Karcher B 150 R Bp: Çal ı ş t ı rma
Çal ı ş t ı rma: Karcher B 150 R Bp

-
5
Temizleme kafas
ı
n
ı
n tak
ı
lmas
ı
, "Bak
ı
m ça-
l
ı
ş
malar
ı
" bölümünde aç
ı
klanm
ı
ş
t
ı
r.
Not:
Baz
ı
modellerde temizleme kafas
ı
daha ön-
ceden tak
ı
lm
ı
ş
t
ı
r.
F
ı
rçalar
ı
n tak
ı
lmas
ı
, "Bak
ı
m çal
ı
ş
malar
ı
"
bölümünde aç
ı
klanm
ı
ş
t
ı
r.
Emme kolunu, kal
ı
p sac süspansiyonun
üzerinde duracak
ş
ekilde emme kolu
süspansiyonuna yerle
ş
tirin.
Kanatl
ı
somunlar
ı
s
ı
k
ı
n.
Emme hortumunu tak
ı
n.
TEHLIKE
Yaralanma tehlikesi. A
ş
a
ğ
ı
dü
ş
en nesnelerin
kullan
ı
c
ı
personele çarpma ihtimali olan böl-
gelerde, a
ş
a
ğ
ı
dü
ş
en nesnelere kar
ş
ı
koruyu-
cu tavan olmadan cihaz
ı
çal
ı
ş
t
ı
rmay
ı
n.
Not:
Tüm fonksiyonlar
ı
an
ı
nda devre d
ı
ş
ı
b
ı
rak-
mak için emniyet
ş
alterini "0" konumuna
getirin.
Koltuk ayar koluna bas
ı
n ve koltu
ğ
u is-
tedi
ğ
iniz konuma kayd
ı
r
ı
n.
Koltuk ayarlama kolunu b
ı
rak
ı
n ve kol-
tu
ğ
u kilitleyin.
Koltuk pozisyonunu sabitleyin.
Ak
ı
ll
ı
Anahtar
ı
tak
ı
n.
Emniyet
ş
alterini “1” konumuna getirin.
Program anahtar
ı
n
ı
istedi
ğ
iniz fonksi-
yona getirin.
TEHLIKE
Kaza tehlikesi. Her çal
ı
ş
madan önce, el fre-
ninin çal
ı
ş
ı
p çal
ı
ş
mad
ı
ğ
ı
düz bir zeminde
kontrol edilmelidir.
Cihazý açýn.
Sürü
ş
yönü
ş
alterini "ileri" konumuna
getirin.
Program dü
ğ
mesini ta
ş
ı
ma sürü
ş
ü ko-
numuna getirin.
Gaz pedal
ı
na hafifçe bas
ı
n.
Frenin kilitleri duyulur
ş
ekilde aç
ı
lmal
ı
-
d
ı
r. Cihaz düz zeminde yava
ş
ça hare-
ket etmelidir. Pedal b
ı
rak
ı
l
ı
rsa fren du-
yulur
ş
ekilde devreye girer. Yukar
ı
daki
durumun olu
ş
mamas
ı
durumunda ci-
haz devre d
ı
ş
ı
b
ı
rak
ı
lmal
ı
ve mü
ş
teri
hizmetleri aranmal
ı
d
ı
r.
TEHLIKE
Kaza tehlikesi. Cihaz
ı
n frenleme etkisi gös-
termemesi durumunda a
ş
a
ğ
ı
daki yöntemi
izleyin:
Cihaz
ı
n % 2’den daha fazla e
ğ
imli bir
rampada gaz pedal
ı
b
ı
rak
ı
l
ı
rken durma-
mas
ı
durumunda, emniyet
ş
alteri, gü-
venlik nedenleriyle sadece cihaz
ı
n her
i
ş
letmeye al
ı
nmas
ı
ndan önce el frenine
kurallara uygun çal
ı
ş
ma kontrolü yap
ı
l-
m
ı
ş
sa "0" konumuna getirilmelidir.
Hareketsiz konuma geldikten sonra
(düz bir yüzeyde) cihaz devre d
ı
ş
ı
b
ı
ra-
k
ı
lmal
ı
ve mü
ş
teri hizmetleri aranmal
ı
-
d
ı
r!
Ek olarak frenlerin bak
ı
m uyar
ı
lar
ı
na da
dikkat edilmelidir.
TEHLIKE
Çok büyük e
ğ
imlerde devrilme tehlikesi.
Arac
ı
sürü
ş
yönünde sadece maksi-
mum % 10'a kadar e
ğ
imlerde sürün.
Virajlardan h
ı
zl
ı
geçerken devrilme tehlike-
si.
Islak zeminde savrulma tehlikesi.
Virajlarda yava
ş
sürün.
Stabil olmayan zeminlerde devrilme tehli-
kesi.
Cihaz
ı
sadece sabitlenmi
ş
zeminlerde
hareket ettirin.
Çok büyük yan e
ğ
imde devrilme tehlikesi.
Arac
ı
sadece sürü
ş
yönünün enine
do
ğ
ru maksimum %10’a kadar e
ğ
imler-
de sürün.
Koltuk pozisyonunu sabitleyin.
Ak
ı
ll
ı
Anahtar
ı
tak
ı
n.
Emniyet
ş
alterini “1” konumuna getirin.
Program dü
ğ
mesini ta
ş
ı
ma sürü
ş
ü ko-
numuna getirin.
Kumanda panelindeki sürü
ş
yönü
ş
alte-
riyle sürü
ş
yönünü ayarlay
ı
n.
Gaz pedal
ı
na basarak sürü
ş
h
ı
z
ı
n
ı
be-
lirleyin.
Cihaz
ı
n durdurulmas
ı
: Gaz pedal
ı
n
ı
b
ı
-
rak
ı
n.
Not:
Sürü
ş
yönü, sürü
ş
s
ı
ras
ı
nda da de
ğ
i
ş
tirile-
bilir. Birkaç kez ileri ve geri hareket ederek
kör noktalarda bu
ş
ekilde parlat
ı
labilir.
A
ş
ı
r
ı
yüklenme durumunda, sürü
ş
motoru
belirli bir süre sonra kapat
ı
l
ı
r. Ekranda bir
ar
ı
za mesaj
ı
görülür. Kumandan
ı
n a
ş
ı
r
ı
ı
s
ı
nmas
ı
durumunda, etkilenen ünite devre
d
ı
ş
ı
b
ı
rak
ı
l
ı
r.
Cihaz
ı
en az 15 dakika boyunca so
ğ
u-
tun.
Program dü
ğ
mesini “OFF” konumuna
getirin, k
ı
sa süre bekleyin ve istedi
ğ
iniz
programa getirin.
DIKKAT
Hasar görme tehlikesi. Sadece tavsiye edi-
len temizlik maddelerini kullan
ı
n. Di
ğ
er te-
mizlik maddeleri için, i
ş
letmeci, i
ş
letme gü-
venli
ğ
i ve kaza tehlikesi aç
ı
s
ı
ndan artan ris-
ki üstlenir.
Sadece çözücü maddeler, tuz asidi ve hid-
roflüorik asit içermeyen temizlik maddeleri
kullan
ı
n.
Temizlik maddelerinin üzerindeki güvenlik
uyar
ı
lar
ı
na dikkat edin.
Not:
A
ş
ı
r
ı
köpüklenen temizlik maddeleri kullan-
may
ı
n.
Temiz su deposunun kapa
ğ
ı
n
ı
aç
ı
n.
Deponun alt kenar
ı
n
ı
n 15 mm alt
ı
na ka-
dar temiz su (maksimum 60 °C) doldu-
run.
Temizlik maddesini doldurun.
Not:
Temizlik maddesi deposuna ilk önce temiz-
lik maddesi daha sonra su doldurulmas
ı
kö-
pük olu
ş
umuna neden olabilir.
Temiz su deposunun kapa
ğ
ı
n
ı
kapat
ı
n.
Not:
İş
letime almadan önce temiz su deposunu
tamamen doldurun
Su hortumunu doldurma sisteminin
ba
ğ
lant
ı
a
ğ
z
ı
na ba
ğ
lay
ı
n.
Su beslemesini aç
ı
n.
Maksimum dolum seviyesine ula
ş
ı
l
ı
n-
ca, tak
ı
lm
ı
ş
olan
ş
amand
ı
ra valf
ı
su
beslemesini keser.
Su beslemesini kapat
ı
n.
Su hortumunu ç
ı
kart
ı
n.
Temizleme kafas
ı
na giden temiz sudaki te-
mizlik maddesinin dozaj
ı
bir dozaj tertibat
ı
ile ayarlan
ı
r.
Temizlik maddeli
ş
i
ş
eyi cihaza koyun.
Tüpün kapa
ğ
ı
n
ı
ç
ı
kart
ı
n.
Dozaj tertibat
ı
n
ı
n emme hortumunu
tüpe sokun.
Not:
Dozaj tertibat
ı
ile maksimum % 3 oran
ı
nda
temizlik maddesi dozaj
ı
verilebilir. Daha
Temizleme kafas
ı
n
ı
n tak
ı
lmas
ı
F
ı
rçalar
ı
n tak
ı
lmas
ı
Emme kolunun tak
ı
lmas
ı
Çal ı ş t ı rma
Sürücü koltu
ğ
unun ayarlanmas
ı
Cihaz
ı
aç
ı
n
El freninin kontrol edilmesi
Sürü
ş
Sürü
ş
A
ş
ı
r
ı
yüklenme
İş
letme malzemelerinin
doldurulmas
ı
Temizlik maddesi
Kullan
ı
m
Temizlik
maddesi
Suya dayan
ı
kl
ı
zeminler-
deki genel temizlik
RM 746
RM 780
Parlak üst yüzeylerdeki
(Örn; granit) genel temizlik
RM 755 es
Sanayi i
ş
letmelerindeki ze-
minlerde genel ve ana te-
mizlik
RM 69 ASF
Küçük fayansl
ı
zeminlerde
genel ve ana temizlik
RM 753
Sa
ğ
l
ı
k sektöründe genel
fayans temizli
ğ
i
RM 751
Sa
ğ
l
ı
k sektöründe temizlik
ve dezenfeksiyon
RM 732
Alkaliye kar
ş
ı
dayan
ı
kl
ı
her
türlü zeminde (Örn; PVC)
katman ay
ı
rma
RM 752
Mu
ş
ambal
ı
zeminlerde
katman ay
ı
rma
RM 754
Temiz su
Doldurma sistemi (opsiyon)
Dozaj tertibat
ı
(sadece tüp varyant
ı
)
164 TR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства