Karcher B 150 R Bp: Intelligent Key gris
Intelligent Key gris: Karcher B 150 R Bp

-
7
Comprobar el depósito de partículas
gruesas. Si es necesario, retirar y va-
ciar el depósito de partículas gruesas,
extraerlo y vaciarlo al final del trabajo.
Quitar la Intelligent Key.
Asegure el aparato contra movimientos
accidentales con un calzo.
Cargar la batería si es necesario.
Meter la Intelligent Key.
Seleccionar la función deseada, para
ello girar el botón de información.
Las funciones vienen descritas a continua-
ción.
Girar el selector de programas a "Des-
plazamiento de transporte".
Pulsar el botón de información.
En el menú desplazamiento de transporte
se pueden realizar los siguientes ajustes:
En este punto se activan las autorizaciones
para las Intelligent Keys amarillas, así
como el
idioma de pantalla.
Girar el botón de información hasta que
aparezca en la pantalla "Menú de lla-
ves".
Pulsar el botón de información.
Quitar la Intelligent Key gris e insertar la
Intelligent Key amarilla a programar.
Girar el botón de información para se-
leccionar el punto de menú a modificar.
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información para se-
leccionar la configuración del punto del
menú.
Pulsar el punto del menú para confir-
mar la configuración.
A continuación, girar el botón de infor-
mación para seleccionar el punto de
menú a modificar.
Para guardar las autorizaciones, girar
el botón de información y pulsarlo para
acceder al menú "¿Guardar?".
"Continuar el menú de llaves":
Yes: Programar otra Intelligent Key.
No: salir del menú de llaves.
Pulsar el botón de información.
Esta función es necesaria para cambiar el
cabezal de limpieza.
Girar el boton de información hasta que
aparezca en la pantalla "Cabezal del
cepillo".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
esté marcada la forma de cepillo de-
seada.
Pulsar el botón de información.
Mover el accionamiento de elevación
para cambiar el cabezal de limpieza,
para ello girar el botón de información:
up: Elevar
down: Bajar
OFF: Parar
Salir del menú: Girar el botón de infor-
mación para seleccionar "OFF“ y pulsar
el botón de información.
Al salir del menú, el control provoca un rei-
nicio.
Girar el boton de información hasta que
aparezca en la pantalla "Tiempos de
marcha en inercia".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
esté marcado el módulo deseado.
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de informació hasta al-
canzar el tiempo de marcha en inercia
deseado.
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
aparezca "Menú de batería".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
esté marcado el tipo de batería desea-
do.
Pulsar el botón de información.
Las modificaciones de los parámetros de
cada uno de los programas de limpieza
realizadas durante el funcionamiento, se
restableen tras desconectar el aparato al
ajuste básico.
Girar el botón de información hasta que
aparezca "Ajuste básico".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
aparezca el programa de limpieza de-
seado.
Pulsar el botón de información.
girar el botón de información hasta que
aparezcan los parámetros deseados.
Pulse el botón de información: el valor
ajustado parpadea.
Ajustar el valor deseado girando el bo-
tón de información.
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
aparezca "Idioma".
Pulsar el botón de información.
Girar el botón de información hasta que
esté marcado el idioma deseado.
Pulsar el botón de información.
Se restablece la configuración de todos los
parámetros.
Los parámetros ajustados con la Intelligent
Key gris se mantienen hasta que se selec-
cione otra configuración.
Gire el selector de programas hasta el
programa de limpieza deseado.
Pulsar el botón de información, apare-
ce el primer parámetro a ajustar.
Pulse el botón de información: el valor
ajustado parpadea.
Ajustar el valor deseado girando el bo-
tón de información.
Confirmar la configuración pulsando el
botón de información o esperar hasta
que se acepte el valor automáticamen-
te tras 10 segundos.
Seleccionar el siguiente parámetro gi-
rando el botón de información.
Tras modificar todos los parámetros de-
seados, girar el botón de información
hasta que aparezca "Salir del menú".
Pulsar el botón de información, se sale
del menú.
PELIGRO
Peligro de lesiones Para las funciones de
carga y descarga, el aparato sólo admite
pendientes de hasta 10%. Conducir lenta-
mente.
몇
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato para el transporte.
Al transportar en vehículos, asegurar el
aparato para evitar que resbale y vuel-
que conforme a las directrices vigentes.
Retirar las escobillas de disco de la ca-
beza del cepillo.
몇
PRECAUCIÓN
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el
peso del aparato en el almacenamiento.
Este aparato sólo se puede almacenar
en interiores.
Para seleccionar el lugar de instala-
ción, tener en cuenta el peso total del
aparato permitido, para no poner en pe-
ligro la estabilidad.
PELIGRO
¡Peligro de lesiones! Antes de realizar tra-
bajos, quitar la Intelligent Key del aparato y
desenchufar el cargador.
Desconecte la clavija de la batería.
Purgue el agua sucia y el agua limpia
sobrante y elimínela.
몇
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones por marcha en inercia
de la turbina de aspiración.
La turbina de aspiración sigue funcionando
tras el apagado. No realizar trabajos de
mantenimiento hasta que se haya parado
la turbina de aspiraciónn.
CUIDADO
Peligro de daños en la instalación. No sal-
pique al aparato con agua ni utilice deter-
gentes agresivos.
Purgue el agua sucia.
Limpiar el filtro de protección de la tur-
bina.
Vaciar el depósito de particulas
gruesas (sólo en el cabezal
limpiador R)
Puesta fuera de servicio
Intelligent Key gris
Desplazamiento de transporte
administración de llaves
Seleccionar la forma del cepillo
Tiempos de marcha por inercia
Configurar el tipo de batería
Ajuste básico
Ajuste del idioma
Valores de fábrica
Programas de limpieza
Transporte
Con cabezal de limpieza D montado
Almacenamiento Cuidados y mantenimiento
Plan de mantenimiento
Después del trabajo
74 ES

-
8
Sólo con cabezal de limpieza R: Extraer
el depósito de partículas gruesas de su-
ciedad y vaciarlo.
Limpie el aparato por fuera con un trapo
húmedo ligeramente empapado en una
solución jabonosa suave.
Limpie los labios de aspiración y los la-
bios de secado; compruebe si presen-
tan desgaste y, en caso necesario,
cámbielos.
Compruebe si los cepillos presentan des-
gaste y, en caso necesario, cámbielos.
Cargue la batería.
En caso de aparato parado temporal-
mente: llevar a cabo una recarga de
compensación de la batería.
Comprobar la oxidación de los polos de
la batería, cepillar si es necesario. Cer-
ciorarse del asiento firme y correcto del
cable de conexión.
Limpie las juntas situadas entre el de-
pósito de agua sucia y la tapa; com-
pruebe su estanqueidad y, en caso ne-
cesario, cámbielas
En el caso de baterías que requieran
mantenimiento, comprobar la estan-
queidad al ácido de los elementos.
Limpiar el canal de los cepillos (sólo
con cabezal de limpieza R)
Sacar las tiras de distribución de agua
y limpiar el canal de agua (sólo con ca-
bezal de limpieza R).
Encargue al servicio técnico la revisión
anual obligatoria.
Para garantizar el funcionamiento seguro
del aparato, es posible firmar contratos de
mantenimiento con el departamento co-
mercial correspondiente de Kärcher.
Abrir la tapa del depósito de agua su-
cia.
Presionar los ganchos de encaje.
Extraer el flotador.
Gire el filtro de protección de la turbina
en el sentido opuesto a las agujas del
reloj.
Extraer el filtro de protección de la tur-
bina.
Enjuagar la suciedad del filtro de pro-
tección de la turbina con agua.
Vuelva a colocar el filtro de protección
de la turbina.
Insertar el flotador.
Retire la barra de aspiración.
Desatornille los mangos en estrella.
Retire las piezas de plástico.
Retire los labios de aspiración.
Introduzca los labios de aspiración nue-
vos.
Coloque las piezas de plástico.
Atornille y apriete los mangos en estre-
lla.
Elevar el soporte del cabezal de limpie-
za (véase el capítulo "Intelligent Key
gris/.../cambio de forma de cepillo".
Empujar el cabezal de limpieza por de-
bajo del aparato para que la manguera
apunte hacia atrás.
Empujar sólo la mitad del cabezal de
limpieza tras el aparato.
Retirar la tapa del cabezal de limpieza.
Conectar el cable de alimentación del
cabezal de limpieza con el aparato (de-
ben coincidir los mismos colores).
Colocar la tapa y encajarla.
Empujar el cabezal de limpieza centra-
do por debajo del aparato.
Unir el acoplamiento del cabezal de lim-
pieza con la manguera del aparato
Colocar la lengüeta del medio del cabe-
zal de limpieza en la horquilla de la pa-
lanca.
Colocar el soporte del cabezal de lim-
pieza de forma que los orificios coinci-
dan en la palanca y el cabezal de lim-
pieza.
Meter el perno de anclaje por los orifi-
cios y bajar la chapa de seguridad.
Introducir la clavija del cilindro en el
agujero de la barra de tracción.
Empujar por las guías totalmente hacia
abajo la barra de tracción con la clavija
en el cabezal de limpieza.
Introducir la chapa de protección en las
guías y encajarla.
Repetir el procedimiento con la parte
contraria de la barra de tracción.
Insertar una Intelligent Key gris.
Ajustar el tipo de cepillo "Disk".
Elevar el soporte del cabezal de limpie-
za (véase el capítulo "Intelligent Key
gris/.../cambio de forma de cepillo".
Empujar el cabezal de limpieza por de-
bajo del aparato para que la manguera
apunte hacia atrás.
Empujar sólo la mitad del cabezal de
limpieza tras el aparato.
Mensualmente
Anualmente
Trabajos de mantenimiento
Contrato de mantenimiento
Limpiar el filtro de protección de la
turbina
Recambio de los labios de aspiración
Instalar un cabezal de limpieza D
Instalar un cabezal de limpieza R
75 ES
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства