Karcher B 150 R Bp: Abi häirete korral
Abi häirete korral: Karcher B 150 R Bp

-
9
Mahamonteerimine toimub paigaldamisele
vastupidises järjekorras.
Tõstke puhastuspea üles.
Puhastushuule vabastamine lukustu-
sest.
Lükake puhastushuul eemale.
Vabastage laagrikaane lukustus.
Suruge laagrikaant alla ja tõmmake
ära.
Tõmmake harjavalts välja.
Pange kohale uus harjavalts.
Kinnitage laagrikaas ja puhastushuul
uuesti vastupidises järjekorras.
Korrake protsessi teisel küljel.
Tõstke puhastuspea üles.
Suruge harjavaltsi pedaal üle takistuse
alla.
Tõmmake ketashari küljelt puhastus-
pea alt välja.
Hoidke uut ketasharja puhastuspea all,
suruge üles ja laske asendisse fiksee-
ruda.
Keerake 3 kruvi välja.
Võtke külgmine hari maha.
Lükake peale uus külgmine hari.
3 kruvi pingutada.
Külmumisohu korral:
Tühjendage puhta vee ja musta vee
paak.
Paigutage seade külma eest kaitstud
ruumi.
OHT
Vigastusoht! Enne kõiki seadme juures
teostatavaid töid tuleb Intelligent Key ära
võtta ja laadija toitepistik välja tõmmata.
Tõmmake akupistik välja.
Laske must vesi ja ülejäänud puhas
vesi välja ja kõrvaldage.
몇
ETTEVAATUS
Imiturbiini järeljooksust tingitud vigastus-
oht.
Imiturbiin töötab pärast väljalülitamist inert-
si mõjul edasi. Hooldustööd alles pärast
imiturbiini seiskumist läbi viia.
Kui riket ei ole võimalik selle tabeli abil kõr-
valdada, pöörduge klienditeeninduse poo-
le.
Kui ekraanile kuvatakse viga, toimige järg-
miselt:
Toimige vastavalt ekraanile kuvatava-
tele juhistele.
Lõpetage rike, vajutades infonupule.
Keerake programmilüliti asendisse
„OFF“ (väljas).
Oodake, kuni tekst ekraanilt kustub.
Keerake programmilüliti eelmisse asen-
disse.
Alles siis, kui rike kordub, viige toodud
järjekorras läbi vastavad meetmed selle
kõrvaldamiseks. Seejuures tuleb võt-
melüliti seada asendisse „0“ ja hoida
avariilülitit allavajutatuna.
Kui viga ei saa kõrvaldada, pöörduge
klienditeenindusse ja teatage, millise
veateatega on tegemist.
Märkus:
Alljärgnevas tabelis puuduvad rikketeated
tähistavad vigu, mida kasutaja ei saa kõr-
valdada. Sel juhul palume pöörduda klien-
diteenindusse.
R-puhastuspea mahamonteerimine
Harjavaltside väljavahetamine
Ketasharjade väljavahetamine
Külgmise harja vahetamine (ainult
variant SB)
Jäätumiskaitse
Abi häirete korral
Rikkenäit
Rikketeade tekstina
Rikkenäit arvkoodina
Ekraanile kuvatavad rikked
Ekraaninäit
Põhjus
Kõrvaldamine
Istmelüliti lahti!
Istme kontaktlüliti ei ole aktiveeru-
nud.
Vabastage gaasipedaal. Istuge istmele.
Vabastage gaasipe-
daal!
Võtmelülitit sisse lülitades on gaa-
sipedaal alla vajutatud.
Vabastage gaasipedaal ja vajutage pedaal seejärel uuesti alla.
Puudub sõidusuund! Sõidusuuna lüliti või kaabliühen-
dus defektne.
Kutsuda välja klienditeenindus.
Aku tühi!
Akupinge liiga madal.
Laadige akut.
Keelatud akupinge!
Akupinge on lubatud vahemikust
suurem või väiksem.
Kutsuda välja klienditeenindus.
Laadur defektne!
Laadimisseadme viga, laadimine
ei ole võimalik.
Kontrollige laadijat.
Puhta vee paak tühi! Puhta vee paak on tühi.
Täitke puhta vee paak.
Harja surve saavuta-
mata!
Harja surve reguleerimisaja lõpp.
Kontrollige harja kulumist, vajadusel vahetage hari välja.
Kontrollige harjapea tööd: langetada, tõsta.
Musta vee paak on
täis!
Musta vee paak on täis.
Tühjendage musta vee paak.
Täituvussensor või kaabliühendus
defektne.
Kutsuda välja klienditeenindus.
313 ET

-
10
Pidur defektne!
Pidur defektne.
Ärge sõitke enam seadmega.
Kutsuda välja klienditeenindus.
Sõidumootor tuline!
Laske jahtuda!
Vallandus mootori kaitse
Viige turvalüliti asendisse „0“.
Laske masinal vähemalt 15 minutit jahtuda.
Kordumise korral pöörduge klienditeeninduse poole.
Signaalpasun defekt-
ne!
Signaalpasun defektne.
Kutsuda välja klienditeenindus.
Juhtsüsteem tuline!
Laske jahtuda!
Tõstemooduli võimsuse elektroo-
nikaseade (A4) liiga kuum
Viige turvalüliti asendisse „0“.
Laske juhtsüsteemil vähemalt 5 minutit jahtuda.
Kareda pinna korral vähendage harjasurvet olulisel määral.
Kordumise korral pöörduge klienditeeninduse poole.
Harja mootori üle-
koormatud!
Harjapeade asümmeetriline koor-
mus.
Reguleerige harjade kõrgust.
Ekraaninäit
Põhjus
Kõrvaldamine
Rikked, mille kohta ei kuvata teadet
Rike
Kõrvaldamine
Seadet ei saa käivitada
Istmelüliti ei ole alla vajutatud, istuge juhiistmele.
Masin töötab ainult siis, kui istmel on operaator.
Viige turvalüliti asendisse "1"
Seadke programmi valikulüliti asendile „OFF“. Oodake 10 sekundit. Seadke programmi valikulüliti eel-
misele funktsioonile. Võimalusel sõitke seadmega ainult tasasel maal. Vajadusel kontrollige seisupi-
durit ja sõidupidurit.
Enne turvalüliti sisselülitamist võtke jalg gaasipedaalilt. Kui viga esineb jätkuvalt, pöörduge klienditee-
nindusse.
Kontrollige akusid, vajadusel vahetage välja *
Ebapiisav veekogus
Kontrollige puhta vee taset, vajadusel täitke paak.
Kontrollige voolikuid ummistuste osas, vajadusel puhastage.
R-puhastuspea: Tõmmake veejagaja liist välja ja puhastage.
Puhastage puhta vee filtrit.
Ebapiisav imivõimsus
Puhastage tihendeid musta vee paagi ja kaane vahel ning kontrollige tihedust, vajadusel vahetage väl-
ja
Kontrollige turbiini kaitsesõela määrdumist, vajadusel puhastage.
Puhastage imipalgi imihuuli, vajadusel pöörake ümber või vahetage välja.
Kontrollige, kas musta vee väljalaskevooliku kaas on suletud
Kontrollige imivoolikut ummistuste osas, vajadusel puhastage.
Kontrollige imivoolikut tiheduse osas, vajadusel vahetage välja.
Kontrollige imipalgi seadistust
Paigaldage imivarvale lisaraskus (lisatarvikud).
Mitterahuldav puhastamise
tulemus
Reguleerige harjasurvet.
Reguleerige puhastushuuli.
Kontrollige harju kulumise osas, vajadusel vahetage välja.
Harjad ei pöörle
Surve vähendamine:
Kontrollige, kas mõni võõrkeha blokeerib harju, vajadusel eemaldage võõrkeha.
Mootor ülekoormatud, laske jahtuda. Seadke programmi valikulüliti asendile „OFF“. Oodake 10 sekun-
dit. Seadke programmi valikulüliti eelmisele funktsioonile.
Musta vee äravooluvoolik um-
mistunud
Avage äravooluvooliku doseerimisseadis. Tõmmake imivoolik imivarvalt maha ja sulgege käega.
Seadke programmi valikulüliti imemisele. Ummistus tõmmatakse väljalaskevoolikust musta vee pakki.
Puhasstusaine doseerimine
"Dose" (ainult versioonil "Do-
se") ei tööta
Teatage klienditeenindusele
314 ET
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Bedienelemente
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Grauer Intelligent Key
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör und Ersatzteile Garantie EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Control elements
- Before Startup
- Operation
- Grey Intelligent Key
- Transport
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories and Spare Parts Warranty EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Eléments de commande
- Avant la mise en service
- Fonctionnement
- Intelligent Key grise
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires et pièces de rechange Garantie Déclaration de conformité CE
- Indice
- Dispositivi di comando
- Prima della messa in funzione
- Funzionamento
- Intelligent Key grigia
- Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori e ricambi Garanzia Dichiarazione di conformità CE
- Inhoud
- Bedieningselementen
- Voor de inbedrijfstelling
- Werking
- Grijze Intelligent Key
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Toebehoren en reserveonderdelen Garantie EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Elementos de mando
- Antes de la puesta en marcha
- Funcionamiento
- Intelligent Key gris
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios y piezas de repuesto Garantía Declaración de conformidad CE
- Índice
- Elementos de manuseamento
- Antes de colocar em funcionamento
- Funcionamento
- Intelligent Key cinzento
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios e peças sobressalentes Garantia Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Inden ibrugtagning
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedele Garanti EU- overensstemmelseserklæring
- Innholdsfortegnelse
- Betjeningselementer
- Før den tas i bruk
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Feilretting
- Tekniske data
- Tilbehør og reservedeler Garanti EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Reglage
- Före ibruktagande
- Drift
- Grå Intelligent Key
- Transport
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Tillbehör och reservdelar Garanti Försäkran om EU- överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Hallintalaitteet
- Ennen käyttöönottoa
- Käyttö
- Harmaa Intelligent Key
- Kuljetus
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet ja varaosat Takuu EU- standardinmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού
- Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Λειτουργία
- Γκρίζο Intelligent Key
- Μεταφορά
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα και ανταλλακτικά Εγγύηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kumanda elemanlar ı
- Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lamadan önce
- Çal ı ş t ı rma
- Gri Ak ı ll ı Anahtar
- Ta ş ı ma
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- Aksesuarlar ve yedek parçalar Garanti AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Элементы управления
- Перед началом работы
- Эксплуатация
- Серый чип - ключ
- Транспортировка
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Принадлежности и запасные детали Гарантия
- Tartalomjegyzék
- Kezelési elemek
- Üzembevétel el ő tt
- Üzem
- Szürke Intelligent Key
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok és alkatrészek Garancia EK konformitási nyilatkozat
- Obsah
- Ovládací prvky
- P ř ed uvedením do provozu
- Provoz
- Šedý Intelligent Key
- P ř eprava
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- P ř íslušenství a náhradní díly Záruka Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni elementi
- Pred zagonom
- Obratovanje
- Sivi Inteligentni klju č
- Transport
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- Pribor in nadomestni deli Garancija ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- Elementy obs ł ugi
- Przed pierwszym uruchomieniem
- Dzia ł anie
- Szary Intelligent Key
- Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Wyposa ż enie dodatkowe i cz ęś ci zamienne Gwarancja Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Elemente de operare
- Înainte de punerea în func ţ iune
- Func ţ ionarea
- Cheie inteligent ă gri
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii ş i piese de schimb Garan ţ ie Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Ovládacie prvky
- Pred uvedením do prevádzky
- Prevádzka
- Šedý Intelligent Key
- Preprava
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo a náhradné diely Záruka Vyhlásenie o zhode s normami EÚ
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Prije prve uporabe
- U radu
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i pri č uvni dijelovi Jamstvo EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Komandni elementi
- Pre upotrebe
- Rad
- Sivi klju č "Intelligent Key"
- Transport
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Pribor i rezervni delovi Garancija Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Обслужващи елементи
- Преди пускане в експлоатация
- Експлоатация
- Сив интелигентен ключ
- Транспорт
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности и резервни части Гаранция Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Teeninduselemendid
- Enne seadme kasutuselevõttu
- Käitamine
- Hall Intelligent Key
- Transport
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- Lisavarustus ja varuosad Garantii EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas elementi
- Pirms ekspluat ā cijas uzs ā kšanas
- Darb ī ba
- Pel ē k ā Intelligent Key
- Apar ā ta p ā rvietošana
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- Piederumi un rezerves da ļ as Garantija EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Valdymo elementai
- Prieš pradedant naudoti
- Naudojimas
- Pilkas išmanusis raktas
- Transportavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- Priedai ir atsargin ė s dalys Garantija EB atitikties deklaracija
- Зміст
- Елементи керування
- Перед початком роботи
- Експлуатація
- Сірий чіп - ключ
- Транспортування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Приладдя й запасні деталі Гарантія Заява при відповідність Європейського співтовариства