Karcher B 150 R Bp: Table des matières

Table des matières: Karcher B 150 R Bp

background image

     

1

Lire ce manuel d'utilisation origi-

nal avant la première utilisation 

de votre appareil, le respecter et le conser-

ver pour une utilisation ultérieure ou pour le 

futur propriétaire.

Lire la présente notice d'instructions ainsi 

que la brochure ci-jointe "Consignes de sé-

curité pour les autolaveuses à brosses et 

les injecteurs-extracteurs " n° 5.956-251 

avant d'utiliser l'appareil pour la première 

fois et respecter les instructions.

Cette balayeuse doit être utilisée unique-

ment sur des surfaces qui présentent une 

pente maximale de 10%.

Les dispositifs de sécurité ont pour but de 

protéger l'utilisateur et ils ne doivent donc 

jamais être désactivés ni évités.

Pour une mise hors service immédiate de 

toutes les fonctions : Mettre le commuta-

teur de sécurité en position '0'. 

En cas de désactivation du couper, 

éteindre, mettre hors circuit, désactiver, 

l'appareil freine brusquement.

La touche d'arrêt d'urgence désactive 

immédiatement toutes les fonctions de 

l'appareil.

L'écran reste actif.

Met le moteur de traction hors service 

après une brève temporisation quand l'ex-

ploitant quitte le siège pendant le fonction-

nement de travail ou en circulation.

DANGER

Pour un danger immédiat qui peut avoir 

pour conséquence la mort ou des bles-

sures corporelles graves.

AVERTISSEMENT

Pour une situation potentiellement dange-

reuse qui peut avoir pour conséquence des 

blessures corporelles graves ou la mort.

PRÉCAUTION

Remarque relative à une situation poten-

tiellement dangereuse pouvant entraîner 

des blessures légères.

ATTENTION

Remarque relative à une situation éven-

tuellement dangereuse pouvant entraîner 

des dommages matériels.

L’aspirateur à abrasion sert au nettoyage 

humide ou au polissage de sols plans.

Il est facile d’adapter l'appareil à la tâche de 

nettoyage à accomplir en réglant la quanti-

té d’eau, la pression des brosses, la quan-

tité de détergent ainsi que la vitesse de 

transport.

L'utilisation de l'appareil doit être faite en 

conformité avec les consignes figurant 

dans les instructions de service.

L'appareil doit uniquement être utilisé 

pour nettoyer des surfaces planes non 

sensibles à l'humidité ni au polissage.

Cet appareil est destiné à une utilisation 

dans les locaux intérieurs.

La plage de température pour l'utilisa-

tion est de +5°C à +40°C.

L'appareil n'est pas approprié pour net-

toyer des sols gelés (par exemple dans 

des entrepôts frigorifiques)

L'appareil convient à une hauteur d'eau 

maximum de 1 cm. Ne pas rouler dans 

une zone dans laquelle la hauteur d'eau 

maximum risque d'être dépassée.

L'appareil doit uniquement être équipé 

d'accessoires et de pièces de rechange 

d'origine.

L'appareil n'est pas destiné au net-

toyage de voies publiques.

L'appareil ne peut être utilisé sur des 

sols qui sont sensibles à la pression. 

Tenir compte de la sollicitation concen-

trée admissible du sol. La charge 

concentrée par l'appareil est indiquée 

dans les données techniques.

L'appareil n'est pas approprié pour l'ap-

plication dans des environnements à 

risque d'explosion.

Ne pas aspirer avec l'appareil des 

gazes combustibles, acides ou solvants 

non dilués. 

Ces-ci sont essence, dilutif de couleurs 

ou fuel, qui peuvent former des mé-

langes explosives en touillant avec l'air 

d'aspiration. Ne pas utiliser d’acétone, 

d’acides ou de solvants non dilués, du 

fait de leur effet corrosif sur les maté-

riaux constituant l’appareil.

Instructions relatives aux ingrédients 

(REACH)

Les informations actuelles relatives aux in-

grédients se trouvent sous : 

www.kaercher.com/REACH

Table des matières

Consignes de sécurité  . . . . . .  FR  . .  1

Fonction  . . . . . . . . . . . . . . . . .  FR  . .  1

Utilisation conforme  . . . . . . . .  FR  . .  1

Protection de l’environnement   FR  . .  1

Eléments de commande . . . . .  FR  . .  2

Avant la mise en service. . . . .  FR  . .  3

Fonctionnement  . . . . . . . . . . .  FR  . .  5

Intelligent Key grise  . . . . . . . .  FR  . .  7

Transport. . . . . . . . . . . . . . . . .  FR  . .  7

Entreposage . . . . . . . . . . . . . .  FR  . .  7

Entretien et maintenance . . . .  FR  . .  7

Assistance en cas de panne. .  FR  .  10

Caractéristiques techniques . .  FR  .  12

Accessoires et pièces de re-

change  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  FR  .  13

Garantie  . . . . . . . . . . . . . . . . .  FR  .  13

Déclaration de conformité CE.  FR  .  13

Consignes de sécurité

Dispositifs de sécurité

Coupe-circuit

Contacteur de siège

Des symboles sur l'appareil

PRÉCAUTION

Risque de blessure causée 

par l'écrasement.

Éloigner les mains de cette 

zone lors de l'abaissement 

du bac d'eau sale.

Niveaux de danger

Fonction Utilisation conforme Protection de  l’environnement

Les matériaux constitutifs de 

l'emballage sont recyclables. 

Ne pas jeter les emballages 

dans les ordures ménagères, 

mais les rendre à un système 

de recyclage.

Les appareils usés contiennent 

des matériaux précieux recy-

clables lesquels doivent être 

rendus à un système de recy-

clage. Des batteries, de l’huile 

et d'autres substances sem-

blables ne doivent pas être tout 

simplement jetées. Pour cette 

raison, utiliser des systèmes 

adéquats de collecte pour éli-

miner les appareils usés.

29 FR

Оглавление