Karcher B 150 R Bp: Otklanjanje smetnji
Otklanjanje smetnji: Karcher B 150 R Bp

-
9
Spojite crijevni priklju
č
ak bloka
č
ista
č
a
sa crijevom na ure
đ
aju.
Spojnicu u sredini bloka
č
ista
č
a umetni-
te izme
đ
u krakova na poluzi.
Drža
č
bloka
č
ista
č
a usmjerite tako da
se provrti u poluzi poklapaju s onima u
bloku
č
ista
č
a.
Gurnite zatik za pridržavanje kroz pro-
vrte i zakrenite sigurnosni lim prema do-
lje.
Ugurajte valjkasti zatik u provrt u spojne
šipke.
Spojnu šipku sa zatikom pogurajte sa-
svim prema dolje u vodilici na bloku
č
i-
sta
č
a i uglavite je.
Postupak ponovite sa spojnom šipkom
na suprotnoj strani.
Utaknite sivi klju
č
"Intelligent Key".
Namjestite tip
č
etke „Brush“.
Utisnite sigurnosni lim i zakrenite spoj-
nu šipku prema gore.
Dalje se demontaža obavlja obrnutim redo-
slijedom od ugradnje.
Demontaža se obavlja obrnutim redoslije-
dom od ugradnje.
Podignite blok
č
ista
č
a.
Otpustite zapor gumica za prikupljanje
prljavštine.
Pomaknite gumice za prikupljanje pr-
ljavštine u stranu.
Otpustite zapor poklopca ležaja.
Poklopac ležaja pritisnite prema dolje i
skinite.
Izvucite valjkastu
č
etku.
Umetnite novu valjkastu
č
etku.
Poklopac ležaja i gumice za prikupljanje
prljavštine ponovo pri
č
vrstite obrnutim
redoslijedom.
Postupak ponovite na suprotnoj strani.
Podignite blok
č
ista
č
a.
Pedalu za zamjenu
č
etke pritisnite pre-
ma dolje prelaze
ć
i pritom preko osjet-
nog otpora.
Izvucite plo
č
astu
č
etku bo
č
no ispod
bloka
č
ista
č
a.
Stavite novu plo
č
astu
č
etku ispod bloka
č
ista
č
a te ju pritisnite prema gore da do-
sjedne.
Odvijte 3 vijka.
Skinite bo
č
nu metlu.
Nataknite novu bo
č
nu metlu.
Zavijte 3 vijka.
U slu
č
aju opasnosti od smrzavanja:
Ispraznite spremnik svježe i prljave vo-
de.
Ure
đ
aj odložite na mjesto zašti
ć
eno od
mraza.
OPASNOST
Opasnost od ozljeda! Prije bilo kakvih rado-
va na ure
đ
aju, izvucite klju
č
"Intelligent
Key" te utika
č
punja
č
a.
Izvucite akumulatorski utika
č
.
Ispustite i zbrinite prljavu i preostalu
svježu vodu.
몇
OPREZ
Postoji opasnost od ozljeda zbog naknad-
nog hoda usisne turbine.
Nakon isklju
č
ivanja usisna turbina radi još
neko vrijeme. Radove na održavanju obavljaj-
te tek kad se usisna turbina potpuno zaustavi.
U slu
č
aju smetnji koje se ne mogu otkloniti
uz pomo
ć
ove tablice, pozovite servisnu
službu.
Ako se na zaslonu prikažu greške, valja po-
stupiti kako slijedi:
Postupite prema uputama na zaslonu.
Potvrdite smetnju pritiskom na gumb za
poziv informacija.
Programski prekida
č
okrenite na "OFF".
Pri
č
ekajte da se ugasi tekst na zaslonu.
Programski prekida
č
okrenite u pret-
hodni položaj.
Tek ako se greška ponovo pojavi, po-
duzmite mjere za njezino otklanjanje po
navedenom redoslijedu. Pritom preki-
da
č
s klju
č
em mora biti u položaju „0“, a
sklopka za isklju
č
enje u nuždi mora biti
pritisnuta.
Ako se greška ne da otkloniti, obratite
se servisnoj službi i navedite poruku
greške.
Napomena:
Poruke o smetnjama koje nisu navedene u
sljede
ć
oj tablici ukazuju na pogreške koje
rukovatelj ne može otkloniti. U tom slu
č
aju
treba obavijestiti servisnu službu.
Demontaža D bloka
č
ista
č
a
Demontaža R bloka
č
ista
č
a
Zamjena valjkaste
č
etke
Zamjena plo
č
astih
č
etki
Zamjena bo
č
ne metle (samo kod
izvedbe SB)
Zaštita od smrzavanja
Otklanjanje smetnji
Prikaz smetnje
Tekstualni prikaz smetnje
Prikaz smetnje u vidu šifre koja se
sastoji iz znamenki
273 HR

-
10
Smetnje koje se prikazuju na zaslonu
Prikaz na zaslonu
Uzrok
Otklanjanje
Prekida
č
sjedala je
otvoren!
Kontaktni prekida
č
sjedala voza
č
a
nije aktiviran.
Otpustite voznu pedalu. Sjedite na sjedalo.
Pustite voznu peda-
lu!
Pri uklju
č
ivanju prekida
č
a s klju-
č
em pritisnuta je vozna pedala.
Otpustite voznu pedalu pa ju nakon toga ponovo pritisnite.
Nije zadan pravac
vožnje!
Prekida
č
za odabir smjera vožnje
ili kabelski spoj su u kvaru.
Nazovite servisnu službu.
Baterija je ispražnje-
na!
Napon baterije je prenizak.
Napunite akumulator.
Napon baterije je ne-
dozvoljen!
Napon baterije je preko ili ispod
dozvoljenog podru
č
ja.
Nazovite servisnu službu.
Punja
č
je neispra-
van!
Pogreška punja
č
a, nije mogu
ć
e
punjenje.
Provjerite punja
č
.
Spremnik svježe
vode je prazan!
Spremnik svježe vode je prazan.
Napunite spremnik svježe vode.
Pritisak
č
etki nije do-
stignut!
Prekora
č
eno je vrijeme regulacije
tlaka nalijeganja
č
etki.
Provjerite pohabanost
č
etke i po potrebi je zamijenite.
Provjerite ispravnost bloka
č
etki: spuštanje, podizanje.
Spremnik prljave
vode je pun!
Spremnik prljave vode je pun.
Ispraznite spremnik prljave vode.
Senzor razine punjenja ili kabelski
spoj su u kvaru.
Nazovite servisnu službu.
Ko
č
nica je u kvaru!
Ko
č
nica je neispravna.
Nemojte više voziti ure
đ
aj.
Nazovite servisnu službu.
Vozni motor je vru
ć
!
Ostavite ga da se
ohladi!
Aktivirala se zaštita motora
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj „0“.
Ostavite ure
đ
aj da se ohladi u trajanju od najmanje 15 minuta.
Ako se smetnja ponovi, pozovite servisnu službu.
Sirena je u kvaru!
Sirena je neispravna.
Nazovite servisnu službu.
Upravlja
č
ka jedinica
je vru
ć
a! Ostavite je
neka se ohladi!
Energetska elektronika podiznog
modula (A4) je suviše vru
ć
a
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj „0“.
Ostavite upravlja
č
ku jedinicu neka se ohladi najmanje 5 minuta.
Kod hrapavih podova treba znatno smanjiti tlak
č
etki.
Ako se smetnja ponovi, pozovite servisnu službu.
Motori
č
etki su pre-
optere
ć
eni!
Blok
č
etki nije simetri
č
no optere-
ć
en.
Namjestite nalijeganje
č
etki.
274 HR

-
11
Smetnje bez prikaza na zaslonu
Smetnja
Otklanjanje
Ure
đ
aj se ne može pokrenuti
Prekida
č
sjedala nije aktiviran, sjedite na sjedalo.
Ure
đ
aj radi samo ako voza
č
sjedi na sjedalu.
Sigurnosnu sklopku okrenite u položaj „1“.
Programski prekida
č
postavite na „OFF“. Pri
č
ekajte 10 s. Sklopku za odabir programa prebacite na
prethodnu funkciju. Ure
đ
aj po mogu
ć
nosti vozite samo po ravnom terenu. Eventualno provjerite pozi-
cijsku ko
č
nicu i nožnu ko
č
nicu.
Prije uklju
č
ivanja sigurnosne sklopke morate skloniti nogu s vozne pedale. Ako se greška i dalje javlja,
nazovite servisnu službu.
Provjerite i po potrebi napunite akumulatore
Nedovoljna koli
č
ina vode
Provjerite razinu svježe vode i po potrebi dopunite spremnik.
Provjerite da crijeva nisu za
č
epljena te ih po potrebi o
č
istite.
R blok
č
ista
č
a: Izvucite i o
č
istite letvicu za distribuciju vode.
O
č
istite filtar svježe vode.
Nedovoljan u
č
inak usisavanja O
č
istite brtvila izme
đ
u spremnika prljave vode i poklopca, provjerite zabrtvljenost i po potrebi zamije-
nite.
Provjerite je li zaštitna mrežica turbine prljava te je po potrebi o
č
istite.
O
č
istite gumice za usisavanje prljavštine na usisnoj konzoli, prema potrebi ih okrenite naopako ili za-
mijenite.
Provjerite je li poklopac crijeva za ispuštanje prljave vode zatvoren.
Provjerite da usisno crijevo nije za
č
epljeno te ga po potrebi o
č
istite.
Provjerite zabrtvljenost usisnog crijeva te ga po potrebi zamijenite.
Provjerite podešenost usisne konzole.
Postavite dodatni balast (pribor) na usisnu konzolu.
Nezadovoljavaju
ć
i rezultat
č
i-
š
ć
enja
Podesite tlak nalijeganja.
Namjestite gumice za prikupljanje prljavštine.
Provjerite istrošenost
č
etki, po potrebi ih zamijenite.
Č
etke se ne vrte
Smanjite tlak nalijeganja.
Provjerite da neko strano tijelo ne blokira
č
etke te ga otklonite.
Motor je preoptere
ć
en, pustite ga da se ohladi. Programski prekida
č
postavite na „OFF“. Pri
č
ekajte 10
s. Sklopku za odabir programa prebacite na prethodnu funkciju.
Ispusno crijevo prljave vode je
za
č
epljeno.
Otvorite dozator na ispusnom crijevu. Svucite usisno crijevo s usisne konzole i zatvorite rukom. Sklop-
ku za odabir programa prebacite na "Usisavanje". Za
č
epljenje se iz ispusnog crijeva usisava u spre-
mnik prljave vode.
Doziranje sredstva za pranje
(samo izvedba Dose) ne radi.
Obavijestite servisnu službu.
275 HR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства