Karcher B 150 R Bp: Prije prve uporabe
Prije prve uporabe: Karcher B 150 R Bp

-
3
1 Sigurnosna sklopka
2 Programski prekida
č
3 Klju
č
"Intelligent Key"
4 Gumb za poziv informacija
5 Zaslon
6 Prekida
č
za odabir smjera vožnje
7 Sirena
1
OFF
Ure
đ
aj je isklju
č
en.
2 Transport
Vožnja do mjesta
č
iš
ć
enja.
3 Program „Eco“
Mokro
č
iš
ć
enje poda (sa smanjenim bro-
jem okretaja
č
etki) i usisavanje prljave
vode (sa smanjenom usisnom snagom).
4
Ribanje i usisavanje
Mokro
č
iš
ć
enje poda i usisavanje prlja-
ve vode.
5 Program „Heavy“
Mokro
č
iš
ć
enje poda (s povišenim tla-
kom nalijeganja
č
etki) i usisavanje prlja-
ve vode.
6 Struganje
Mokro
č
iš
ć
enje poda i
č
ekanje da sred-
stvo za pranje djeluje.
7 Usisavanje
Usisavanje nastale prljavštine.
8 Poliranje
Poliranje poda bez nanošenja teku
ć
ine.
** Opcija
OPASNOST
Opasnost od eksplozije!
Ne polažite na akumulator nikakav alat niti
sli
č
ne predmete. Opasnost od kratkog spo-
ja i eksplozije.
Opasnost od ozljeda. Rane nikad ne dovo-
dite u kontakt s olovom. Nakon radova s
akumulatorom uvijek operite ruke.
Kod izvedbe "Pack" akumulatori su ve
ć
ugra
đ
eni.
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj
„0“.
Spremnik prljave vode zakrenite una-
trag.
4.035-987.7
4.035-988.7
Komandni pult
Programski prekida
č
Simboli na aparatu
Ru
č
ka za zakretanje spremni-
ka prljave vode uvis
To
č
ka vezanja
Drža
č
brisa
č
a **
Priklju
č
ak za vodu sustava pu-
njenja **
Priklju
č
ak za vodu za sustav
za ispiranje spremnika prljave
vode **
Ispusni otvor spremnika svje-
že vode
Ispusni otvor spremnika prlja-
ve vode
Prije prve uporabe
Akumulatori
Uzmite u obzir naputke na aku-
mulatoru, u uputama za uporabu i
u radnim uputama vozila
Nosite zaštitne nao
č
ale
Kiseline i akumulatore držite van
domašaja djece
Opasnost od eksplozije
Zabranjeni su vatra, iskrenje,
otvoren plamen i pušenje
Opasnost od ozljeda kiselinom
Prva pomo
ć
Upozorenje
Zbrinjavanje u otpad
Akumulator se ne smije baciti u
kantu za sme
ć
e
Preporu
č
eni akumulatori
kataloški br.
Volumen [m
3
] *
Zra
č
na struja
[m
3
/h] **
Akumulatorski
set 240 Ah, u
spremniku, laki
za održavanje
4.035-
987.7
27
10,8
Akumulatorski
set 180 Ah, u
spremniku, laki
za održavanje
4.035-
988.7
20,25 8,1
Akumulatorski
set 240 Ah, 6
blokova, bez
potrebe za odr-
žavanjem
4.654-
306.7
6,975 2,79
Akumulatorski
set 180 Ah, 6
blokova, bez
potrebe za odr-
žavanjem
4.654-
307.7
5,175 2,07
* Minimalni volumen prostorije u kojoj se
baterija puni
** Minimalna zra
č
na struja izme
đ
u pro-
storije u kojoj se baterija puni i okruženja
Ugradnja i priklju
č
ivanje akumulatora
267 HR

-
4
4.654-306.7 (raspored A)
4.654-307.7 (raspored B)
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja. Pazite na pravilno
spajanje polova.
Polove spojite priloženim spojnim kabe-
lom.
Isporu
č
en priklju
č
ni kabel priklju
č
ite na
slobodne polove akumulatora (+) i (-).
Utaknite akumulatorski utika
č
.
Namjestite tip baterije (vidi poglavlje
Sivi klju
č
"Intelligent Key").
PAŽNJA
Opasnost od ošte
ć
enja uslijed prekomjer-
nog pražnjenja. Prije puštanja ure
đ
aja u
rad napunite akumulatore.
Napomena:
Ure
đ
aj je opremljen zaštitom od potpunog
pražnjenja baterije. To zna
č
i da se pri dosti-
zanju minimalnog kapaciteta ure
đ
aj može
još samo voziti. Na zaslonu se pojavljuje
poruka “Baterija je slaba -
č
iš
ć
enje nije mo-
gu
ć
e“ i „Baterija se ispraznila - napunite je“.
Ure
đ
aj odvezite odmah do stacionar-
nog punja
č
a i pritom izbjegavajte uspo-
ne.
Napomena:
Pri korištenju drugih baterija (npr. drugih
proizvo
đ
a
č
a) servisna služba Kärcher na
doti
č
noj bateriji mora iznova podesiti zašti-
tu od potpunog pražnjenja.
OPASNOST
Opasnost od strujnog udara. Obratite po-
zornost na elektri
č
ne vodove i sigurnosne
mjere, vidi "Punja
č
". Punja
č
koristite samo
u suhim i dovoljno prozra
č
enim prostorija-
ma!
Napomena:
Baterije se u prosjeku pune oko 10-12 sati.
Preporu
č
eni punja
č
i (koji odgovaraju kori-
štenoj bateriji) opremljeni su elektroni
č
kom
regulacijom i samostalno završavaju postu-
pak punjenja.
OPASNOST
Opasnost od eksplozije. Prostorija u kojoj
je ure
đ
aj isklju
č
en radi punjenja akumulato-
ra, mora imati minimalni volumen koji ovisi
o tipu akumulatora i imati izmjenu zraka s
minimalnom zra
č
nom strujom (vidi poglav-
lje „Preporu
č
eni akumulatori“).
Opasnost od eksplozije. Elektrolitski aku-
mulatori se smiju puniti samo dok je spre-
mnik prljave vode podignut uvis.
1 IEC utika
č
kabela za punjenje
Strujni kabel spojite s IEC utika
č
em.
Priklju
č
ite strujni kabel na mrežu.
Na zaslonu se prikazuju simbol baterije
i stanje napunjenosti. Osvjetljenje za-
slona se gasi.
Napomena:
Pri punjenju su blokirane sve funkcije
č
i-
š
ć
enja i vožnje.
Kada se baterija napuni, na zaslonu se pri-
kazuje „Punjenje je završeno“.
Nakon postupka punjenja izvucite struj-
ni kabel iz uti
č
nice i utaknite ga u ure-
đ
aj.
Jedan sat prije kraja punjenja dodajte
destiliranu vodu; pritom obratite pažnju
na propisanu razinu kiseline. Akumula-
tor je ozna
č
en na odgovaraju
ć
i na
č
in.
Na kraju postupka punjenja sve
ć
elije
moraju ispuštati plin.
OPASNOST
Opasnost od ozljeda kiselinom. Dolijevanje
vode u prazan akumulator može dovesti do
izbijanja kiseline!
Pri radu s akumulatorskom kiselinom nosi-
te zaštitne nao
č
ale i odje
ć
u kako biste spri-
je
č
ili ozljede i ošte
ć
enje odje
ć
e.
Kožu ili odje
ć
u odmah isperite, ako ih even-
tualno poprskate kiselinom.
PAŽNJA
Za dopunjavanje akumulatora koristite
samo destiliranu ili desaliniziranu vodu
(EN 50272-T3).
Ne upotrebljavajte nikakve strane aditive
(tzv. sredstva za poboljšanje), jer u protiv-
nom prestaje svaka garancija.
Prilikom prvog punjenja upravlja
č
ka jedini-
ca još ne prepoznaje koji je tip akumulatora
ugra
đ
en. Punite akumulatore sve dok se na
zaslonu ne prikaže stanje pune napunjeno-
sti (akumulatori usprkos tomu mogu biti ne-
dostatno napunjeni). Prilikom sljede
ć
eg pu-
njenja prikaz i struja punjenja su to
č
ni, a
akumulatori su potpuno napunjeni.
Napomena:
Oznaka „V“ koja se nalazi s desne strane
stupca pokaziva
č
a napunjenosti baterije
prikazuje da još nije izvršeno prvo punje-
nje.
Nakon što se akumulatori napune po prvi
put, ure
đ
aj koristite sve dok zaštita od pot-
punog pražnjenja ne isklju
č
i motor za
č
etke
i turbinu. Ovaj postupak je neophodan radi
namještanja pokaziva
č
a napunjenosti aku-
mulatora. Pravo stanje akumulatora prika-
zuje se tek nakon toga.
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj
„0“.
Spremnik prljave vode zakrenite una-
trag.
Odvojite kabel od minus pola akumula-
tora.
Odvojite preostali kabel s akumulatora.
Izvadite akumulatore.
Prazne akumulatore zbrinite u otpad
sukladno zakonskim odredbama.
Napomena:
Za trenuta
č
no isklju
č
ivanje svih funkcija si-
gurnosnu sklopku postavite u položaj „0“.
Č
etiri donje daske palete su u
č
vrš
ć
ene
vijcima. Odvijte te daske.
Daske postavite na rub palete tako da
se nalaze ispred kota
č
a ure
đ
aja. U
č
vr-
stite daske vijcima.
Podloške priložene u pakiranju gurnite
pod rampu da je podupiru.
Uklonite drvene letvice ispred kota
č
a.
Povucite polugu ko
č
nice i s povu
č
enom
polugom spustite ure
đ
aj s rampe.
ili
Utaknite klju
č
"Intelligent Key".
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj
„1“.
Programski prekida
č
postavite u polo-
žaj za vožnju.
Prekida
č
za odabir smjera vožnje po-
stavite na "naprijed".
Punjenje akumulatora
Izvedba "Pack"
Elektrolitski akumulatori s malom
potrebom za održavanjem
Maksimalne dimenzije akumulatora
Položaj
A
B
Duljina
244 mm
312 mm
Širina
190 mm
182 mm
Visina
275 mm
365mm
Napomene vezane za prvo punjenje
Va
đ
enje akumulatora
Istovar
268 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства