Karcher B 150 R Bp: Înainte de punerea în func ţ iune
Înainte de punerea în func ţ iune: Karcher B 150 R Bp

-
3
1 Comutator de siguran
ţă
2 Comutator pentru programe
3 Cheie inteligent
ă
4 Buton informa
ţ
ii
5 Ecran
6 Comutator pentru direc
ţ
ia de deplasare
7 Claxon
1
OFF
Aparatul este oprit.
2 Transport
Deplasare pân
ă
în punctul de lucru.
3 Program Eco
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei (cu tura
ţ
ie
redus
ă
a periilor)
ş
i aspirarea apei uza-
te (cu putere redus
ă
de aspira
ţ
ie).
4
Aspirare
ş
i sp
ă
lare
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei
ş
i aspirarea
apei uzate.
5 Program heavy
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelei (cu presiune de
ap
ă
sare m
ă
rit
ă
)
ş
i aspirarea apei uzate.
6 Frecare
Cur
ăţ
are umed
ă
a podelelor
ş
i l
ă
sarea
solu
ţ
iei de cur
ăţ
at s
ă
ac
ţ
ioneze.
7 Aspirare
Aspirarea murd
ă
riei.
8 Lustruire
Lustruirea podelei f
ă
r
ă
utilizare de lichid.
** op
ţ
ional
PERICOL
Pericol de explozie!
Nu a
ş
eza
ţ
i unelte sau obiecte similare pe
acumulator. Pericol de scurtcircuit
ş
i explo-
zie.
Pericol de r
ă
nire. Nu l
ă
sa
ţ
i s
ă
ajung
ă
plumb
pe r
ă
ni. Dup
ă
ce lucra
ţ
i cu acumulatori,
sp
ă
la
ţ
i-v
ă
mereu pe mâini.
La varianta Bp Pack, acumulatoarele sunt
montate deja
aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „0“.
Împinge
ţ
i rezervorul de ap
ă
uzat
ă
în
spate.
4.035-987.7
4.035-988.7
Panou de comand
ă
Comutator pentru programe
Simboluri pe aparat
Mâner pentru rabatarea în sus
a rezervorului de ap
ă
uzat
ă
Punct de ancorare
Suport pentru mop **
Racord de ap
ă
sistem de um-
plere **
Racord de ap
ă
pentru sistemul
de sp
ă
lare a rezervorului de
ap
ă
uzat
ă
**
Orificiu de evacuare rezervor
de ap
ă
curat
ă
Orificiu de evacuare rezervor
de ap
ă
uzat
ă
Înainte de punerea în func ţ iune
Acumulatorii
respecta
ţ
i indica
ţ
iile de pe acu-
mulator, din instruc
ţ
iunile de utili-
zare
ş
i din manualul de utilizare
ale vehiculului
purta
ţ
i protec
ţ
ie pentru ochi
ţ
ine
ţ
i copiii departe de acizi
ş
i
acumulatori
Pericol de explozie
Este interzis
ă
folosirea focului
deschis, provocarea de scântei
ş
i
fumatul.
Pericol de accidentare
Prim ajutor
Simbol de avertizare
Scoaterea din uz
Nu arunca
ţ
i acumulatorii în guno-
iul menajer
Acumulatori recomanda
ţ
i
Nr. de comand
ă
Volum [m
3
} *
Jet de aer [m
3
/h] **
Set de baterii
240Ah, cuv
ă
,
între
ţ
inere su-
mar
ă
4.035-
987.7
27
10,8
Set de baterii
180Ah, cuv
ă
,
între
ţ
inere su-
mar
ă
4.035-
988.7
20,25 8,1
Set de baterii
240Ah, 6 blo-
curi, f
ă
r
ă
între
ţ
i-
nere
4.654-
306.7
6,975 2,79
Set de baterii
180Ah, 6 blo-
curi, f
ă
r
ă
între
ţ
i-
nere
4.654-
307.7
5,175 2,07
* Volum minim al spa
ţ
iului de înc
ă
rcare
baterie
** Schimb de aer minim între spa
ţ
iul de
înc
ă
rcare baterie
ş
i mediu
Introducerea
ş
i conectarea bateriilor
241 RO

-
4
4.654-306.7 (pozi
ţ
ie A)
4.654-307.7 (pozi
ţ
ie B)
ATEN
Ţ
IE
Pericol de deteriorare. Aten
ţ
ie la polaritatea
corect
ă
.
Conecta
ţ
i polii cu cablul de leg
ă
tur
ă
in-
clus în livrare.
Conecta
ţ
i cablul livrat la polii liberi ai
acumulatorului (+)
ş
i (-).
Introduce
ţ
i conectorul acumulatorului.
Seta
ţ
i tipul bateriei (vezi capitolul „Che-
ie inteligent
ă
gri“).
ATEN
Ţ
IE
Pericol de deteriorare prin desc
ă
rcarea ex-
cesiv
ă
a bateriilor. Înainte de utilizare înc
ă
r-
ca
ţ
i bateriile.
Not
ă
:
Aparatul are un sistem de protec
ţ
ie împotri-
va desc
ă
rc
ă
rii excesive, cu alte cuvinte, în
momentul în care se atinge capacitatea mi-
nim
ă
admis
ă
, mai este posibil
ă
numai pro-
pulsarea aparatului. Pe afi
ş
aj apare mesa-
jul “Baterie aproape desc
ă
rcat
ă
- cur
ăţ
area
este imposibil
ă
“
ş
i „Baterie desc
ă
rcat
ă
- în-
c
ă
rca
ţ
i-o“.
Duce
ţ
i aparatul direct la sta
ţ
ia de înc
ă
r-
care
ş
i evita
ţ
i pantele.
Not
ă
:
Când folosi
ţ
i alte baterii (de ex. de la al
ţ
i
produc
ă
tori), sistemul de protec
ţ
ie împotri-
va desc
ă
rc
ă
rii excesive trebuie reglat de
service-ul Kärcher în func
ţ
ie de bateria re-
spectiv
ă
.
PERICOL
Pericol de electrocutare. Aten
ţ
ie la re
ţ
eaua
de curent
ş
i siguran
ţ
e – vezi „Înc
ă
rc
ă
torul”.
Folosi
ţ
i înc
ă
rc
ă
torul numai în înc
ă
peri us-
cate, aerisite corespunz
ă
tor!
Not
ă
:
Durata de înc
ă
rcare este în medie de 10-12
ore.
Înc
ă
rc
ă
toarele recomandate (adecvate
pentru acumulatorii folosi
ţ
i) sunt reglate
electronic
ş
i încheie procesul de înc
ă
rcare
automat.
PERICOL
Pericol de explozie. Înc
ă
perea unde apara-
tul este depus pentru înc
ă
rcarea bateriei,
trebuie s
ă
aib
ă
un volum minim
ş
i o aerisire
cu un curent de aer corespunz
ă
tor în func-
ţ
ie de tipul bateriei (vezi "Baterii recoman-
date").
Pericol de explozie. Înc
ă
rcarea acumulato-
rilor umezi este permis
ă
numai când rezer-
vorul de ap
ă
curat
ă
este rabatat.
1
Ş
techer pentru cablu de înc
ă
rcare
Conecta
ţ
i cablul de re
ţ
ea la
ş
techerul
aparatului.
Apoi conecta
ţ
i cablul la re
ţ
eaua de ali-
mentare.
Pe afi
ş
aj apare un simbol pentru baterie
ş
i starea de umplere a acesteia. Lumina
afi
ş
ajului se stinge.
Not
ă
:
La înc
ă
rcare se blocheaz
ă
toate func
ţ
iile de
cur
ăţ
are
ş
i deplasare.
Dac
ă
bateria este complet înc
ă
rcat
ă
pe
ecran apare mesajul "Baterie plin
ă
".
Dup
ă
înc
ă
rcare deconecta
ţ
i cablul de
re
ţ
ea
ş
i scoate
ţ
i-o din
ş
techerul de la
aparat.
Cu o or
ă
înainte de încheierea procesu-
lui de înc
ă
rcare ad
ă
uga
ţ
i ap
ă
distilat
ă
ş
i
ave
ţ
i grij
ă
ca nivelul de acid s
ă
fie co-
rect. Acumulatorul este marcat cores-
punz
ă
tor. La sfâr
ş
itul procesului de în-
c
ă
rcare toate celulele trebuie s
ă
gaze-
ze.
PERICOL
Pericol de accidentare. Ad
ă
ugarea de ap
ă
în stare desc
ă
rcat
ă
poate duce la v
ă
rsarea
de acid din acumulator!
Când umbla
ţ
i cu acidul din acumulator, pur-
ta
ţ
i ochelari de protec
ţ
ie
ş
i respecta
ţ
i regu-
lile aferente pentru a evita accident
ă
rile
ş
i
distrugerea hainelor.
Dac
ă
ajung stropi de acid pe piele sau pe
îmbr
ă
c
ă
minte, sp
ă
la
ţ
i imediat cu mult
ă
ap
ă
.
ATEN
Ţ
IE
Pentru completarea lichidului din baterii fo-
losi
ţ
i numai ap
ă
distilat
ă
sau desalinizat
ă
(EN 50272-T3).
Nu folosi
ţ
i aditivi (a
ş
a-numi
ţ
i amelioratori),
deoarece garan
ţ
ia î
ş
i poate pierde valabili-
tatea.
În cazul primei înc
ă
rc
ă
ri sistemul de co-
mand
ă
nu recunoa
ş
te înc
ă
tipul acumulato-
rului montat. Înc
ă
rca
ţ
i acumulatorii pân
ă
ce
pe ecran apare mesajul Înc
ă
rcat complet
(este posibil ca bateriile s
ă
nu fie totu
ş
i în-
c
ă
rcate complet). La urm
ă
toarea înc
ă
rcare
afi
ş
ajul
ş
i intensitatea curentului de înc
ă
r-
care vor fi exacte
ş
i acumulatorii se încarc
ă
de tot.
Indica
ţ
ie:
Un „V“ pe partea dreapt
ă
a barei de afi
ş
are
a bateriei indic
ă
faptul c
ă
prima înc
ă
rcare
nu a avut înc
ă
loc.
Dup
ă
prima înc
ă
rcare a bateriilor utiliza
ţ
i
aparatul pân
ă
când protec
ţ
ia contra des-
c
ă
rc
ă
rii excesive opre
ş
te motorul periilor
ş
i
turbina se opre
ş
te
ş
i ea. Acest procedeu
serve
ş
te la reglarea afi
ş
ajului bateriilor.
Doar dup
ă
acesta se va afi
ş
a starea corec-
t
ă
a bateriilor.
aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în po-
zi
ţ
ia „0“.
Împinge
ţ
i rezervorul de ap
ă
uzat
ă
în
spate.
Deconecta
ţ
i cablul de la borna negativ
ă
a acumulatorului.
Deconecta
ţ
i restul de cabluri de la bate-
rii.
Scoate
ţ
i bateriile.
Îndep
ă
rta
ţ
i bateriile uzate conform re-
glement
ă
rilor legale.
Not
ă
:
Pentru oprirea imediat
ă
a tuturor func
ţ
iilor
aduce
ţ
i comutatorul de siguran
ţă
în pozi
ţ
ia
"0".
Patru scânduri ale paletului sunt fixate
cu
ş
uruburi. De
ş
uruba
ţ
i aceste scân-
duri.
A
ş
eza
ţ
i scândurile pe marginea paletu-
lui. A
ş
eza
ţ
i scândurile în a
ş
a fel încât
ele s
ă
se afle înaintea ro
ţ
ilor aparatului.
Fixa
ţ
i scândurile folosind
ş
uruburile.
Introduce
ţ
i grinzile incluse în pachet
pentru sus
ţ
inerea rampei.
Îndep
ă
rta
ţ
i calapodurile din lemn de pe
ro
ţ
i.
Înc
ă
rcarea acumulatorilor
Varianta Pack
Acumulatori cu între
ţ
inere sc
ă
zut
ă
(acumulatori umezi)
Dimensiuni maxime ale acumulatorului
Pozi
ţ
ie
A
B
Lungime
244 mm
312 mm
L
ăţ
ime
190 mm
182 mm
În
ă
l
ţ
ime
275 mm
365mm
Indica
ţ
ii referitoare la prima înc
ă
rcare
Demontarea bateriilor
Desc
ă
rcarea
242 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства