Karcher B 150 R Bp: Транспортировка
Транспортировка: Karcher B 150 R Bp

-
8
Поворачивать
информационную
кнопку
до
отображения
сообщения
„
Значение
по
умолчанию
“.
Нажать
информационную
кнопку
.
Вращать
информационную
кнопку
до
тех
пор
,
пока
не
будет
выбрана
жела
-
емая
программа
очистки
.
Нажать
информационную
кнопку
.
Вращать
информационную
кнопку
до
тех
пор
,
пока
не
будет
выбран
жела
-
емый
параметр
.
Нажать
на
информационную
кнопку
-
установленное
значение
начинает
мигать
.
Поворотом
информационной
кнопки
установить
желаемое
значение
.
Нажать
информационную
кнопку
.
Поворачивать
информационную
кнопку
до
отображения
сообщения
„
Язык
“.
Нажать
информационную
кнопку
.
Поворачивать
информационную
кнопку
до
тех
пор
,
пока
не
будет
от
-
мечен
желаемый
язык
.
Нажать
информационную
кнопку
.
Восстанавливаются
значения
всех
па
-
раметров
,
установленные
на
заводе
.
Параметр
,
который
устанавливается
с
помощью
серого
чип
-
ключа
,
сохраняет
-
ся
до
выбора
другой
настройки
.
Повернуть
переключатель
выбора
программы
на
требуемую
програм
-
му
.
Нажать
информационную
кнопку
–
отобразится
ранее
установленный
параметр
.
Нажать
на
информационную
кнопку
-
установленное
значение
начинает
мигать
.
Поворотом
информационной
кнопки
установить
желаемое
значение
.
Подтвердите
измененное
значение
нажатием
на
информационную
кноп
-
ку
или
подождать
,
пока
заданное
значение
не
будет
принято
автома
-
тически
через
10
секунд
.
Выбрать
следующий
параметр
путем
поворота
информационной
кнопки
.
После
изменения
всех
желаемых
па
-
раметров
следует
поворачивать
ин
-
формационную
кнопку
до
отображе
-
ния
„
Выйти
из
меню
„.
Нажать
информационную
кнопку
–
выход
из
меню
осуществится
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
получения
травм
!
Для
по
-
грузки
/
выгрузки
прибор
может
пере
-
двигаться
только
на
склонах
до
10%.
Передвигаться
следует
на
медленной
скорости
.
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
транспортировке
следу
-
ет
обратить
внимание
на
вес
устрой
-
ства
.
При
перевозке
аппарата
в
транспор
-
тных
средствах
следует
учитывать
действующие
местные
государст
-
венные
нормы
,
направленные
на
за
-
щиту
от
скольжения
и
опрокидыва
-
ния
.
Удалить
из
держателя
щеток
диско
-
вые
щетки
.
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
получения
травм
и
повре
-
ждений
!
При
хранении
следует
обра
-
тить
внимание
на
вес
устройства
.
Это
устройство
разрешается
хра
-
нить
только
во
внутренних
помеще
-
ниях
.
Место
парковки
выбирать
только
при
учете
допустимого
общего
веса
ап
-
парата
,
чтобы
не
ухудшить
устойчи
-
вость
.
ОПАСНОСТЬ
Опасность
получения
травм
!
Перед
проведением
любых
работ
с
устройст
-
вом
следует
вытянуть
чип
-
ключ
,
а
также
вынуть
штепсельную
вилку
за
-
рядного
устройства
из
розетки
.
Извлечь
аккумуляторный
штекер
.
Слить
из
прибора
грязную
воду
и
оставшуюся
чистую
воду
и
утилизо
-
вать
.
몇
ОСТОРОЖНО
Опасность
получения
травм
в
режиме
холостого
хода
всасывающей
турби
-
ны
.
Всасывающая
турбина
после
отключе
-
ния
продолжает
вращаться
.
Работы
по
техническому
обслуживанию
начи
-
нать
выполнять
только
после
оста
-
новки
турбины
.
ВНИМАНИЕ
Опасность
повреждения
.
Не
опрыски
-
вать
устройство
водой
и
не
использо
-
вать
агрессивные
чистящие
средства
.
Слить
грязную
воду
.
Очистить
сетчатый
фильтр
турбины
.
Только
очистная
головка
R
Вынуть
и
опорожнить
резервуар
для
крупных
частиц
грязи
.
Очистить
прибор
снаружи
,
используя
для
этого
влажную
тряпку
,
пропитан
-
ную
мягким
щелочным
раствором
.
Очистить
всасывающие
и
чистящие
кромки
,
проверить
их
на
износ
,
при
необходимости
заменить
.
Проверить
износ
щеток
,
при
необхо
-
димости
заменить
.
Зарядить
аккумулятор
.
При
временном
выводе
прибора
из
эксплуатации
:
Проведите
уравнива
-
ющую
зарядку
аккумулятора
.
Проверить
окисление
полюсных
вы
-
водов
аккумуляторов
,
очистить
при
необходимости
.
Проверить
про
-
чность
крепления
соединительных
кабелей
.
Проверить
на
герметичность
уплот
-
нения
между
баком
грязной
воды
и
крышкой
,
при
необходимости
заме
-
нить
.
Проверить
плотность
электролита
в
элементах
облсуживаемых
аккуму
-
ляторов
.
Прочистить
туннель
щеток
(
только
очистная
головка
R)
Снять
планку
распределения
воды
на
очистной
головке
и
прочистить
водный
канал
(
только
очистная
го
-
ловка
R).
Обеспечить
проведение
предписан
-
ного
осмотра
сервисной
службой
.
Для
надежной
работы
прибора
с
соот
-
ветствующим
торговым
отделением
фирмы
Kärcher
можно
заключить
дого
-
вор
о
техническом
обслуживании
.
Открыть
крышку
резервуара
для
грязной
воды
.
Сдавить
фиксирующие
крюки
.
Вынуть
поплавок
.
Повернуть
сетчатый
фильтр
турбины
против
часовой
стрелки
.
Снять
сетчатый
фильтр
турбины
.
Смыть
водой
грязь
с
сетчатого
филь
-
тра
турбины
.
Снова
установить
сетчатый
фильтр
.
Надеть
поплавок
.
Установить
язык
Заводская
настройка
Программы
чистки
Транспортировка
При
сборке
очистной
головки
D
Хранение Уход и техническое обслуживание
План
технического
обслуживания
После
работы
Ежемесячно
Ежегодно
Работы
по
техническому
обслуживанию
Договор
о
техническом
обслуживании
Очистить
сетчатый
фильтр
турбины
180 RU

-
9
Снимите
всасывающую
планку
.
Выверните
грибковые
рукоятки
.
Снять
пластмассовые
элементы
.
Снимите
всасывающие
кромки
.
Вставить
новые
кромки
.
Установите
пластмассовые
детали
.
Вставьте
и
затяните
грибковые
руко
-
ятки
.
Поднять
держатель
чистящей
голов
-
ки
(
см
.
главу
„
Серый
чип
-
ключ
/.../
Вы
-
бор
формы
щеток
“.
Очистительную
головку
задвинуть
под
прибор
таким
образом
,
чтобы
шланг
указывал
назад
.
Чистящую
головку
задвинуть
под
прибор
только
наполовину
.
Снять
крышку
на
чистящей
головке
.
Кабель
электропитания
чистящей
го
-
ловки
соединить
с
прибором
(
долж
-
ны
встречаться
одинаковые
цвета
).
Установить
крышку
и
защелкнуть
.
Чистящую
головку
задвинуть
под
прибор
посередине
.
Соединить
шланговое
соединение
очистительной
головки
со
шлангом
прибора
.
Вставить
планку
посредине
чистя
-
щей
головки
между
раздвоением
ры
-
чага
Разместить
держатель
чистящей
го
-
ловки
таким
образом
,
чтобы
отвер
-
стия
в
рычаге
и
чистящей
головке
совпадали
.
Переместить
фиксатор
через
отвер
-
стия
и
опрокинуть
вниз
стопорную
шайбу
.
Задвинуть
цилиндрический
штифт
в
отверстие
приводной
штанги
.
Приводную
тягу
со
штифтом
полно
-
стью
передвинуть
вниз
в
направляю
-
щие
чистящей
головки
.
Вставить
и
зафиксировать
стопор
-
ную
шайбу
в
направляющие
.
Повторить
операцию
для
приводной
тяги
на
противоположной
стороне
.
Вставить
серый
чип
-
ключ
.
Установить
щетку
типа
"Disk".
Поднять
держатель
чистящей
голов
-
ки
(
см
.
главу
„
Серый
чип
-
ключ
/.../
Вы
-
бор
формы
щеток
“.
Очистительную
головку
задвинуть
под
прибор
таким
образом
,
чтобы
шланг
указывал
назад
.
Чистящую
головку
задвинуть
под
прибор
только
наполовину
.
Вывинтить
барашковую
гайку
и
выта
-
щить
крышку
.
Кабель
электропитания
чистящей
го
-
ловки
соединить
с
прибором
(
долж
-
ны
встречаться
одинаковые
цвета
).
Задвинуть
крышку
и
крепко
затянуть
.
Чистящую
головку
задвинуть
под
прибор
посередине
.
Соединить
шланговое
соединение
очистительной
головки
со
шлангом
прибора
.
Вставить
планку
посредине
чистя
-
щей
головки
между
раздвоением
ры
-
чага
Разместить
держатель
чистящей
го
-
ловки
таким
образом
,
чтобы
отвер
-
Замена
всасывающих
кромок
Установить
очистную
головку
D.
Установить
очистную
головку
R.
181 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства