζεται
,
τις
αλλάζετε
.
Σε
μπαταρίες
που
δεν
χρειάζονται
συ
-
ντήρηση
ελέγχετε
την
πυκνότητα
του
οξέος
των
στοιχείων
.
Καθαρίστε
τη
σήραγγα
των
βουρτσών
(
μόνο
σε
κεφαλή
καθαρισμού
R)
Αφαιρέστε
το
άκρο
διανομής
νερού
στην
κεφαλή
καθαρισμού
και
καθαριστε
το
κανάλι
νερού
(
μόνο
σε
κεφαλή
καθα
-
ρισμού
R).
Απευθύνεστε
στην
υπηρεσία
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
για
τον
προδια
-
γραμμένο
έλεγχο
.
Για
την
αξιόπιστη
λειτουργία
της
συσκευής
,
μπορείτε
να
συνάψετε
συμβάσεις
συντήρη
-
σης
με
το
αρμόδιο
γραφείο
πωλήσεων
της
Kärcher.
Ανοίξτε
το
καπάκι
της
δεξαμενής
βρώ
-
μικου
νερού
.
Πιέστε
προς
τα
μέσα
τα
άγκιστρα
ασφά
-
λισης
.
Τραβήξτε
τον
πλωτήρα
.
Περιστρέψτε
το
προστατευτικό
φίλτρο
στροβίλου
προς
τα
αριστερά
.
Αφαιρέστε
το
προστατευτικό
φίλτρο
του
στροβίλου
.
Ξεπλύνετε
με
νερό
τους
ρύπους
από
το
προστατευτικό
φίλτρο
στροβίλου
.
Επανατοποθετήστε
το
προστατευτικό
φίλτρο
στροβίλου
.
Τοποθετήστε
τον
πλωτήρα
.
Ρύθμιση
της
γλώσσας
Εργοστασιακές
ρυθμίσεις
Προγράμματα
καθαρισμού
Μεταφορά
Σε
συναρμολογημένη
κεφαλή
καθαρισμού
D
Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
Πρόγραμμα
συντήρησης
Μετά
την
εργασία
Μηνιαίως
Ετησίως
Εργασίες
συντήρησης
Σύμβαση
συντήρησης
Καθαρισμός
του
προστατευτικού
φίλτρου
στροβίλου
153 EL

-
9
Αφαιρέστε
την
ράβδο
αναρρόφησης
.
Ξεβιδώστε
τις
αστεροειδείς
λαβές
.
Βγάλτε
τα
πλαστικά
μέρη
.
Βγάζετε
τα
χείλη
αναρρόφησης
.
Περάστε
καινούργια
χείλη
αναρρόφη
-
σης
.
Βάλτε
τα
πλαστικά
μέρη
.
Βιδώστε
και
σφίξτε
τις
σταυροειδείς
λα
-
βές
.
Σηκώστε
το
στήριγμα
της
κεφαλής
κα
-
θαρισμού
(
βλ
.
κεφάλαιο
"
Γκρίζο
Intelligent Key/.../
Επιλογή
μορφής
βούρτσας
“.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
κάτω
από
τη
συσκευή
κατά
τέτοιο
τρόπο
,
ώστε
ο
σωλήνας
να
βλέπει
προς
τα
πί
-
σω
.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
κατά
το
ήμισυ
κάτω
από
τη
συσκευή
.
Αφαιρέστε
το
κάλυμμα
της
κεφαλής
κα
-
θαρισμού
.
Συνδέστε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
της
κεφαλής
καθαρισμού
με
τη
συσκευή
(
θα
πρέπει
τα
χρώματα
να
συμπίπτουν
).
Τοποθετήστε
και
ασφαλίστε
το
κάλυμ
-
μα
.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
στο
μέ
-
σον
κάτω
από
τη
συσκευή
.
Συνδέστε
με
το
σωλήνα
τη
ζεύξη
σωλή
-
νων
στη
συσκευή
,
στην
κεφαλή
καθαρι
-
σμού
.
Τοποθετήστε
την
αρμοκαλύπτρα
στο
μέσον
της
κεφαλής
καθαρισμού
μεταξύ
των
περονών
του
μοχλού
.
Ευθυγραμμίστε
το
στήριγμα
της
κεφα
-
λής
καθαρισμού
,
έτσι
ώστε
να
ταιριά
-
ζουν
οι
οπές
στο
μοχλό
και
την
κεφαλή
καθαρισμού
.
Τοποθετήστε
το
στυλίσκο
συγκράτησης
μέσα
στις
οπές
και
περιστρέψτε
τη
λα
-
μαρίνα
ασφαλείας
προς
τα
κάτω
.
Ωθήστε
τον
κυλινδρικό
στυλίσκο
στην
οπή
της
ράβδου
έλξης
.
Ωθήστε
τη
ράβδο
έλξης
με
το
στυλίσκο
πλήρως
προς
τα
κάτω
στην
τροχιά
οδή
-
γησης
της
κεφαλής
καθαρισμού
.
Τοποθετήστε
τη
λαμαρίνα
ασφαλείας
στην
τροχιά
οδήγησης
και
ασφαλίστε
την
.
Επαναλάβετε
τη
διαδικασία
με
τη
ρά
-
βδο
έλξης
της
αντίθετης
πλευράς
.
Τοποθετήστε
το
γκρίζο
Intelligent Key.
Επιλέξτε
τον
τύπο
βούρτσας
"Disk".
Σηκώστε
το
στήριγμα
της
κεφαλής
κα
-
θαρισμού
(
βλ
.
κεφάλαιο
"
Γκρίζο
Intelligent Key/.../
Επιλογή
μορφής
βούρτσας
“.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
κάτω
από
τη
συσκευή
κατά
τέτοιο
τρόπο
,
ώστε
ο
σωλήνας
να
βλέπει
προς
τα
πί
-
σω
.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
κατά
το
ήμισυ
κάτω
από
τη
συσκευή
.
Ξεβιδώστε
προς
τα
έξω
τη
λαβή
-
αστέρι
και
αφαιρέστε
το
κάλυμμα
.
Συνδέστε
το
καλώδιο
τροφοδοσίας
της
κεφαλής
καθαρισμού
με
τη
συσκευή
(
θα
πρέπει
τα
χρώματα
να
συμπίπτουν
).
Τοποθετήστε
και
βιδώστε
γερά
το
κά
-
λυμμα
.
Ωθήστε
την
κεφαλή
καθαρισμού
στο
μέ
-
σον
κάτω
από
τη
συσκευή
.
Συνδέστε
με
το
σωλήνα
τη
ζεύξη
σωλή
-
νων
στη
συσκευή
,
στην
κεφαλή
καθαρι
-
σμού
.
Τοποθετήστε
την
αρμοκαλύπτρα
στο
μέσον
της
κεφαλής
καθαρισμού
μεταξύ
των
περονών
του
μοχλού
.
Ευθυγραμμίστε
το
στήριγμα
της
κεφα
-
λής
καθαρισμού
,
έτσι
ώστε
να
ταιριά
-
ζουν
οι
οπές
στο
μοχλό
και
την
κεφαλή
καθαρισμού
.
Τοποθετήστε
το
στυλίσκο
συγκράτησης
μέσα
στις
οπές
και
περιστρέψτε
τη
λα
-
μαρίνα
ασφαλείας
προς
τα
κάτω
.
Αλλαγή
χειλών
αναρρόφησης
Εγκατάσταση
κεφαλής
καθαρισμού
D
Εγκατάσταση
κεφαλής
καθαρισμού
D
154 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства