Karcher B 150 R Bp: Pilkas išmanusis raktas
Pilkas išmanusis raktas: Karcher B 150 R Bp

-
6
Pastaba:
Dozatoriumi gali b
ū
ti
į
pilta iki 3 % valomo-
sios priemon
ė
s. Didesn
ė
valomosios prie-
mon
ė
s doz
ė
turi b
ū
ti pilama
į
švaraus van-
dens bak
ą
.
D
Ė
MESIO
Jei
į
modelio su dozatoriumi švaraus van-
dens bak
ą
pilamos valymo priemon
ė
s, pri-
dži
ū
v
ę
jos gali užkišti sistem
ą
. Sudži
ū
vu-
sios valomosios priemon
ė
s gali užklijuoti
dozatoriaus pratakumo matuokl
į
ir pažeisti
dozatori
ų
. Po to išplaukite švaraus van-
dens bak
ą
ir prietais
ą
švariu vandeniu. Plo-
vimui programos pasirinkimo jungikliu nu-
statykite valymo program
ą
su vandens tie-
kimu. Nustatykite didžiausi
ą
vandens kiek
į
,
o valymo priemon
ė
s doz
ę
pasirinkite 0 %
.
Pastaba:
Į
renginys turi švaraus vandens lygio ro-
dmen
į
ekrane. Švaraus vandens bakui iš-
tušt
ė
jus, dozavimas sustabdomas. Valymo
galva toliau veikia netiekiant skys
č
io.
Į
renginyje nustatyti
į
vairi
ų
valymo progra-
m
ų
parametrai.
Priklausomai nuo geltono išmaniojo rakto
autorizavimo, gali b
ū
ti kei
č
iami atskiri para-
metrai.
Parametr
ų
pakeitimas galioja, kol progra-
mos pasirinkimo jungikliu nustatoma kita
valymo programa.
Pakeisti parametrus ilgam laikui galite pilku
išmaniuoju raktu. Nustatymas aprašytas
skyriuke „Pilkas išmanusis raktas“.
Pastaba:
Beveik visi parametr
ų
nustatymo tekstai
ekrane yra suprantami be papildomo paaiš-
kinimo. Vienintel
ė
išimtis yra parametras
FACT:
–
Fine Clean: nedidelis apsuk
ų
kiekis pil-
k
ė
jimo žym
ė
ms nuo apdailos plyteli
ų
šalinti.
–
Whisper Clean: vidutinis apsuk
ų
kiekis
rutininiam valymui sukeliant mažesn
į
triukšm
ą
.
–
Power Clean: didelis apsuk
ų
kiekis po-
liravimui, kristalizavimui ir šlavimui.
Programos parinkimo jungikl
į
pasukite
į
reikiamos valymo programos pad
ė
t
į
.
Sukite informacin
į
mygtuk
ą
, kol nusta-
tysite norim
ą
parametr
ą
.
Paspaudus informacin
į
mygtuk
ą
, nusta-
tyta reikšm
ė
ima mirks
ė
ti.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, nustaty-
kite norim
ą
reikšm
ę
.
Spausdami informacin
į
mygtuk
ą
, patvir-
tinkite pakeistas nuostatas arba plauki-
te, kol nustatyta reikšm
ė
po 10 sekun-
dži
ų
bus patvirtinta automatiškai.
Nor
ė
dami kuo efektyviau nuvalyti plytel
ė
-
mis klotus paviršius, siurbimo r
ė
mel
į
galite
pasukti skersai iki 5°.
Atlaisvinkite sparnines veržles.
Pasukite siurbimo r
ė
mel
į
.
Tvirtai prisukite sparnines veržles.
Jei siurbimo efektas n
ė
ra pakankamas, si-
urbimo r
ė
mel
į
galima pakreipti.
Pasukite ranken
ą
, skirt
ą
siurbimo r
ė
-
meliui pakreipti.
Sukamuoju reguliatoriumi apsaug
ą
nuo
purškimo nustatykite taip, kad ji liest
ų
grindis.
Papildomai apsukite reguliatori
ų
dar
vien
ą
rat
ą
žemyn.
Žarna su purkštuku sumontuota
į
renginio
nugar
ė
l
ė
je. Jis skirta nuplauti nešvarumus
ir rankiniu b
ū
du išvalyti užteršto vandens
bak
ą
.
Programos pasirinkimo jungikliu nusta-
tykite transportavimo režim
ą
.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Sukite informacin
į
mygtuk
ą
, kol ekrane
pasirodys pranešimas „bako plovimas“.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Sukite informacin
į
mygtuk
ą
, kol ekrane
pasirodys „ON“ (
į
j.).
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Vandens siurblys pumpuoja švar
ų
van-
den
į
per purkštuk
ą
.
Pastaba:
Purvino vandens rezervuaras perpildytas.
Prisipildžius nešvaraus vandens talpyklai,
išsijungia siurbimo turbina ir ekrane rodo-
mas pranešimas „Pilna nešvaraus vandens
talpykla“.
몇
Į
SP
Ė
JIMAS
Laikykit
ė
s vietini
ų
nuostat
ų
d
ė
l nuot
ė
k
ų
vandens šalinimo.
Purvinam vandeniui išleisti skirt
ą
žarn
ą
išimkite iš laikiklio ir nuleiskite
į
tinkam
ą
į
rengin
į
vandeniui surinkti.
Pastaba:
Suspausdami dozatori
ų
, galite kontroliuoti
nuotek
ų
sraut
ą
.
Atidar
ę
dozavimo
į
rengin
į
, vanden
į
iš-
leiskite per tam skirt
ą
žarn
ą
.
Galiausiai užteršto vandens bak
ą
pra-
skalaukite švariu vandeniu.
Atidarykite švaraus vandens talpyklos
dangtel
į
.
Išleiskite švar
ų
vanden
į
.
Užd
ė
kite švaraus vandens bako dang-
tel
į
.
Patikrinkite stambi
ų
atliek
ų
talpykl
ą
.
Prireikus arba po darbo išimkite stam-
bi
ų
atliek
ų
talpykl
ą
ir j
ą
ištuštinkite.
Ištraukite išman
ų
j
į
rakt
ą
.
Apsaugokite mašin
ą
nuo ried
ė
jimo trin-
kel
ė
mis.
Jei reikia,
į
kraukite baterij
ą
.
Į
kiškite išman
ų
j
į
rakt
ą
.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
pasirinki-
te norim
ą
funkcij
ą
.
Toliau atskirai aprašomos funkcijos.
Programos pasirinkimo jungikliu nusta-
tykite transportavimo režim
ą
.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Transportavimo meniu galite atlikti šias
nuostatas:
Šiame meniu punkte priskiriamos geltono
išmaniojo rakto teis
ė
s ir nustatoma ekrano
pranešim
ų
kalba.
Sukite informacin
į
mygtuk
ą
, kol ekrane
pasirodys pranešimas „Rakt
ų
meniu“.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Ištraukite pilk
ą
išman
ų
j
į
rakt
ą
ir
į
kiškite
programuojam
ą
gelton
ą
išman
ų
j
į
rakt
ą
.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, pasirin-
kite norim
ą
keisti meniu punkt
ą
.
Paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, pasirin-
kite meniu punkto nustatym
ą
.
Nustatym
ą
patvirtinkite spausdami me-
niu punkt
ą
.
Sukdami informacin
į
mygtuk
ą
, pasirin-
kite norim
ą
keisti kit
ą
meniu punkt
ą
.
Nor
ė
dami išsaugoti nustatytas teises,
sukite informacin
į
, kol
į
jungsite meniu
„išsaugoti?“ ir paspauskite informacin
į
mygtuk
ą
.
Parametr
ų
nustatymas
Geltonu išmaniuoju raktu
Siurbimo r
ė
melio reguliavimas
Skersinis pasukimas
Pakreipimas
Nubrauktuv
ų
nustatymas
Purkštukas (pasirenkamas priedas)
Užteršto vandens bako ištuštinimas
Švaraus vandens bako ištuštinimas
Stambi
ų
atliek
ų
talpyklos
ištuštinimas (tik R valymo galvos) *
Naudojimo nutraukimas
Pilkas išmanusis raktas
Transportavimas
Rakt
ų
duomen
ų
tvarkymas
335 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства